1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,560
<i>- Pojď tančit.</i>
<i>- Potím se.</i>

3
00:00:12,640 --> 00:00:13,760
<i>- Pojď.</i>
<i>- Je mi vedro.</i>

4
00:00:13,840 --> 00:00:15,760
<i>- Než budeš na sračky.</i>
<i>- Ty vole.</i>

5
00:00:15,840 --> 00:00:16,840
<i>Prosím! No tak.</i>

6
00:00:18,000 --> 00:00:19,240
<i>Dáme tango.</i>

7
00:00:20,480 --> 00:00:23,760
<i>- Bože!</i>
<i>- Jo!</i>

8
00:00:31,680 --> 00:00:32,640
<i>Jo!</i>

9
00:00:36,880 --> 00:00:39,160
<i>Nepustil mě!</i>

10
00:00:41,400 --> 00:00:43,040
<i>Na zdraví!</i>

11
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
Tak pojď.

12
00:00:52,040 --> 00:00:53,040
Jo…

13
00:00:56,880 --> 00:00:57,760
Pojď.

14
00:01:00,800 --> 00:01:01,680
Jo.

15
00:01:02,480 --> 00:01:03,640
Čípak to je?

16
00:01:04,120 --> 00:01:05,800
Brandyina snídaně, viď?

17
00:01:09,680 --> 00:01:10,760
Tak pojď.

18
00:01:11,560 --> 00:01:12,520
Pojď sem.

19
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
Hodná holka.

20
00:01:18,080 --> 00:01:21,280
Další den. Musíme se držet.

21
00:01:22,600 --> 00:01:23,760
Jít čelit světu.

22
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
Jdu ti říct, že mám ten pokoj.

23
00:01:33,000 --> 00:01:33,840
Fajn.

24
00:01:33,920 --> 00:01:36,520
- Koupel udělala svý.
- Koho by to napadlo?

25
00:01:36,600 --> 00:01:38,800
Zas se někdy umej a nic tě nezastaví.

26
00:01:38,880 --> 00:01:40,240
Začíná se mi dařit.

27
00:01:40,640 --> 00:01:43,120
Upřímně, dodalo mi to sebevědomí.

28
00:01:43,200 --> 00:01:45,680
Ne moc, ale pomohlo to.

29
00:01:46,240 --> 00:01:50,160
Jo, co to bylo za šťabajznu,
co jsem tu viděl? Šla odsud, pěkná.

30
00:01:50,680 --> 00:01:53,040
- Šťabajzna?
- Bloncka. Libová.

31
00:01:53,120 --> 00:01:54,480
Nepatří k tobě, že ne?

32
00:01:55,880 --> 00:01:57,760
Ne. Roxy.

33
00:01:57,840 --> 00:01:59,320
Můžu to s ní prubnout?

34
00:01:59,800 --> 00:02:02,120
Neužiju si tak často, jak bys čekal.

35
00:02:03,040 --> 00:02:05,400
- Přimluvím se.
- Ale nepřechval mě,

36
00:02:05,480 --> 00:02:09,000
ať není zklamaná. Spíš mě trochu shoď.

37
00:02:09,520 --> 00:02:11,400
- Tebe, shodit?
- Jo.

38
00:02:11,760 --> 00:02:12,800
Zhruba jak?

39
00:02:13,720 --> 00:02:15,040
Nevím. Co myslíš?

40
00:02:16,040 --> 00:02:17,280
Musel bych říct:

41
00:02:17,360 --> 00:02:20,520
„Vypadá jako něco,
co policajti vylovili z řeky.“

42
00:02:21,560 --> 00:02:23,600
Jo, ale ne z nóbl části řeky.

43
00:02:23,680 --> 00:02:25,640
Spíš někde u kanálu nebo tak.

44
00:02:28,080 --> 00:02:28,960
Nějaká pošta?

45
00:02:29,320 --> 00:02:30,440
Ne, asi ne.

46
00:02:31,560 --> 00:02:32,400
Dobře.

47
00:02:32,920 --> 00:02:35,600
- Zatím.
- Páček! Měj se.

48
00:02:46,760 --> 00:02:50,200
NOVINY TAMBURY GAZETTE

49
00:02:58,280 --> 00:03:01,200
Omlouvám se za tu meditaci.

50
00:03:01,680 --> 00:03:03,720
- Ví, že za to nemůžeš.
- Jo.

51
00:03:04,120 --> 00:03:06,760
Může si za to sám. Že je otravnej kokot.

52
00:03:07,920 --> 00:03:10,080
Poslyš, Tony, tys předtím pil?

53
00:03:10,160 --> 00:03:13,600
Ne. Ale pak jsem to musel zapít,
abych se uklidnil, ale…

54
00:03:14,080 --> 00:03:16,200
- A za to taky může on?
- Ne.

55
00:03:16,280 --> 00:03:19,400
Nejen. Většina věcí
je dobrou záminkou k pití.

56
00:03:19,480 --> 00:03:23,760
Pil jsem vždycky. Ale dřív,
když jsem byl šťastný. To bylo v pohodě.

57
00:03:23,840 --> 00:03:26,560
Ale teď piju, když jsem smutný,
což je horší…

58
00:03:27,400 --> 00:03:29,160
Opiju se častějc a dřív.

59
00:03:29,680 --> 00:03:30,880
Tak přestaň.

60
00:03:33,160 --> 00:03:34,400
- Super.
- Vážně.

61
00:03:34,480 --> 00:03:37,600
Jestli máš problém,
jdi na AA nebo na odvykačku…

62
00:03:37,680 --> 00:03:38,520
Proč?

63
00:03:39,360 --> 00:03:40,280
Aby ti bylo líp.

64
00:03:41,040 --> 00:03:42,880
Moje nemoc není pití, ne?

65
00:03:42,960 --> 00:03:45,360
- Ale škodí ti.
- Všechno škodí.

66
00:03:45,440 --> 00:03:46,480
Všichni umíráme.

67
00:03:46,960 --> 00:03:49,280
Být zdravý znamená jen umírat pomalejc.

68
00:03:49,360 --> 00:03:51,280
Tak budeš žít dýl.

69
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
Ale proč?

70
00:03:52,640 --> 00:03:55,480
Jak, proč?
Abys mohl dýl dělat to, co tě baví.

71
00:03:56,080 --> 00:03:57,200
Mě baví pít.

72
00:03:58,080 --> 00:04:00,160
- Jasně.
- Opilci si holt škodí.

73
00:04:00,240 --> 00:04:02,960
Trik je v tom, umět pít
a neubližovat ostatním.

74
00:04:03,040 --> 00:04:05,000
Tony, sám se označuješ za opilce…

75
00:04:05,520 --> 00:04:09,480
Jenom někdy.
Ale jestli potřebuješ škatulku,

76
00:04:09,960 --> 00:04:11,480
piju v těžkých časech.

77
00:04:11,560 --> 00:04:13,440
Můžu za to, že časy jsou těžký?

78
00:04:13,520 --> 00:04:15,360
Svět… je příšerný místo.

79
00:04:15,440 --> 00:04:18,160
Všichni jsou nějak máklí. A já mám tohle.

80
00:04:18,240 --> 00:04:19,880
Každý má starosti…

81
00:04:19,960 --> 00:04:23,640
Peníze, zdraví, hladomor, válku.

82
00:04:23,720 --> 00:04:26,640
Jsme opičáci s mozkem velikosti planety.

83
00:04:26,720 --> 00:04:30,280
Není divu, že chlastáme a zabíjíme se.
Je to na palici.

84
00:04:31,720 --> 00:04:32,840
Rád jsem si pokecal.

85
00:04:34,520 --> 00:04:35,680
- Ahojky.
- Ahoj.

86
00:04:35,760 --> 00:04:37,160
- Máš se?
- Pokec?

87
00:04:37,240 --> 00:04:38,280
Jo.

88
00:04:38,360 --> 00:04:41,720
Vysvětloval jsem svůj nový plán,
upít se k smrti,

89
00:04:42,440 --> 00:04:46,280
až nakonec zkolabuju
během svý vlastní evoluce.

90
00:04:46,880 --> 00:04:48,160
A ty tomu věříš?

91
00:04:49,440 --> 00:04:52,240
Co, v dokázaný fakt, v evoluci? Jo.

92
00:04:52,320 --> 00:04:55,920
A v tom je ten problém, víš?
Tvá věda řeší jen fakta.

93
00:04:56,640 --> 00:04:59,000
- To já jsem otevřenější.
- Výborně.

94
00:04:59,200 --> 00:05:01,320
- Miluju vše paranormální.
- Vážně?

95
00:05:01,400 --> 00:05:02,880
Minulé životy, telepatie…

96
00:05:03,400 --> 00:05:05,240
Sama to v sobě trochu mám.

97
00:05:05,320 --> 00:05:06,240
Fakt?

98
00:05:06,560 --> 00:05:09,120
Víš, jak poznáš, že je v místnosti anděl?

99
00:05:09,680 --> 00:05:10,560
Promiň…

100
00:05:10,640 --> 00:05:12,720
Budeš na mě dál mluvit?

101
00:05:13,960 --> 00:05:15,400
Taková skořicová vůně.

102
00:05:18,840 --> 00:05:19,880
Jak malej.

103
00:05:20,520 --> 00:05:21,360
Počkej.

104
00:05:21,880 --> 00:05:23,760
Není v místnosti anděl?

105
00:05:23,840 --> 00:05:25,240
Ale ne, jíš rolku.

106
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Takže…

107
00:05:43,320 --> 00:05:46,000
s tím zenem mi to moc nevyšlo.

108
00:05:46,720 --> 00:05:48,000
- Ne?
- Ne.

109
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
Šel jsem na tu meditaci…

110
00:05:51,360 --> 00:05:53,120
ale ten chlap byl na pěst!

111
00:05:53,200 --> 00:05:55,760
Nakonec jsem na něj křičel a vypadl.

112
00:05:56,720 --> 00:05:58,840
- Jak, na pěst?
- Ve všech směrech.

113
00:05:58,920 --> 00:06:01,080
Furt srkal a popotahoval.

114
00:06:01,160 --> 00:06:03,080
- Jo, a ještě dělal tohle.
- Co?

115
00:06:04,280 --> 00:06:05,400
Přesně!

116
00:06:08,200 --> 00:06:09,360
Co jsi křičel?

117
00:06:09,440 --> 00:06:11,880
Řekl jsem mu
„posraná mašino na sople“.

118
00:06:13,160 --> 00:06:14,000
Jo.

119
00:06:15,720 --> 00:06:16,760
Božínku.

120
00:06:16,840 --> 00:06:20,720
Šel jsem domů, opil se
a koukal na videa s Lisou.

121
00:06:24,560 --> 00:06:27,560
Znáš bajku žábě a štírovi?

122
00:06:27,640 --> 00:06:28,480
Ne.

123
00:06:29,720 --> 00:06:32,280
Štír se chce dostat přes řeku.

124
00:06:33,360 --> 00:06:38,400
Prosí žábu, aby ho svezla na zádech.
A žába: „Ne, bodl bys mě.“

125
00:06:39,120 --> 00:06:42,160
A štír: „Proč bych to dělal?
Utopili bychom se oba.“

126
00:06:43,760 --> 00:06:47,000
A žába na to:
„No jo, to je pravda. Tak dobře.“

127
00:06:47,080 --> 00:06:51,240
Na půl cesty přes řeku štír žábu bodne.

128
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Žába řekne:

129
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
„Ale teď oba umřeme. Proč jsi mě bodnul?“

130
00:06:57,440 --> 00:06:58,880
A štír řekne:

131
00:06:59,760 --> 00:07:01,080
„Protože jsem štír.“

132
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
Jo…

133
00:07:07,600 --> 00:07:09,760
Asi se už nezměním.

134
00:07:09,840 --> 00:07:11,160
Ne, ty jsi ta žába.

135
00:07:11,720 --> 00:07:12,960
- Žába?
- Jo.

136
00:07:13,040 --> 00:07:13,920
Vážně? Proč?

137
00:07:14,000 --> 00:07:18,800
Věděls, že se ti ta meditace nebude líbit,
ale šel jsi, abys někomu udělal radost.

138
00:07:18,880 --> 00:07:22,680
A pak ses rozčílil
a jsi za to na sebe naštvaný.

139
00:07:23,720 --> 00:07:24,880
Jsi žába.

140
00:07:25,440 --> 00:07:26,360
Jasně.

141
00:07:26,440 --> 00:07:27,640
Citlivý.

142
00:07:28,040 --> 00:07:29,080
A důvěřivý.

143
00:07:29,160 --> 00:07:30,600
Takže nejde o tvar těla?

144
00:07:31,840 --> 00:07:33,000
Ani o můj krk?

145
00:07:34,560 --> 00:07:36,160
Takže žába?

146
00:07:38,040 --> 00:07:40,360
- Já chtěl být štír.
- Já to tušila.

147
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
- Chápeš?
- Jo.

148
00:07:41,520 --> 00:07:43,560
Je víc sexy. Žáby mám rád.

149
00:07:44,000 --> 00:07:46,600
Ale nikdo prostě neřekne:

150
00:07:46,920 --> 00:07:50,440
„Chci chlapa,
co bude baculatej a lepkavej.“

151
00:07:51,000 --> 00:07:54,840
Jasně. „Chci, aby se udržel na listu.

152
00:07:56,200 --> 00:08:00,160
A aby si můj chlap uměl
hodit červa do pusy předníma nohama.“

153
00:08:01,320 --> 00:08:05,760
Lidi? Tohle je Junin syn, James.

154
00:08:05,840 --> 00:08:08,120
- Takže teď už tvůj syn?
- Ne.

155
00:08:08,520 --> 00:08:10,000
Bude tu na praxi.

156
00:08:10,080 --> 00:08:11,840
- Dobrý den.
- Ahoj.

157
00:08:12,320 --> 00:08:15,680
Buď hodný. Dělej, co ti řeknou.
Pojď sem. Moc neotravuj.

158
00:08:16,680 --> 00:08:17,640
Koukni.

159
00:08:17,720 --> 00:08:19,640
- Pusu.
- Ty vole, mami.

160
00:08:20,080 --> 00:08:21,560
- Tak zatím.
- Zatím.

161
00:08:21,640 --> 00:08:22,920
- Pojď.
- Jo.

162
00:08:23,000 --> 00:08:23,880
Ahoj.

163
00:08:25,160 --> 00:08:27,960
Asi vám poleze krkem.
Ale má dobré srdce.

164
00:08:28,040 --> 00:08:30,400
- Jo.
- Ne doslova. Je obézní.

165
00:08:30,480 --> 00:08:32,160
Orgány moc zdravé nemá.

166
00:08:32,760 --> 00:08:36,360
Tikající bomba. Stravuje se příšerně.

167
00:08:36,880 --> 00:08:38,720
Týden nekakal.

168
00:08:39,160 --> 00:08:40,520
Ale to je klasika.

169
00:08:40,840 --> 00:08:44,560
Když už jde na velkou,
je slyšet na celý dům, jak heká a trpí.

170
00:08:44,880 --> 00:08:47,440
Říkám:
„Tvoje chyba, jez taky sakra ovoce!“

171
00:08:47,520 --> 00:08:48,440
Ale to on ne.

172
00:08:49,360 --> 00:08:51,160
Myslím, že tak umře.

173
00:08:51,560 --> 00:08:54,280
Na záchodě. Z vypětí dostane infarkt,

174
00:08:54,360 --> 00:08:55,640
mrtvici nebo tak.

175
00:08:56,360 --> 00:08:57,760
Jako Elvis.

176
00:08:58,560 --> 00:09:02,120
Jen bez všech těch úžasných věcí,
co Elvis dělal předtím…

177
00:09:05,360 --> 00:09:06,520
Tak zatím.

178
00:09:07,400 --> 00:09:09,800
Fajn. Začni tím, že si přečti noviny.

179
00:09:09,880 --> 00:09:11,680
- Proč?
- Pracuješ tady.

180
00:09:12,040 --> 00:09:13,120
- Asi jo.
- Jamesi?

181
00:09:13,600 --> 00:09:15,800
Matt Braden, šéfredaktor.

182
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
- Dobrý den. Těší mě.
- Mě taky.

183
00:09:18,040 --> 00:09:21,240
Ukážou vám, jak to tu funguje,
a kdyžtak se ptejte…

184
00:09:21,320 --> 00:09:23,320
Jo. Píšeme o AmDramu?

185
00:09:23,720 --> 00:09:26,640
- Co to je?
- Jsem v amatérském divadelním spolku,

186
00:09:26,720 --> 00:09:28,160
zkoušíme v kulturáku.

187
00:09:28,560 --> 00:09:31,440
Je to geniální. Hodiny herectví, tanec…

188
00:09:31,520 --> 00:09:32,600
Ty tancuješ?

189
00:09:32,680 --> 00:09:34,160
To teda!

190
00:09:34,640 --> 00:09:38,720
Tančím, zpívám, hraju, žongluju…
Jsem úžasně všestranný.

191
00:09:39,880 --> 00:09:42,000
Tak víš co, uvař všem čaj.

192
00:09:42,080 --> 00:09:44,760
- To je dobrý začátek.
- Dobře.

193
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
- Kdo chce čaj?
- Ne.

194
00:09:47,960 --> 00:09:49,280
Ne, dobrý, díky.

195
00:09:49,360 --> 00:09:50,640
- Nikdo nechce.
- Já jo.

196
00:09:50,720 --> 00:09:52,280
- Jo.
- Tamhle.

197
00:09:52,360 --> 00:09:53,200
Jasně.

198
00:09:57,680 --> 00:10:00,400
- Vypadáš šťastně, že máš rodinu.
- Jo.

199
00:10:00,480 --> 00:10:02,000
Je načase se usadit.

200
00:10:02,440 --> 00:10:03,680
S jedinou ženou.

201
00:10:03,760 --> 00:10:05,280
Byl jsi na ženský?

202
00:10:05,360 --> 00:10:07,240
To si piš. To teda.

203
00:10:07,320 --> 00:10:08,560
- Jasně.
- Jo…

204
00:10:08,640 --> 00:10:11,080
Začal jsem pozdě, tak bylo co dohánět.

205
00:10:11,160 --> 00:10:13,920
Se ženskýma jsem to roztočil
až po dvacítce.

206
00:10:14,000 --> 00:10:15,520
Aha.

207
00:10:16,080 --> 00:10:20,160
V pubertě jsem byl dost nesmělý.
A nebýval jsem tak cool.

208
00:10:20,560 --> 00:10:22,240
- Ne?
- Ne…

209
00:10:22,800 --> 00:10:25,440
- Dřív jsem vypadal divně.
- To mě poser!

210
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
- Jak jsi vypadal dřív?
- Nevím.

211
00:10:27,680 --> 00:10:29,920
Ale oslovilo mě <i>Ošklivé káčátko.</i>

212
00:10:30,000 --> 00:10:32,600
To je o tom divném káčátku,

213
00:10:32,680 --> 00:10:35,240
jak si z něj ostatní kachny dělají prdel,

214
00:10:35,320 --> 00:10:38,160
ale když vyroste,
není z něj kachna, ale velký…

215
00:10:38,680 --> 00:10:41,680
100kilový lidský slimák,

216
00:10:41,760 --> 00:10:43,920
co maká v místním bezplatným plátku?

217
00:10:44,000 --> 00:10:45,320
- Přesně tak.
- Jo.

218
00:10:47,320 --> 00:10:49,840
„Roztočil se ženskýma“. No ty vole!

219
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
Já bych vzala ten AmDram, můžu?

220
00:10:54,000 --> 00:10:56,040
Jo. Co tam zajít všichni?

221
00:10:56,560 --> 00:10:58,240
- Česekake!
- Rozhodně.

222
00:10:58,680 --> 00:10:59,960
Ty vole, jsem grogy.

223
00:11:00,720 --> 00:11:02,040
- Dobrý?
- Dobrý.

224
00:11:02,120 --> 00:11:03,600
Hej, kdo to je?

225
00:11:03,680 --> 00:11:05,000
Zdravím, jsem James.

226
00:11:05,480 --> 00:11:08,520
- Pomoz Brianovi s novinami.
- To není můj job.

227
00:11:08,600 --> 00:11:10,240
Máš dělat ode všeho něco.

228
00:11:10,320 --> 00:11:12,320
- Sakra, tati…
- Nejsem táta.

229
00:11:12,400 --> 00:11:15,600
Pojď. Pomoc by se šikla. Mám záda v háji.

230
00:11:15,680 --> 00:11:17,720
Tak jo, ale od pěti mám zkoušku.

231
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
- Jakou zkoušku?
- AmDram.

232
00:11:22,320 --> 00:11:23,360
Smím se přidat?

233
00:11:23,440 --> 00:11:26,520
Jo. Přidat se může kdokoli,
když má talent.

234
00:11:27,520 --> 00:11:28,400
Bingo!

235
00:11:29,840 --> 00:11:31,680
- Co umíš?
- Spíš co neumím?

236
00:11:32,400 --> 00:11:33,680
Jsem loutkoherec.

237
00:11:35,240 --> 00:11:36,120
Píšu vtipy.

238
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
Sleduj.

239
00:11:44,280 --> 00:11:45,360
Máš se, Valerie?

240
00:11:46,120 --> 00:11:47,000
Jo.

241
00:11:47,680 --> 00:11:49,560
Co je šedivý a stříká to?

242
00:11:50,080 --> 00:11:51,680
- Nevím.
- Slon.

243
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Jseš mokrá.

244
00:11:56,280 --> 00:11:58,240
- Jsi nechutnej.
- Já?

245
00:11:58,720 --> 00:12:00,840
A kdo má ksicht plnej mrdky, zlato?

246
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
Dobré odpoledne, Tamburíni.

247
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
- Dobrej, Kene!
- Zdravím!

248
00:12:18,040 --> 00:12:20,520
- Dobrej, Kene.
- Jak se všem vede?

249
00:12:20,600 --> 00:12:21,800
- Dobrý?
- Jde to.

250
00:12:21,880 --> 00:12:24,720
Tak, Briane, vítej mezi Tamburíny.

251
00:12:24,800 --> 00:12:26,280
Ahoj, Briane.

252
00:12:26,360 --> 00:12:29,720
Dáme rychlou hru.
To děláme, když máme nového člena.

253
00:12:29,800 --> 00:12:35,600
Takže jméno, věk a něco, co nemáš rád,
co tě vytočí, zvedne mandle.

254
00:12:37,200 --> 00:12:39,680
Jmenuju se Brian, je mi 45.

255
00:12:40,440 --> 00:12:43,440
A fakt nemám rád svou exmanželku.

256
00:12:43,960 --> 00:12:44,920
- Jejda.
- Vůbec.

257
00:12:45,000 --> 00:12:46,160
Jasně. Proč?

258
00:12:46,800 --> 00:12:48,560
- Děvka.
- Dobře.

259
00:12:50,200 --> 00:12:51,920
Honem, nasadit úsměv.

260
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
- Dobrej, jste z <i>Gazette?</i>
- Jo.

261
00:12:54,840 --> 00:12:58,280
Vedu náš spolek, Tamburíni.
Ken Otley, možná mě znáte?

262
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
- Ne.
- Ne?

263
00:12:59,520 --> 00:13:01,960
Ne? Dělám šoubyznys profesionálně.

264
00:13:02,040 --> 00:13:03,840
- Aha.
- Tohle mám pro zábavu.

265
00:13:03,920 --> 00:13:07,080
Děláme pár vystoupení ročně.
Jedno je zrovna za týden.

266
00:13:07,160 --> 00:13:08,400
Je to taková revue.

267
00:13:09,600 --> 00:13:12,120
<i>Noc tisíce hvězd.</i>

268
00:13:12,960 --> 00:13:15,040
- A to jsou oni?
- Jo, to jsou oni.

269
00:13:15,120 --> 00:13:17,440
Každý si dělá své, takže žádné spory.

270
00:13:17,520 --> 00:13:19,880
- Svoboda projevu!
- Brian, náš nováček.

271
00:13:19,960 --> 00:13:21,760
- Znáte ho?
- Jo, Briana známe.

272
00:13:21,840 --> 00:13:23,000
Dělám stand-up.

273
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
- Jo.
- Já feministickou poezii.

274
00:13:25,720 --> 00:13:28,120
Já „Snad přijde klaun“ s tancem.

275
00:13:28,200 --> 00:13:31,080
Ale dost řečí. Pojďme se předvést.

276
00:13:31,160 --> 00:13:34,160
- Vstávat, židle pryč.
- Jo, jsem to já!

277
00:13:34,240 --> 00:13:38,000
Ahoj. Promiň mi ten večer,
nebyl jsem ve formě.

278
00:13:38,080 --> 00:13:39,760
Škoda. Líbilo se mi to.

279
00:13:39,840 --> 00:13:42,120
Potkat někoho stejně protivného.

280
00:13:42,720 --> 00:13:45,320
Proč proboha píšete o týhle šílenosti?

281
00:13:45,880 --> 00:13:49,400
Začla jsem sem chodit,
abych vypadla, když byl doma nebožtík.

282
00:13:49,480 --> 00:13:51,960
Jsou to paka, ale lepší, než být s ním.

283
00:13:52,040 --> 00:13:52,880
Jasně.

284
00:13:52,960 --> 00:13:56,520
Jak <i>Přelet nad kukaččím hnízdem.</i>
A já jsem sestra Ratchedová.

285
00:13:56,800 --> 00:13:58,080
Vidíš toho tlusťocha?

286
00:13:58,680 --> 00:14:00,360
Elektrošoky na něj.

287
00:14:00,440 --> 00:14:02,800
- Ahoj, Briane!
- Jo, a teď jsme velký.

288
00:14:02,880 --> 00:14:05,120
- Kene.
- Velký. Fakt velký.

289
00:14:05,200 --> 00:14:08,480
Pojď, Rebecco. Trochu si zaskáčeme.

290
00:14:08,560 --> 00:14:10,440
Jen malé poskoky, neubližte si.

291
00:14:10,520 --> 00:14:12,600
Nemůžu si pomoct, fakt mi chybí.

292
00:14:12,680 --> 00:14:14,360
Rozdává si to s jiným?

293
00:14:16,120 --> 00:14:17,600
- Ne.
- A ty?

294
00:14:18,320 --> 00:14:19,600
Jasně že ne.

295
00:14:22,280 --> 00:14:25,440
Kolegyně říkala, že se jí líbím, ale…

296
00:14:27,160 --> 00:14:30,520
Nemám zájem a mám teď všeho dost.

297
00:14:30,600 --> 00:14:33,040
Do hajzlu, všichni máme dost a deprese.

298
00:14:33,120 --> 00:14:34,200
Pardon…

299
00:14:35,400 --> 00:14:37,880
A co děláte, když máte depresi?

300
00:14:37,960 --> 00:14:40,120
Zlískám se s Krysou a Pedoušem.

301
00:14:40,720 --> 00:14:43,760
- Aha.
- Jdu na fočus. Porvu se.

302
00:14:45,160 --> 00:14:47,680
Nesnáším všechny ty slabošský nesmysly.

303
00:14:48,080 --> 00:14:51,560
Takový ty citlivky: „Toxická maskulinita…

304
00:14:51,640 --> 00:14:53,240
Nestyď se brečet!“

305
00:14:54,480 --> 00:14:56,560
Já se nestydím dát si pět pivsonů,

306
00:14:56,640 --> 00:14:59,760
éčko a rozdat si to
s ňákou cuchtou zezadu u popelnic.

307
00:15:02,280 --> 00:15:03,920
Prostě co ti svědčí.

308
00:15:08,320 --> 00:15:10,680
Asi jsem si v něčí prdeli zlomil palec.

309
00:15:13,640 --> 00:15:15,840
Jestli chcete dobrou story, jsem tu.

310
00:15:15,920 --> 00:15:18,480
Já něco zažil, to vám povím.
Já něco zažil.

311
00:15:18,560 --> 00:15:20,520
To si čtenáři počtou. Piš si.

312
00:15:21,200 --> 00:15:24,320
Chodil jsem na divadelní školu,
hraju profesionálně,

313
00:15:24,400 --> 00:15:27,960
ale dneska je pro bělocha těžké
dostat roli, bez urážky.

314
00:15:28,040 --> 00:15:32,560
Chvíli jsem učil herectví na střední,
ale víte co? Je to banda lhářů.

315
00:15:33,200 --> 00:15:35,920
Vážně, ruce pryč. Je to klubko zmijí.

316
00:15:36,680 --> 00:15:40,320
Profesí jsem agent, 25 let v oboru.

317
00:15:40,400 --> 00:15:41,920
Zastupoval jsem všechny.

318
00:15:42,000 --> 00:15:44,760
Cestou nahoru, dolů a všechno mezi tím.

319
00:15:44,880 --> 00:15:48,960
O šoubyznysu bych mohl vyprávět,
že by vám vstávaly vlasy na hlavě.

320
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
Například?

321
00:15:50,120 --> 00:15:51,720
Kde vůbec začít?

322
00:15:51,800 --> 00:15:54,960
Víš, co bys měla?
Psát za mě společenskou rubriku.

323
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
- Jasně.
- To klapne.

324
00:15:57,000 --> 00:15:58,080
Pojď. Jdem na to.

325
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
- Vem místo.
- Jo.

326
00:15:59,240 --> 00:16:01,320
Proboha, pusťme se do toho.

327
00:16:03,600 --> 00:16:04,640
Dík.

328
00:16:15,800 --> 00:16:18,000
Jde o to, chlape, využít příležitost,

329
00:16:18,080 --> 00:16:20,120
když se ti nabídne.

330
00:16:20,960 --> 00:16:22,200
Třeba ta kolegyňka.

331
00:16:23,640 --> 00:16:25,600
- Jo.
- Užívej, dokud jsi mladej.

332
00:16:28,320 --> 00:16:30,160
Minulý týden sedíme…

333
00:16:30,800 --> 00:16:34,400
ožralí v Tamburgeru v centru, jo?

334
00:16:34,960 --> 00:16:37,480
Servírka přijde s jídlem. Kočka.

335
00:16:38,240 --> 00:16:39,320
A povídá:

336
00:16:39,800 --> 00:16:42,280
„Můžu pro vás ještě něco udělat, pánové?“

337
00:16:42,360 --> 00:16:44,120
A bum!

338
00:16:44,200 --> 00:16:47,800
Za pět minut si ji s Krysou na hajzlech
dáváme jak čuně na rožni.

339
00:16:49,200 --> 00:16:51,360
Já přirážím zezadu, ne?

340
00:16:52,080 --> 00:16:54,760
Najednou vyndá z pusy Krysovo péro,

341
00:16:54,840 --> 00:16:57,280
otočí se a prej: „Chceš k tomu hranolky?“

342
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Borka!

343
00:16:59,920 --> 00:17:01,360
No a vyjdeme ven a tam…

344
00:17:02,160 --> 00:17:06,680
čeká kripl na vozejku a zuří,
že byli invalidi obsazený.

345
00:17:06,760 --> 00:17:08,200
Jo. Pohrdavě mlaskne.

346
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
Nakloním se nad něj a:

347
00:17:11,480 --> 00:17:14,880
„Snad si to tam užiješ
tak jako my, ty píčo.“

348
00:17:21,080 --> 00:17:22,000
Jo.

349
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
- Moc jsi mi pomohl.
- Na zdraví.

350
00:17:29,480 --> 00:17:32,360
Něco pro tebe mám. Poslouchej.

351
00:17:32,440 --> 00:17:35,000
Jednou jsem měl sex s duchem.

352
00:17:35,560 --> 00:17:37,360
A konsenzuální to teda nebylo.

353
00:17:38,080 --> 00:17:39,280
Jde do tuhýho!

354
00:17:40,040 --> 00:17:41,400
PSN.

355
00:17:41,840 --> 00:17:45,440
Paranormální sexuální napadení.
Děje se to.

356
00:17:45,920 --> 00:17:49,920
Já rád spím nahý na břiše, jo?

357
00:17:50,000 --> 00:17:51,560
Moje volba.

358
00:17:51,880 --> 00:17:56,480
Ale někdo by řekl, že si za to můžu sám,
ale to je obviňování oběti, ne?

359
00:17:56,560 --> 00:17:57,800
Tohle nikdo nečeká.

360
00:17:58,520 --> 00:18:00,840
A já navíc vím, kdo to udělal.

361
00:18:00,920 --> 00:18:02,080
Ojel mě…

362
00:18:02,520 --> 00:18:04,320
duch Liberaceho.

363
00:18:04,760 --> 00:18:05,800
Máš titulek.

364
00:18:06,280 --> 00:18:08,200
Usnadnil jsem mu to, hošanovi.

365
00:18:08,960 --> 00:18:10,360
Proč si vybral vás?

366
00:18:10,840 --> 00:18:12,520
Možná nejsem jediný.

367
00:18:12,600 --> 00:18:14,800
Až to vyjde, třeba se přihlásí další.

368
00:18:14,880 --> 00:18:16,240
Tak to bývá, ne?

369
00:18:17,360 --> 00:18:19,240
Fajn. No… Jo…

370
00:18:19,320 --> 00:18:21,880
Asi vás tu necháme ve schopných rukou…

371
00:18:22,320 --> 00:18:25,800
- Sandy. Všechno jí povězte.
- Jistě.

372
00:18:25,880 --> 00:18:27,040
Jo? Fajn.

373
00:18:27,400 --> 00:18:28,640
- Mějte se.
- Nashle.

374
00:18:28,720 --> 00:18:29,920
- Ahoj.
- Fajn.

375
00:18:30,160 --> 00:18:33,160
Takže Sandy… Pamatuješ Liz Taylorovou?

376
00:18:33,240 --> 00:18:36,440
Kamarád kamaráda byl u její pitvy, jo?

377
00:18:36,520 --> 00:18:40,360
Zjistili, že je úplně plná
Venušiných kuliček.

378
00:18:43,840 --> 00:18:44,720
Chci to vědět.

379
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
- Jsou tak jemné na omak.
- Jo.

380
00:18:46,680 --> 00:18:50,120
Používáme aviváž, nešetříme na tom.

381
00:18:50,200 --> 00:18:51,440
- Pereš je sama?
- Ne.

382
00:18:51,520 --> 00:18:55,440
Dávám je do pračky,
ale sama ty ručníky nedrhnu.

383
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
Ahoj, tati.

384
00:19:03,320 --> 00:19:04,640
To bylo mámy.

385
00:19:06,560 --> 00:19:07,920
Četla mi to.

386
00:19:09,520 --> 00:19:10,640
Básničky.

387
00:19:11,800 --> 00:19:15,600
Tebe to moc nebralo. Mě taky ne.
Jen jsem měl rád, když mi četla.

388
00:19:17,880 --> 00:19:20,280
„Čí les to je, myslím, že vím.

389
00:19:21,000 --> 00:19:22,880
Však v domě ve vesnici dlí.

390
00:19:23,600 --> 00:19:25,440
On čeká snad, že zastavím.“

391
00:19:26,680 --> 00:19:29,040
„A uzřím ten les…

392
00:19:29,600 --> 00:19:31,280
pod jíním.“

393
00:19:36,320 --> 00:19:37,680
Ahoj.

394
00:19:38,880 --> 00:19:41,560
Povídala sis se Simonem,
nechtěl jsem rušit.

395
00:19:41,640 --> 00:19:44,280
Jo, povídala jsem si se Simonem, ale…

396
00:19:44,760 --> 00:19:46,200
nechodíme spolu, ne?

397
00:19:47,320 --> 00:19:48,600
- To byl fofr.
- Ne.

398
00:19:49,000 --> 00:19:50,440
Žádný fofr.

399
00:19:54,840 --> 00:19:56,360
Promiň, jsem trouba.

400
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
To nic.

401
00:19:58,760 --> 00:20:00,920
Máš pravdu, nejsem připravený, ale…

402
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
Ale pomalu se zlepšuju.

403
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
To je dobře.

404
00:20:08,080 --> 00:20:11,000
To jo. Snažím se být lepší člověk.

405
00:20:11,080 --> 00:20:12,680
Oproti tomu, kým jsem byl.

406
00:20:12,760 --> 00:20:14,360
A málem jsem se zabil.

407
00:20:15,040 --> 00:20:18,480
Nebýt psa, jsem mrtvý.
Takže drobná zlepšení.

408
00:20:18,560 --> 00:20:20,720
Tak to je skvělé. Díky za to.

409
00:20:20,800 --> 00:20:23,840
Že pes je to jediné dobré v tvém životě.

410
00:20:23,920 --> 00:20:24,760
Do háje.

411
00:20:25,240 --> 00:20:26,560
To jsem neřekl, ne?

412
00:20:27,560 --> 00:20:30,760
Vidělas mě.
Choval jsem se ke všem jak kretén.

413
00:20:30,840 --> 00:20:33,200
Všechny jsem nenáviděl. Víš proč?

414
00:20:33,280 --> 00:20:35,440
Neumřeli na rakovinu jako Lisa.

415
00:20:36,080 --> 00:20:38,800
Včetně mě.
Nenáviděl jsem se, protože jsem žil.

416
00:20:38,880 --> 00:20:40,680
Hned bych si to s ní vyměnil.

417
00:20:42,080 --> 00:20:43,040
Promiň.

418
00:20:44,600 --> 00:20:46,040
Lisa má rakovinu?

419
00:20:49,920 --> 00:20:51,280
Ne. Už ne.

420
00:20:52,200 --> 00:20:53,640
To je dobře.

421
00:20:54,520 --> 00:20:55,880
Mám ji totiž fakt rád.

422
00:20:56,360 --> 00:20:57,880
Moje zlato.

423
00:20:59,120 --> 00:21:01,160
Nesnesl bych, kdyby se jí něco stalo.

424
00:21:05,120 --> 00:21:06,040
Jo.

425
00:21:13,240 --> 00:21:14,280
Dobrou chuť.

426
00:21:14,360 --> 00:21:15,760
Páni!

427
00:21:18,760 --> 00:21:19,760
Umírám hlady.

428
00:21:22,120 --> 00:21:22,960
Páni!

429
00:21:23,360 --> 00:21:24,280
Pálí?

430
00:21:27,120 --> 00:21:28,720
To je humus!

431
00:21:29,400 --> 00:21:30,280
Fakt?

432
00:21:31,760 --> 00:21:33,960
Lisa předstírala, že jí to chutná.

433
00:21:34,640 --> 00:21:36,840
Jo, ale Lisa tě milovala!

434
00:21:38,520 --> 00:21:39,480
Jo.

435
00:21:39,880 --> 00:21:42,480
- Ne, nechtěla…
- Máš naprostou pravdu.

436
00:21:43,200 --> 00:21:47,000
Lhala, aby mě podpořila v dobrém chování.
Aspoň jsem to zkusil.

437
00:21:48,240 --> 00:21:49,760
Ženský jsou lepší než chlapi.

438
00:21:50,160 --> 00:21:53,200
Nepřestanou se snažit
nás vytáhnout na svou úroveň.

439
00:21:55,160 --> 00:21:58,520
Jsi jediný chlap, co mi kdy uvařil.

440
00:21:59,400 --> 00:22:02,960
V podstatě je to nejlepší jídlo,
co ti kdy chlap uvařil.

441
00:22:03,440 --> 00:22:04,360
Ne?

442
00:22:05,440 --> 00:22:06,720
Je to hodně hrozný?

443
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
Řekněme,

444
00:22:09,320 --> 00:22:13,160
že to je to nejhorší,
co jsem dneska měla v puse.

445
00:22:13,240 --> 00:22:15,040
- A že bylo rušno.
- Jasný.

446
00:22:16,200 --> 00:22:17,080
Jo.

447
00:22:17,160 --> 00:22:19,440
Bez ní jsem byl a budu k ničemu.

448
00:22:19,520 --> 00:22:22,240
Nejsi. Neříkej to. Nejsi k ničemu.

449
00:22:22,320 --> 00:22:25,760
Ne že bych bez ní nic neudělal,
ale nechtěl jsem.

450
00:22:26,800 --> 00:22:27,880
Nebavilo mě to.

451
00:22:28,440 --> 00:22:29,520
Přišel jsem domů,

452
00:22:30,280 --> 00:22:34,720
byla v kuchyni. Vařila, něco krájela,

453
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
krmila psa, ptala se na můj den,

454
00:22:37,400 --> 00:22:40,440
dávala mi rady…
A když chtěla, ať jí podám sůl,

455
00:22:40,520 --> 00:22:42,760
řekl jsem:
„To musím všechno dělat já?“

456
00:22:46,640 --> 00:22:47,880
Strašně mi chybí.

457
00:22:54,840 --> 00:22:57,040
Napadlo tě někdy mít skutečný vztah?

458
00:22:58,600 --> 00:23:00,280
Chci to, cos měl ty.

459
00:23:00,800 --> 00:23:02,120
Manželství…

460
00:23:02,600 --> 00:23:04,640
To mě přivádí k další věci.

461
00:23:05,600 --> 00:23:08,280
Znám chlapa, co tě fakt žere…

462
00:23:09,080 --> 00:23:10,400
Rád by tě poznal.

463
00:23:11,400 --> 00:23:13,280
Máš ráda chlapy v uniformě?

464
00:23:15,640 --> 00:23:17,240
- Není fízl?
- Ne.

465
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
Voják?

466
00:23:19,680 --> 00:23:20,680
Pošťák.

467
00:23:23,240 --> 00:23:26,160
- Co má za problém?
- Ani nevím, kde začít.

468
00:23:26,240 --> 00:23:27,720
- Ty kráso!
- Ne.

469
00:23:27,800 --> 00:23:30,200
Prosil mě, ať ho spíš shodím.

470
00:23:30,280 --> 00:23:31,880
- Skromný.
- Ani ne.

471
00:23:32,400 --> 00:23:34,000
- Ne.
- Dobře.

472
00:23:34,680 --> 00:23:35,840
Jak vypadá?

473
00:23:36,280 --> 00:23:38,160
Takový fousy.

474
00:23:38,240 --> 00:23:39,080
Hipster?

475
00:23:39,160 --> 00:23:42,240
Spíš předobraz hipstera.

476
00:23:43,080 --> 00:23:44,640
- Hipík?
- Bezdomovec.

477
00:23:46,080 --> 00:23:48,680
- Bezdomovce neodsuzuju.
- Jsi tak uvědomělá.

478
00:23:48,880 --> 00:23:49,720
Takže?

479
00:23:50,640 --> 00:23:52,040
Tak co říkáš?

480
00:23:54,600 --> 00:23:56,960
Dobře. Tak jo.

481
00:23:57,040 --> 00:23:59,680
Tak mu řekni všechno o mně…

482
00:23:59,760 --> 00:24:01,880
- Ať není nějaká křeč.
- Dobře.

483
00:24:02,440 --> 00:24:03,760
Bezva.

484
00:24:03,840 --> 00:24:05,200
Bude štěstím bez sebe.

485
00:24:05,600 --> 00:24:06,440
Výborně.

486
00:24:08,360 --> 00:24:10,760
Budu muset jít, musím se najíst,

487
00:24:11,280 --> 00:24:12,760
než půjdu do práce.

488
00:24:12,840 --> 00:24:15,760
Jasný, v pohodě.

489
00:24:15,840 --> 00:24:17,720
- Omlouvám se!
- Dobrý.

490
00:24:17,800 --> 00:24:21,000
Vyprovoď se sama,
musím dojíst, co jsem navařil.

491
00:24:22,080 --> 00:24:23,920
- Promiň. Díky.
- Dobrý.

492
00:24:24,000 --> 00:24:25,960
- Tak zatím.
- Zatím, zlato.

493
00:24:26,960 --> 00:24:28,320
Pošťákovi to vyřídím.

494
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
- Tak zatím.
- Zatím.

495
00:24:37,360 --> 00:24:39,160
Mami, nevidělas moje míčky?

496
00:24:39,840 --> 00:24:41,760
Asi budou tam, kdes je nechal.

497
00:24:41,840 --> 00:24:43,920
Napadlo mě, žes je někam uklidila.

498
00:24:45,120 --> 00:24:46,840
Viděla jsem je v kuchyni.

499
00:24:48,560 --> 00:24:51,320
Jo. Žongloval jsem tam.

500
00:24:51,400 --> 00:24:54,080
Výborně. Dobrou, zlato.

501
00:24:54,480 --> 00:24:55,440
Dobrou, mami.

502
00:24:58,600 --> 00:24:59,880
Dobrou, Lenny.

503
00:25:00,240 --> 00:25:01,880
- Smím ti říkat tati?
- Teď ne.

504
00:25:01,960 --> 00:25:03,840
Tak nic. Dobrou.

505
00:25:04,800 --> 00:25:06,120
Dobrou noc.

506
00:25:17,320 --> 00:25:18,520
<i>Ty pitomče.</i>

507
00:25:19,200 --> 00:25:20,520
<i>Můj malý Kojaku.</i>

508
00:25:21,040 --> 00:25:23,120
<i>- Kdo tě má rád, bejby?</i>
<i>- Ty.</i>

509
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
<i>Ty makovice.</i>

510
00:25:26,040 --> 00:25:27,160
<i>Od tebe to sedí.</i>

511
00:25:30,440 --> 00:25:31,400
<i>A taky…</i>

512
00:25:32,240 --> 00:25:33,920
<i>nikdy jsi nebyla tak krásná.</i>

513
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
<i>Miláčku…</i>

514
00:26:24,480 --> 00:26:27,800
Překlad titulků: Barbora Vrbová

