1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE

2
00:00:10,480 --> 00:00:13,680
Kom met me dansen.
-Ik heb het te warm.

3
00:00:13,760 --> 00:00:16,640
Straks heb je te veel gedronken. Toe, kom.

4
00:00:17,880 --> 00:00:19,120
We doen de tango.

5
00:00:36,880 --> 00:00:39,200
Hij liet me niet vallen.

6
00:00:41,400 --> 00:00:42,960
Proost.

7
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
Kom maar.

8
00:00:56,760 --> 00:00:57,600
Hier.

9
00:01:02,440 --> 00:01:05,600
Voor wie is dat? Brandy's ontbijt, hè?

10
00:01:09,560 --> 00:01:10,600
Kom maar.

11
00:01:11,560 --> 00:01:12,520
Kom hier.

12
00:01:15,600 --> 00:01:16,480
Braaf.

13
00:01:18,080 --> 00:01:21,040
Een nieuwe dag. Sterk blijven.

14
00:01:22,600 --> 00:01:23,640
De wereld in.

15
00:01:29,960 --> 00:01:33,840
Ik heb het gedeelde appartement gekregen.
-Mooi.

16
00:01:33,920 --> 00:01:35,440
Vast door het bad.

17
00:01:35,520 --> 00:01:38,600
Wie had dat gedacht?
Doe 't nog eens. Alles kan.

18
00:01:38,680 --> 00:01:43,120
Het gaat een stuk beter met me.
Ik heb nu meer zelfvertrouwen.

19
00:01:43,200 --> 00:01:45,400
Niet veel, maar het helpt wel.

20
00:01:46,240 --> 00:01:50,160
O, ja. Wie was dat mokkel dat hier
laatst naar buiten kwam? Mooi ding.

21
00:01:50,680 --> 00:01:52,760
Wie?
-Blond, sappig.

22
00:01:53,120 --> 00:01:57,440
Ze is niet van jou, toch?
-O, nee. Roxy.

23
00:01:57,840 --> 00:01:59,320
Mag ik een poging wagen?

24
00:01:59,760 --> 00:02:01,880
Ik scoor niet zo vaak als je denkt.

25
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
Ik doe een goed woordje voor je.
-Niet te goed...

26
00:02:05,480 --> 00:02:09,200
...dan is ze straks teleurgesteld.
Zwak het maar wat af.

27
00:02:09,520 --> 00:02:12,800
Jou afzwakken? Hoe dan?

28
00:02:13,720 --> 00:02:15,040
Ik weet niet, wat denk jij?

29
00:02:16,040 --> 00:02:20,120
Ik zou zeggen: 'Alsof de politie
hem net uit een rivier heeft gevist.'

30
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
Maar dan uit het slechte stuk.

31
00:02:23,520 --> 00:02:25,800
Vlak bij een waterzuiveringsinstallatie.

32
00:02:28,080 --> 00:02:30,400
Nog post?
-Nee, niks.

33
00:02:31,280 --> 00:02:32,400
Mooi.

34
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
Doei.
-Tot kijk.

35
00:02:58,280 --> 00:03:03,720
Sorry voor de meditatie.
Hij weet dat jij er niets aan kon doen.

36
00:03:04,160 --> 00:03:06,200
Het lag aan hem. Irritante eikel.

37
00:03:07,920 --> 00:03:13,520
Tony, had je daarvoor gedronken?
-Nee, maar daarna heb ik wel gedronken.

38
00:03:14,080 --> 00:03:16,200
Dat kwam zeker ook door hem?
-Nee.

39
00:03:16,280 --> 00:03:19,120
Niet alleen door hem.
Altijd een goed excuus voor drank.

40
00:03:19,480 --> 00:03:23,600
Vroeger dronk ik als ik blij was
en dat was oké.

41
00:03:23,680 --> 00:03:26,680
Nu drink ik als ik verdrietig ben
Dat is niet goed, want...

42
00:03:27,320 --> 00:03:30,880
...dat gebeurt vaker en vroeger op de dag.
-Hou er dan mee op.

43
00:03:33,120 --> 00:03:34,400
Briljant.
-Ik meen 't.

44
00:03:34,480 --> 00:03:37,600
Als je een probleem hebt
moet je naar AA of...

45
00:03:37,680 --> 00:03:40,280
Hoezo?
-Om beter te worden.

46
00:03:40,880 --> 00:03:42,400
De drank is niet het probleem.

47
00:03:42,480 --> 00:03:45,360
Nee, maar het is slecht voor je.
-Alles is slecht voor je.

48
00:03:45,440 --> 00:03:49,280
We gaan allemaal dood.
Als je gezond bent, sterf je langzamer.

49
00:03:49,360 --> 00:03:52,560
Dan leef je dus langer.
-Maar waarom?

50
00:03:52,640 --> 00:03:55,480
Zodat je meer kunt genieten.

51
00:03:56,080 --> 00:03:57,200
Ik geniet van drank.

52
00:03:58,360 --> 00:04:02,960
Drinkers doen zichzelf pijn.
De truc is om geen anderen pijn te doen.

53
00:04:03,040 --> 00:04:05,560
Het feit
dat je jezelf een drinker noemt...

54
00:04:05,640 --> 00:04:09,480
De helft van de tijd.
Maar als jij het een naam wilt geven...

55
00:04:10,000 --> 00:04:11,320
Ik drink in zware tijden.

56
00:04:11,400 --> 00:04:15,360
Het leven is nu eenmaal zwaar.
Het is afschuwelijk.

57
00:04:15,440 --> 00:04:19,880
Iedereen heeft wat. Dit heb ik.
Iedereen heeft zorgen.

58
00:04:19,960 --> 00:04:23,640
Geld, gezondheid, honger, oorlog.

59
00:04:23,720 --> 00:04:26,640
We zijn chimpansees
met gigantische hersenen.

60
00:04:26,720 --> 00:04:30,280
Geen wonder dat we dronken worden
en elkaar proberen te vermoorden.

61
00:04:31,720 --> 00:04:32,840
Leuk je te spreken.

62
00:04:35,760 --> 00:04:37,160
Even een praatje?

63
00:04:38,360 --> 00:04:41,720
Ik vertel net
dat ik mezelf dood ga drinken...

64
00:04:42,440 --> 00:04:46,280
...tot mijn eigen evolutie
zichzelf vernietigt.

65
00:04:46,800 --> 00:04:48,200
Geloof je daarin?

66
00:04:49,440 --> 00:04:52,240
In iets feitelijks als evolutie? Ja.

67
00:04:52,320 --> 00:04:55,920
Dat is het probleem.
Jouw wetenschap draait om feiten.

68
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
Ik ben meer open-minded.

69
00:04:59,200 --> 00:05:02,880
Ik hou van het paranormale.
Vorige levens. Telepathie.

70
00:05:03,400 --> 00:05:06,160
Dat heb ik zelf ook een beetje.

71
00:05:06,560 --> 00:05:09,120
Weet je hoe je weet
dat er een engel binnenkomt?

72
00:05:09,680 --> 00:05:12,720
Sorry, blijf je tegen me praten?

73
00:05:13,960 --> 00:05:15,400
Een soort kaneelgeur.

74
00:05:18,840 --> 00:05:19,760
Kinderachtig.

75
00:05:20,520 --> 00:05:21,360
Wacht even.

76
00:05:21,880 --> 00:05:23,680
Is er een engel binnengekomen?

77
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
O, dat is je broodje.

78
00:05:43,320 --> 00:05:46,000
Dat zen zijn was niet zo'n succes.

79
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
Ik ging mee naar de meditatie...

80
00:05:51,440 --> 00:05:53,120
...maar die gast was zo irritant.

81
00:05:53,200 --> 00:05:55,680
Ik heb naar hem geschreeuwd
en ben vertrokken.

82
00:05:56,720 --> 00:05:58,840
Wat was er irritant aan hem?
-Alles.

83
00:05:58,920 --> 00:06:01,080
Hij slurpte en snoof.

84
00:06:01,160 --> 00:06:02,960
En hij deed dat ene.
-Wat?

85
00:06:04,280 --> 00:06:05,200
Precies.

86
00:06:08,200 --> 00:06:09,360
Wat riep je?

87
00:06:09,440 --> 00:06:11,760
Ik noemde hem een 'snot-snorkende sul'.

88
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
O, jee.

89
00:06:16,840 --> 00:06:20,600
Ik heb me thuis lam gezopen
en filmpjes van Lisa gekeken.

90
00:06:24,560 --> 00:06:27,560
Ken je de fabel
van de kikker en de schorpioen?

91
00:06:29,640 --> 00:06:32,200
De schorpioen wil de rivier oversteken.

92
00:06:33,360 --> 00:06:35,800
Dus hij vraagt de kikker om een lift...

93
00:06:35,880 --> 00:06:38,480
...op zijn rug en de kikker zegt:
'Dan steek je me.'

94
00:06:39,160 --> 00:06:42,160
De schorpioen zegt: 'Waarom zou ik?
Dan verdrinken we allebei.'

95
00:06:43,760 --> 00:06:47,000
Dus de kikker zegt: 'O, dat is waar. Oké.'

96
00:06:47,080 --> 00:06:51,240
Halverwege steekt de schorpioen de kikker.

97
00:06:52,320 --> 00:06:57,040
De kikker zegt: 'Nu gaan we allebei dood,
waarom deed je dat?'

98
00:06:57,440 --> 00:07:01,160
En de schorpioen zegt:
'Omdat ik een schorpioen ben.'

99
00:07:07,600 --> 00:07:10,920
Ik kan mijn karakter niet veranderen.
-Nee, jij bent de kikker.

100
00:07:11,720 --> 00:07:13,880
De kikker? Hoezo?

101
00:07:13,960 --> 00:07:18,560
Je wist al dat het niets voor jou was,
maar ging mee voor iemand anders.

102
00:07:18,640 --> 00:07:22,480
Toen werd je boos
en daar voel je je nu schuldig over.

103
00:07:23,640 --> 00:07:24,800
Jij bent de kikker.

104
00:07:26,440 --> 00:07:27,600
Gevoelig.

105
00:07:28,040 --> 00:07:29,080
En vol vertrouwen.

106
00:07:29,160 --> 00:07:30,600
Het staat los van de vorm?

107
00:07:31,840 --> 00:07:32,880
En de keel?

108
00:07:34,560 --> 00:07:36,080
De kikker?

109
00:07:38,040 --> 00:07:40,360
Ik hoopte op de schorpioen.
-Dat dacht ik al.

110
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
Snap je?

111
00:07:41,520 --> 00:07:43,440
Omdat hij cooler is. Ik hou van kikkers.

112
00:07:43,920 --> 00:07:47,920
Ik bedoel dat niemand zegt:
'Ik zoek een man...

113
00:07:48,000 --> 00:07:50,320
...die pafferig en plakkerig is.

114
00:07:51,000 --> 00:07:54,840
Hij moet aan een blad kunnen hangen.

115
00:07:56,200 --> 00:08:00,160
Hij moet een worm naar binnen
kunnen schuiven met zijn voorpoten.'

116
00:08:01,320 --> 00:08:05,760
Iedereen? Dit is June's zoon, James.

117
00:08:05,840 --> 00:08:08,040
Nu ook jouw zoon, toch?
-Nee.

118
00:08:08,520 --> 00:08:10,000
Hij komt werkervaring opdoen.

119
00:08:10,080 --> 00:08:11,760
Hoi, allemaal.

120
00:08:12,320 --> 00:08:15,680
Gedraag je. Doe wat ze zeggen.
Kom hier. Niet vervelend zijn.

121
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Kijk eens.

122
00:08:17,720 --> 00:08:19,560
Geef me een kus.
-Jezus, mam.

123
00:08:20,080 --> 00:08:21,560
Oké, tot straks.

124
00:08:21,640 --> 00:08:22,920
Kom mee.

125
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
Hij kan vervelend zijn.
Maar hij heeft een goed hart.

126
00:08:28,000 --> 00:08:29,240
Niet letterlijk.

127
00:08:29,320 --> 00:08:32,160
Hij is te dik,
dus van binnen is hij verrot.

128
00:08:32,760 --> 00:08:36,200
Het is wachten tot het fout gaat.
Hij eet slecht.

129
00:08:36,880 --> 00:08:38,480
Hij heeft al een week niet gepoept.

130
00:08:39,080 --> 00:08:44,560
Wel typisch. Als hij gaat,
hoor je hem gillen van de pijn.

131
00:08:44,960 --> 00:08:48,040
Ik zeg: 'Eet eens wat fruit.'
Maar nee hoor.

132
00:08:49,360 --> 00:08:51,080
Zo zal hij denk ik sterven.

133
00:08:51,560 --> 00:08:55,560
Op de wc. Van de inspanning,
aan een hartaanval of een beroerte.

134
00:08:56,360 --> 00:08:57,680
Net als Elvis.

135
00:08:58,520 --> 00:09:02,120
Maar dan zonder alle spannende dingen
die Elvis heeft gedaan.

136
00:09:05,160 --> 00:09:06,400
Tot de volgende keer.

137
00:09:07,400 --> 00:09:09,800
Begin maar met het lezen van de krant.

138
00:09:09,880 --> 00:09:11,600
Waarom?
-Omdat je hier werkt.

139
00:09:13,680 --> 00:09:15,800
Hoi. Matt Braden, hoofdredacteur.

140
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
Hoi, aangenaam.
-Insgelijks.

141
00:09:18,040 --> 00:09:21,240
Zij laten je zien hoe alles werkt,
maar als je vragen hebt...

142
00:09:21,320 --> 00:09:23,320
Schrijven we over de AmDram?

143
00:09:23,760 --> 00:09:26,520
Wat is dat?
-Ik zit bij de Amateur Dramatics.

144
00:09:26,600 --> 00:09:28,160
We repeteren in het gemeentehuis.

145
00:09:28,560 --> 00:09:31,440
Het is te gek: acteerlessen, danslessen.

146
00:09:31,520 --> 00:09:34,160
Dans jij?
-Ja, zeker wel.

147
00:09:34,640 --> 00:09:38,720
Ik dans, zing,
acteer en jongleer. Ik ben all-round.

148
00:09:39,880 --> 00:09:44,560
Anders zet je thee voor ons.
Dat is een goed begin.

149
00:09:45,520 --> 00:09:46,760
Wie wil er thee?

150
00:09:47,960 --> 00:09:49,760
Ik heb al.
-Niemand hoeft thee.

151
00:09:49,840 --> 00:09:52,280
Ik wil wel thee. Het staat daar.

152
00:09:57,680 --> 00:10:00,320
Je bent blij met je gezin, hè?

153
00:10:00,400 --> 00:10:03,680
Het werd tijd om me te settelen.
Met één vrouw.

154
00:10:03,760 --> 00:10:07,240
Was je zo'n rokkenjager?
-Ja, nogal.

155
00:10:08,640 --> 00:10:11,080
Ik kwam laat op stoom,
dus ik had wat in te halen.

156
00:10:11,160 --> 00:10:13,920
Ik begon pas te scharrelen
toen ik in de 20 was.

157
00:10:16,080 --> 00:10:18,120
Ik was vroeger nogal verlegen.

158
00:10:18,560 --> 00:10:20,160
Ik was niet altijd zo cool.

159
00:10:22,800 --> 00:10:25,440
Ik zag er een beetje gek uit.
-Jezus.

160
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
Hoe zag je er dan uit?
-Ik weet niet.

161
00:10:27,680 --> 00:10:29,920
Maar <i>Het lelijke eendje</i>
was mijn inspiratie.

162
00:10:30,000 --> 00:10:35,240
Is dat met dat rare eendje dat het
pispaaltje is van de andere eenden...

163
00:10:35,320 --> 00:10:38,760
...maar als hij groot is, blijkt hij
geen eend te zijn, maar een grote...

164
00:10:38,840 --> 00:10:41,680
...menselijke slak van 100 kilo...

165
00:10:41,760 --> 00:10:43,760
...die bij de lokale krant werkt?

166
00:10:43,840 --> 00:10:45,400
Dat is hem.

167
00:10:47,320 --> 00:10:49,680
Scharrelen... Jezus.

168
00:10:51,440 --> 00:10:55,920
Zal ik over de AmDram schrijven?
-Ja, we moeten allemaal langsgaan.

169
00:10:56,560 --> 00:10:57,920
Biscuitjes.
-Absoluut.

170
00:10:58,680 --> 00:11:00,080
Godsamme, ik ben kapot.

171
00:11:02,120 --> 00:11:03,280
Wie is dit?

172
00:11:03,680 --> 00:11:04,920
Hoi, ik ben James.

173
00:11:05,480 --> 00:11:08,480
Help Brian met de kranten.
-Dat is niets voor mij.

174
00:11:08,560 --> 00:11:10,240
Je moet alles proberen.

175
00:11:10,320 --> 00:11:12,120
Jezus, oké, pap.
-Dat ben ik niet.

176
00:11:12,200 --> 00:11:15,520
Kom, ik kan wel wat hulp gebruiken.
Ik heb last van mijn rug.

177
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
Oké, maar ik moet om vijf uur repeteren.

178
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
Waarvoor?
-Mijn AmDram-groep.

179
00:11:22,280 --> 00:11:26,200
Mag ik meedoen?
-Ja, iedereen met talent mag meedoen.

180
00:11:29,840 --> 00:11:31,680
Wat kun je?
-Wat kan ik niet?

181
00:11:32,400 --> 00:11:33,480
Ik ben poppenspeler.

182
00:11:35,240 --> 00:11:36,120
Ik schrijf grappen.

183
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Moet je kijken.

184
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
Oké, Valerie?

185
00:11:47,680 --> 00:11:49,400
Wat is grijs en komt in liters?

186
00:11:50,000 --> 00:11:51,680
Geen idee.
-Olifant.

187
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Je zit eronder.

188
00:11:56,280 --> 00:11:58,240
Je bent walgelijk.
-O, ja?

189
00:11:58,640 --> 00:12:00,800
Ik ben niet degene
die onder het zaad zit.

190
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
Goedemiddag, Tambury-toneelspelers.

191
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
Goedemiddag, Ken.
-Iedereen.

192
00:12:19,800 --> 00:12:21,800
Hallo, alles goed?
-Niet slecht.

193
00:12:21,880 --> 00:12:24,720
Oké, Brian,
welkom bij de Tambury-toneelspelers.

194
00:12:26,360 --> 00:12:29,720
We doen 'n namenspel.
Dat doen we graag als er iemand nieuw is.

195
00:12:29,800 --> 00:12:32,760
Naam, leeftijd
en iets waar je niet van houdt.

196
00:12:32,840 --> 00:12:35,760
Iets wat je irriteert,
waar je opgefokt van raakt.

197
00:12:37,200 --> 00:12:39,680
Ik ben Brian, 45 jaar.

198
00:12:40,440 --> 00:12:44,880
En ik heb een enorme hekel
aan mijn ex-vrouw.

199
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
Aha. Waarom?

200
00:12:46,800 --> 00:12:48,200
Slet.

201
00:12:50,200 --> 00:12:53,840
Oké, zet je beste beentje voor.
Hallo. Zijn jullie van <i>The Gazette?</i>

202
00:12:54,840 --> 00:12:58,160
Ik leid de Tambury-toneelspelers.
Ken Otley, ken je die naam?

203
00:12:59,520 --> 00:13:03,840
Niet? Ik zit in de showbizz.
Ik doe dit voor de lol.

204
00:13:03,920 --> 00:13:07,080
We treden af en toe op.
Toevallig spelen we volgende week.

205
00:13:07,160 --> 00:13:08,280
Een revueshow.

206
00:13:09,600 --> 00:13:11,760
<i>Een nacht met duizend sterren.</i>

207
00:13:12,880 --> 00:13:15,040
En dit is de groep?
-Ja.

208
00:13:15,120 --> 00:13:17,440
Iedereen doet zijn eigen ding,
dus geen gedoe.

209
00:13:17,520 --> 00:13:19,880
Vrije expressie.
-Dit is Brian. Hij is nieuw.

210
00:13:19,960 --> 00:13:21,640
Ken je hem?
-Ja.

211
00:13:21,720 --> 00:13:23,000
Ik doe stand-up.

212
00:13:23,960 --> 00:13:25,640
Ik doe feministische poëzie.

213
00:13:25,720 --> 00:13:28,120
Ik doe <i>Send in the Clowns</i>
met interpretatieve dans.

214
00:13:28,200 --> 00:13:31,040
Oké, genoeg gepraat. We laten ze wat zien.

215
00:13:31,120 --> 00:13:34,040
In de benen. Stoelen weg.
-Ja, ik ben het.

216
00:13:34,120 --> 00:13:38,000
Sorry van die avond. Ik was mezelf niet.

217
00:13:38,080 --> 00:13:42,120
Jammer. Ik vond het juist leuk.
Je bent net zo korzelig als ik.

218
00:13:42,720 --> 00:13:45,160
Waarom schrijven jullie hierover?

219
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
Ik kwam hier alleen om niet thuis te zijn
als mijn dooie man er was.

220
00:13:49,320 --> 00:13:51,960
Het zijn idioten,
maar ik was liever hier dan bij hem.

221
00:13:52,960 --> 00:13:56,400
Het is net <i>One Flew Over the</i>
<i>Cuckoo's Nest.</i> Ik ben zuster Ratched.

222
00:13:56,800 --> 00:13:58,000
Zie je dat dikkerdje?

223
00:13:58,680 --> 00:14:00,360
Die zou ik willen elektrocuteren.

224
00:14:05,200 --> 00:14:08,440
Kom, daar gaan we,
Rebecca, op en neer.

225
00:14:08,520 --> 00:14:10,440
Gewoon een sprongetje, niet vallen.

226
00:14:10,520 --> 00:14:12,600
Ik kan er niets aan doen,
maar ik mis haar.

227
00:14:12,680 --> 00:14:14,760
Heeft ze een ander?

228
00:14:16,880 --> 00:14:19,520
En jij?
-Nee, natuurlijk niet.

229
00:14:22,360 --> 00:14:25,480
Iemand op het werk
zei dat ze me leuk vond.

230
00:14:27,160 --> 00:14:30,520
Ik ben niet geïnteresseerd.
Ik ben er even klaar mee.

231
00:14:30,600 --> 00:14:34,400
We zijn verdomme allemaal depressief.
-Ja, sorry, ik wilde niet...

232
00:14:35,400 --> 00:14:37,880
Wat doe jij als je depressief bent?

233
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
Ik ga zuipen met Ratty en de Pedo.

234
00:14:41,400 --> 00:14:43,760
Naar het voetbal, knokken.

235
00:14:45,120 --> 00:14:47,600
Ik vind dat slappe gedoe onzin.

236
00:14:48,080 --> 00:14:49,720
Al die jankerds.

237
00:14:49,800 --> 00:14:53,120
'O, giftige mannelijkheid,
het is niet erg om te huilen.'

238
00:14:54,480 --> 00:14:56,640
Je kunt ook bier drinken
en xtc nemen...

239
00:14:56,720 --> 00:14:59,560
...en een slet van achteren pakken
tegen de vuilnisbakken.

240
00:15:02,240 --> 00:15:03,920
Waar je maar blij van wordt.

241
00:15:07,920 --> 00:15:10,680
Ik heb mijn duim gebroken
in de reet van zo'n griet.

242
00:15:13,640 --> 00:15:15,840
Voor een goed verhaal
moet je bij mij zijn.

243
00:15:15,920 --> 00:15:20,520
Ik heb geleefd, kan ik je zeggen.
Dit willen de lezers horen. Schrijf op.

244
00:15:20,600 --> 00:15:24,320
Ik heb de toneelschool gedaan,
ben beroepsacteur, maar...

245
00:15:24,400 --> 00:15:27,840
...het is lastig om rollen te krijgen
als je wit bent, met alle respect.

246
00:15:27,920 --> 00:15:30,960
Ik heb een tijdje dramales gegeven
op de bovenbouw hier.

247
00:15:31,480 --> 00:15:35,640
Allemaal leugenaars.
Het is er echt een slangennest.

248
00:15:36,680 --> 00:15:40,320
Ik ben talentscout.
Ik zit al 25 jaar in het vak.

249
00:15:40,400 --> 00:15:41,920
Ik heb ze allemaal gehad.

250
00:15:42,000 --> 00:15:44,800
Rijzende en vallende sterren
en alles daar tussenin.

251
00:15:44,880 --> 00:15:48,960
Ik heb verhalen over de showbizz
waar je steil van achterover slaat.

252
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
Zoals?

253
00:15:50,120 --> 00:15:51,720
Waar moet ik beginnen?

254
00:15:51,800 --> 00:15:54,960
Weet je wat jullie moet doen?
Een roddelrubriek voor me ghostwriten.

255
00:15:55,800 --> 00:15:58,080
Dit is een goed idee. Kom, aan de slag.

256
00:15:58,160 --> 00:16:01,320
Pak een stoel.
Hup, we gaan er verdomme voor.

257
00:16:15,800 --> 00:16:20,240
Het gaat erom dat je kansen benut
als die zich voordoen.

258
00:16:20,640 --> 00:16:22,200
Zoals dat grietje van je werk.

259
00:16:23,600 --> 00:16:25,440
Profiteer ervan nu je nog jong bent.

260
00:16:28,320 --> 00:16:34,360
Vorige week zaten we dronken
bij Tamburgers, in de stad.

261
00:16:34,960 --> 00:16:37,480
Een lekkere serveerster
kwam het eten brengen.

262
00:16:38,240 --> 00:16:42,240
Ze zei:
'Kan ik nog iets voor jullie doen, heren?'

263
00:16:42,320 --> 00:16:44,120
Dan sla ik meteen aan.

264
00:16:44,200 --> 00:16:47,800
Even later staan Ratty en ik haar
in het invalidentoilet te spietsen.

265
00:16:49,200 --> 00:16:54,760
Ik neuk haar van achteren en ineens
haalt ze Ratty's pik uit haar mond...

266
00:16:54,840 --> 00:16:57,280
...kijkt me aan en zegt:
'Wilt u daar friet bij?'

267
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Wat een ster.

268
00:16:59,920 --> 00:17:04,400
Toen we eruit kwamen, zat er een
kreupele gast in een rolstoel te wachten.

269
00:17:04,480 --> 00:17:06,680
Woest omdat hij zo lang moest wachten.

270
00:17:06,760 --> 00:17:08,080
Siste naar me.

271
00:17:09,560 --> 00:17:11,400
Ik boog me naar hem toe en zei:

272
00:17:11,480 --> 00:17:14,880
'Hopelijk heb je daar evenveel lol
als wij hadden, ettertje.'

273
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
Nou, je hebt me goed geholpen.
-Proost.

274
00:17:29,480 --> 00:17:32,360
Ik heb een verhaal. Luister.

275
00:17:32,440 --> 00:17:34,640
Ik heb ooit seks gehad met een geest.

276
00:17:35,560 --> 00:17:37,360
En niet vrijwillig.

277
00:17:38,080 --> 00:17:39,280
Het wordt nog spannender.

278
00:17:40,040 --> 00:17:41,280
PA.

279
00:17:41,840 --> 00:17:45,440
Paranormale Aanranding. Dat bestaat.

280
00:17:45,920 --> 00:17:49,920
Ik slaap graag poedeltjenaakt
op mijn buik.

281
00:17:50,000 --> 00:17:51,480
Dat is mijn keuze.

282
00:17:51,880 --> 00:17:54,440
Sommigen vinden
dat het m'n eigen schuld is.

283
00:17:54,520 --> 00:17:56,480
Maar dat is slachtofferbeschuldiging.

284
00:17:56,560 --> 00:17:57,800
Dit verwacht niemand.

285
00:17:58,480 --> 00:18:00,840
En dan nog iets:
ik weet ook wie het was.

286
00:18:00,920 --> 00:18:04,320
Ik ben van achteren genomen
door de geest van Liberace.

287
00:18:04,760 --> 00:18:05,840
Dat is de kop.

288
00:18:06,280 --> 00:18:07,720
Die lul kon er zo bij.

289
00:18:08,960 --> 00:18:12,560
Waarom zou hij jou kiezen?
-Misschien ben ik niet de enige.

290
00:18:12,640 --> 00:18:16,800
Als dit uitkomt, melden meer mensen zich.
Zo gaat dat meestal, toch?

291
00:18:17,280 --> 00:18:19,240
Mooi. Nou...

292
00:18:19,320 --> 00:18:25,800
We laten het verder over aan Sandy.
Vertel haar alles.

293
00:18:25,880 --> 00:18:26,960
Oké? Mooi.

294
00:18:27,400 --> 00:18:28,640
Tot kijk.

295
00:18:30,000 --> 00:18:33,080
Goed, Sandy, ken je Liz Taylor nog?

296
00:18:33,160 --> 00:18:36,400
Een vriend van een vriend
heeft haar autopsie gedaan.

297
00:18:36,480 --> 00:18:40,360
Ze ontdekten dat ze vol trileitjes zat.

298
00:18:44,320 --> 00:18:46,600
Heb je gevoeld hoe zacht ze zijn?
-Heel zacht.

299
00:18:46,680 --> 00:18:50,120
We gebruiken wasverzachter.
Kosten noch moeite worden gespaard.

300
00:18:50,200 --> 00:18:51,360
Doe jij dat?

301
00:18:51,440 --> 00:18:55,440
Ik doe ze in de wasmachine.
Ik doe het niet met de hand.

302
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Hoi, pap.

303
00:19:03,320 --> 00:19:04,520
Deze was van mama.

304
00:19:06,480 --> 00:19:07,920
Dit las ze me voor.

305
00:19:09,480 --> 00:19:10,360
Gedichten.

306
00:19:11,760 --> 00:19:15,440
Jij had er niets mee.
Ik ook niet. Maar ik vond het fijn.

307
00:19:17,880 --> 00:19:22,760
'Ik weet van wie de bossen zijn
Maar hij woont niet op 't terrein

308
00:19:23,600 --> 00:19:25,840
Dus ziet hij 't niet als ik het bos intrek

309
00:19:26,560 --> 00:19:31,200
Om te kijken naar het verse sneeuwdek.'

310
00:19:38,880 --> 00:19:41,560
Ik zag je met Simon praten
en ik wilde niet storen.

311
00:19:41,640 --> 00:19:46,200
Ja, ik stond met hem te praten,
maar we zijn geen item.

312
00:19:47,320 --> 00:19:50,320
Dat was snel.
-Nee, niets snels aan.

313
00:19:54,840 --> 00:19:57,840
Sorry, ik ben een sukkel.
-Geeft niet.

314
00:19:58,680 --> 00:20:01,000
Je had gelijk.
Ik ben er nog niet klaar voor.

315
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
Maar het gaat de goede kant op.

316
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
Dat is mooi.

317
00:20:08,080 --> 00:20:10,920
Ja, ik probeer een beter mens te zijn.

318
00:20:11,000 --> 00:20:14,320
Ik wilde mezelf bijna van kant maken.

319
00:20:15,040 --> 00:20:18,160
Als ik de hond niet had gehad,
was ik er niet meer geweest.

320
00:20:18,560 --> 00:20:20,720
Geweldig, bedankt.

321
00:20:20,800 --> 00:20:23,760
De hond is het enige goede in je leven.

322
00:20:23,840 --> 00:20:26,520
Godsamme. Dat zei ik toch niet?

323
00:20:27,480 --> 00:20:30,760
Je hebt me gezien.
Ik gedroeg me als een klootzak.

324
00:20:30,840 --> 00:20:35,440
Ik haatte iedereen. Weet je waarom?
Omdat zij niet zijn doodgegaan aan kanker.

325
00:20:36,080 --> 00:20:38,760
Ik haatte mezelf ook,
omdat ik niet dood was.

326
00:20:38,840 --> 00:20:40,800
Ik had zo met haar willen ruilen.

327
00:20:42,120 --> 00:20:43,040
Sorry.

328
00:20:44,560 --> 00:20:45,920
Heeft Lisa kanker?

329
00:20:49,920 --> 00:20:51,240
Nee, niet meer.

330
00:20:52,200 --> 00:20:55,760
O, mooi. Want ze is geweldig.

331
00:20:56,360 --> 00:21:01,160
Mijn oogappeltje.
Haar mag niets overkomen.

332
00:21:13,240 --> 00:21:14,280
Eet smakelijk.

333
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
Ik rammel.

334
00:21:23,360 --> 00:21:24,200
Is het heet?

335
00:21:27,120 --> 00:21:28,720
Het is ranzig.

336
00:21:29,280 --> 00:21:30,280
Echt?

337
00:21:31,760 --> 00:21:36,640
Lisa deed altijd alsof het lekker was.
-Ja, maar Lisa hield van je.

338
00:21:38,360 --> 00:21:39,240
Inderdaad.

339
00:21:39,920 --> 00:21:42,480
Ik wilde niet...
-Je hebt helemaal gelijk.

340
00:21:43,160 --> 00:21:46,680
Ze loog om me aan te moedigen.
Ik heb het in elk geval geprobeerd.

341
00:21:48,240 --> 00:21:50,080
Vrouwen zijn beter dan mannen.

342
00:21:50,480 --> 00:21:53,280
Ze proberen ons naar hun niveau te tillen.

343
00:21:55,160 --> 00:21:58,360
Jij bent de enige man
die ooit voor me heeft gekookt.

344
00:21:59,400 --> 00:22:02,880
Dus dit is het beste
dat een man ooit voor je heeft gekookt.

345
00:22:05,400 --> 00:22:06,480
Hoe erg is het?

346
00:22:08,240 --> 00:22:13,160
Laat ik het zo stellen: dit is het vieste
dat ik vandaag in mijn mond heb gehad.

347
00:22:13,240 --> 00:22:14,840
En het was een drukke dag.

348
00:22:17,160 --> 00:22:22,240
Ik ben waardeloos zonder haar.
-Nee, niet waar.

349
00:22:22,320 --> 00:22:25,760
Ik wil gewoon niet zonder haar.

350
00:22:26,760 --> 00:22:27,880
Er is niets aan.

351
00:22:28,400 --> 00:22:34,720
Ik kwam thuis en dan stond ze
in de keuken te koken.

352
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
Ze voerde de hond,
vroeg me naar mijn dag...

353
00:22:37,400 --> 00:22:40,480
...gaf me advies
en als ze zei: 'Geef het zout.'

354
00:22:40,560 --> 00:22:42,760
...dan zei ik:
'Ik moet hier ook alles doen.'

355
00:22:46,640 --> 00:22:47,840
Ik mis haar zo erg.

356
00:22:54,840 --> 00:22:57,080
Wil jij geen echte relatie?

357
00:22:58,600 --> 00:23:00,200
Ik wil wat jij had.

358
00:23:00,720 --> 00:23:01,920
Trouwen...

359
00:23:02,600 --> 00:23:04,600
Dat brengt me bij het volgende.

360
00:23:05,600 --> 00:23:10,400
Iemand die ik ken vindt je leuk
en wil wat afspreken.

361
00:23:11,360 --> 00:23:12,920
Hou je van een man in uniform?

362
00:23:15,640 --> 00:23:17,120
Een smeris?

363
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
Een soldaat?

364
00:23:19,680 --> 00:23:20,560
Postbode.

365
00:23:23,240 --> 00:23:26,160
Wat is er mis met hem?
-Ik weet niet waar ik moet beginnen.

366
00:23:26,240 --> 00:23:30,200
Jezus.
-Ik moest hem slecht uit laten komen.

367
00:23:30,280 --> 00:23:31,720
Bescheiden.
-Niet echt.

368
00:23:34,600 --> 00:23:35,760
Hoe ziet hij eruit?

369
00:23:36,280 --> 00:23:37,800
Een soort baard.

370
00:23:38,240 --> 00:23:42,120
Een hipster?
-Meer een inspiratie voor hipsters.

371
00:23:43,040 --> 00:23:44,480
Hippie?
-Dakloos.

372
00:23:46,000 --> 00:23:48,480
Daar is niets mis mee.
-Jij bent echt woke.

373
00:23:48,880 --> 00:23:51,960
Dus? En?

374
00:23:57,040 --> 00:24:01,800
Vertel hem alles over mij,
zodat het niet ongemakkelijk is.

375
00:24:02,400 --> 00:24:03,800
Geweldig.

376
00:24:03,880 --> 00:24:05,200
Hij zal dolblij zijn.

377
00:24:05,600 --> 00:24:06,440
Top.

378
00:24:08,280 --> 00:24:12,760
Ik moet gaan,
want ik moet wat eten voor mijn werk.

379
00:24:12,840 --> 00:24:15,720
Dat lijkt me oké. Prima.

380
00:24:15,800 --> 00:24:17,720
Het spijt me.
-Mooi. Nee.

381
00:24:17,800 --> 00:24:21,000
Laat jezelf maar uit,
want ik moet dit opeten.

382
00:24:22,080 --> 00:24:23,920
Sorry. Bedankt.
-Het is goed.

383
00:24:24,000 --> 00:24:25,960
Tot later.

384
00:24:26,960 --> 00:24:28,400
Ik vertel 't de postbode.

385
00:24:37,360 --> 00:24:41,760
Mam, waar zijn mijn jongleerballen?
-Waar je ze hebt neergelegd.

386
00:24:41,840 --> 00:24:43,920
Misschien heb jij ze ergens neergelegd?

387
00:24:45,040 --> 00:24:47,240
Ik heb ze in de keuken zien liggen.

388
00:24:48,480 --> 00:24:50,880
Ja, daar heb ik geoefend.

389
00:24:51,400 --> 00:24:55,440
Goed zo. Welterusten, lieverd.
-Trusten, mam.

390
00:24:58,600 --> 00:25:00,040
Slaap lekker, Lenny.

391
00:25:00,120 --> 00:25:02,360
Mag ik je pap noemen?
-Niet nu.

392
00:25:02,920 --> 00:25:03,840
Welterusten.

393
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
Stomme zak.

394
00:25:19,200 --> 00:25:20,520
Mijn eigen Kojak.

395
00:25:21,040 --> 00:25:23,120
Wie houdt er van je, schatje?
-Jij.

396
00:25:23,960 --> 00:25:24,920
Rotkop.

397
00:25:26,040 --> 00:25:27,040
Dat zeg jij.

398
00:25:30,400 --> 00:25:33,920
Je hebt er nog nooit zo mooi uitgezien.

399
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
O, lieverd.

400
00:26:24,480 --> 00:26:27,800
Ondertiteld door: Sanne van der Meij

