1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:10,480 --> 00:00:12,560
<i>‎- Dansează cu mine!</i>
<i>‎- Mi-e cald.</i>

3
00:00:12,640 --> 00:00:13,680
<i>‎- Hai!</i>
<i>‎- E cald.</i>

4
00:00:13,760 --> 00:00:15,440
<i>‎- Până te îmbeți.</i>
<i>‎- Futu-i!</i>

5
00:00:15,520 --> 00:00:16,640
<i>‎Te rog! Haide!</i>

6
00:00:17,880 --> 00:00:19,120
<i>‎Putem dansa tango.</i>

7
00:00:19,840 --> 00:00:22,560
<i>‎Doamne! Haide!</i>

8
00:00:22,640 --> 00:00:23,760
<i>‎Da!</i>

9
00:00:31,680 --> 00:00:32,560
<i>‎Da!</i>

10
00:00:36,880 --> 00:00:39,200
<i>‎Nu m-a scăpat!</i>

11
00:00:41,400 --> 00:00:42,960
<i>‎Noroc!</i>

12
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
‎Haide!

13
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
‎Da.

14
00:00:56,760 --> 00:00:57,600
‎Stai.

15
00:01:00,800 --> 00:01:01,680
‎Da!

16
00:01:02,440 --> 00:01:03,280
‎Al cui e?

17
00:01:04,040 --> 00:01:05,840
‎Micul dejun al lui Brandy, nu?

18
00:01:09,560 --> 00:01:10,600
‎Haide!

19
00:01:11,560 --> 00:01:12,520
‎Vino aici.

20
00:01:15,600 --> 00:01:16,480
‎Bravo!

21
00:01:18,080 --> 00:01:21,040
‎O nouă zi. Trebuie să-mi păstrez cumpătul.

22
00:01:22,600 --> 00:01:23,880
‎Și să înfrunt lumea.

23
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
‎Să știi că am primit apartamentul.

24
00:01:33,000 --> 00:01:33,840
‎Bine.

25
00:01:33,920 --> 00:01:36,520
‎- Deci baia a fost bună, nu?
‎- Ca să vezi!

26
00:01:36,600 --> 00:01:38,600
‎Spală-te mai des. Dacă vrei, poți!

27
00:01:38,680 --> 00:01:40,240
‎Viața mea se îndreaptă.

28
00:01:40,320 --> 00:01:43,120
‎Asta îmi dă încredere, sincer să fiu.

29
00:01:43,200 --> 00:01:45,400
‎Nu foarte multă, dar ajută.

30
00:01:46,240 --> 00:01:48,520
‎Cine e pupăza cu care erai deunăzi?

31
00:01:48,600 --> 00:01:50,160
‎A ieșit de aici. Frumos exemplar!

32
00:01:50,680 --> 00:01:52,760
‎- Ce pupăză?
‎- O blondă lipicioasă.

33
00:01:53,120 --> 00:01:54,280
‎E cumva a ta?

34
00:01:55,880 --> 00:01:57,440
‎Nu. Roxy.

35
00:01:57,840 --> 00:01:59,320
‎Pot să-mi încerc norocul?

36
00:01:59,720 --> 00:02:02,120
‎Sunt cam stătut, chiar dacă nu pare.

37
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
‎- Pun o vorbă bună.
‎- Dar nu mă făli.

38
00:02:05,480 --> 00:02:09,200
‎Oricum va fi dezamăgită.
‎Ponegrește-mă un pic, mai degrabă.

39
00:02:09,520 --> 00:02:11,320
‎- Să te ponegresc?
‎- Da.

40
00:02:11,760 --> 00:02:12,800
‎Cum aș face asta?

41
00:02:13,720 --> 00:02:15,040
‎Nu știu. Tu ce crezi?

42
00:02:16,040 --> 00:02:17,280
‎Ar trebui să spun:

43
00:02:17,360 --> 00:02:20,240
‎„Arată ca un cadavru pescuit din râu
‎de poliție.”

44
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
‎Dar nu din zona selectă a râului.

45
00:02:23,520 --> 00:02:26,040
‎De pe lângă o stație de epurare, mai bine.

46
00:02:28,080 --> 00:02:28,960
‎Am primit ceva?

47
00:02:29,360 --> 00:02:30,400
‎Nu cred.

48
00:02:31,560 --> 00:02:32,400
‎Bine.

49
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
‎- Salut!
‎- Pa! Salutare!

50
00:02:46,760 --> 00:02:50,200
‎GAZETA DE TAMBURY

51
00:02:58,280 --> 00:03:01,200
‎Scuze pentru chestia cu meditația.

52
00:03:01,680 --> 00:03:03,720
‎- Știe că n-a fost vina ta.
‎- Da.

53
00:03:04,120 --> 00:03:06,560
‎A fost a lui,
‎fiindcă e un cretin enervant.

54
00:03:07,920 --> 00:03:10,040
‎Tony, băuseși înainte de curs?

55
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
‎Nu. A trebuit să trag o dușcă
‎mai apoi, ca să mă calmez.

56
00:03:14,080 --> 00:03:16,400
‎- Și asta a fost tot vina lui, nu?
‎- Nu.

57
00:03:16,480 --> 00:03:19,400
‎Nu doar a lui.
‎Motive de băut sunt cu duiumul.

58
00:03:19,480 --> 00:03:21,960
‎Mă îmbătam mereu, dar când eram fericit...

59
00:03:22,040 --> 00:03:23,600
‎Și asta era în regulă.

60
00:03:23,680 --> 00:03:26,680
‎Dar acum beau când sunt trist,
‎iar asta nu e bine...

61
00:03:27,320 --> 00:03:29,160
‎fiindcă e mai des și mai devreme.

62
00:03:29,680 --> 00:03:30,880
‎Atunci, nu mai bea.

63
00:03:33,120 --> 00:03:34,400
‎- Genial!
‎- Vorbesc serios.

64
00:03:34,480 --> 00:03:37,680
‎Dacă ai probleme,
‎mergi la AA sau la dezalcoolizare...

65
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
‎De ce?

66
00:03:39,360 --> 00:03:40,280
‎Ca să te faci bine.

67
00:03:41,040 --> 00:03:42,880
‎Dar boala mea nu e băutura, nu?

68
00:03:42,960 --> 00:03:45,360
‎- Nu, dar îți dăunează.
‎- Totul dăunează.

69
00:03:45,440 --> 00:03:46,680
‎Toți suntem pe moarte.

70
00:03:47,000 --> 00:03:49,280
‎Sănătos, mori mai încet, asta e tot...

71
00:03:49,360 --> 00:03:51,280
‎Bine, dar vei trăi mai mult.

72
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
‎Da, dar de ce?

73
00:03:52,640 --> 00:03:55,480
‎Ce îndrugi? Ca să faci
‎mai multe lucruri care-ți plac.

74
00:03:56,080 --> 00:03:57,200
‎Îmi place să beau.

75
00:03:58,120 --> 00:04:00,160
‎- Bine.
‎- Toți bețivii ajung să sufere.

76
00:04:00,240 --> 00:04:02,960
‎Șpilul e să fii bețiv cumsecade
‎și să nu-i rănești pe alții,

77
00:04:03,040 --> 00:04:05,560
‎Tony, dar până și tu te numești bețiv…

78
00:04:05,640 --> 00:04:09,480
‎Doar jumătate din timp.
‎În fine, pune ce etichete vrei,

79
00:04:09,920 --> 00:04:11,400
‎eu beau când am necazuri.

80
00:04:11,480 --> 00:04:13,840
‎E vina mea că lumea geme de necazuri?

81
00:04:14,000 --> 00:04:15,360
‎Este un loc îngrozitor.

82
00:04:15,440 --> 00:04:18,120
‎Toată lumea are necazuri.
‎Astea sunt ale mele.

83
00:04:18,200 --> 00:04:19,880
‎Dar toți au griji...

84
00:04:19,960 --> 00:04:23,640
‎fie că țin de bani, sănătate,
‎foamete, războaie.

85
00:04:23,720 --> 00:04:26,640
‎Suntem cimpanzei
‎cu creiere supradimensionate.

86
00:04:26,720 --> 00:04:30,480
‎Nu-i de mirare că ne îmbătăm
‎și vrem să ne căsăpim. E o demență!

87
00:04:31,720 --> 00:04:32,840
‎E o plăcere să vorbim.

88
00:04:34,520 --> 00:04:35,680
‎- Bună!
‎- Bună!

89
00:04:35,760 --> 00:04:37,160
‎- Bună!
‎- La taclale?

90
00:04:37,240 --> 00:04:38,280
‎- Da.
‎- Da.

91
00:04:38,360 --> 00:04:41,720
‎Îi explicam noul meu plan
‎de a-mi bea mințile

92
00:04:42,440 --> 00:04:46,280
‎până fac implozie
‎spre noul meu stadiu evolutiv.

93
00:04:46,800 --> 00:04:48,280
‎Crezi în chestiile alea?

94
00:04:49,440 --> 00:04:52,240
‎În faptul dovedit
‎că speciile evoluează? Da.

95
00:04:52,320 --> 00:04:55,920
‎Asta e problema, nu?
‎Știința voastră se bazează mereu pe date.

96
00:04:56,640 --> 00:04:58,800
‎- Eu am o minte mai deschisă.
‎- Bine.

97
00:04:59,200 --> 00:05:01,280
‎- Mă topesc după paranormal.
‎- Zău?

98
00:05:01,360 --> 00:05:02,880
‎Vieți anterioare, telepatie.

99
00:05:03,400 --> 00:05:05,160
‎Chiar mă pricep și eu puțin.

100
00:05:05,240 --> 00:05:06,160
‎Serios?

101
00:05:06,560 --> 00:05:09,200
‎Știi cum îți dai seama
‎când intră un înger în cameră?

102
00:05:09,600 --> 00:05:10,560
‎- Păi...
‎- Scuze,

103
00:05:10,640 --> 00:05:12,720
‎chiar ai de gând să continui?

104
00:05:13,920 --> 00:05:15,400
‎Simți miros de scorțișoară.

105
00:05:18,840 --> 00:05:19,760
‎Pueril.

106
00:05:20,520 --> 00:05:21,360
‎Stai așa!

107
00:05:21,880 --> 00:05:23,680
‎A intrat un înger în cameră?

108
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
‎Ba nu, e de la chiflă.

109
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
‎Așadar...

110
00:05:43,320 --> 00:05:46,000
‎chestia aia cu mine zen
‎nu prea a funcționat.

111
00:05:46,720 --> 00:05:48,000
‎- Nu?
‎- Nu.

112
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
‎Am fost la cursul de meditație...

113
00:05:51,400 --> 00:05:53,120
‎dar tipul era așa enervant!

114
00:05:53,200 --> 00:05:55,680
‎Am ajuns să țip la el și am plecat nervos.

115
00:05:56,720 --> 00:05:58,840
‎- Cum te-a enervat?
‎- În toate felurile.

116
00:05:58,920 --> 00:06:01,080
‎Sorbea zgomotos și-și trăgea nasul.

117
00:06:01,160 --> 00:06:02,960
‎- Și făcea chestia aia.
‎- Care?

118
00:06:04,280 --> 00:06:05,200
‎Întocmai!

119
00:06:08,200 --> 00:06:09,360
‎Ce i-ai zis?

120
00:06:09,440 --> 00:06:11,920
‎I-am zis că e un „căcănar sugaci de muci”.

121
00:06:13,160 --> 00:06:14,000
‎Da.

122
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
‎Vai de mine!

123
00:06:16,840 --> 00:06:20,600
‎M-am dus acasă, m-am îmbătat
‎și m-am uitat la clipuri cu Lisa.

124
00:06:24,560 --> 00:06:27,560
‎Știi fabula cu broscoiul și scorpionul?

125
00:06:27,640 --> 00:06:28,480
‎Nu.

126
00:06:29,640 --> 00:06:32,200
‎Scorpionul voia vrea să traverseze râul.

127
00:06:33,240 --> 00:06:35,800
‎Așa că-l roagă pe broscoi să-l ducă

128
00:06:35,880 --> 00:06:38,760
‎pe spate. Broscoiul zice:
‎„Nu! O să mă înțepi.”

129
00:06:39,200 --> 00:06:42,160
‎Scorpionul zice:
‎„Cum așa? Ne-am îneca amândoi.”

130
00:06:43,760 --> 00:06:47,000
‎Iar broscoiul îi răspunde:
‎„Așa e. Bine, hai.”

131
00:06:47,080 --> 00:06:51,000
‎La jumătatea râului,
‎scorpionul îl înțeapă.

132
00:06:52,320 --> 00:06:53,440
‎Și broscoiul zice:

133
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
‎„Acum vom muri amândoi.
‎De ce m-ai înțepat?”

134
00:06:57,440 --> 00:06:59,120
‎Iar scorpionul îi răspunde:

135
00:06:59,760 --> 00:07:01,520
‎„Pentru că sunt scorpion.”

136
00:07:04,800 --> 00:07:05,640
‎Da...

137
00:07:07,600 --> 00:07:09,760
‎Cred că nu-mi pot schimba firea.

138
00:07:09,840 --> 00:07:11,160
‎Ba nu! Ești broscoiul!

139
00:07:11,720 --> 00:07:12,920
‎- Broscoiul?
‎- Da.

140
00:07:13,000 --> 00:07:13,880
‎Serios? De ce?

141
00:07:13,960 --> 00:07:16,520
‎Știai că nu-ți va plăcea meditația,

142
00:07:16,600 --> 00:07:18,800
‎dar ai mers pentru hatârul altcuiva.

143
00:07:18,880 --> 00:07:20,520
‎Apoi te-ai înfuriat.

144
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
‎Totuși, te simți prost pentru asta.

145
00:07:23,640 --> 00:07:24,800
‎Ești broscoiul.

146
00:07:25,440 --> 00:07:26,360
‎Da.

147
00:07:26,440 --> 00:07:27,600
‎Sensibil.

148
00:07:27,920 --> 00:07:30,600
‎- Încrezător.
‎- N-are legătură cu forma mea?

149
00:07:31,840 --> 00:07:32,880
‎Sau cu gușa?

150
00:07:35,200 --> 00:07:36,080
‎Broscoiul?

151
00:07:38,040 --> 00:07:40,360
‎- Speram să fiu scorpionul.
‎- Bănuiam.

152
00:07:40,440 --> 00:07:41,400
‎- Înțelegi?
‎- Da.

153
00:07:41,480 --> 00:07:43,840
‎E mai tare. Altfel, îmi plac broaștele.

154
00:07:43,920 --> 00:07:47,920
‎Dar nimeni nu spune:
‎„Aș vrea un bărbat

155
00:07:48,000 --> 00:07:50,320
‎ceva mai dolofan și mereu lipicios.”

156
00:07:51,000 --> 00:07:54,840
‎Nu? „Vreau să se poată agăța de o frunză.

157
00:07:56,160 --> 00:08:00,240
‎Vreau ca bărbatul meu să-și poată băga
‎un vierme în gură cu picioarele.”

158
00:08:01,320 --> 00:08:05,760
‎Mă ascultați puțin?
‎El e fiul lui June, James.

159
00:08:05,840 --> 00:08:08,040
‎- E și fiul tău acum, nu?
‎- Nu, nu e.

160
00:08:08,480 --> 00:08:10,000
‎Va lucra aici ca stagiar.

161
00:08:10,080 --> 00:08:11,760
‎- Bună tuturor!
‎- Bună!

162
00:08:12,320 --> 00:08:15,680
‎Fii cuminte. Fă ce ți se spune!
‎Vino aici! Nu fi enervant!

163
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
‎Uită-te la asta!

164
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
‎- Dă-mi un pupic.
‎- Ce naiba, mamă?

165
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
‎- Ne vedem mai târziu.
‎- Da.

166
00:08:21,680 --> 00:08:22,920
‎- Haide!
‎- Bine.

167
00:08:23,000 --> 00:08:23,840
‎Pa!

168
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
‎Probabil te va enerva, dar are inimă bună.

169
00:08:28,000 --> 00:08:29,360
‎- Bine.
‎- Nu la propriu.

170
00:08:29,440 --> 00:08:32,160
‎E obez, așa că are organele afectate.

171
00:08:32,760 --> 00:08:36,200
‎O tragedie n-ar fi nicio mirare.
‎Are o dietă groaznică.

172
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
‎N-a mai avut scaun de o săptămână.

173
00:08:39,080 --> 00:08:40,440
‎E ceva obișnuit.

174
00:08:40,840 --> 00:08:43,200
‎Când reușește, îl auzi prin toată casa,

175
00:08:43,280 --> 00:08:44,560
‎țipând, în agonie.

176
00:08:44,920 --> 00:08:47,480
‎Îi zic: „E vina ta.
‎Mănâncă naibii fructe!”

177
00:08:47,560 --> 00:08:48,440
‎Dar nu vrea.

178
00:08:49,360 --> 00:08:51,080
‎Cred că așa va muri.

179
00:08:51,520 --> 00:08:54,280
‎Pe toaletă, de hipertensiune, atac de cord

180
00:08:54,360 --> 00:08:55,560
‎sau atac cerebral.

181
00:08:56,360 --> 00:08:57,680
‎Ca Elvis.

182
00:08:58,520 --> 00:09:02,120
‎Dar fără toate lucrurile extraordinare
‎făcute de Elvis, știi?

183
00:09:05,360 --> 00:09:06,600
‎Ne vedem mai târziu.

184
00:09:07,400 --> 00:09:09,800
‎Bine. Ar trebui să începi
‎să citești ziarul.

185
00:09:09,880 --> 00:09:11,600
‎- De ce?
‎- Păi aici lucrezi.

186
00:09:12,040 --> 00:09:12,960
‎- Fie.
‎- James?

187
00:09:13,680 --> 00:09:15,800
‎- Bună! Matt Braden, editorul.
‎- Bună!

188
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
‎- Bună, Matt! Încântat!
‎- Și eu.

189
00:09:18,040 --> 00:09:21,240
‎Ei îți vor arăta mersul lucrurilor.
‎Dacă ai întrebări...

190
00:09:21,320 --> 00:09:23,320
‎- Da. Ne ocupăm de AmDram?
‎- Cum?

191
00:09:23,760 --> 00:09:26,520
‎- Ce e asta?
‎- Sunt într-un club de teatru de amatori,

192
00:09:26,600 --> 00:09:28,160
‎repetăm la centrul comunitar.

193
00:09:28,560 --> 00:09:31,440
‎E genial.
‎Facem cursuri de actorie, dansăm.

194
00:09:31,520 --> 00:09:32,600
‎Zău, tu dansezi?

195
00:09:32,680 --> 00:09:34,160
‎Da, chiar grav.

196
00:09:34,640 --> 00:09:35,840
‎Dansez, cânt,

197
00:09:35,920 --> 00:09:38,720
‎joc în piese, jonglez.
‎Sunt un pachet complet.

198
00:09:39,880 --> 00:09:42,000
‎Vrei să faci ceai pentru toți?

199
00:09:42,080 --> 00:09:44,560
‎- E un mod bun de a începe.
‎- Bine.

200
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
‎- Cine vrea ceai?
‎- Eu nu.

201
00:09:47,960 --> 00:09:49,240
‎Nici eu, mulțumesc.

202
00:09:49,320 --> 00:09:50,680
‎- Nimeni...
‎- Eu vreau.

203
00:09:50,760 --> 00:09:52,280
‎- Bine.
‎- Acolo.

204
00:09:52,360 --> 00:09:53,200
‎Sigur.

205
00:09:57,680 --> 00:10:00,320
‎- Pari fericit că ai o familie.
‎- Da.

206
00:10:00,400 --> 00:10:02,320
‎E timpul să mă așez la casa mea.

207
00:10:02,440 --> 00:10:03,680
‎Cu o singură femeie!

208
00:10:03,760 --> 00:10:05,280
‎Erai mare fustangiu?

209
00:10:05,360 --> 00:10:07,240
‎Da, grav de tot.

210
00:10:07,320 --> 00:10:08,560
‎- Zău?
‎- Da.

211
00:10:08,640 --> 00:10:11,240
‎Am îmbobocit târziu.
‎A trebuit să recuperez.

212
00:10:11,320 --> 00:10:13,920
‎Am început să-mi fac de cap
‎abia la 20 de ani.

213
00:10:15,120 --> 00:10:16,000
‎Înțeleg.

214
00:10:16,080 --> 00:10:18,120
‎Eram foarte timid în adolescență.

215
00:10:18,560 --> 00:10:20,160
‎N-am fost mereu șmecher.

216
00:10:20,560 --> 00:10:22,240
‎- Nu?
‎- Nu...

217
00:10:22,800 --> 00:10:25,440
‎- Înainte arătam cam dubios.
‎- Futu-i!

218
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
‎- Cum arătai înainte?
‎- Nu știu,

219
00:10:27,680 --> 00:10:29,920
‎dar <i>‎Rățușca cea urâtă </i>‎m-a mișcat mult.

220
00:10:30,000 --> 00:10:32,600
‎Asta e povestea cu rățușca aia ciudată,

221
00:10:32,680 --> 00:10:35,240
‎care era batjocorită de toate celelalte,

222
00:10:35,320 --> 00:10:38,760
‎dar, când crește,
‎aflăm că nu e rață, ci un ditamai...

223
00:10:38,840 --> 00:10:41,680
‎omul de 100 kg, cu constituție de melc,

224
00:10:41,760 --> 00:10:43,920
‎angajat la un ziar local gratuit?

225
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
‎- Da, aia e.
‎- Da.

226
00:10:47,320 --> 00:10:49,680
‎Și-a făcut de cap... Futu-i mă-sa!

227
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
‎Mă ocup eu de AmDram, e în regulă?

228
00:10:54,000 --> 00:10:55,880
‎Da. Ar trebui să mergem toți.

229
00:10:56,560 --> 00:10:58,160
‎- Biscuiți!
‎- Cu siguranță.

230
00:10:58,680 --> 00:11:00,080
‎La naiba, sunt sleit!

231
00:11:00,720 --> 00:11:02,040
‎- Salut!
‎- Salut!

232
00:11:02,120 --> 00:11:03,280
‎El cine e?

233
00:11:03,680 --> 00:11:04,920
‎Bună! Sunt Jamey.

234
00:11:05,480 --> 00:11:08,480
‎- Poți să-l ajuți pe Brian cu actele.
‎- Nu prea mă pricep.

235
00:11:08,560 --> 00:11:10,240
‎Ideea e să faci câte ceva din toate.

236
00:11:10,320 --> 00:11:12,120
‎- La naiba! Bine, tată.
‎- Ba nu-ți sunt.

237
00:11:12,200 --> 00:11:15,520
‎Haide! Mi-ar prinde bine ceva ajutor.
‎Mă omoară spatele.

238
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
‎Bine, dar la cinci am repetiții.

239
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
‎- Ce repetiții?
‎- La clubul AmDram.

240
00:11:22,280 --> 00:11:23,360
‎Pot să mă înscriu?

241
00:11:23,440 --> 00:11:26,200
‎Da. Oricine se poate înscrie,
‎dacă are talent.

242
00:11:27,520 --> 00:11:28,360
‎Bingo!

243
00:11:29,840 --> 00:11:31,680
‎- Ce știi să faci?
‎- Ce nu știu?

244
00:11:32,400 --> 00:11:33,480
‎Sunt păpușar.

245
00:11:35,240 --> 00:11:36,120
‎Scriu glume.

246
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
‎Ia fii atent...

247
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
‎Valerie?

248
00:11:46,120 --> 00:11:47,000
‎Da.

249
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
‎Ce e gri și țâșnește în halbe?

250
00:11:50,200 --> 00:11:51,680
‎- Nu știu.
‎- Un elefant.

251
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
‎Ești leoarcă!

252
00:11:56,280 --> 00:11:58,240
‎- Ești dezgustător!
‎- Serios?

253
00:11:58,640 --> 00:12:00,880
‎Nu eu sunt cel cu fața plină de albuș!

254
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
‎Bună ziua, Tambury Players!

255
00:12:16,320 --> 00:12:17,960
‎- Bună, Ken!
‎- Salutare!

256
00:12:18,040 --> 00:12:20,520
‎- Bună ziua, Ken!
‎- Ce mai faceți?

257
00:12:20,600 --> 00:12:21,800
‎- Totul e bine?
‎- Da.

258
00:12:21,880 --> 00:12:24,720
‎Brian, bun venit la Tambury Players!

259
00:12:24,800 --> 00:12:26,280
‎- Bună, Brian!
‎- Bună!

260
00:12:26,360 --> 00:12:29,720
‎Propun un joc rapid.
‎Așa facem când primim un nou membru.

261
00:12:29,800 --> 00:12:32,760
‎Spune-ne numele, vârsta
‎și ceva ce nu-ți place,

262
00:12:32,840 --> 00:12:35,800
‎ceva ce te scoate din pepeni,
‎ceva ce te zbârlește.

263
00:12:37,200 --> 00:12:39,680
‎Mă numesc Brian și am 45 de ani.

264
00:12:40,440 --> 00:12:43,280
‎Și chiar nu-mi place fosta mea soție.

265
00:12:43,960 --> 00:12:44,880
‎- Vai!
‎- Deloc.

266
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
‎Așa. De ce?

267
00:12:46,800 --> 00:12:48,200
‎- E o curvă.
‎- Bun.

268
00:12:50,200 --> 00:12:51,920
‎Gata, fiți prezentabili!

269
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
‎- Bună! Sunteți de la <i>‎Gazetă?</i>
‎- Da.

270
00:12:54,840 --> 00:12:58,360
‎Eu conduc clubul Tambury Players.
‎Ken Otley, poate ai auzit de mine?

271
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
‎- Nu.
‎- Nu?

272
00:12:59,520 --> 00:13:01,920
‎Activez în industria de divertisment.

273
00:13:02,000 --> 00:13:03,840
‎- Bine.
‎- Clubul e doar de distracție.

274
00:13:03,920 --> 00:13:05,480
‎Facem câteva spectacole pe an.

275
00:13:05,560 --> 00:13:07,080
‎Avem unul peste o săptămână.

276
00:13:07,160 --> 00:13:08,560
‎Un spectacol de revistă.

277
00:13:09,600 --> 00:13:11,760
<i>‎Noaptea celor o mie de stele.</i>

278
00:13:13,000 --> 00:13:15,040
‎- Cu ei toți, nu?
‎- Da, cu ei.

279
00:13:15,120 --> 00:13:17,440
‎Fiecare are propriul număr,
‎deci nu se ceartă.

280
00:13:17,520 --> 00:13:19,880
‎- Libertate de expresie!
‎- El e Brian, e nou.

281
00:13:19,960 --> 00:13:21,640
‎- Îl cunoști?
‎- Da, îl știm.

282
00:13:21,720 --> 00:13:23,000
‎O să fac stand-up.

283
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
‎- Da.
‎- Eu fac un număr de poezie feministă.

284
00:13:25,720 --> 00:13:28,120
‎Eu cânt <i>‎Send in the clowns,</i>
‎cu dans interpretativ.

285
00:13:28,200 --> 00:13:31,040
‎Gata cu taifasul!
‎Haideți să le arătăm ce facem!

286
00:13:31,120 --> 00:13:34,080
‎- Ridicați-vă și scăpați de scaune.
‎- Da, eu sunt!

287
00:13:34,160 --> 00:13:38,000
‎Bună! Îmi pare rău pentru acea seară.
‎Nu eram în apele mele.

288
00:13:38,080 --> 00:13:39,680
‎Ce păcat! Mie mi-a plăcut.

289
00:13:39,760 --> 00:13:42,120
‎E plăcut să cunosc pe cineva
‎la fel de arțăgos.

290
00:13:42,720 --> 00:13:45,160
‎De ce naiba te ocupi de sărăcia asta?

291
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
‎Eu veneam doar ca să ies
‎când răposatul soț era acasă.

292
00:13:49,320 --> 00:13:51,960
‎Sunt netoți,
‎dar era mai bine decât lângă el.

293
00:13:52,040 --> 00:13:52,880
‎Sigur.

294
00:13:52,960 --> 00:13:56,760
‎Mă simt ca asistenta Ratched
‎din <i>‎Zbor deasupra unui cuib de cuci.</i>

295
00:13:56,840 --> 00:13:58,000
‎Îl vezi pe grăsan?

296
00:13:58,680 --> 00:14:00,360
‎Ce l-aș electrocuta!

297
00:14:00,440 --> 00:14:02,800
‎- Bună, Brian!
‎- Bine, acum oameni mari.

298
00:14:02,880 --> 00:14:05,120
‎- Ken.
‎- Foarte mari.

299
00:14:05,200 --> 00:14:08,440
‎Haide, Rebecca! Sari un pic pe vârfuri.

300
00:14:08,520 --> 00:14:10,440
‎Sărituri mici, nu vă accidentați.

301
00:14:10,520 --> 00:14:12,600
‎Nu mă pot abține, mi-e dor de ea.

302
00:14:12,680 --> 00:14:14,760
‎Se rezolvă cu altcineva?

303
00:14:16,120 --> 00:14:17,520
‎- Nu
‎- Dar tu?

304
00:14:18,320 --> 00:14:19,520
‎Nu, sigur că nu.

305
00:14:22,360 --> 00:14:25,480
‎Cineva de la birou mi-a spus
‎că mă place...

306
00:14:27,160 --> 00:14:30,520
‎dar nu mă interesează
‎și mi s-a luat de toate acum.

307
00:14:30,600 --> 00:14:33,040
‎Toți trecem prin lehamite și deprimare!

308
00:14:33,120 --> 00:14:34,400
‎Da, scuze, nu vreau să...

309
00:14:35,400 --> 00:14:37,880
‎Tu ce faci când ești deprimat?

310
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
‎Mă fac pulbere cu Ratty și Pedo.

311
00:14:40,720 --> 00:14:43,760
‎- Bine.
‎- Du-te la un meci, provoacă o bătaie.

312
00:14:45,120 --> 00:14:47,600
‎Detest prostiile astea siropoase.

313
00:14:48,080 --> 00:14:51,560
‎Tot felul de inimi rănite zicând:
‎„Ce masculinitate toxică!

314
00:14:51,640 --> 00:14:53,560
‎E în regulă să plângi, să știi.”

315
00:14:54,480 --> 00:14:56,800
‎E în regulă și să bagi cinci halbe
‎cu niște MDMA

316
00:14:56,880 --> 00:14:59,840
‎și să spargi o flautistă pe la spate,
‎lângă tomberoane.

317
00:15:02,240 --> 00:15:04,000
‎Fă ce te face fericit, omule.

318
00:15:08,320 --> 00:15:10,840
‎Cred că mi-am luxat degetul
‎în curul unei pupeze.

319
00:15:13,640 --> 00:15:15,840
‎Veniți la mine dacă vreți o poveste bună.

320
00:15:15,920 --> 00:15:18,400
‎Am avut o viață o viață pe cinste,
‎vă spun!

321
00:15:18,480 --> 00:15:20,520
‎Cititorii voștri trebuie să audă asta.

322
00:15:21,160 --> 00:15:23,680
‎Am urmat cursuri de dramaturgie,
‎încă joc în piese,

323
00:15:23,760 --> 00:15:25,920
‎dar în ziua de azi e greu să prinzi un rol

324
00:15:26,000 --> 00:15:27,840
‎dacă ești alb, fără supărare.

325
00:15:27,920 --> 00:15:30,160
‎Am predat dramaturgie la liceu o vreme.

326
00:15:30,240 --> 00:15:32,440
‎Știți liceul? E plin de mincinoși.

327
00:15:33,200 --> 00:15:35,920
‎Serios, nu mergeți acolo.
‎E un cuib de vipere.

328
00:15:36,680 --> 00:15:40,320
‎De profesie, sunt impresar de tinere
‎talente, cu 25 de ani în domeniu.

329
00:15:40,400 --> 00:15:44,800
‎I-am reprezentat pe toți,
‎în plină glorie, în dizgrație sau anonimi.

330
00:15:44,880 --> 00:15:48,960
‎Vă pot spune niște povești din showbiz
‎care v-ar face părul măciucă.

331
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
‎Cum ar fi?

332
00:15:50,120 --> 00:15:51,720
‎Păi, de unde să încep?

333
00:15:51,800 --> 00:15:54,960
‎Știți ce v-ar trebui?
‎O rubrică de bârfe scrisă în numele meu.

334
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
‎- Da.
‎- O să meargă. Da!

335
00:15:57,000 --> 00:15:58,080
‎Să-i dăm drumul!

336
00:15:58,160 --> 00:15:59,200
‎- Ia un scaun.
‎- Da.

337
00:15:59,280 --> 00:16:01,320
‎Să facem asta! Ce Dumnezeu?

338
00:16:03,600 --> 00:16:04,640
‎Mersi.

339
00:16:15,800 --> 00:16:18,000
‎Frate, trebuie să profiți de ocazii

340
00:16:18,080 --> 00:16:20,320
‎atunci când ți se prezintă, înțelegi?

341
00:16:20,960 --> 00:16:22,200
‎Ca pupăza de la birou.

342
00:16:23,600 --> 00:16:25,800
‎- Da.
‎- Ia ce poți cât mai ești tânăr.

343
00:16:28,320 --> 00:16:29,880
‎Săptămâna trecută, eram...

344
00:16:30,800 --> 00:16:34,360
‎eram rupți în cap pe la Tamburgers.

345
00:16:34,960 --> 00:16:37,480
‎Vine chelnerița cu mâncarea. Bucată!

346
00:16:38,240 --> 00:16:39,280
‎Și spune:

347
00:16:39,800 --> 00:16:42,240
‎„Vă mai pot oferi ceva, domnilor?”

348
00:16:42,320 --> 00:16:44,120
‎Și mi-a picat fisa pe loc.

349
00:16:44,200 --> 00:16:47,800
‎După cinci minute, eu și Ratty
‎o învârteam ca la proțap în toaletă.

350
00:16:49,200 --> 00:16:51,360
‎Eu o ardeam din spate.

351
00:16:52,080 --> 00:16:56,040
‎Deodată, și-l scoate pe Ratty din clanță,
‎se întoarce și zice:

352
00:16:56,120 --> 00:16:57,880
‎„Vreți și cartofi prăjiți?”

353
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
‎Ce vedetă!

354
00:16:59,920 --> 00:17:01,360
‎În fine, când am ieșit,

355
00:17:02,160 --> 00:17:04,400
‎dăm de un becisnic în scaun cu rotile,

356
00:17:04,480 --> 00:17:06,680
‎furios că a așteptat atât de mult.

357
00:17:06,760 --> 00:17:08,080
‎Se strâmbă la mine.

358
00:17:09,560 --> 00:17:11,400
‎Mă aplec spre el și-i zic:

359
00:17:11,480 --> 00:17:14,880
‎„Sper să te distrezi
‎la fel de mult ca noi, căcănare.”

360
00:17:21,080 --> 00:17:22,000
‎Da.

361
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
‎- Asta chiar o să-mi folosească.
‎- Noroc!

362
00:17:29,480 --> 00:17:32,360
‎Am o poveste pentru voi. Ascultați.

363
00:17:32,440 --> 00:17:34,640
‎Am făcut sex cu o fantomă.

364
00:17:35,560 --> 00:17:37,360
‎Și nici n-a fost consensual.

365
00:17:38,080 --> 00:17:39,280
‎Se îngroașă gluma!

366
00:17:40,040 --> 00:17:41,280
‎ASP.

367
00:17:41,840 --> 00:17:45,440
‎Agresiune sexuală paranormală.
‎Există cazuri.

368
00:17:45,920 --> 00:17:49,920
‎Mie-mi place să dorm în curul gol,
‎pe burtă.

369
00:17:50,000 --> 00:17:51,480
‎E alegerea mea.

370
00:17:51,880 --> 00:17:54,440
‎Unii ar spune că înseamnă
‎c-a fost vina mea,

371
00:17:54,520 --> 00:17:56,480
‎dar asta e blamarea victimei, nu?

372
00:17:56,560 --> 00:17:58,400
‎Cine se așteaptă la așa ceva?

373
00:17:58,480 --> 00:18:00,840
‎Și vă mai zic ceva. Știu cine a făcut-o.

374
00:18:00,920 --> 00:18:02,000
‎Am fost pătruns...

375
00:18:02,520 --> 00:18:04,320
‎de fantoma lui Liberace.

376
00:18:04,760 --> 00:18:05,840
‎Ăsta e titlul.

377
00:18:06,280 --> 00:18:08,000
‎I-am ușurat munca găozarului.

378
00:18:08,960 --> 00:18:10,760
‎De ce crezi că te-a ales pe tine?

379
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
‎Poate că nu sunt singurul.

380
00:18:12,640 --> 00:18:16,240
‎Când se va afla, vor mărturisi și alții.
‎Așa e de obicei, nu?

381
00:18:17,280 --> 00:18:19,240
‎Bine. În cazul ăsta...

382
00:18:19,320 --> 00:18:22,240
‎cred că te vom lăsa
‎în mâinile capabile ale lui...

383
00:18:22,320 --> 00:18:25,800
‎- ...Sandy. Spune-i tot.
‎- Grozav! Așa voi face.

384
00:18:25,880 --> 00:18:26,960
‎Da? Bine.

385
00:18:27,400 --> 00:18:28,640
‎- Noroc!
‎- Salut!

386
00:18:28,720 --> 00:18:29,920
‎- Pa!
‎- În regulă.

387
00:18:30,000 --> 00:18:33,080
‎Sandy, o mai știi pe Liz Taylor?

388
00:18:33,160 --> 00:18:36,400
‎Prietenul unui prieten de-al meu
‎i-a făcut autopsia.

389
00:18:36,480 --> 00:18:40,360
‎Au găsit-o doldora de minivibratoare.

390
00:18:43,840 --> 00:18:45,680
‎- Zi-mi.
‎- Simți ce moi sunt?

391
00:18:45,760 --> 00:18:46,600
‎Foarte moi.

392
00:18:46,680 --> 00:18:50,120
‎Folosim balsam la spălare,
‎nu facem economii.

393
00:18:50,200 --> 00:18:51,360
‎- Tu le speli?
‎- Nu.

394
00:18:51,440 --> 00:18:55,440
‎Le pun în mașina de spălat,
‎nu spăl prosoapele manual.

395
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
‎Bună, tată!

396
00:19:03,320 --> 00:19:04,520
‎Asta a fost a mamei.

397
00:19:06,480 --> 00:19:07,920
‎Îmi citea din ea.

398
00:19:09,480 --> 00:19:10,360
‎Poezii.

399
00:19:11,760 --> 00:19:15,440
‎Nu te omorai după ele.
‎Nici eu, dar îmi plăcea să-mi citească.

400
00:19:17,880 --> 00:19:20,280
‎„Știu cine are aste păduri

401
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
‎Dar casa lui e tocma-n sat

402
00:19:23,600 --> 00:19:25,400
‎N-o să mă vadă stând în loc

403
00:19:26,560 --> 00:19:31,200
‎- Privind...”
‎- „Privind pădurea-nzăpezită.”

404
00:19:36,640 --> 00:19:37,520
‎- Bună!
‎- Bună!

405
00:19:38,880 --> 00:19:41,720
‎Vorbeai cu Simon, nu voiam să deranjez.

406
00:19:41,800 --> 00:19:46,200
‎Da, vorbeam cu Simon...
‎din moment ce noi doi nu suntem un cuplu.

407
00:19:47,320 --> 00:19:48,600
‎- Ce rapid!
‎- Ba nu.

408
00:19:48,680 --> 00:19:50,320
‎N-a fost nimic rapid.

409
00:19:54,840 --> 00:19:56,360
‎Scuze că sunt dificil.

410
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
‎E în regulă.

411
00:19:58,680 --> 00:20:01,000
‎Ai avut dreptate, încă nu-s pregătit...

412
00:20:02,000 --> 00:20:04,880
‎dar încep să mă simt mai bine.

413
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
‎Asta e bine.

414
00:20:08,080 --> 00:20:10,920
‎Da, este.
‎Încerc să fiu o persoană mai bună.

415
00:20:11,000 --> 00:20:12,680
‎Față de unde eram,

416
00:20:12,760 --> 00:20:14,320
‎când aproape m-am sinucis.

417
00:20:15,040 --> 00:20:18,480
‎Dacă nu era câinele, eram mort.
‎Fac pași mici.

418
00:20:18,560 --> 00:20:20,720
‎Ce minunat! Mulțumesc pentru asta.

419
00:20:20,800 --> 00:20:23,760
‎Câinele e singurul lucru bun din viața ta.

420
00:20:23,840 --> 00:20:24,760
‎Futu-i mă-sa!

421
00:20:25,240 --> 00:20:26,520
‎Nu am zis asta.

422
00:20:27,480 --> 00:20:30,760
‎Ai văzut că eram un mojic față de toți.

423
00:20:30,840 --> 00:20:33,160
‎I-am urât pe toți. Știi de ce?

424
00:20:33,240 --> 00:20:35,440
‎Fiindcă n-au murit de cancer ca Lisa.

425
00:20:36,040 --> 00:20:38,760
‎Inclusiv pe mine.
‎M-am urât fiindcă n-am murit.

426
00:20:38,840 --> 00:20:40,880
‎Aș schimba locul cu ea într-o clipită.

427
00:20:42,120 --> 00:20:43,040
‎Scuze.

428
00:20:44,560 --> 00:20:45,920
‎Lisa are cancer?

429
00:20:49,920 --> 00:20:51,240
‎Nu mai are.

430
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
‎Asta e bine.

431
00:20:54,440 --> 00:20:55,760
‎O iubesc pe fata aia.

432
00:20:56,360 --> 00:20:57,760
‎Mi-e lumina ochilor.

433
00:20:59,080 --> 00:21:01,160
‎N-aș suporta să pățească ceva.

434
00:21:05,040 --> 00:21:05,880
‎Da.

435
00:21:13,240 --> 00:21:14,280
‎Poftă bună!

436
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
‎Mor de foame.

437
00:21:23,360 --> 00:21:24,200
‎E fierbinte?

438
00:21:27,120 --> 00:21:28,720
‎Ce scârboșenie!

439
00:21:29,280 --> 00:21:30,280
‎Serios?

440
00:21:31,760 --> 00:21:33,800
‎Lisa se prefăcea că are gust bun.

441
00:21:34,600 --> 00:21:36,640
‎Da, dar Lisa te-a iubit!

442
00:21:38,360 --> 00:21:39,240
‎Așa e.

443
00:21:39,920 --> 00:21:42,560
‎- N-am vrut să...
‎- E în regulă, ai dreptate.

444
00:21:43,160 --> 00:21:47,000
‎Mințea ca să încurajeze
‎un comportament bun. Măcar am încercat.

445
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
‎Femeile sunt mai bune ca bărbații.

446
00:21:50,480 --> 00:21:53,280
‎Și încearcă mereu
‎să ne ridice la nivelul lor.

447
00:21:55,160 --> 00:21:58,600
‎Să știi că ești singurul bărbat
‎care mi-a gătit vreodată.

448
00:21:59,320 --> 00:22:03,080
‎Așadar, e cea mai bună mâncare
‎pe care ți-a gătit-o vreodată un bărbat.

449
00:22:03,440 --> 00:22:04,360
‎Deci…

450
00:22:05,400 --> 00:22:06,480
‎Cât de rea e?

451
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
‎Hai să-ți spun așa.

452
00:22:09,320 --> 00:22:13,160
‎E cel mai scârbos lucru
‎pe care l-am băgat în gură azi.

453
00:22:13,240 --> 00:22:15,120
‎- Și am avut o zi plină.
‎- Bine.

454
00:22:16,200 --> 00:22:19,440
‎Da. Am fost și voi fi mereu
‎un netrebnic fără ea.

455
00:22:19,520 --> 00:22:22,160
‎Nu ești netrebnic. Nu spune asta!

456
00:22:22,240 --> 00:22:25,760
‎Puteam face lucruri și fără ea,
‎dar n-am vrut, pur și simplu.

457
00:22:26,760 --> 00:22:27,880
‎Nu era distractiv.

458
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
‎Veneam acasă,

459
00:22:30,280 --> 00:22:34,720
‎ea era în bucătărie, gătind, tocând,

460
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
‎hrănind câinele,
‎întrebându-mă de ziua mea,

461
00:22:37,400 --> 00:22:40,480
‎dându-mi sfaturi.
‎Și dacă-mi zicea să-i dau sarea,

462
00:22:40,560 --> 00:22:42,760
‎îi spuneam: „Ce căcat, eu fac totul aici?”

463
00:22:46,640 --> 00:22:48,040
‎Mi-e atât de dor de ea!

464
00:22:54,840 --> 00:22:57,080
‎Te-ai gândit vreodată
‎să ai o relație adevărată?

465
00:22:58,600 --> 00:23:00,200
‎Îmi doresc ce ai avut tu.

466
00:23:00,720 --> 00:23:02,280
‎- Căsătorie și…
‎- Da.

467
00:23:02,600 --> 00:23:04,600
‎Așa ajung la următorul punct.

468
00:23:05,600 --> 00:23:08,120
‎Știu un tip care chiar te place

469
00:23:09,080 --> 00:23:10,560
‎și ar vrea să vă vedeți.

470
00:23:11,440 --> 00:23:13,280
‎Îți plac bărbații în uniformă?

471
00:23:15,640 --> 00:23:17,120
‎- Dar nu e copoi?
‎- Nu.

472
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
‎Soldat?

473
00:23:19,680 --> 00:23:20,560
‎Poștaș.

474
00:23:23,240 --> 00:23:26,160
‎- Care-i problema lui?
‎- Nu știu de unde să încep.

475
00:23:26,240 --> 00:23:27,720
‎- Futu-i mă-sa!
‎- Nu.

476
00:23:27,800 --> 00:23:29,920
‎Mi-a cerut să-l ponegresc un pic.

477
00:23:30,280 --> 00:23:31,720
‎- E modest.
‎- Nu chiar.

478
00:23:32,400 --> 00:23:33,760
‎- Nu.
‎- Bine.

479
00:23:34,720 --> 00:23:35,880
‎Cum arată?

480
00:23:36,280 --> 00:23:37,800
‎Are un fel de barbă.

481
00:23:38,240 --> 00:23:39,080
‎Ca un hipster?

482
00:23:39,160 --> 00:23:42,120
‎Mai degrabă, punctul de plecare
‎al hipsterilor.

483
00:23:43,040 --> 00:23:44,920
‎- Ca un hipiot?
‎- Boschetar.

484
00:23:46,000 --> 00:23:48,800
‎- Boschetarii nu trebuie huliți.
‎- Ești o virtuoasă.

485
00:23:48,880 --> 00:23:49,720
‎Deci?

486
00:23:50,640 --> 00:23:51,960
‎Haide! Ce zici?

487
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
‎Bine. Da.

488
00:23:57,040 --> 00:23:59,680
‎Dar spune-i tot despre mine,

489
00:23:59,760 --> 00:24:02,200
‎- ...ca să nu existe neînțelegeri.
‎- Bine.

490
00:24:02,400 --> 00:24:03,800
‎- Grozav.
‎- Grozav.

491
00:24:03,880 --> 00:24:05,200
‎O să fie extaziat.

492
00:24:05,600 --> 00:24:06,440
‎Excelent.

493
00:24:08,280 --> 00:24:10,760
‎Am să plec, fiindcă trebuie să mănânc

494
00:24:11,280 --> 00:24:12,760
‎înainte să plec la muncă.

495
00:24:12,840 --> 00:24:15,720
‎Da, așa e. E în regulă.

496
00:24:15,800 --> 00:24:17,720
‎- Îmi pare rău!
‎- N-ai de ce.

497
00:24:17,800 --> 00:24:21,000
‎Poți pleca,
‎o să mănânc eu ce am gătit pentru amândoi.

498
00:24:22,080 --> 00:24:23,920
‎- Scuze! Mersi.
‎- E în regulă.

499
00:24:24,000 --> 00:24:26,160
‎- Pe curând!
‎- Pe curând, dragule!

500
00:24:26,960 --> 00:24:28,120
‎Îi spun poștașului.

501
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
‎- Ne mai vedem!
‎- Da.

502
00:24:37,320 --> 00:24:39,160
‎Mamă, mi-ai văzut mingile de jonglat?

503
00:24:39,800 --> 00:24:41,760
‎Probabil că sunt unde le-ai lăsat.

504
00:24:41,840 --> 00:24:43,920
‎Credeam că le-ai pus tu pe undeva.

505
00:24:45,040 --> 00:24:46,840
‎Erau în bucătărie mai devreme.

506
00:24:48,480 --> 00:24:50,880
‎Așa e. Am exersat acolo.

507
00:24:51,400 --> 00:24:53,600
‎Bravo! Noapte bună, dragule!

508
00:24:54,480 --> 00:24:55,560
‎Noapte bună, mami!

509
00:24:58,600 --> 00:24:59,800
‎Noapte bună, Lenny!

510
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
‎Pot să-ți spun tată?

511
00:25:01,160 --> 00:25:02,360
‎- Momentan, nu.
‎- Bine.

512
00:25:02,920 --> 00:25:03,840
‎Noapte bună!

513
00:25:04,800 --> 00:25:05,840
‎Noapte bună!

514
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
<i>‎Căcănar ce ești!</i>

515
00:25:19,200 --> 00:25:20,600
<i>‎Am propriul meu Kojack.</i>

516
00:25:21,040 --> 00:25:22,040
<i>‎Cine te iubește?</i>

517
00:25:22,120 --> 00:25:23,120
<i>‎Tu.</i>

518
00:25:23,960 --> 00:25:24,920
<i>‎Tolomacule!</i>

519
00:25:26,040 --> 00:25:27,040
<i>‎Poți să vorbești.</i>

520
00:25:30,400 --> 00:25:31,240
<i>‎Și...</i>

521
00:25:32,200 --> 00:25:33,920
<i>‎ești mai frumoasă ca oricând.</i>

522
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
<i>‎Scumpule!</i>

