1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:10,480 --> 00:00:13,680
- <i>Viens danser.</i>
- <i>Je crève de chaud.</i>

3
00:00:13,760 --> 00:00:15,440
-<i> Avant d'être pété.</i>
- <i>Bordel.</i>

4
00:00:15,520 --> 00:00:16,840
<i>S'il te plaît, viens.</i>

5
00:00:17,880 --> 00:00:19,120
<i>Un petit tango ?</i>

6
00:00:19,840 --> 00:00:21,960
<i>Allez, viens !</i>

7
00:00:36,880 --> 00:00:39,200
<i>Il ne m'a pas lâchée !</i>

8
00:00:41,400 --> 00:00:42,960
<i>Santé !</i>

9
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
Viens.

10
00:00:56,760 --> 00:00:57,600
Tiens.

11
00:01:02,440 --> 00:01:03,480
C'est pour qui ?

12
00:01:04,040 --> 00:01:05,880
C'est le petit déj de Brandy.

13
00:01:09,560 --> 00:01:10,600
Viens.

14
00:01:15,600 --> 00:01:16,600
C'est bien.

15
00:01:18,000 --> 00:01:19,320
C'est un nouveau jour.

16
00:01:20,120 --> 00:01:21,200
Faut pas craquer.

17
00:01:22,480 --> 00:01:23,800
Il faut faire face.

18
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
J'ai été accepté dans la coloc.

19
00:01:33,000 --> 00:01:33,840
Super.

20
00:01:33,920 --> 00:01:36,520
- Le bain, ça a marché.
- Qui l'eût cru ?

21
00:01:36,600 --> 00:01:38,560
Si vous vous lavez, tout peut arriver.

22
00:01:38,640 --> 00:01:40,240
Je reprends ma vie en main.

23
00:01:40,320 --> 00:01:42,800
Ça m'a redonné confiance en moi.

24
00:01:43,200 --> 00:01:45,400
Pas beaucoup, mais ça aide.

25
00:01:46,160 --> 00:01:48,520
C'était qui, la gonzesse, l'autre fois ?

26
00:01:48,600 --> 00:01:50,160
Qui sortait d'ici, jolie.

27
00:01:50,680 --> 00:01:52,960
- Quelle gonzesse ?
- Une blonde canon.

28
00:01:53,120 --> 00:01:54,600
C'est pas votre copine ?

29
00:01:55,880 --> 00:01:57,440
Non. C'était Roxy.

30
00:01:57,840 --> 00:01:59,320
Je peux tenter le coup ?

31
00:01:59,760 --> 00:02:01,880
C'est plutôt calme, en ce moment.

32
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
- Je lui en parlerai.
- Me survendez pas.

33
00:02:05,480 --> 00:02:09,200
Elle sera assez déçue comme ça.
Rabaissez-moi, plutôt.

34
00:02:09,520 --> 00:02:11,320
- Vous rabaisser ?
- Ouais.

35
00:02:11,760 --> 00:02:12,800
Comment ?

36
00:02:13,680 --> 00:02:15,280
Je sais pas, à votre avis ?

37
00:02:16,040 --> 00:02:17,280
Je dirais :

38
00:02:17,360 --> 00:02:20,480
"On dirait un truc sorti d'un fleuve
par les flics."

39
00:02:21,440 --> 00:02:23,440
Mais pas le côté chicos du fleuve.

40
00:02:23,520 --> 00:02:25,800
Plutôt le coin des égouts.

41
00:02:28,080 --> 00:02:28,960
Du courrier ?

42
00:02:29,360 --> 00:02:30,480
Non, je crois pas.

43
00:02:31,560 --> 00:02:32,400
Bien.

44
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
- Merci.
- Merci. À plus, l'ami.

45
00:02:46,760 --> 00:02:50,200
LA GAZETTE DE TAMBURY

46
00:02:58,280 --> 00:03:01,200
Désolé pour le cours de méditation.

47
00:03:01,680 --> 00:03:03,720
- Il sait que c'est pas ta faute.
- Oui.

48
00:03:04,160 --> 00:03:06,200
C'était la sienne. Quel connard.

49
00:03:07,920 --> 00:03:10,040
Tony, tu avais bu, avant ?

50
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
Non. J'ai dû boire un petit coup après,
pour me calmer.

51
00:03:14,080 --> 00:03:16,200
- C'était aussi sa faute ?
- Non.

52
00:03:16,280 --> 00:03:19,280
Pas seulement.
Presque tout est prétexte à picoler.

53
00:03:19,480 --> 00:03:21,960
Avant, je buvais quand j'étais heureux,

54
00:03:22,040 --> 00:03:23,600
et ça allait.

55
00:03:23,680 --> 00:03:26,680
Là, je bois quand je suis triste,
et ça craint.

56
00:03:27,320 --> 00:03:29,160
Je le fais plus souvent et plus tôt.

57
00:03:29,640 --> 00:03:30,880
Tu n'as qu'à arrêter.

58
00:03:33,120 --> 00:03:34,400
- Bien vu.
- Je suis sérieux.

59
00:03:34,480 --> 00:03:37,600
Si tu as un problème,
va aux Alcooliques Anonymes.

60
00:03:37,680 --> 00:03:38,520
Pourquoi ?

61
00:03:39,360 --> 00:03:40,280
Pour guérir.

62
00:03:40,960 --> 00:03:42,880
Ma maladie, c'est pas la picole.

63
00:03:42,960 --> 00:03:45,360
- C'est mauvais pour la santé.
- Comme tout.

64
00:03:45,440 --> 00:03:46,480
On crève tous.

65
00:03:46,960 --> 00:03:49,280
Être en bonne santé retarde l'échéance.

66
00:03:49,360 --> 00:03:51,280
Tu vivrais plus longtemps.

67
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
Pour quoi faire ?

68
00:03:52,640 --> 00:03:55,480
Tu pourrais faire ce que tu aimes
plus longtemps.

69
00:03:56,080 --> 00:03:57,200
J'aime boire.

70
00:03:58,280 --> 00:04:00,160
- Bien.
- Les ivrognes se font du mal.

71
00:04:00,240 --> 00:04:02,960
Il faut seulement ne pas en faire
aux autres.

72
00:04:03,040 --> 00:04:05,000
Tony, tu te qualifies d'ivrogne.

73
00:04:05,640 --> 00:04:09,480
La moitié du temps.
Appelle ça comme tu veux.

74
00:04:09,920 --> 00:04:11,320
Je bois quand ça va mal.

75
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
Le monde va mal, j'y peux rien.

76
00:04:13,480 --> 00:04:15,360
C'est un endroit atroce.

77
00:04:15,440 --> 00:04:18,000
On a tous nos fêlures, c'est la mienne.

78
00:04:18,080 --> 00:04:19,880
On a tous nos soucis.

79
00:04:19,960 --> 00:04:23,640
Le fric, la santé, la famine, la guerre...

80
00:04:23,720 --> 00:04:26,640
On est des chimpanzés
au cerveau hypertrophié.

81
00:04:26,720 --> 00:04:30,280
Normal qu'on picole et qu'on s'entretue.
C'est de la folie.

82
00:04:31,720 --> 00:04:32,840
C'était sympa de causer.

83
00:04:34,520 --> 00:04:35,680
- Coucou.
- Salut.

84
00:04:35,760 --> 00:04:37,160
- Ça va ?
- On papote ?

85
00:04:38,360 --> 00:04:41,720
J'expliquais que je projetais
de picoler à mort

86
00:04:42,440 --> 00:04:46,280
jusqu'à saboter ma propre évolution.

87
00:04:46,800 --> 00:04:48,200
Tu y crois, à ça ?

88
00:04:49,440 --> 00:04:52,240
Au fait établi qu'est l'évolution ? Oui.

89
00:04:52,320 --> 00:04:55,920
C'est le problème,
ta science ne s'occupe que des faits.

90
00:04:56,640 --> 00:04:59,000
- Moi, je suis ouverte d'esprit.
- Bien.

91
00:04:59,200 --> 00:05:01,280
- J'adore le paranormal.
- Ah oui ?

92
00:05:01,360 --> 00:05:05,160
Les vies antérieures, la télépathie.
Je suis douée, là-dedans.

93
00:05:05,240 --> 00:05:06,160
Ah oui ?

94
00:05:06,560 --> 00:05:09,040
Quand un ange est dans la pièce...

95
00:05:09,720 --> 00:05:10,560
Pardon.

96
00:05:10,640 --> 00:05:12,720
Tu vas continuer à me parler ?

97
00:05:13,960 --> 00:05:15,400
...ça sent la cannelle.

98
00:05:18,840 --> 00:05:19,760
Puéril.

99
00:05:20,520 --> 00:05:21,360
Attends.

100
00:05:21,880 --> 00:05:23,680
Un ange vient d'entrer ?

101
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
Ah non, c'est ton gâteau.

102
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Bon...

103
00:05:43,320 --> 00:05:44,400
le zen,

104
00:05:44,480 --> 00:05:46,080
ça n'a pas vraiment marché.

105
00:05:46,720 --> 00:05:48,000
- Ah non ?
- Non.

106
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
Je suis allé à la méditation...

107
00:05:51,440 --> 00:05:53,120
mais le type était agaçant.

108
00:05:53,200 --> 00:05:55,680
Je lui ai crié dessus et je me suis tiré.

109
00:05:56,720 --> 00:05:58,840
- Agaçant comment ?
- Super gonflant.

110
00:05:58,920 --> 00:06:01,080
Il buvait bruyamment, il reniflait.

111
00:06:01,160 --> 00:06:03,200
- Et il faisait ce truc...
- Quoi ?

112
00:06:04,280 --> 00:06:05,200
Voilà !

113
00:06:08,200 --> 00:06:09,360
Qu'avez-vous crié ?

114
00:06:09,440 --> 00:06:11,760
Je l'ai traité d'enculé de renifleur.

115
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
Oh là là.

116
00:06:16,840 --> 00:06:18,240
Je suis rentré, j'ai bu,

117
00:06:18,320 --> 00:06:20,600
et j'ai regardé des vidéos de Lisa.

118
00:06:24,560 --> 00:06:27,560
Vous connaissez la fable
de la grenouille et du scorpion ?

119
00:06:27,640 --> 00:06:28,480
Non.

120
00:06:29,640 --> 00:06:32,200
Le scorpion veut traverser la rivière.

121
00:06:33,360 --> 00:06:35,800
Il demande à la grenouille de le porter

122
00:06:35,880 --> 00:06:38,760
sur son dos,
et elle dit : "Non, tu me piqueras."

123
00:06:39,040 --> 00:06:42,160
Il répond : "Pourquoi ?
On se noierait tous les deux."

124
00:06:43,760 --> 00:06:47,000
Alors elle dit :
"Oui, c'est vrai. D'accord."

125
00:06:47,080 --> 00:06:51,000
À mi-chemin,
le scorpion pique la grenouille.

126
00:06:52,320 --> 00:06:53,440
La grenouille dit :

127
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
"On va mourir, pourquoi tu m'as piquée ?"

128
00:06:57,440 --> 00:06:58,840
Le scorpion répond :

129
00:06:59,760 --> 00:07:01,360
"Car je suis un scorpion."

130
00:07:07,600 --> 00:07:09,760
Je ne peux pas changer ma nature.

131
00:07:09,840 --> 00:07:11,160
Vous êtes la grenouille.

132
00:07:11,680 --> 00:07:12,960
- La grenouille ?
- Oui.

133
00:07:13,040 --> 00:07:13,880
Pourquoi ?

134
00:07:13,960 --> 00:07:16,520
Vous saviez que vous n'aimeriez pas
la méditation,

135
00:07:16,600 --> 00:07:18,560
mais vous vouliez faire plaisir.

136
00:07:18,640 --> 00:07:20,520
Puis vous vous êtes fâché,

137
00:07:20,600 --> 00:07:22,480
et vous vous sentez coupable.

138
00:07:23,640 --> 00:07:25,040
Vous êtes la grenouille.

139
00:07:25,440 --> 00:07:26,360
Je vois.

140
00:07:26,440 --> 00:07:27,600
Un sensible.

141
00:07:27,960 --> 00:07:30,600
- Vous faites confiance.
- Rien à voir avec ma ligne ?

142
00:07:31,840 --> 00:07:32,880
Ou mon goitre ?

143
00:07:35,200 --> 00:07:36,080
La grenouille ?

144
00:07:38,000 --> 00:07:40,360
- Je voulais être le scorpion.
- Je sais.

145
00:07:40,440 --> 00:07:41,360
Vous voyez ?

146
00:07:41,440 --> 00:07:43,840
C'est plus cool. J'aime les grenouilles.

147
00:07:43,920 --> 00:07:47,920
Personne ne dit jamais :
"Ce que j'aime chez un homme,

148
00:07:48,000 --> 00:07:50,480
c'est qu'il soit grassouillet et gluant.

149
00:07:51,000 --> 00:07:54,840
Qu'il puisse tenir sur une feuille.

150
00:07:56,200 --> 00:08:00,160
Qu'il puisse becter un ver de terre
avec ses pattes avant."

151
00:08:01,320 --> 00:08:05,760
Votre attention !
Voici le fils de June, James.

152
00:08:05,840 --> 00:08:08,040
- Ton fils, donc.
- Non.

153
00:08:08,520 --> 00:08:10,000
Il commence son stage.

154
00:08:10,080 --> 00:08:11,760
- Bonjour.
- Salut.

155
00:08:12,320 --> 00:08:15,680
Sois sage, fais ce qu'on te dit,
ne sois pas trop pénible.

156
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Regarde-moi ça.

157
00:08:17,720 --> 00:08:19,960
- Fais-moi un bisou.
- Arrête, maman !

158
00:08:20,080 --> 00:08:21,560
À plus tard.

159
00:08:21,640 --> 00:08:22,520
Viens là.

160
00:08:23,000 --> 00:08:23,840
Salut.

161
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
Il va vous taper sur les nerfs,
mais il a bon cœur.

162
00:08:28,000 --> 00:08:29,240
Pas au sens propre.

163
00:08:29,320 --> 00:08:32,160
Il est obèse, ses organes ont morflé.

164
00:08:32,760 --> 00:08:36,200
C'est une bombe à retardement,
il mange très mal.

165
00:08:36,880 --> 00:08:38,920
Il n'a pas fait caca depuis une semaine.

166
00:08:39,080 --> 00:08:40,440
C'est fréquent.

167
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Quand il y va,

168
00:08:41,920 --> 00:08:44,560
on l'entend dans toute la maison,
hurlant de douleur.

169
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
Je lui dis de manger des fruits,

170
00:08:47,040 --> 00:08:48,120
mais rien à faire.

171
00:08:49,360 --> 00:08:51,240
Je crois qu'il mourra comme ça.

172
00:08:51,560 --> 00:08:55,560
Sur le trône. À trop pousser,
il fera un infarctus ou un AVC.

173
00:08:56,360 --> 00:08:57,680
Comme Elvis.

174
00:08:58,520 --> 00:09:02,120
Mais sans les trucs géniaux
qu'Elvis a faits avant.

175
00:09:05,360 --> 00:09:06,400
À plus tard.

176
00:09:07,400 --> 00:09:09,800
Faut que tu lises le journal.

177
00:09:09,880 --> 00:09:11,600
- Pourquoi ?
- Tu bosses ici.

178
00:09:12,040 --> 00:09:13,240
- Pas faux.
- James ?

179
00:09:13,680 --> 00:09:15,800
Matt Braden, rédacteur en chef.

180
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
- Bonjour, enchanté.
- Moi de même.

181
00:09:18,040 --> 00:09:21,240
Ils vont te briefer,
mais si tu as des questions...

182
00:09:21,320 --> 00:09:23,320
On parle du théâtre amateur ?

183
00:09:23,760 --> 00:09:26,520
- C'est quoi ?
- Un club de théâtre amateur,

184
00:09:26,600 --> 00:09:28,160
on répète à la MJC.

185
00:09:28,560 --> 00:09:31,440
C'est super,
on fait du théâtre, de la danse...

186
00:09:31,520 --> 00:09:32,600
Tu danses ?

187
00:09:32,680 --> 00:09:34,160
Ouais, grave.

188
00:09:34,640 --> 00:09:35,840
La danse, le chant,

189
00:09:35,920 --> 00:09:38,720
le théâtre, le jonglage,
je suis polyvalent.

190
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
Commence par une tournée de thé.

191
00:09:41,960 --> 00:09:43,200
C'est un bon début.

192
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
- Qui veut du thé ?
- Non.

193
00:09:47,960 --> 00:09:49,240
C'est bon, merci.

194
00:09:49,320 --> 00:09:50,560
- Personne.
- Moi.

195
00:09:50,640 --> 00:09:52,280
- D'accord.
- Là-bas.

196
00:09:52,360 --> 00:09:53,200
J'y vais.

197
00:09:57,680 --> 00:10:00,320
- Ça te plaît, la vie de famille ?
- Oui.

198
00:10:00,400 --> 00:10:02,200
Il était temps que je me case.

199
00:10:02,440 --> 00:10:03,680
Avec une femme.

200
00:10:03,760 --> 00:10:07,240
- Tu étais un bourreau des cœurs ?
- Carrément.

201
00:10:07,320 --> 00:10:08,200
Je vois.

202
00:10:08,640 --> 00:10:11,120
Je m'y suis mis tard,
j'ai dû me rattraper.

203
00:10:11,200 --> 00:10:13,920
J'ai commencé à courir les filles
à la vingtaine.

204
00:10:14,000 --> 00:10:15,400
Oh, d'accord.

205
00:10:16,080 --> 00:10:18,120
J'étais un ado timide.

206
00:10:18,560 --> 00:10:20,160
Moins cool qu'aujourd'hui.

207
00:10:20,560 --> 00:10:22,240
- Ah oui ?
- Oui.

208
00:10:22,800 --> 00:10:25,440
- J'avais une tête bizarre.
- Putain !

209
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
- À quoi tu ressemblais ?
- Je sais pas.

210
00:10:27,680 --> 00:10:29,920
<i>Le Vilain Petit Canard</i>
m'a beaucoup inspiré.

211
00:10:30,000 --> 00:10:32,600
L'histoire du petit canard un peu tarte,

212
00:10:32,680 --> 00:10:35,240
les autres se paient sa gueule,

213
00:10:35,320 --> 00:10:38,160
mais en grandissant,
il s'avère qu'en fait, c'est...

214
00:10:38,680 --> 00:10:41,680
une limace humaine géante de 90 kg

215
00:10:41,760 --> 00:10:43,760
qui bosse au journal local ?

216
00:10:43,840 --> 00:10:45,000
C'est ça.

217
00:10:47,320 --> 00:10:49,680
"Courir les filles." Putain de merde.

218
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
J'aimerais m'occuper du théâtre.

219
00:10:54,000 --> 00:10:55,920
Ouais, allons tous voir ça.

220
00:10:56,560 --> 00:10:58,240
- Des biscuits !
- Carrément.

221
00:10:58,680 --> 00:11:00,120
La vache, je suis crevé.

222
00:11:00,720 --> 00:11:02,040
Ça va ?

223
00:11:02,120 --> 00:11:03,280
C'est qui, lui ?

224
00:11:03,680 --> 00:11:04,920
Moi, c'est James.

225
00:11:05,480 --> 00:11:08,480
- Aide Brian à livrer.
- C'est pas mon truc.

226
00:11:08,560 --> 00:11:10,240
Tu dois toucher à tout.

227
00:11:10,320 --> 00:11:12,120
- C'est bon, papa.
- Je suis pas...

228
00:11:12,200 --> 00:11:15,520
Viens, j'ai besoin d'un coup de main.
J'ai mal au dos.

229
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
D'accord, mais j'ai répète à 17 h.

230
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
- Répète de quoi ?
- De théâtre.

231
00:11:22,280 --> 00:11:23,360
Je peux venir ?

232
00:11:23,440 --> 00:11:26,200
Oui, tous les talents sont les bienvenus.

233
00:11:27,520 --> 00:11:28,360
Bingo !

234
00:11:29,760 --> 00:11:31,680
- Vous faites quoi ?
- La totale.

235
00:11:32,400 --> 00:11:33,800
Je suis marionnettiste.

236
00:11:35,160 --> 00:11:36,120
J'écris des blagues.

237
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Tu vas voir.

238
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
Ça va, Valerie ?

239
00:11:46,120 --> 00:11:47,000
Oui.

240
00:11:47,680 --> 00:11:49,720
Qu'est-ce qui est gris
et envoie la purée ?

241
00:11:50,000 --> 00:11:51,680
- Quoi ?
- Un éléphant.

242
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
T'es trempée.

243
00:11:56,280 --> 00:11:58,240
- Tu me dégoûtes.
- Ah oui ?

244
00:11:58,600 --> 00:12:00,920
C'est pas moi qui suis couvert de foutre.

245
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
Bonjour, les Tambury Players.

246
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
- Bonjour, Ken.
- Tout le monde.

247
00:12:18,040 --> 00:12:20,520
- Bonjour, Ken.
- Comment allez-vous ?

248
00:12:20,600 --> 00:12:21,800
- Ça va ?
- Pas mal.

249
00:12:21,880 --> 00:12:24,720
Brian, bienvenue dans les Tambury Players.

250
00:12:24,800 --> 00:12:26,280
Salut, Brian.

251
00:12:26,360 --> 00:12:29,720
Faisons notre petit jeu
pour accueillir les nouveaux.

252
00:12:29,800 --> 00:12:32,760
Ton nom, ton âge,
un truc que tu n'aimes pas,

253
00:12:32,840 --> 00:12:35,760
un truc qui t'agace,
qui te met en pétard.

254
00:12:37,200 --> 00:12:39,680
Je m'appelle Brian, j'ai 45 ans.

255
00:12:40,440 --> 00:12:43,280
Je n'aime pas du tout mon ex-femme.

256
00:12:43,960 --> 00:12:45,200
- Oh là là.
- Du tout.

257
00:12:45,280 --> 00:12:46,160
Pourquoi ?

258
00:12:46,720 --> 00:12:48,480
- C'est une pute.
- Je vois.

259
00:12:50,200 --> 00:12:51,920
Faisons bonne impression.

260
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
- Vous êtes de la <i>Gazette </i>?
- Oui.

261
00:12:54,840 --> 00:12:58,160
Je dirige les Tambury Players.
Ken Otley, ça vous parle ?

262
00:12:58,240 --> 00:12:59,440
- Non.
- Non ?

263
00:12:59,520 --> 00:13:01,920
Je suis un professionnel du showbiz.

264
00:13:02,000 --> 00:13:03,840
Ça, c'est pour m'amuser.

265
00:13:03,920 --> 00:13:07,080
On fait des spectacles.
Il y en a un la semaine prochaine.

266
00:13:07,160 --> 00:13:08,280
C'est une revue.

267
00:13:09,600 --> 00:13:11,760
<i>La Nuit des mille étoiles.</i>

268
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
- Avec eux ?
- Oui.

269
00:13:15,120 --> 00:13:17,440
Chacun fait son numéro, pas de disputes.

270
00:13:17,520 --> 00:13:19,880
- Liberté d'expression !
- Brian, le nouveau.

271
00:13:19,960 --> 00:13:21,640
- Vous le connaissez ?
- Oui.

272
00:13:21,720 --> 00:13:23,000
Je fais du stand-up.

273
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
- Oui.
- Et moi, de la poésie féministe.

274
00:13:25,720 --> 00:13:28,120
Je vais danser sur <i>Send in the Clowns.</i>

275
00:13:28,200 --> 00:13:31,040
Assez parlé.
Montrons-leur ce qu'on sait faire.

276
00:13:31,120 --> 00:13:34,040
- Debout, rangez vos chaises.
- Oui, c'est moi.

277
00:13:34,120 --> 00:13:38,000
Désolé pour l'autre soir.
Je n'étais pas dans mon assiette.

278
00:13:38,080 --> 00:13:39,720
Dommage, ça m'a plu

279
00:13:39,800 --> 00:13:42,120
de rencontrer quelqu'un
d'aussi irascible que moi.

280
00:13:42,720 --> 00:13:45,160
Pourquoi écrire sur ce merdier ?

281
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
J'ai commencé à venir pour éviter
de voir mon défunt mari.

282
00:13:49,320 --> 00:13:51,960
Ce sont des blaireaux,
mais ça valait mieux que lui.

283
00:13:52,040 --> 00:13:52,880
Je vois.

284
00:13:52,960 --> 00:13:56,400
Je me sens comme l'infirmière
de <i>Vol au-dessus d'un nid de coucou.</i>

285
00:13:56,720 --> 00:13:58,000
Le petit gros, là ?

286
00:13:58,680 --> 00:14:00,400
J'ai envie de l'électrocuter.

287
00:14:00,480 --> 00:14:02,800
- Salut, Brian !
- Et les gros !

288
00:14:02,880 --> 00:14:05,120
- Ken.
- Très gros !

289
00:14:05,200 --> 00:14:08,440
Viens, Rebecca.
On sautille sur place.

290
00:14:08,520 --> 00:14:10,440
Ne vous blessez pas.

291
00:14:10,520 --> 00:14:12,600
Je n'y peux rien, elle me manque.

292
00:14:12,680 --> 00:14:14,760
Elle se tape quelqu'un d'autre ?

293
00:14:16,120 --> 00:14:17,520
- Non.
- Et vous ?

294
00:14:18,320 --> 00:14:19,520
Bien sûr que non.

295
00:14:22,360 --> 00:14:25,480
Une collègue m'a dit
que je lui plaisais, mais...

296
00:14:27,160 --> 00:14:30,520
Je ne suis pas intéressé,
je ne suis pas d'humeur.

297
00:14:30,600 --> 00:14:33,040
Ça arrive à tout le monde,
d'être déprimé.

298
00:14:33,120 --> 00:14:34,400
Désolé, je...

299
00:14:35,400 --> 00:14:37,880
Que faites-vous quand ça vous arrive ?

300
00:14:37,960 --> 00:14:40,240
Je picole avec Ratty et le Pointeur.

301
00:14:40,720 --> 00:14:43,760
- Je vois.
- Allez voir un match, bagarrez-vous.

302
00:14:45,120 --> 00:14:47,600
J'en ai marre de ces trucs de mauviette.

303
00:14:48,080 --> 00:14:51,560
Les mièvreries.
"Ouin ouin, la masculinité toxique,

304
00:14:51,640 --> 00:14:53,120
c'est normal de pleurer."

305
00:14:54,480 --> 00:14:56,640
Comme se pinter, prendre un ecsta,

306
00:14:56,720 --> 00:14:59,720
et se farcir une morue en levrette
contre une benne.

307
00:15:02,240 --> 00:15:03,920
Faites ce qui vous chante.

308
00:15:08,240 --> 00:15:10,760
Je me suis niqué le pouce
dans le cul d'une fille.

309
00:15:13,640 --> 00:15:15,840
Interrogez-moi, pour votre article.

310
00:15:15,920 --> 00:15:18,400
Croyez-moi, j'ai eu une vie incroyable.

311
00:15:18,480 --> 00:15:20,520
Ça intéressera vos lecteurs.

312
00:15:20,880 --> 00:15:23,680
J'ai suivi une formation théâtrale,
je joue encore,

313
00:15:23,760 --> 00:15:26,480
mais dur d'avoir des rôles
pour un blanc, de nos jours.

314
00:15:26,560 --> 00:15:27,880
C'est pas contre vous.

315
00:15:27,960 --> 00:15:30,800
J'ai donné des cours de théâtre au lycée.

316
00:15:31,320 --> 00:15:32,800
C'est tous des menteurs.

317
00:15:33,200 --> 00:15:35,640
N'y allez pas, c'est un nid de vipères.

318
00:15:36,680 --> 00:15:40,320
Je suis agent, j'ai 25 ans de carrière.

319
00:15:40,400 --> 00:15:41,920
J'ai représenté tout le monde.

320
00:15:42,000 --> 00:15:44,800
Les espoirs, les has-been, les entre-deux.

321
00:15:44,880 --> 00:15:48,960
J'ai des anecdotes sur le showbiz
qui vous feraient halluciner.

322
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
Par exemple ?

323
00:15:50,120 --> 00:15:51,720
Par où commencer ?

324
00:15:51,800 --> 00:15:54,960
J'ai une idée.
Créez une rubrique avec mes potins.

325
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
- D'accord.
- Ce sera super.

326
00:15:57,000 --> 00:15:59,120
C'est parti. Prenez une chaise.

327
00:15:59,200 --> 00:16:01,320
Mettons-nous au boulot !

328
00:16:03,600 --> 00:16:04,640
Ah, merci.

329
00:16:15,800 --> 00:16:18,000
Vous devez saisir ces occasions

330
00:16:18,080 --> 00:16:20,240
quand elles se présentent.

331
00:16:20,880 --> 00:16:22,200
Comme cette fille au boulot.

332
00:16:24,040 --> 00:16:25,640
Profitez de votre jeunesse.

333
00:16:28,320 --> 00:16:29,800
La semaine dernière...

334
00:16:30,800 --> 00:16:34,360
on était au Tamburgers,
complètement déchirés.

335
00:16:34,960 --> 00:16:37,480
La serveuse arrive avec la bouffe.
Un canon.

336
00:16:38,240 --> 00:16:39,280
Elle nous fait :

337
00:16:39,800 --> 00:16:42,240
"Que puis-je faire d'autre pour vous ?"

338
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
Ça a fait....

339
00:16:44,200 --> 00:16:47,800
Cinq minutes plus tard, on se la tapait
à deux dans les WC handicapés.

340
00:16:49,200 --> 00:16:51,360
Je la prenais en levrette.

341
00:16:52,080 --> 00:16:54,640
Elle sort la bite de Ratty de sa bouche,

342
00:16:54,720 --> 00:16:57,280
se retourne et dit :
"Vous voudrez des frites ?"

343
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Quelle vedette.

344
00:16:59,920 --> 00:17:01,360
Bref, on sort et on voit...

345
00:17:02,160 --> 00:17:04,000
un petit infirme en fauteuil,

346
00:17:04,480 --> 00:17:06,680
furieux d'avoir dû attendre.

347
00:17:06,760 --> 00:17:08,080
Il se plaint.

348
00:17:09,560 --> 00:17:11,400
Je me penche et je lui dis :

349
00:17:11,480 --> 00:17:14,880
"J'espère que tu t'éclateras
autant que nous, petit enculé."

350
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
- Ça m'aide beaucoup.
- Santé.

351
00:17:29,480 --> 00:17:32,360
J'ai une histoire, écoutez bien.

352
00:17:32,440 --> 00:17:34,640
J'ai fait l'amour avec un esprit.

353
00:17:35,560 --> 00:17:37,360
Et ce n'était pas consensuel.

354
00:17:38,080 --> 00:17:39,280
Le mystère s'épaissit.

355
00:17:40,040 --> 00:17:41,280
Une ASP.

356
00:17:41,840 --> 00:17:45,440
Une agression sexuelle paranormale.
Ça existe.

357
00:17:45,920 --> 00:17:49,920
Je dors complètement à poil,
sur le ventre.

358
00:17:50,000 --> 00:17:51,480
C'est mon choix.

359
00:17:51,880 --> 00:17:54,440
Certains diront que c'est de ma faute,

360
00:17:54,520 --> 00:17:56,480
mais ne blâmons pas la victime.

361
00:17:56,560 --> 00:17:57,800
C'est inattendu.

362
00:17:58,480 --> 00:18:00,840
En plus, je sais qui est le coupable.

363
00:18:00,920 --> 00:18:02,400
Je me suis fait empapaouter

364
00:18:02,520 --> 00:18:04,320
par le fantôme de Liberace.

365
00:18:04,760 --> 00:18:05,840
On tient le titre.

366
00:18:06,280 --> 00:18:08,120
Je lui ai facilité la tâche.

367
00:18:08,960 --> 00:18:10,760
Pourquoi vous a-t-il choisi ?

368
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
Je ne dois pas être le seul.

369
00:18:12,640 --> 00:18:16,240
Quand ça se saura, d'autres s'exprimeront.
Ça se passe comme ça.

370
00:18:17,280 --> 00:18:18,480
Très bien...

371
00:18:19,320 --> 00:18:22,920
On va vous laisser.
Sandy va s'occuper de vous.

372
00:18:23,000 --> 00:18:25,800
- Racontez-lui tout.
- Comptez sur moi.

373
00:18:25,880 --> 00:18:26,960
Super.

374
00:18:27,400 --> 00:18:28,640
- Merci.
- Au revoir.

375
00:18:30,000 --> 00:18:33,080
Sandy, vous vous souvenez de Liz Taylor ?

376
00:18:33,160 --> 00:18:36,400
L'ami d'un ami a participé à son autopsie.

377
00:18:36,480 --> 00:18:40,360
Ils ont découvert
qu'elle était bourrée d'œufs vibrants.

378
00:18:43,840 --> 00:18:45,680
- Raconte.
- Tu sens comme c'est doux ?

379
00:18:45,760 --> 00:18:46,600
Oui, très.

380
00:18:46,680 --> 00:18:50,120
C'est de l'adoucissant,
on emploie les grands moyens.

381
00:18:50,200 --> 00:18:51,360
- Tu t'en occupes ?
- Non.

382
00:18:51,440 --> 00:18:55,440
Je les mets dans la machine,
je ne les lave pas à la main.

383
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Salut, papa.

384
00:19:03,320 --> 00:19:04,520
C'était à maman.

385
00:19:06,480 --> 00:19:07,920
Elle me le lisait.

386
00:19:09,480 --> 00:19:10,680
Ce sont des poèmes.

387
00:19:11,760 --> 00:19:15,640
C'était pas ton truc. Moi non plus,
mais j'aimais qu'elle me fasse la lecture.

388
00:19:17,880 --> 00:19:20,280
"L'hôte du bois de chênes-lièges

389
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
Habite dans la grande maison beige

390
00:19:23,600 --> 00:19:25,400
Il ne sait pas que je m'arrête

391
00:19:26,560 --> 00:19:31,200
Pour voir son bois couvert de neige"

392
00:19:36,640 --> 00:19:37,520
Bonjour.

393
00:19:38,880 --> 00:19:41,560
Tu parlais avec Simon,
je ne voulais pas déranger.

394
00:19:41,640 --> 00:19:44,280
Oui, je parlais avec Simon, mais bon...

395
00:19:44,760 --> 00:19:46,200
On n'est pas ensemble.

396
00:19:47,240 --> 00:19:48,600
- C'était rapide.
- Non.

397
00:19:48,680 --> 00:19:50,320
Loin de là.

398
00:19:54,840 --> 00:19:56,360
Désolé, je t'ai déçue.

399
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
C'est rien.

400
00:19:58,680 --> 00:20:01,000
Je ne suis pas encore prêt, mais...

401
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
Je progresse, doucement.

402
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
C'est bien.

403
00:20:08,080 --> 00:20:10,920
Oui, j'essaie de m'améliorer.

404
00:20:11,000 --> 00:20:12,680
Je pars de loin,

405
00:20:12,760 --> 00:20:14,440
j'allais me foutre en l'air.

406
00:20:15,040 --> 00:20:18,160
Sans la chienne, je serais mort.
Donc, y a du mieux.

407
00:20:18,560 --> 00:20:20,720
C'est super. Merci.

408
00:20:20,800 --> 00:20:23,760
Ta chienne est la seule bonne chose
dans ta vie.

409
00:20:23,840 --> 00:20:24,760
Putain.

410
00:20:25,240 --> 00:20:26,520
J'ai pas dit ça, si ?

411
00:20:27,480 --> 00:20:30,760
Je me comportais comme un connard
envers tout le monde.

412
00:20:30,840 --> 00:20:33,200
Je haïssais tout le monde, et pourquoi ?

413
00:20:33,280 --> 00:20:35,440
Car ils sont pas morts d'un cancer, eux.

414
00:20:36,080 --> 00:20:38,760
Y compris moi.
Je me haïssais d'avoir survécu.

415
00:20:38,840 --> 00:20:40,800
Je voulais prendre sa place.

416
00:20:42,120 --> 00:20:43,040
Désolée.

417
00:20:44,560 --> 00:20:45,920
Lisa a un cancer ?

418
00:20:49,920 --> 00:20:51,240
Non. Plus maintenant.

419
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
Tant mieux.

420
00:20:54,440 --> 00:20:55,760
J'adore cette fille.

421
00:20:56,360 --> 00:20:57,840
La prunelle de mes yeux.

422
00:20:59,080 --> 00:21:01,160
Je supporterais pas
qu'il lui arrive malheur.

423
00:21:05,040 --> 00:21:05,880
Ouais.

424
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
Je meurs de faim.

425
00:21:23,360 --> 00:21:24,200
C'est chaud ?

426
00:21:27,120 --> 00:21:28,720
C'est vraiment dégueulasse.

427
00:21:29,280 --> 00:21:30,160
Ah bon ?

428
00:21:31,760 --> 00:21:33,800
Lisa faisait semblant d'aimer ça.

429
00:21:34,600 --> 00:21:36,640
Oui, mais Lisa t'aimait.

430
00:21:38,360 --> 00:21:39,240
C'est vrai.

431
00:21:39,920 --> 00:21:42,480
- Je ne voulais pas...
- Tu as raison.

432
00:21:43,160 --> 00:21:46,680
Elle mentait pour m'encourager.
Au moins, j'essayais.

433
00:21:48,200 --> 00:21:49,720
Les femmes valent mieux que nous.

434
00:21:50,480 --> 00:21:53,280
Elles s'efforcent de nous hisser
à leur niveau.

435
00:21:55,160 --> 00:21:58,360
Tu es le premier homme
qui cuisine pour moi.

436
00:21:59,320 --> 00:22:03,040
Techniquement, c'est le meilleur plat
qu'un homme t'ait préparé.

437
00:22:05,400 --> 00:22:06,760
C'est vraiment dégueu ?

438
00:22:08,240 --> 00:22:13,160
Disons que c'est la pire chose
que j'aie eue dans la bouche aujourd'hui.

439
00:22:13,240 --> 00:22:15,480
- Et c'était une grosse journée.
- Super.

440
00:22:17,160 --> 00:22:19,440
Je serai toujours bon à rien sans elle.

441
00:22:19,520 --> 00:22:22,240
Non, arrête. Tu n'es pas bon à rien.

442
00:22:22,320 --> 00:22:25,760
C'est pas que je savais rien faire,
j'avais juste pas envie.

443
00:22:26,720 --> 00:22:27,880
C'était pas marrant.

444
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Je rentrais,

445
00:22:30,280 --> 00:22:34,720
elle était occupée dans la cuisine,
à préparer, couper des trucs,

446
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
nourrir la chienne,
me parler de ma journée,

447
00:22:37,400 --> 00:22:40,480
à me donner des conseils.
Et si elle disait : "Passe-moi le sel,"

448
00:22:40,560 --> 00:22:42,760
je disais :
"Je fais tout dans cette maison."

449
00:22:46,640 --> 00:22:48,160
Elle me manque tellement.

450
00:22:54,800 --> 00:22:57,080
Tu as déjà envisagé une vraie relation ?

451
00:22:58,600 --> 00:23:00,200
Je veux ce que tu avais.

452
00:23:00,720 --> 00:23:02,200
- Me marier...
- Alors...

453
00:23:02,600 --> 00:23:04,600
ça m'amène au sujet suivant.

454
00:23:05,600 --> 00:23:08,120
Je connais un mec qui craque pour toi...

455
00:23:09,080 --> 00:23:10,520
et qui aimerait t'inviter.

456
00:23:11,360 --> 00:23:12,920
Tu aimes les uniformes ?

457
00:23:15,640 --> 00:23:17,120
- Un flic ?
- Non.

458
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
Un soldat ?

459
00:23:19,680 --> 00:23:20,560
Un facteur.

460
00:23:23,240 --> 00:23:26,160
- C'est quoi, son problème ?
- Par où commencer ?

461
00:23:26,240 --> 00:23:27,720
- Putain !
- Non.

462
00:23:27,800 --> 00:23:29,920
Il m'a demandé de le rabaisser.

463
00:23:30,280 --> 00:23:32,000
- Il est modeste.
- Pas vraiment.

464
00:23:34,600 --> 00:23:35,880
Il a l'air de quoi ?

465
00:23:36,280 --> 00:23:37,800
Il est barbu.

466
00:23:38,240 --> 00:23:39,080
Un hipster ?

467
00:23:39,160 --> 00:23:42,120
Plutôt comme ce qui inspire
le look hipster.

468
00:23:43,040 --> 00:23:44,480
- Un hippie ?
- Un SDF.

469
00:23:46,000 --> 00:23:48,680
- Aucun problème avec ça.
- Quelle ouverture d'esprit.

470
00:23:48,880 --> 00:23:49,720
Alors ?

471
00:23:50,640 --> 00:23:51,960
Verdict ?

472
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
D'accord. Oui.

473
00:23:57,040 --> 00:23:59,680
Dis-lui tout ce que tu sais de moi,

474
00:23:59,760 --> 00:24:02,000
- que ce soit pas bizarre.
- D'accord.

475
00:24:02,400 --> 00:24:03,800
Super.

476
00:24:03,880 --> 00:24:05,200
Il sera aux anges.

477
00:24:05,600 --> 00:24:06,440
Super.

478
00:24:08,280 --> 00:24:10,760
Je dois y aller, il faut que je mange

479
00:24:11,280 --> 00:24:12,760
avant d'aller bosser.

480
00:24:12,840 --> 00:24:15,720
Je comprends, pas de souci.

481
00:24:15,800 --> 00:24:17,720
- Désolée !
- C'est rien.

482
00:24:17,800 --> 00:24:21,000
Je te raccompagne pas,
je dois finir notre repas.

483
00:24:22,080 --> 00:24:23,920
- Désolée. Merci.
- C'est rien.

484
00:24:24,000 --> 00:24:25,960
- À plus.
- Salut, mon chou.

485
00:24:26,960 --> 00:24:28,280
J'informe le facteur.

486
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
À plus.

487
00:24:37,360 --> 00:24:39,160
Maman, où sont mes balles ?

488
00:24:39,840 --> 00:24:41,760
Là où tu les as laissées, chéri.

489
00:24:41,840 --> 00:24:43,920
Tu les as pas déplacées ?

490
00:24:45,040 --> 00:24:46,880
Je les ai vues dans la cuisine.

491
00:24:48,480 --> 00:24:50,920
Oui, je me suis entraîné dans la cuisine.

492
00:24:51,400 --> 00:24:53,600
Bravo. Bonne nuit, mon chéri.

493
00:24:54,400 --> 00:24:55,520
Bonne nuit, maman.

494
00:24:58,600 --> 00:25:01,080
Bonne nuit, Lenny.
Je peux t'appeler papa ?

495
00:25:01,160 --> 00:25:02,360
- Pas là, non.
- OK.

496
00:25:02,920 --> 00:25:03,840
Bonne nuit.

497
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
<i>Gros enfoiré.</i>

498
00:25:19,200 --> 00:25:20,520
<i>Mon petit Kojak.</i>

499
00:25:20,720 --> 00:25:22,040
<i>Je t'aime quand même.</i>

500
00:25:22,120 --> 00:25:23,120
<i>Bien sûr.</i>

501
00:25:23,960 --> 00:25:24,920
<i>Espèce de gland.</i>

502
00:25:26,040 --> 00:25:27,160
<i>Tu peux me parler.</i>

503
00:25:30,400 --> 00:25:31,240
<i>Et...</i>

504
00:25:32,160 --> 00:25:34,040
<i>tu n'as jamais été aussi belle.</i>

505
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
<i>Oh, chéri !</i>

506
00:26:24,480 --> 00:26:27,800
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

