1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,120
<i>‎Fii tare!</i>

3
00:00:13,320 --> 00:00:14,840
<i>‎Și amabil cu prietenii.</i>

4
00:00:16,960 --> 00:00:19,280
<i>‎Îți place când faci un gest frumos, nu?</i>

5
00:00:19,360 --> 00:00:20,560
<i>‎Mă rog... </i>

6
00:00:21,000 --> 00:00:24,280
<i>‎De obicei, așa-ți ceri scuze</i>
<i>‎că ai spus ceva groaznic...</i>

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,080
<i>‎Nu chiar groaznic, dar prea sincer.</i>

8
00:00:27,800 --> 00:00:29,760
<i>‎Nu e mereu cea mai bună abordare.</i>

9
00:00:32,320 --> 00:00:33,520
‎Vrei micul dejun?

10
00:00:34,840 --> 00:00:35,760
‎Da?

11
00:00:37,280 --> 00:00:38,160
‎Haide!

12
00:02:01,680 --> 00:02:05,200
‎ÎN AMINTIREA LUI STANLEY OLIVER PEARSON
‎1941 - 2017

13
00:02:41,440 --> 00:02:44,480
‎GAZETA DE TAMBURY

14
00:03:35,120 --> 00:03:36,280
‎- Salut!
‎- Salut!

15
00:03:45,960 --> 00:03:47,160
‎E de aseară.

16
00:03:47,560 --> 00:03:49,680
‎Și e ultima sticlă din casă, așa că…

17
00:03:50,120 --> 00:03:52,680
‎Trebuie să mă pun pe picioare.
‎Să-mi revin.

18
00:03:53,000 --> 00:03:54,120
‎Ce e-n plan azi?

19
00:03:54,200 --> 00:03:56,560
‎- Decana de vârstă din Tambury.
‎- Vârsta?

20
00:03:56,640 --> 00:03:58,760
‎O sută. A primit telegramă de la regină.

21
00:03:59,840 --> 00:04:01,360
‎- Te simți bine?
‎- Da.

22
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
‎Dar parcă nu prea am chef.

23
00:04:06,040 --> 00:04:09,280
‎- Zău așa! Începuseși bine.
‎- Îmi plâng singur de milă.

24
00:04:09,360 --> 00:04:10,960
‎Mă simt vinovat pentru asta.

25
00:04:11,040 --> 00:04:13,640
‎Întâlnesc zilnic oameni
‎cu vieți mai grele,

26
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
‎dar ei se descurcă.

27
00:04:16,920 --> 00:04:18,520
‎O să încerc să fiu mai zen.

28
00:04:19,880 --> 00:04:21,840
‎N-am să las căcănarii să mă afecteze.

29
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
‎E citat de Buddha?

30
00:04:25,000 --> 00:04:25,880
‎Exact.

31
00:04:27,640 --> 00:04:29,160
‎Cum merge cu asistenta?

32
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
‎Suntem doar prieteni.

33
00:04:33,280 --> 00:04:34,240
‎E în regulă.

34
00:04:34,800 --> 00:04:36,720
‎A zis că nu mi-am revenit după Lisa.

35
00:04:37,280 --> 00:04:38,320
‎Are dreptate.

36
00:04:38,400 --> 00:04:41,200
‎Nu pierde trenul.
‎Nu te va aștepta la nesfârșit.

37
00:04:42,840 --> 00:04:44,200
‎Încă mi-e dor de Lisa.

38
00:04:45,840 --> 00:04:46,920
‎Tot timpul.

39
00:04:47,320 --> 00:04:51,120
‎Dar ea n-ar vrea asta... nu așa,
‎cu atât de multă suferință.

40
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
‎Mă...

41
00:04:53,160 --> 00:04:54,880
‎mă simt tot mai bine.

42
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
‎Haide!

43
00:05:02,920 --> 00:05:04,920
<i>‎Cum v-ați simțit</i>
<i>‎când ați primit telegrama?</i>

44
00:05:05,960 --> 00:05:06,880
‎Poftim?

45
00:05:06,960 --> 00:05:09,880
‎Cum v-ați simțit
‎când ați primit telegrama de la regină?

46
00:05:10,280 --> 00:05:12,320
‎Ca în orice altă zi.

47
00:05:12,720 --> 00:05:16,320
‎Groaznic. Cu dureri
‎și dorindu-mi să nu fi apucat dimineața.

48
00:05:17,000 --> 00:05:18,080
‎Dar e regina, nu?

49
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
‎Un majordom mi-a trimis asta.

50
00:05:21,000 --> 00:05:24,680
‎Ce sfat i-ați da cuiva
‎ca să trăiască o viață lungă ca a dvs.?

51
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
‎Să nu încerce. E groaznic.

52
00:05:28,360 --> 00:05:30,360
‎Am dureri chiar și nefăcând nimic.

53
00:05:30,880 --> 00:05:32,560
‎Iată luna mea tipică:

54
00:05:33,320 --> 00:05:35,120
‎prima săptămână, diaree.

55
00:05:35,640 --> 00:05:37,560
‎În următoarele trei săptămâni?

56
00:05:37,720 --> 00:05:39,280
‎Nu mă mai pot căca deloc!

57
00:05:40,440 --> 00:05:43,080
‎Cred că ați văzut multe
‎într-o sută de ani.

58
00:05:43,160 --> 00:05:47,760
‎M-am născut în Tambury
‎și voi muri în Tambury. Curând, sper.

59
00:05:47,840 --> 00:05:49,480
‎N-am văzut niciun căcat!

60
00:05:49,840 --> 00:05:51,560
‎E ca și cum am fost un copac.

61
00:05:52,840 --> 00:05:54,600
‎Familia ce părere are?

62
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
‎N-am familie, au murit toți.

63
00:05:58,280 --> 00:06:00,840
‎Bine. Dar prietenii de aici?

64
00:06:01,640 --> 00:06:03,000
‎Nu-mi sunt prieteni.

65
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
‎Sunt căcănari.

66
00:06:05,360 --> 00:06:06,280
‎Toți.

67
00:06:06,360 --> 00:06:09,160
‎Îi urăsc pe toți, până la unul.

68
00:06:10,160 --> 00:06:12,440
‎Și când unul dintre ei își dă duhul,

69
00:06:12,640 --> 00:06:15,400
‎aduce alt căcănar în locul lui.

70
00:06:16,520 --> 00:06:17,440
‎Căcanari!

71
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
‎- Bine. Fă o poză.
‎- Da!

72
00:06:26,360 --> 00:06:27,200
‎Zâmbiți!

73
00:06:28,560 --> 00:06:29,440
‎Căcat!

74
00:06:30,320 --> 00:06:31,160
‎Excelent.

75
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
‎- Salut!
‎- Bună!

76
00:06:39,800 --> 00:06:41,040
‎Pot să iau loc?

77
00:06:41,560 --> 00:06:45,120
‎Am plecat în fugă
‎de acasă azi-dimineață.

78
00:06:46,360 --> 00:06:48,040
‎Știu că dormi aici.

79
00:06:50,120 --> 00:06:50,960
‎Bine.

80
00:06:51,040 --> 00:06:53,240
‎Ascultă, eu stau cu June acum,

81
00:06:53,760 --> 00:06:56,200
‎așa că apartamentul meu e gol.

82
00:06:56,880 --> 00:06:59,240
‎Și e locuință socială, nu vreau s-o pierd.

83
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
‎Poți să stai acolo cât ai nevoie.

84
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
‎Ești foarte amabil. Mersi.

85
00:07:05,000 --> 00:07:06,120
‎Ce s-a întâmplat?

86
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
‎Nu cred că s-a întâmplat ceva anume.

87
00:07:09,400 --> 00:07:11,800
‎Cred că a avut nevoie de un respiro...

88
00:07:13,320 --> 00:07:15,200
‎în care să se lămurească...

89
00:07:16,200 --> 00:07:17,880
‎Așa că îi ofer un respiro.

90
00:07:19,440 --> 00:07:21,040
‎Îmi faci și tu un serviciu?

91
00:07:21,480 --> 00:07:25,400
‎Mă tot presează June să-l ajut
‎pe băiatul ei cu o stagiatură.

92
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
‎Nu ne permitem.

93
00:07:27,520 --> 00:07:30,120
‎- Îmi pare rău.
‎- Doar stagiatură, fără bani.

94
00:07:30,320 --> 00:07:32,240
‎Ar vrea să mai plece din casă.

95
00:07:32,320 --> 00:07:33,160
‎Înțeleg.

96
00:07:35,040 --> 00:07:36,840
‎Da, bineînțeles.

97
00:07:36,920 --> 00:07:37,840
‎- Perfect!
‎- Bine.

98
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
‎Îi spun lui June.

99
00:07:39,440 --> 00:07:40,320
‎Mersi, Matt.

100
00:07:40,400 --> 00:07:41,800
‎Mulțumesc și eu, Lenny.

101
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
‎Bună!

102
00:07:48,640 --> 00:07:49,840
‎- Bună!
‎- Ocupat?

103
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
‎Nu, intră.

104
00:08:00,240 --> 00:08:02,720
‎Îmi pare rău că ți s-a destrămat căsnicia.

105
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
‎Mulțumesc.

106
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
‎Dar ești un bărbat încântător.

107
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
‎- Poftim?
‎- Binevoitor, inteligent.

108
00:08:14,240 --> 00:08:15,200
‎Deștept.

109
00:08:16,280 --> 00:08:17,200
‎Atrăgător.

110
00:08:17,840 --> 00:08:18,680
‎Perfect.

111
00:08:19,760 --> 00:08:20,840
‎Mulțumesc.

112
00:08:20,920 --> 00:08:23,720
‎Până acum, am avut o relație
‎strict profesională

113
00:08:23,800 --> 00:08:25,080
‎și apreciez asta.

114
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
‎Dar vreau să știi
‎că, dacă ai face vreo încercare...

115
00:08:28,880 --> 00:08:29,920
‎O încercare?

116
00:08:31,680 --> 00:08:32,840
‎Da, știi tu...

117
00:08:33,880 --> 00:08:35,360
‎Te-am plăcut mereu.

118
00:08:36,960 --> 00:08:39,520
‎Așadar, dacă ai vrea...

119
00:08:40,560 --> 00:08:41,640
‎să ne întâlnim...

120
00:08:42,520 --> 00:08:43,560
‎după program...

121
00:08:45,120 --> 00:08:46,600
‎ca să ne distrăm puțin...

122
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
‎atunci, sunt de acord.

123
00:08:51,960 --> 00:08:52,800
‎Da?

124
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
‎Ne vedem mai târziu.

125
00:09:14,200 --> 00:09:15,520
‎Nu sta pe scaunul meu.

126
00:09:24,120 --> 00:09:24,960
‎Ce e?

127
00:09:26,200 --> 00:09:27,920
‎Kath mi-a spus că mă place.

128
00:09:29,040 --> 00:09:29,960
‎Bine.

129
00:09:30,040 --> 00:09:31,520
‎Adică mă place pe bune.

130
00:09:32,800 --> 00:09:33,760
‎Ai 13 ani?

131
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
‎E ciudat.

132
00:09:36,040 --> 00:09:37,160
‎Nu-ți face griji.

133
00:09:39,120 --> 00:09:40,040
‎Bine.

134
00:09:40,960 --> 00:09:42,120
‎Tu ești în regulă?

135
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
‎Da, încerc să fiu mai zen.

136
00:09:46,880 --> 00:09:47,720
‎Bine.

137
00:09:48,960 --> 00:09:52,480
‎Ar trebui să vii la cursul de meditație
‎la care merg după serviciu.

138
00:09:52,560 --> 00:09:53,640
‎În fiecare marți.

139
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
‎E un pic de yoga,

140
00:09:55,600 --> 00:09:58,200
‎un pic de... Nu da din cap!
‎N-ai auzit tot.

141
00:09:58,280 --> 00:09:59,960
‎Yoga, un pic de filosofie,

142
00:10:00,040 --> 00:10:01,840
‎- ...care-ți place, nu?
‎- Da.

143
00:10:01,920 --> 00:10:03,040
‎Exact. Ce zici?

144
00:10:03,120 --> 00:10:03,960
‎Nu.

145
00:10:05,480 --> 00:10:06,400
‎Hai, te rog!

146
00:10:07,040 --> 00:10:08,800
‎Și eu mă simt de tot căcatul.

147
00:10:08,880 --> 00:10:11,840
‎Sunt singur. Dorm pe podea.

148
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
‎Asta e ceva zen.

149
00:10:14,080 --> 00:10:16,600
‎Ca dl Miyagi. Ăia se omoară după podele.

150
00:10:17,040 --> 00:10:18,080
‎Ăia? Tu...

151
00:10:19,000 --> 00:10:19,880
‎Bine.

152
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
‎- Te rog!
‎- Futu-i mă-sa!

153
00:10:26,000 --> 00:10:26,960
‎Bine, fie.

154
00:10:27,320 --> 00:10:28,800
‎- Mulțumesc.
‎- Asta e tot?

155
00:10:28,880 --> 00:10:30,560
‎Da, asta e...

156
00:10:31,080 --> 00:10:31,920
‎- ...bine.
‎- Bun.

157
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
‎Nu spune nimănui despre... Kath.

158
00:10:34,760 --> 00:10:36,120
‎Uitasem deja de ea.

159
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
‎- Perfect.
‎- În regulă?

160
00:10:37,480 --> 00:10:38,960
‎- Da.
‎- Bun.

161
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
‎Nu spune nimănui.

162
00:10:51,040 --> 00:10:55,640
‎CĂMINUL PENTRU BĂTRÂNI „FRUNZE DE TOAMNĂ”

163
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
‎Ești prezentabil din nou.

164
00:11:00,760 --> 00:11:03,120
‎- Aveai niște lațe în spate.
‎- Bună!

165
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
‎- Bună!
‎- Bună, tată!

166
00:11:09,040 --> 00:11:12,080
‎Am intervievat o femeie de 100 de ani.

167
00:11:12,160 --> 00:11:13,440
‎- Da?
‎- Amuzantă.

168
00:11:14,920 --> 00:11:15,760
‎Și…

169
00:11:17,080 --> 00:11:20,160
‎Lenny m-a întrebat cum merge cu asistenta.

170
00:11:21,640 --> 00:11:24,480
‎I-am zis că suntem doar prieteni...

171
00:11:26,200 --> 00:11:29,360
‎fiindcă ai spus că nu mi-am revenit
‎după Lisa.

172
00:11:29,440 --> 00:11:31,560
‎Și i-ai spus că ești de acord?

173
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
‎Da, bineînțeles.

174
00:11:34,960 --> 00:11:36,000
‎El ce-a zis?

175
00:11:36,080 --> 00:11:39,200
‎Să nu aștept la nesfârșit,
‎fiindcă voi pierde trenul.

176
00:11:42,120 --> 00:11:43,000
‎Așa că...

177
00:11:46,000 --> 00:11:47,480
‎Nu i-ai spus numele meu?

178
00:11:48,080 --> 00:11:48,960
‎Cum adică?

179
00:11:49,040 --> 00:11:51,240
‎Ai zis „cum merge cu asistenta”.

180
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
‎Sunt sigur că i-am spus.
‎Nu asta era tâlcul poveștii.

181
00:11:56,720 --> 00:11:58,640
‎- Joe?
‎- Ce?

182
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
‎Tu ești Joe.

183
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
‎Joe, fratele tău?

184
00:12:02,440 --> 00:12:03,640
‎Salut, amice!

185
00:12:05,480 --> 00:12:09,240
‎Chiar semăn cu el. E mort de zece ani,
‎dar mă rog...

186
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
‎Joe e mort?

187
00:12:12,560 --> 00:12:15,680
‎Așa e, da. Joe e mort. Cumsecade om...

188
00:12:17,040 --> 00:12:19,600
‎Adică tu ești băiatul lui Joe?

189
00:12:20,680 --> 00:12:22,080
‎Sunt băiatul tău, tată.

190
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
‎Eu sunt Joe?

191
00:12:24,080 --> 00:12:25,120
‎Futu-i mă-sa!

192
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
‎Ca să fie clar, n-am zis
‎că vom fi doar prieteni.

193
00:12:29,080 --> 00:12:31,240
‎Am spus că nu cred că ți-ai revenit,

194
00:12:31,320 --> 00:12:34,680
‎dar cu gândul că asta te-ar impulsiona
‎să faci ceva.

195
00:12:34,760 --> 00:12:38,160
‎Nu voiam să zici: „Știi ce?
‎E-n regulă. Să fim prieteni!”

196
00:12:38,240 --> 00:12:42,200
‎Am fost doar de acord
‎cu observația că pierderea Lisei încă...

197
00:12:42,280 --> 00:12:44,480
‎Gata, e în regulă. Nu-ți face griji.

198
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
‎- Da.
‎- Serios.

199
00:12:45,680 --> 00:12:46,720
‎Bună, frumoaso!

200
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
‎Bună!

201
00:12:49,440 --> 00:12:50,280
‎Unde e?

202
00:12:50,520 --> 00:12:51,480
‎E în camera ei.

203
00:12:52,160 --> 00:12:54,320
‎În regulă. Pe curând, drăguță!

204
00:12:57,480 --> 00:12:58,440
‎Cine e?

205
00:12:58,520 --> 00:13:01,200
‎Simon. E fiul unuia dintre noii rezidenți.

206
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
‎Înțeleg.

207
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
‎E drăguț.

208
00:13:04,920 --> 00:13:06,120
‎Ți-a făcut cu ochiul.

209
00:13:06,760 --> 00:13:09,920
‎A zis „pe curând, drăguță”
‎și ți-a făcut cu ochiul.

210
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
‎Și?

211
00:13:11,840 --> 00:13:12,720
‎Și...

212
00:13:14,800 --> 00:13:15,840
‎În fine...

213
00:13:16,840 --> 00:13:17,960
‎Mă întorc la muncă.

214
00:13:19,280 --> 00:13:20,680
‎Pe curând, drăguță!

215
00:13:25,160 --> 00:13:27,080
‎Mă simt panicat

216
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
‎în permanență.

217
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
‎Simt că o să fac ceva greșit.

218
00:13:32,160 --> 00:13:34,680
‎Așa că nu fac nimic.

219
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
‎Din cauza asta
‎cred că n-o să fac nimic cu asistenta...

220
00:13:41,480 --> 00:13:44,240
‎Fă ce trebuie ca să te simți mai bine.
‎Te va aștepta.

221
00:13:44,560 --> 00:13:45,680
‎Dacă asta vrei.

222
00:13:46,080 --> 00:13:49,120
‎Nu cred că merit să fiu așteptat.

223
00:13:49,200 --> 00:13:50,240
‎Mi-e rușine...

224
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
‎că am procedat așa cum am făcut-o.

225
00:13:53,720 --> 00:13:55,440
‎Contează doar să-ți fie bine.

226
00:13:56,360 --> 00:13:58,360
‎Da. Nu mi-e mai bine,

227
00:13:59,280 --> 00:14:01,080
‎dar n-o să dau drumul la gaze.

228
00:14:02,520 --> 00:14:04,440
‎Nu cred că știi unde e aragazul.

229
00:14:06,600 --> 00:14:07,560
‎Bună asta!

230
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
‎Sufereai.

231
00:14:12,160 --> 00:14:14,240
‎Da, de asta mi-e rușine.

232
00:14:14,640 --> 00:14:15,880
‎Dacă mori de cancer,

233
00:14:16,760 --> 00:14:18,000
‎atunci chiar suferi.

234
00:14:18,360 --> 00:14:19,560
‎Ai dureri autentice.

235
00:14:19,800 --> 00:14:21,280
‎Eu mi-am plâns de milă.

236
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
‎Încă fac asta.

237
00:14:23,560 --> 00:14:24,400
‎Dar...

238
00:14:25,480 --> 00:14:26,600
‎mi-am dat seama...

239
00:14:27,520 --> 00:14:29,720
‎că moartea mă va salva curând...

240
00:14:30,280 --> 00:14:33,080
‎Și nu există motive de teamă
‎în privința asta...

241
00:14:35,120 --> 00:14:37,280
‎fiindcă n-o să mai existe emoții.

242
00:14:37,840 --> 00:14:40,000
‎Nu din partea mea, cel puțin...

243
00:14:42,080 --> 00:14:43,520
‎ci doar pace și liniște.

244
00:14:45,000 --> 00:14:48,880
‎Încerc să găsesc o modalitate
‎de a înfuria oamenii

245
00:14:48,960 --> 00:14:51,920
‎și după ce mor, dar n-am reușit încă.

246
00:14:52,000 --> 00:14:55,160
‎Așa că va trebui să profit
‎la maximum cât trăiesc.

247
00:14:55,720 --> 00:14:57,200
‎- E un hobby.
‎- Așa e.

248
00:14:58,880 --> 00:14:59,800
‎Exact.

249
00:15:00,160 --> 00:15:02,040
‎Dar doar pe mojici.

250
00:15:02,720 --> 00:15:04,920
‎Încerc să fiu amabil cu oamenii...

251
00:15:05,960 --> 00:15:07,560
‎care sunt amabili cu mine.

252
00:15:09,240 --> 00:15:12,080
‎Am înțeles că toată<i>‎ </i>‎lumea se chinuie

253
00:15:12,160 --> 00:15:16,000
‎și simt că ar trebui să le întorc ajutorul
‎celor care m-au ajutat.

254
00:15:16,920 --> 00:15:21,520
‎Mă duc la o chestie
‎cu meditație și yoga diseară.

255
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
‎E o favoare...

256
00:15:24,200 --> 00:15:25,840
‎pentru cumnatul meu...

257
00:15:26,800 --> 00:15:29,240
‎care e separat de soția lui...

258
00:15:30,880 --> 00:15:32,800
‎I-ar prinde bine niște companie.

259
00:15:33,720 --> 00:15:34,640
‎Înțelegi...

260
00:15:36,040 --> 00:15:36,920
‎Minunat.

261
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
‎Mor după niște cafea!

262
00:15:50,880 --> 00:15:52,160
‎- Intră!
‎- Poftim?

263
00:15:52,800 --> 00:15:53,680
‎Nimic.

264
00:15:54,320 --> 00:15:56,480
‎- Trebuia să bat la ușă?
‎- Ei bine,

265
00:15:56,560 --> 00:15:58,800
‎unii ar fi bătut. Puteam fi gol.

266
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
‎Am văzut prin ușă că nu ești gol.

267
00:16:02,440 --> 00:16:03,960
‎N-are nicio noimă.

268
00:16:04,040 --> 00:16:07,880
‎Dacă eram dezbrăcat, te uitai prin ușă
‎și mă vedeai dezbrăcat.

269
00:16:07,960 --> 00:16:09,640
‎Da, dar n-aș fi intrat.

270
00:16:10,400 --> 00:16:13,560
‎- Dar m-ai fi văzut dezbrăcat.
‎- Nu m-ar fi deranjat.

271
00:16:14,400 --> 00:16:16,680
‎Bine, dar ce ai fi făcut?

272
00:16:17,440 --> 00:16:19,560
‎- Cum adică?
‎- Ajungi la ușă,

273
00:16:19,640 --> 00:16:21,840
‎mă vezi dezbrăcat, nu intri,

274
00:16:22,960 --> 00:16:23,800
‎iar apoi?

275
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
‎Aș fi bătut.

276
00:16:25,800 --> 00:16:27,880
‎Deci sunt dezbrăcat,

277
00:16:28,480 --> 00:16:32,120
‎aud bătăi în ușă, mă uit
‎și te văd holbându-te la mine,

278
00:16:32,200 --> 00:16:34,040
‎ce căcat faci apoi, mă saluți?

279
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
‎Nu știu.

280
00:16:36,240 --> 00:16:38,800
‎Poate n-aș bate, ci aș pleca pe furiș.

281
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
‎În fine...

282
00:16:41,160 --> 00:16:45,280
‎De ce ai sta dezbrăcat la masă,
‎ca într-o comedie de Monty Python?

283
00:16:45,360 --> 00:16:46,720
‎Asta e treaba mea.

284
00:16:46,800 --> 00:16:48,280
‎Casa mea, regulile mele.

285
00:16:49,880 --> 00:16:51,840
‎- Iei masa dezbrăcat?
‎- Nu.

286
00:16:51,920 --> 00:16:54,080
‎Am o cățea. O protejez.

287
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
‎De ce ți-e dor cel mai mult?

288
00:17:02,440 --> 00:17:04,080
‎De tot. Adică...

289
00:17:04,840 --> 00:17:07,000
‎Mi-e dor să fiu plăcut de ea.

290
00:17:09,320 --> 00:17:11,760
‎Nu-mi place să cred
‎că am supărat-o cumva.

291
00:17:12,160 --> 00:17:14,120
‎Sau că nu mă mai iubește.

292
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
‎Nu-ți face griji.

293
00:17:24,000 --> 00:17:25,680
‎Cum adică?

294
00:17:26,200 --> 00:17:27,480
‎E un sfat?

295
00:17:27,560 --> 00:17:28,520
‎Da.

296
00:17:29,200 --> 00:17:30,840
‎Nu-ți face griji, amice.

297
00:17:33,000 --> 00:17:35,080
‎Dar nu e chiar așa ușor, nu?

298
00:17:35,640 --> 00:17:39,120
‎E ca și cum ai zice:
‎„Nu-ți face griji că sângerezi.”

299
00:17:39,680 --> 00:17:41,480
‎Problema nu dispare din vorbe.

300
00:17:41,560 --> 00:17:45,920
‎Anul trecut, mi-a sângerat rectul
‎o lună întreagă, dar n-am fost la doctor.

301
00:17:47,320 --> 00:17:48,160
‎Așa.

302
00:17:50,160 --> 00:17:51,520
‎S-a dus, pur și simplu.

303
00:17:54,920 --> 00:17:58,480
‎Dar tu ești doctorul în cazul meu.
‎Spui să nu vin la tine?

304
00:17:58,560 --> 00:18:01,160
‎Sigur că nu. Spun să nu te mai îngrijorezi

305
00:18:01,240 --> 00:18:03,600
‎în privința ei și să faci chestii.

306
00:18:03,680 --> 00:18:04,720
‎Da.

307
00:18:04,800 --> 00:18:07,040
‎Ar trebui să ieși cu mine, Ratty și Pedo.

308
00:18:07,480 --> 00:18:10,040
‎- Pedo?
‎- Ian Trouton, pe numele adevărat,

309
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
‎dar noi îi spunem Pedo de la pedofil.

310
00:18:14,280 --> 00:18:17,920
‎Nu e pedofil cu adevărat.
‎E o glumă a noastră.

311
00:18:19,440 --> 00:18:22,080
‎Și-a tras-o c-o pitică odată,
‎mort de drogat.

312
00:18:24,440 --> 00:18:26,400
‎Cică parcă i-o trăgea unui copil.

313
00:18:27,720 --> 00:18:30,120
‎Dar era legal. Deși ar trebui să fie?

314
00:18:35,360 --> 00:18:38,400
‎Eu aș merge la un consult
‎apropo de sângerare.

315
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
‎Salut! Pot să-ți folosesc baia?

316
00:18:44,920 --> 00:18:47,120
‎- În regulă. Sus.
‎- Mersi.

317
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
<i>‎Vino încoace! Vreau să-ți arăt ceva.</i>

318
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
<i>‎Tony, îmi explici ce e asta, te rog?</i>

319
00:19:02,400 --> 00:19:06,520
<i>‎Organizez o tombolă</i>
<i>‎cu pariuri pe durata căsniciei,</i>

320
00:19:06,600 --> 00:19:08,240
<i>‎poți paria pe cât va ține.</i>

321
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
<i>‎Opțiunile sunt „sub o lună,</i>
<i>‎o lună-șase luni,</i>

322
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
<i>‎șase luni-un an,</i>

323
00:19:12,520 --> 00:19:15,760
<i>‎unu-doi ani, doi-patru ani,</i>
<i>‎patru-zece ani”.</i>

324
00:19:15,840 --> 00:19:17,640
<i>‎- Am pus „patru-zece ani”.</i>
<i>‎- Mersi.</i>

325
00:19:17,720 --> 00:19:18,800
<i>‎- Cu plăcere.</i>
<i>‎- Da.</i>

326
00:19:19,600 --> 00:19:21,440
<i>‎Eu aleg „doi-patru ani”.</i>

327
00:19:22,720 --> 00:19:25,840
<i>‎- Bine. Cinci lire de căciulă.</i>
<i>‎- Eu aleg „sub o lună”.</i>

328
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
‎Așa e…

329
00:19:32,080 --> 00:19:33,160
‎Ce tot face acolo?

330
00:19:34,160 --> 00:19:35,000
‎Bravo!

331
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
‎Amice, trebuie să plec.

332
00:19:43,080 --> 00:19:45,320
‎Bine, ne vedem mai târziu. Închid eu.

333
00:19:45,760 --> 00:19:47,520
‎Ba nu. Ieși!

334
00:19:49,360 --> 00:19:50,400
‎Ce naiba?

335
00:19:54,560 --> 00:19:57,240
‎Ei, futu-i mă-sa!
‎Credeam că vrei să te piși.

336
00:19:57,320 --> 00:20:00,400
‎Trebuie să ies în oraș,
‎așa că mi-am zis să mă spăl.

337
00:20:00,480 --> 00:20:01,440
‎Incredibil!

338
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
‎Ieși!

339
00:20:04,240 --> 00:20:05,160
‎Afară!

340
00:20:06,320 --> 00:20:07,600
‎Atunci, întoarce-te!

341
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
‎Futu-i mă-sa!

342
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
‎Curat ca lacrima!

343
00:20:12,800 --> 00:20:16,080
‎Înțelegi ce demență e
‎ca un poștaș să facă baie în tură?

344
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
‎- De ce?
‎- Pur și simplu.

345
00:20:18,200 --> 00:20:20,720
‎Nu e nimic ciudat să-ți ajuți un prieten.

346
00:20:20,800 --> 00:20:24,280
‎Vizitez un apartament mai târziu.
‎Am rămas pe drumuri.

347
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
‎Am dormit în depozit.

348
00:20:26,240 --> 00:20:29,360
‎Nu voiam să mă duc șleampăt
‎și duhnind a transpirație.

349
00:20:29,560 --> 00:20:32,480
‎Ce tipic! Încerc să fiu mai relaxat.

350
00:20:32,560 --> 00:20:35,200
‎Mă grăbesc la un curs de meditație,

351
00:20:35,280 --> 00:20:36,640
‎ca să fiu mai zen,

352
00:20:36,720 --> 00:20:39,520
‎dar apare un căcat ca acum
‎și-mi ies din pepeni.

353
00:20:39,920 --> 00:20:41,760
‎Dalai Lama n-ar fi așa, nu?

354
00:20:41,840 --> 00:20:43,520
‎Să vedem! Du-te mâine la el

355
00:20:43,600 --> 00:20:46,680
‎și spală-ți curul în chiuvetă,
‎să vedem ce face.

356
00:20:46,760 --> 00:20:50,280
‎- Ai folosit aftershave-ul meu? Futu-i!
‎- Da. Frumos, nu? Scump.

357
00:20:51,760 --> 00:20:52,600
‎Afară!

358
00:20:54,080 --> 00:20:55,080
‎Ne mai vedem!

359
00:20:56,560 --> 00:20:57,480
‎Cretinule!

360
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
‎Leagănă-ți-le!

361
00:21:03,000 --> 00:21:05,440
‎Ocupați-vă pozițiile, vă rog.

362
00:21:05,720 --> 00:21:06,600
‎Bună!

363
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
‎Salut, Matt!

364
00:21:09,280 --> 00:21:11,200
‎- Simon, el e Tony.
‎- Bine ai venit!

365
00:21:11,280 --> 00:21:13,520
‎N-a mai făcut asta, așa că ia-l ușor.

366
00:21:14,760 --> 00:21:17,920
‎N-ai de ce să te temi.
‎Suntem un trib foarte prietenos.

367
00:21:18,600 --> 00:21:19,440
‎Bine.

368
00:21:21,960 --> 00:21:23,000
‎Unde ți-e mintea?

369
00:21:23,440 --> 00:21:25,160
‎- Unde...
‎- Unde ți-e mintea?

370
00:21:25,240 --> 00:21:27,160
‎Nu te gândi prea mult, răspunde.

371
00:21:28,280 --> 00:21:29,240
‎În creier.

372
00:21:30,240 --> 00:21:31,320
‎- Nu
‎- Nu?

373
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
‎În stomac.

374
00:21:34,520 --> 00:21:36,480
‎- Nu.
‎- Nu știu. Unde mi-e mintea?

375
00:21:36,800 --> 00:21:40,120
‎E în toate celulele corpului.

376
00:21:42,720 --> 00:21:43,680
‎Bine.

377
00:21:44,640 --> 00:21:46,720
‎Vreau să te gândești la asta.

378
00:21:48,760 --> 00:21:49,880
‎În patru labe!

379
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
‎- Te rog.
‎- Bine.

380
00:21:52,800 --> 00:21:54,360
‎- Scoate-ți pantofii.
‎- Nu.

381
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
‎- Nu?
‎- Nu.

382
00:22:04,720 --> 00:22:06,840
‎Începem cu o respirație profundă.

383
00:22:07,880 --> 00:22:09,360
‎Inspirați.

384
00:22:11,280 --> 00:22:12,600
‎Ridicați din noadă.

385
00:22:13,080 --> 00:22:15,320
‎Expandați pieptul, împingeți în podea.

386
00:22:15,760 --> 00:22:18,800
‎Și expirați într-un suspin lung
‎toată suferința.

387
00:22:20,720 --> 00:22:22,640
‎Proiectați-vă inima înainte.

388
00:22:23,240 --> 00:22:25,320
‎Priviți adânc în propriul pelvis.

389
00:22:25,920 --> 00:22:27,520
‎Căutați-vă al treilea ochi.

390
00:22:28,560 --> 00:22:30,960
‎- Ai auzit?
‎- Să facem asta de zece ori.

391
00:22:39,560 --> 00:22:40,520
‎Pe bune?

392
00:22:43,440 --> 00:22:45,560
‎Ceai verde. E delicios.

393
00:22:45,640 --> 00:22:47,280
‎- Așa sună!
‎- Tony...

394
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
‎Futu-i mă-sa!

395
00:22:51,680 --> 00:22:52,560
‎Te simți bine?

396
00:22:52,640 --> 00:22:53,680
‎- Da.
‎- Da?

397
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
‎Bine.

398
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
‎Futu-i!

399
00:22:58,160 --> 00:23:00,360
‎- Nu-l asculta și gata.
‎- Continuați!

400
00:23:00,760 --> 00:23:01,840
‎Ai răcit puțin?

401
00:23:03,000 --> 00:23:04,560
‎Eu nu răcesc niciodată.

402
00:23:05,720 --> 00:23:07,280
‎Boala e o stare a minții.

403
00:23:07,560 --> 00:23:10,440
‎Nu vreau să mă simt rău,
‎nu vreau să simt durere.

404
00:23:11,680 --> 00:23:13,440
‎Procedezi de-a-ndoaselea.

405
00:23:13,520 --> 00:23:16,640
‎- Te rog, Tony.
‎- Dacă vi s-au întâmplat lucruri rele,

406
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
‎voi le-ați atras.

407
00:23:18,080 --> 00:23:19,880
‎Nu. În niciun caz.

408
00:23:19,960 --> 00:23:21,040
‎Toți avem de ales.

409
00:23:21,400 --> 00:23:22,320
‎Ei, căcat!

410
00:23:22,400 --> 00:23:23,680
‎- Te rog.
‎- E ridicol.

411
00:23:24,320 --> 00:23:28,560
‎Clopoței de vânt? Sorbituri?
‎Nas plin de muci? Cum să fie relaxant?

412
00:23:28,640 --> 00:23:29,680
‎E dezgustător.

413
00:23:30,640 --> 00:23:33,760
‎Mă duc să-mi ies din minți
‎cu toate celulele corpului.

414
00:23:35,360 --> 00:23:36,320
‎Ne vedem marți.

415
00:23:36,400 --> 00:23:39,480
‎Pe mine la marți-așteaptă,
‎căcănar sugaci de muci!

416
00:23:41,880 --> 00:23:42,720
‎Bine.

417
00:23:44,040 --> 00:23:46,000
‎În poziția scândurii, vă rog.

418
00:23:46,080 --> 00:23:49,880
‎Bravo! Mulțumesc.
‎Cât a durat, două minute?

419
00:23:49,960 --> 00:23:51,280
‎Nu știu. N-am putut...

420
00:23:51,720 --> 00:23:53,280
‎Parcă te simțeai mai bine.

421
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
‎Acum, da.

422
00:24:51,240 --> 00:24:54,080
<i>‎Futu-i mă-sa, uite-o! Iar e beată!</i>

423
00:24:56,320 --> 00:25:00,040
<i>‎- De parcă tu ai fi treaz? Termină.</i>
<i>‎- Dar măcar nu mă fac criță.</i>

424
00:25:00,960 --> 00:25:04,200
<i>‎Da, dar ești bărbat, ai ficatul mai mare!</i>

425
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
<i>‎„Fi-căcat...”</i>

426
00:25:07,200 --> 00:25:09,760
<i>‎Dacă terminăm două sticle de vin</i>
<i>‎pe noapte,</i>

427
00:25:09,840 --> 00:25:12,000
<i>‎mă omoară mai repede decât pe tine!</i>

428
00:25:12,080 --> 00:25:13,960
<i>‎Unul dintre noi va muri primul.</i>

429
00:25:15,080 --> 00:25:16,760
<i>‎Așa că pot să fiu eu aia?</i>

430
00:25:16,840 --> 00:25:17,880
<i>‎Beau pentru asta!</i>

431
00:25:17,960 --> 00:25:21,280
<i>‎Bine. Noroc!</i>
<i>‎Să ciocnim ca să mor eu prima!</i>

432
00:25:21,360 --> 00:25:22,240
<i>‎- Noroc!</i>
<i>‎- Noroc!</i>

