1
00:00:06,040 --> 00:00:09,120
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:17,800 --> 00:00:20,080
Mitä sinä teet?
-En halunnut häiritä.

3
00:00:20,560 --> 00:00:21,440
Mitä tarkoitat?

4
00:00:21,520 --> 00:00:25,120
Aioin tulla pöytään,
mutten tiennyt, onko sinulla kiire.

5
00:00:26,440 --> 00:00:31,440
Onhan muitakin vaihtoehtoja kuin kotonani
tai kotini ulkopuolella syöminen.

6
00:00:31,520 --> 00:00:34,440
Tuolla on kokonainen maailma.
-Älä nyt suutu.

7
00:00:35,080 --> 00:00:36,760
Mainitsitko typylle minusta?

8
00:00:36,840 --> 00:00:41,040
Joo. Hän tapaa aterian puitteissa
tai jotain.

9
00:00:41,360 --> 00:00:42,400
Todellako?
-Joo.

10
00:00:43,240 --> 00:00:45,600
Olitko rehellinen minusta?
-Kutakuinkin.

11
00:00:46,160 --> 00:00:48,880
Ja hän haluaa silti tavata?
Mikä juju siinä on?

12
00:00:49,040 --> 00:00:53,280
Hän halusi minun olevan
rehellinen hänestä myös sinulle.

13
00:00:53,880 --> 00:00:55,240
Hän on seksityöntekijä.

14
00:00:55,440 --> 00:00:56,800
Prostituoituko?
-Niin.

15
00:00:58,080 --> 00:00:58,920
Mahtavaa!

16
00:01:00,040 --> 00:01:00,960
Eikö se vaivaa?

17
00:01:01,720 --> 00:01:03,000
Onko hänellä AIDSia?

18
00:01:04,280 --> 00:01:05,400
Olisiko se este?

19
00:01:06,400 --> 00:01:07,240
Ei.

20
00:01:07,720 --> 00:01:09,000
Ei hänellä ole.

21
00:01:10,160 --> 00:01:14,240
Hän on ihana, fiksu ja hauska.
-Hän ansaitseekin sillä hyvin.

22
00:01:14,320 --> 00:01:15,200
Jakakaa lasku.

23
00:01:17,440 --> 00:01:19,360
Loistojuttu.
-Selvä.

24
00:01:20,520 --> 00:01:21,360
Menoksi.

25
00:01:21,640 --> 00:01:22,480
Miksi?

26
00:01:23,480 --> 00:01:26,040
Postimies piknikillä puutarhassani
on outoa.

27
00:01:26,120 --> 00:01:27,320
Mitä outoa siinä on?

28
00:01:28,280 --> 00:01:29,120
Häivy.

29
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
Mistä nyt tuulee?

30
00:01:34,040 --> 00:01:35,760
Häivy nyt! Voi perkele.

31
00:01:50,280 --> 00:01:51,360
Kaikki hyvin, George?

32
00:01:51,440 --> 00:01:52,640
Joo.
-Onko?

33
00:01:54,760 --> 00:01:56,520
Eroavatko vanhempani?

34
00:01:58,600 --> 00:02:02,040
En tiedä.
-Haluan, että he ovat yhä vanhempani.

35
00:02:02,120 --> 00:02:06,880
Vaikka he eivät olisi aina yhdessä,
he ovat vanhempasi ja rakastavat sinua.

36
00:02:06,960 --> 00:02:08,400
Heistä tulee parempia.

37
00:02:08,480 --> 00:02:11,000
Voit laittaa heidät vastakkain
ja saada mitä vain.

38
00:02:11,080 --> 00:02:12,800
Minkä lelun haluat?
-En tiedä.

39
00:02:12,880 --> 00:02:16,280
Ajattele isosti.
Voisit ehkä saada mönkijän.

40
00:02:16,960 --> 00:02:19,840
Ehkä varsijousenkin,
jos pelaat korttisi oikein.

41
00:02:20,640 --> 00:02:24,200
Unelmaelämää. "Äiti ja isä,
lähden pubiin. Älkää odottako."

42
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
Kaikki järjestyy.

43
00:02:31,520 --> 00:02:32,720
Hei, George.
-Hei.

44
00:02:36,440 --> 00:02:38,280
Huomenta.
-Hyvää syntymäpäivää!

45
00:02:38,480 --> 00:02:40,560
Mistä tiesit?
-Se on tiedoissasi.

46
00:02:40,640 --> 00:02:42,640
Ai niin.
-Onko suunnitelmia?

47
00:02:42,920 --> 00:02:44,760
Ateria kotona perheen kesken.

48
00:02:44,840 --> 00:02:47,280
Kuka kokkaa? Äitisi vai isäsi?
-Minä.

49
00:02:48,440 --> 00:02:49,760
Hyvää synttäriä sitten.

50
00:02:50,160 --> 00:02:51,000
Kiitos!

51
00:02:55,400 --> 00:02:56,480
Hyvää synttäriä!

52
00:02:56,880 --> 00:02:57,720
Kiitos.

53
00:02:58,200 --> 00:03:00,080
Teetä?
-Kyllä, kiitos.

54
00:03:00,160 --> 00:03:02,400
Ei, sinä teet sitä.
-Miksi?

55
00:03:02,920 --> 00:03:05,520
Olet harjoittelija. Aloitat pohjalta.

56
00:03:05,600 --> 00:03:08,520
Sandylla on synttärit. Tee hänelle teetä.
-Synttärisikö?

57
00:03:08,600 --> 00:03:09,440
Joo.

58
00:03:09,520 --> 00:03:10,800
Onnea!
-Kiitos!

59
00:03:11,200 --> 00:03:13,160
Tarjoatko sinä kakkua?

60
00:03:13,240 --> 00:03:14,320
Tee nyt se tee!

61
00:03:14,600 --> 00:03:15,520
Luoja!

62
00:03:17,320 --> 00:03:18,760
Onko tosiaan kakkua?

63
00:03:20,360 --> 00:03:21,560
Oletko sinä neitsyt?

64
00:03:22,440 --> 00:03:25,440
Olen.
-Niinkö. Haluatko kuulla horoskooppisi?

65
00:03:25,520 --> 00:03:26,800
En. Se on turhaa.

66
00:03:26,880 --> 00:03:30,280
Ei ole.
-Miten samaan aikaan syntyneet -

67
00:03:30,360 --> 00:03:33,920
kaikkialta maailmasta voivat olla
samanlaisia vain sen takia?

68
00:03:34,000 --> 00:03:35,480
Se on roskaa.
-Tottapas!

69
00:03:35,560 --> 00:03:38,000
Neitsyet ovat fiksuja, vaatimattomia,

70
00:03:38,080 --> 00:03:40,320
kykeneviä ja omistautuneita. Näetkö?

71
00:03:41,080 --> 00:03:42,000
Sopii, eikö?

72
00:03:42,080 --> 00:03:44,240
Kaikki haluavat olla sellaisia!

73
00:03:44,320 --> 00:03:47,640
Ne ovat imartelevia, jotta niihin uskoo.
Jos se sanoisi: -

74
00:03:48,200 --> 00:03:53,400
"Olet tylsä, ruma ja läski surkimus",
eihän niitä sitten enää lukisi.

75
00:03:53,480 --> 00:03:56,480
Ja ne ovat epämääräisiä,
jotta ne sopivat kaikkiin.

76
00:03:56,560 --> 00:04:00,320
Haluan lukea:
"Hyvää syntymäpäivää, Rita Wainthrope -

77
00:04:00,560 --> 00:04:02,320
7 Acacia Drivelta, Wiganista.

78
00:04:02,400 --> 00:04:06,560
Saat potkut tänään, koska sinua vihataan
ja pomo pitää sinua lutkana."

79
00:04:06,920 --> 00:04:10,120
Sitten uskoisin sen.
-Sinun se pitää aina pelleillä.

80
00:04:15,120 --> 00:04:15,960
Kaikki hyvin?

81
00:04:18,160 --> 00:04:21,240
Joo. Oloni on vain vähän,

82
00:04:22,640 --> 00:04:24,960
en tiedä, kolmekymppinen.

83
00:04:29,120 --> 00:04:33,680
Joo, vihasin täyttää 30. 40 oli aika kiva.

84
00:04:34,280 --> 00:04:35,400
50 menetteli.

85
00:04:36,640 --> 00:04:40,440
Ehän se iästä johdu vaan siitä,
mitä elämässä tapahtuu?

86
00:04:42,200 --> 00:04:43,040
Ei paljoa.

87
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
Lähdetkö kahville?

88
00:04:50,000 --> 00:04:51,240
Joo.
-Mennään sitten.

89
00:04:54,960 --> 00:04:56,560
Arvaa vanhempieni lahjaa.

90
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
Kattilasetti ja supermoppi.

91
00:05:01,320 --> 00:05:04,280
Mikä siinä on superia?
-Ultraimukykyinen sieni.

92
00:05:05,120 --> 00:05:07,600
Se puhdistaa, kuivaa ja imee kerralla.
-Selvä.

93
00:05:08,120 --> 00:05:09,040
Tiedätkö miten?

94
00:05:09,280 --> 00:05:12,280
Vääntöteknologiaa.
Maksimaalista vääntämistä varten.

95
00:05:12,840 --> 00:05:13,960
Hyvä.

96
00:05:16,560 --> 00:05:20,440
On kamala kitistä sinulle.
Ongelmani tuntuvat kai vähäpätöisiltä.

97
00:05:20,640 --> 00:05:21,880
Ei lainkaan.

98
00:05:23,600 --> 00:05:28,080
Olen myös halunnut pyytää anteeksi jotain,
mitä sanoin aiemmin.

99
00:05:28,880 --> 00:05:29,720
Mitä?

100
00:05:30,200 --> 00:05:34,480
Kun pyysin sinua olemaan iloinen.
Tajusin, että se oli tyhmää.

101
00:05:35,600 --> 00:05:38,040
Ei. Halusit, että olen iloinen.

102
00:05:39,120 --> 00:05:39,960
Tajuan.

103
00:05:41,680 --> 00:05:42,800
Väki luulee,

104
00:05:43,040 --> 00:05:46,960
että voin yhä tehdä juttuja,
joita tein Lisan kanssa -

105
00:05:47,120 --> 00:05:50,840
ja että se parantaisi oloani.
Mutta he eivät tajua asian ydintä.

106
00:05:51,440 --> 00:05:55,640
En kaipaa hääräilyä Lisan kanssa.
Kaipaan joutenoloa Lisan kanssa.

107
00:05:56,080 --> 00:05:58,680
Ymmärrätkö? Ihan vain kotona istumista.

108
00:05:58,920 --> 00:06:02,600
Ei tarvitse mennä ulos, tehdä mitään
tai puhua. Ihan vain -

109
00:06:02,840 --> 00:06:04,800
oleskelua hänen läsnäollessa.

110
00:06:07,720 --> 00:06:09,320
Joskus vain katselin häntä.

111
00:06:12,600 --> 00:06:13,840
Tämä meni taas hyvin.

112
00:06:18,080 --> 00:06:21,840
Käykö se linoleumiin, laattoihin
ja puuhun?

113
00:06:22,360 --> 00:06:23,200
Mihin vain.

114
00:06:23,280 --> 00:06:24,480
Loistavaa!
-Niin on.

115
00:06:27,120 --> 00:06:28,600
HOITOKOTI SYKSYN LEHDET

116
00:06:28,680 --> 00:06:29,600
Mitä sinä ajat?

117
00:06:29,680 --> 00:06:33,520
Miniä, mutten juuri nyt,
koska yritän minimoida...

118
00:06:33,600 --> 00:06:34,520
Heippa.
-Hei.

119
00:06:34,600 --> 00:06:36,480
Hei. Simon, eikö?

120
00:06:36,560 --> 00:06:38,280
Niin.
-Niin. Tony.

121
00:06:38,920 --> 00:06:39,760
Käyt usein.

122
00:06:40,520 --> 00:06:41,880
Äiti on täällä.
-Aivan.

123
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
Se särkee sydämeni, kuten he kaikki.
He ovat ihania.

124
00:06:45,520 --> 00:06:49,440
Voisinpa viedä heidät kaikki kotiin.
-Herttaista.

125
00:06:50,920 --> 00:06:53,560
Aloita äidistäsi. Vie hänet kotiin ja...

126
00:06:54,160 --> 00:06:57,200
En voi nykytilanteessani.

127
00:06:57,920 --> 00:07:00,920
Teen voitavani.
-Ehkä kaikki ovat samassa veneessä.

128
00:07:01,000 --> 00:07:02,280
Toki.
-Niin.

129
00:07:03,880 --> 00:07:04,720
Hauska tavata.

130
00:07:05,600 --> 00:07:06,680
Juu.
-Selvä.

131
00:07:06,760 --> 00:07:07,840
Nähdään, muru.

132
00:07:10,200 --> 00:07:11,360
Voi perkele!

133
00:07:12,200 --> 00:07:13,040
Mitä?

134
00:07:13,920 --> 00:07:14,760
Hän.

135
00:07:15,800 --> 00:07:16,760
Mitä hänestä?

136
00:07:17,680 --> 00:07:21,080
Hän yrittää leikkiä herkkää miestä.

137
00:07:21,160 --> 00:07:24,920
Hän yrittää olla ystävällinen
ja ihana tehdäkseen vaikutuksen.

138
00:07:25,000 --> 00:07:28,320
No jaa. Olen ehkä vanhanaikainen,
mutta se toimii.

139
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Se on feikkiä.

140
00:07:32,280 --> 00:07:35,480
Hän on varmaan pankkiiri
ja ulosmittaa ihmisten koteja.

141
00:07:36,120 --> 00:07:40,960
Hän esittää tätä: "Olen huolehtiva mies
julmassa maailmassa."

142
00:07:41,640 --> 00:07:46,520
"Voi, eikös nälänhätä ole kamalaa?
Haluan viedä heidät McDonald'siin, muru."

143
00:07:48,200 --> 00:07:49,240
Lopeta!

144
00:07:51,320 --> 00:07:55,360
No, hän ei tuo pintaan samoja tunteita
kuin sinä.

145
00:07:55,440 --> 00:07:56,280
Hyvä.

146
00:07:56,360 --> 00:07:59,880
Mutta sinähän et ole vaihtoehto.

147
00:08:01,200 --> 00:08:02,920
Minusta sinä olet loistava.

148
00:08:04,240 --> 00:08:06,960
Mutta hän ei ainakaan puhu
toisesta naisesta.

149
00:08:07,520 --> 00:08:11,040
Ja minä ymmärrän kyllä.
Tajuan, miksi teet niin.

150
00:08:11,960 --> 00:08:13,600
Se on todella suloista.

151
00:08:14,280 --> 00:08:16,200
Mutten halua olla toinen nainen.

152
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
Pilasinko juttumme? Anteeksi.

153
00:08:21,120 --> 00:08:23,720
Ei tarvitse olla pahoillaan. Se...

154
00:08:25,400 --> 00:08:27,920
Tästä kuitenkin pidän,

155
00:08:29,240 --> 00:08:30,240
mitä tämä onkaan.

156
00:08:30,840 --> 00:08:36,600
Että kanssasi oleminen on aina samaa.

157
00:08:37,160 --> 00:08:38,560
Kuin <i>Päiväni murmelina.</i>

158
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Joo, no...

159
00:08:42,560 --> 00:08:46,640
Tajuan sen kyllä,
mutta kaikki eivät ole samanlaisia.

160
00:08:47,800 --> 00:08:48,640
Aivan.

161
00:09:02,000 --> 00:09:05,920
En tiedä, pitäisikö psykoanalysoida
vai viedä sinut lopetettavaksi.

162
00:09:09,920 --> 00:09:11,120
Ala tapailla naisia.

163
00:09:11,840 --> 00:09:12,800
Eikö?
-Joo.

164
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Mene panemaan.

165
00:09:15,680 --> 00:09:17,840
Laita lihaa piiloon. Heitä spekut.

166
00:09:19,120 --> 00:09:20,240
Mitä se on?

167
00:09:20,320 --> 00:09:21,680
Se tarkoittaa mälliä.

168
00:09:23,280 --> 00:09:24,120
Aivan.

169
00:09:24,440 --> 00:09:27,400
Tarjous on voimassa,
jos haluat tulla mukaamme.

170
00:09:28,680 --> 00:09:30,840
Aiomme rellestää tänään.

171
00:09:31,320 --> 00:09:33,640
Kierrämme pubeja ja metsästämme pillua.

172
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
Hyvin ystävällistä,

173
00:09:38,600 --> 00:09:40,560
mutten valitettavasti voi tänään.

174
00:09:41,000 --> 00:09:41,840
Hintti.

175
00:09:46,480 --> 00:09:48,080
Se kysyy, keitä te olette.

176
00:09:49,120 --> 00:09:50,960
Paikallislehdestä.

177
00:09:53,120 --> 00:09:57,920
No niin. Milloin huomasit,
että voit puhua kissoille?

178
00:09:59,000 --> 00:10:01,920
Pian tyttäreni kuoleman jälkeen.

179
00:10:02,200 --> 00:10:03,760
Se oli hänen kissansa.

180
00:10:04,160 --> 00:10:08,000
Aloin vain puhua
sille ikävästäni Jennyä kohtaan.

181
00:10:09,160 --> 00:10:10,360
Niin me lähennyimme.

182
00:10:11,440 --> 00:10:13,560
On mukavaa, että joku ymmärtää.

183
00:10:15,560 --> 00:10:17,280
Jep. Niin on.

184
00:10:19,960 --> 00:10:20,960
Mikä sen nimi on?

185
00:10:21,360 --> 00:10:22,760
Frank.

186
00:10:23,280 --> 00:10:24,840
Jennyn isän mukaan.

187
00:10:25,880 --> 00:10:27,040
Eli mieheni.

188
00:10:28,520 --> 00:10:31,320
Hän kuoli pari vuotta ennen Jennyä.

189
00:10:32,920 --> 00:10:34,680
Saisiko olla lisää teetä?

190
00:10:36,800 --> 00:10:37,760
Ei kiitos.

191
00:10:39,520 --> 00:10:41,280
Voimmeko ottaa kuvan?

192
00:10:41,360 --> 00:10:42,200
Kyllä vain.

193
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
Hienoa.
-Oliko tämä tässä?

194
00:10:47,440 --> 00:10:48,280
Oli.

195
00:10:49,200 --> 00:10:51,880
Onko nälkä? Voisin laittaa syötävää.

196
00:10:53,240 --> 00:10:54,720
Ei kiitos.

197
00:10:55,560 --> 00:10:57,000
Hyvä on sitten.

198
00:10:57,080 --> 00:10:58,480
Kiitos paljon.
-Kiitos!

199
00:10:59,680 --> 00:11:01,600
Heippa.
-Hei. Kiitos.

200
00:11:04,280 --> 00:11:05,240
Surullista.

201
00:11:05,320 --> 00:11:07,720
Hänhän on ihan onnellinen.
-Ei ole.

202
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
Hän haluaa kertoa tarinansa.

203
00:11:11,040 --> 00:11:13,840
Hän haluaa miehensä
ja tyttärensä nimet lehteen.

204
00:11:14,040 --> 00:11:15,600
Kissajuttu on vain veruke.

205
00:11:16,880 --> 00:11:17,960
Hän on yksinäinen.

206
00:11:24,240 --> 00:11:25,440
Unohditko jotain?

207
00:11:26,480 --> 00:11:29,000
Otan osaa aviomiehesi
ja tyttäresi johdosta.

208
00:11:29,840 --> 00:11:31,680
Voi kiitos.

209
00:11:32,560 --> 00:11:34,320
Frank ja Jenny?
-Niin.

210
00:11:36,320 --> 00:11:37,160
Heippa.

211
00:11:37,240 --> 00:11:38,840
Heippa. Kiitos.

212
00:11:47,840 --> 00:11:51,280
Olisin onnellinen, jos elän siihen asti,
kunnes hän on 50.

213
00:11:51,960 --> 00:11:55,280
En usko, että hän elää kauemmin.
Hänellä olisi vaikeaa.

214
00:11:56,040 --> 00:11:56,960
On jo nyt.

215
00:11:59,480 --> 00:12:00,560
Roger Realms.

216
00:12:01,280 --> 00:12:04,240
Kerroinko hänestä?
Roger nimeltään ja luonteeltaan?

217
00:12:05,280 --> 00:12:06,240
Kuka hän on?

218
00:12:06,320 --> 00:12:10,240
Agentti. Entinen kollegani.
Otti kirjoilleen vain mustia poikia.

219
00:12:10,840 --> 00:12:16,080
Näin hänen usein naivan
heitä pukuhuoneessaan.

220
00:12:16,720 --> 00:12:19,760
Hän kuoli AIDSiin hyvin varhain.
Onnea vain hänelle.

221
00:12:20,760 --> 00:12:21,960
Siunausta Rogerille.

222
00:12:26,360 --> 00:12:29,920
Omistan muutaman paikallislehden
ympäri maata.

223
00:12:30,000 --> 00:12:35,160
Se ei tee minusta Rupert Murdochia,
mutta tämä on ainoa tappiollinen.

224
00:12:36,320 --> 00:12:37,960
-Onko?
-Käytännössä kyllä.

225
00:12:38,920 --> 00:12:42,800
Omistan rakennuksen,
joten ei se valtava ongelma ole.

226
00:12:44,120 --> 00:12:47,000
Fakta on se, että olen osa-aikaeläkkeellä.

227
00:12:48,280 --> 00:12:51,200
Ja minä mietin,
että onko tämä vaivan arvoista.

228
00:12:51,480 --> 00:12:54,520
Ajattelin,
että voisin heittää pyyhkeen kehään.

229
00:12:56,360 --> 00:12:58,680
Myisin kiinteistön ja saisin rahatukun.

230
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
Voisitko antaa enemmän aikaa?

231
00:13:04,920 --> 00:13:09,040
Jos voisimme tienata enemmän...
Löydämme varmasti keinon.

232
00:13:09,120 --> 00:13:12,840
Kiinteistön myyntiin
ja paperisotaan menee aikaa.

233
00:13:14,360 --> 00:13:18,200
Ja jos voit tehdä tarjouksen,
josta en voi kieltätyä,

234
00:13:18,280 --> 00:13:21,800
ottaisin sen huomioon.
Mutta suoraan sanottuna -

235
00:13:23,240 --> 00:13:25,520
en valitettavasti näe niin käyvän.

236
00:13:28,160 --> 00:13:32,880
Anteeksi.
-Anteeksi, ettemme tee juuri voittoa.

237
00:13:38,880 --> 00:13:40,720
Jutellaan pian.
-Selvä, kiitos.

238
00:13:47,520 --> 00:13:48,360
Hei, kaikki!

239
00:13:48,800 --> 00:13:51,680
Kuulkaas. Se oli Paul Middleton.

240
00:13:52,240 --> 00:13:56,080
Osa teistä tietää, että hän omistaa
tämän lehden ja rakennuksen.

241
00:13:58,680 --> 00:14:01,520
Hän haluaa lopettaa lehden.
-Myykö hän sen?

242
00:14:02,080 --> 00:14:05,280
Hän haluaa sulkea toimituksen -

243
00:14:05,960 --> 00:14:07,360
ja myydä rakennuksen.

244
00:14:07,440 --> 00:14:11,120
Hän myy sen kiinteistökehittäjälle.
Tähän tulee luksusasuntoja.

245
00:14:11,680 --> 00:14:12,600
Selviän kyllä.

246
00:14:13,520 --> 00:14:15,600
Tambury Brewery teki jo tarjouksen.

247
00:14:16,360 --> 00:14:17,720
Pomo kai pitää minusta.

248
00:14:19,920 --> 00:14:20,760
Aivan. No...

249
00:14:21,240 --> 00:14:24,760
Se on sitten <i>Tamburyn sanomien</i> loppu,
lapsukaiset.

250
00:14:24,960 --> 00:14:28,680
Ei hätää, saamme uuden paskan työn,
jolla hädin tuskin elää.

251
00:14:28,800 --> 00:14:31,040
Tämä on ainoa työ, josta olen pitänyt.

252
00:14:31,800 --> 00:14:33,000
Tarvitsen työpaikan.

253
00:14:33,600 --> 00:14:36,600
Äitini on invalidi,
eikä isäni voi tehdä töitä.

254
00:14:37,160 --> 00:14:40,680
Sisarukseni ovat koulussa
eivätkä tienaa mitään.

255
00:14:40,760 --> 00:14:42,600
Selvä.
-Tarvitsen toisen työn,

256
00:14:42,680 --> 00:14:45,080
jota inhoan. Taas.
-Selvä.

257
00:14:45,520 --> 00:14:48,280
Pelastamme lehden ja....
-Miten?

258
00:14:48,640 --> 00:14:52,000
Hankimme tuloja. Kath hankkii lisää.

259
00:14:52,080 --> 00:14:54,160
Miten?
-Olet todella -

260
00:14:54,880 --> 00:14:58,240
hyvä työssäsi.
Laskutat enemmän mainoksista.

261
00:14:58,320 --> 00:15:02,840
Tambury Brewery maksaa enemmän, eikö?
Tai otamme lainan.

262
00:15:02,920 --> 00:15:07,040
Se on yleistä.
Ostamme itse tämän rakennuksen,

263
00:15:07,120 --> 00:15:12,760
ja sitten maksamme lainan lehden tuotoilla
ja maksamme itsellemme palkan.

264
00:15:12,840 --> 00:15:18,000
Se on sitten on meidän vastuullamme
saada homma toimimaan.

265
00:15:19,080 --> 00:15:20,280
Älä siis huoli.

266
00:15:22,240 --> 00:15:23,080
Lupaatko?

267
00:15:27,280 --> 00:15:28,640
Pelastatko sinä lehden?

268
00:15:29,800 --> 00:15:32,000
Joo, pelastan. Me pelastamme.
-Selvä.

269
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Miten voit?

270
00:15:45,760 --> 00:15:47,640
Tiedäthän sinä.

271
00:15:50,120 --> 00:15:52,240
Aika positiivinen kommentti sinulta.

272
00:15:53,880 --> 00:15:58,120
Yritin olla britti
ja olla rasittamatta sinua ongelmillani.

273
00:15:59,480 --> 00:16:01,440
Me britit rakastamme juoruja.

274
00:16:03,160 --> 00:16:04,440
Annahan siis kuulua.

275
00:16:06,320 --> 00:16:09,000
Sama meininki. Olen yhä hieman sekaisin.

276
00:16:10,440 --> 00:16:13,360
Yritän välittää asioista.
Ja tänään sitten -

277
00:16:14,040 --> 00:16:20,920
saimme tietää, että lehden omistaja
myy kaiken ja me menetämme työmme.

278
00:16:21,000 --> 00:16:23,720
Voi ei.
-Pahin on kertomatta. Se ei haitannut.

279
00:16:24,040 --> 00:16:27,920
Sitten Sandy alkoi itkeä,
koska hän ei ole muusta työstä pitänyt.

280
00:16:28,000 --> 00:16:31,800
Niinpä minun on pelastettava lehti
hänen vuokseen.

281
00:16:32,160 --> 00:16:36,000
Ja lankoni,
joka nukkui toimiston lattialla,

282
00:16:36,080 --> 00:16:39,400
nukkuu nyt Lennyn kämpillä,

283
00:16:39,480 --> 00:16:41,280
koska Lenny asuu Junen kanssa,

284
00:16:41,480 --> 00:16:45,760
joka suostutteli Lennyn ottamaan
poikansa harjoitteluun lehteen.

285
00:16:46,840 --> 00:16:49,680
Tappamalla itseni olisin välttynyt tältä.

286
00:16:56,880 --> 00:16:57,920
Aivoriihi.

287
00:16:58,000 --> 00:17:00,640
Miten lehdestä tehdään kannattavampi?

288
00:17:00,720 --> 00:17:02,400
Pitää tehdä tabloidijuttuja.

289
00:17:02,560 --> 00:17:06,600
Juoruja, julkkisjuttuja, muotia.
Kuka näyttää rumalta ja sellaista?

290
00:17:06,680 --> 00:17:08,160
"Kuka näyttää rumalta?"

291
00:17:08,560 --> 00:17:12,000
Niin. Selluliittikuvia ja muuta sellaista.

292
00:17:12,920 --> 00:17:14,720
Mahtavia tarinoita.

293
00:17:14,920 --> 00:17:16,800
Paranormaaleja, outoja juttuja.

294
00:17:17,000 --> 00:17:17,840
Pidän niistä.

295
00:17:18,280 --> 00:17:19,720
Selvä.

296
00:17:20,160 --> 00:17:22,280
Sitten kannattaa puhua Kenille.

297
00:17:22,600 --> 00:17:24,280
Puhuimmekin. Hän on hullu.

298
00:17:26,520 --> 00:17:28,440
Voimme julkaista Liberace-jutun.

299
00:17:29,080 --> 00:17:30,240
Emme voi.

300
00:17:30,320 --> 00:17:31,880
Mikä se on?
-Hänen agenttinsa -

301
00:17:31,960 --> 00:17:35,040
luulee joutuneensa Liberacen haamun
raiskaamaksi.

302
00:17:37,640 --> 00:17:38,720
Voi olla tottakin.

303
00:17:39,320 --> 00:17:42,120
Miten vitussa?
-Emme tiedä kaikkea paranormaalista.

304
00:17:42,200 --> 00:17:44,840
Outoja juttuja.
-Aivan. Kyse on uskosta.

305
00:17:45,160 --> 00:17:47,000
Emme päätä, mitä väki uskoo.

306
00:17:47,080 --> 00:17:50,440
Lehdissä kerrotaan koko ajan ihmeistä.

307
00:17:50,520 --> 00:17:52,160
Ja se on aina hevonpaskaa.

308
00:17:52,240 --> 00:17:53,400
Emme päätä sitä.

309
00:17:53,480 --> 00:17:54,920
Mehän jutut kirjoitamme.

310
00:17:55,160 --> 00:17:57,120
Raportoimme vain, mitä sanottiin.

311
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
Aivan.
-Aaveet ovat totta.

312
00:17:59,600 --> 00:18:02,320
Moni on nähnyt niitä,
eikä muuta selitystä ole.

313
00:18:02,400 --> 00:18:05,760
On toinenkin selitys: Eivät ole,
koska niitä ei ole olemassa.

314
00:18:05,840 --> 00:18:09,360
Mitä siitä sanot?
Kukaan ei ole muuttunut aaveeksi.

315
00:18:09,840 --> 00:18:13,920
Kun kuolee, ihminen poltetaan
tai haudataan. Sitten ei vain enää ole.

316
00:18:17,360 --> 00:18:21,200
<i>Paljon onnea vaan</i>

317
00:18:21,560 --> 00:18:24,600
<i>Paljon onnea vaan</i>

318
00:18:25,080 --> 00:18:27,600
<i>Paljon onnea...</i>

319
00:18:27,680 --> 00:18:29,400
<i>Lisa</i>

320
00:18:29,680 --> 00:18:33,080
<i>Paljon onnea vaan</i>

321
00:18:33,520 --> 00:18:35,400
Voi, kiitos paljon!

322
00:18:35,480 --> 00:18:36,720
Sitten kakkua!
-Jee!

323
00:18:37,240 --> 00:18:38,360
Ehdottomasti.
-Ihanaa!

324
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
No niin.
-Haluan sitä.

325
00:18:39,520 --> 00:18:41,360
Kukas se ekana?
-Ostin sen!

326
00:18:41,440 --> 00:18:43,920
On syntymäpäiväni.
-Tiedän, mutta menin...

327
00:18:44,200 --> 00:18:45,680
Vittu sentään!
-Mitä?

328
00:18:45,760 --> 00:18:48,040
Pilalla on. Piti olla tuoretta.
-Ei ole.

329
00:18:48,120 --> 00:18:49,200
On.
-Voi ei.

330
00:18:49,280 --> 00:18:50,480
Haista.
-Kirsikoitakin.

331
00:18:50,560 --> 00:18:52,000
Senkin kusipää!

332
00:18:52,640 --> 00:18:55,160
Voi ei. Takaisin!
-Älä heitä!

333
00:18:55,720 --> 00:18:56,640
Käy päälle!

334
00:19:06,440 --> 00:19:08,520
Mitä tuo oli?
-Näytät surulliselta.

335
00:19:08,880 --> 00:19:10,680
Selvä!
-Mitä tuhlausta.

336
00:19:11,480 --> 00:19:13,000
No niin. Tämä ei auta.

337
00:19:13,880 --> 00:19:15,680
Sitä on kaikkialla.

338
00:19:15,800 --> 00:19:19,040
Kath, älä. Lopeta.
Voimme kääntää kelkan kovalla työllä.

339
00:19:20,160 --> 00:19:22,400
Kasvoillasikin.
-Ei se mitään. No niin.

340
00:19:22,480 --> 00:19:25,400
Hupi loppui.
Tulisitko käymään toimistossani?

341
00:19:25,480 --> 00:19:26,680
Voi luoja.

342
00:19:28,480 --> 00:19:29,920
Älä, Kath. Lopeta.

343
00:19:31,920 --> 00:19:34,160
Onko tämä kaikille?
-On.

344
00:19:34,240 --> 00:19:35,400
Hienoa!

345
00:19:35,800 --> 00:19:37,560
Pidittekö kakkusodan?
-Joo.

346
00:19:37,640 --> 00:19:38,720
Näyttää hauskalta.

347
00:19:39,120 --> 00:19:40,800
Saanko maistaa?
-Anna mennä.

348
00:19:40,880 --> 00:19:43,720
Kiitos! Minäpä otan.
Yksi, kaksi, kolme. No niin.

349
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
Pidätkö siitä?
-Tosi hyvää.

350
00:19:46,160 --> 00:19:47,680
Mitä?
-Tosi hyvää.

351
00:19:48,400 --> 00:19:49,280
Herkullista.

352
00:19:49,480 --> 00:19:52,040
En ymmärrä,
mutta syömistäsi on ihana katsoa.

353
00:19:53,920 --> 00:19:56,160
Olet kuin matoa syövä läski rupikonna.

354
00:19:56,560 --> 00:19:57,680
Isoa ja mehevää.

355
00:20:00,280 --> 00:20:02,040
Tulisitko drinkille illalla?

356
00:20:02,640 --> 00:20:04,320
Juon yleensä yksin.
-Tiedän.

357
00:20:04,400 --> 00:20:07,960
Pyydän palvelusta. Jooko?
Haluan yhä puhua ihmisille.

358
00:20:08,040 --> 00:20:10,600
Vain maksullinen terapeuttini
kuuntelee minua.

359
00:20:11,120 --> 00:20:14,360
Ja hän on idiootti.
-Aivan. Haluan vain puhua sinulle.

360
00:20:14,720 --> 00:20:17,000
Ja Jillille, mutta se ei nyt onnistu.

361
00:20:17,800 --> 00:20:19,360
Elämäni hajoaa, Tony.

362
00:20:19,440 --> 00:20:22,440
Siirryin täällä nukkumisesta
Lennyn kämpille -

363
00:20:22,520 --> 00:20:25,840
ja otin hänen poikapuolensa
töihin lehteen, jonka nyt menetän.

364
00:20:25,920 --> 00:20:27,280
Se on viimeinen pisara.

365
00:20:27,640 --> 00:20:28,480
No...

366
00:20:30,400 --> 00:20:33,520
Itse asiassa se, että on tarvittu,
on hyvä asia.

367
00:20:33,800 --> 00:20:37,640
Autoit hänen parisuhdettaan
antamalla pojalle töitä.

368
00:20:37,720 --> 00:20:39,880
Sinun pitäisi olla ylpeä itsestäsi.

369
00:20:41,320 --> 00:20:43,280
Näetkö? Teit oloni jo paremmaksi.

370
00:20:44,000 --> 00:20:46,120
Tule nyt. Yhdelle tuopilliselle.

371
00:20:46,200 --> 00:20:47,520
Olkoon. Vittu sentään.

372
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
Kiitos.
-Sinuna vaihtaisin vaatteet.

373
00:20:53,400 --> 00:20:54,240
Joo.

374
00:21:03,240 --> 00:21:04,080
Moro.

375
00:21:04,880 --> 00:21:06,080
Olen Pat.

376
00:21:07,040 --> 00:21:08,160
Roxy. Miten menee?

377
00:21:08,240 --> 00:21:11,160
Hyvin. Istu, ole hyvä.
-Joo.

378
00:21:13,840 --> 00:21:16,960
Et kavahtanut nähtyäsi minut.
Se on harvinaista

379
00:21:19,640 --> 00:21:20,880
Sain sinut nauramaan!

380
00:21:21,200 --> 00:21:23,120
Hermostunutta naurua.
-Anteeksi.

381
00:21:23,200 --> 00:21:25,000
En tiedä, miksi sanoin niin.

382
00:21:25,080 --> 00:21:29,480
Olen hermona. En ole mikään raiskari.
Virhe tuokin. Otatko juotavaa?

383
00:21:29,560 --> 00:21:31,280
Haluan!
-Mitä haluat?

384
00:21:31,800 --> 00:21:35,680
Minulla on talon punkkua.
Ihan hyvää. Neljä puntaa per lasi.

385
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
Joo.

386
00:21:39,760 --> 00:21:42,320
No niin. IPA, kiitos.

387
00:21:42,400 --> 00:21:43,800
Ja...
-Iso viski.

388
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
Hei! Matt!

389
00:21:47,240 --> 00:21:48,080
Miten menee?

390
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
Kaikki hyvin?
-On, joo.

391
00:21:50,440 --> 00:21:52,640
Kamuni, Resupekka ja Pedari.

392
00:21:52,720 --> 00:21:53,560
Hei.
-Terve.

393
00:21:53,640 --> 00:21:55,440
Juu, olenkin kuullut teistä.

394
00:21:55,520 --> 00:21:58,240
Lempinimiä riittää, ei vain Pedari. Kerro.

395
00:21:58,320 --> 00:22:00,680
Niin. Pilluhaukka. Aimo Jortikka.

396
00:22:00,760 --> 00:22:01,920
Alli Kuikamoinen.

397
00:22:02,960 --> 00:22:04,360
Suklaa Patukka.

398
00:22:04,440 --> 00:22:06,000
Per Saukko.
-Kurkkupastilli.

399
00:22:07,360 --> 00:22:10,680
Professori Sex. Villi Veijari.
Journa Nisti.

400
00:22:11,400 --> 00:22:14,480
Katso. Se itsetuhoinen, jonka vaimo kuoli.

401
00:22:14,560 --> 00:22:15,400
Niin.
-Terve.

402
00:22:15,480 --> 00:22:17,440
Eikö sinulla ole salassapitovelvollisuus?

403
00:22:17,760 --> 00:22:21,280
En sanonut nimeäsi.
-Aivan, mutta... Joo, totta.

404
00:22:21,360 --> 00:22:24,240
Kuuntelit siis neuvoani
ja tulit pillumetsälle?

405
00:22:24,800 --> 00:22:26,760
No niin! Vai että pillumetsälle?

406
00:22:32,280 --> 00:22:33,720
Liitypä seuraan.

407
00:22:33,800 --> 00:22:35,440
Ilmaiseksi. En ole töissä.
-Ei.

408
00:22:35,520 --> 00:22:38,720
Olemme vain yksillä.
-Niinkö? Kiva takki.

409
00:22:39,440 --> 00:22:40,280
Kiitos.

410
00:22:43,080 --> 00:22:44,680
Tule! Mikä sinua vaivaa?

411
00:22:44,760 --> 00:22:48,480
Menen katsomaan Tonya.
-Laita lihaa piiloon meidänkin edestämme.

412
00:22:48,560 --> 00:22:50,320
Anna mennä. Kivaa iltaa.

413
00:22:50,840 --> 00:22:51,880
Onpa iso sieni!

414
00:22:53,160 --> 00:22:56,400
Tuo on vain neljäsosa siitä.
-Vastinetta rahalle, eikö?

415
00:22:57,160 --> 00:22:58,320
Tämä oli 13 puntaa.

416
00:23:01,080 --> 00:23:02,360
Olen tosissani.

417
00:23:04,280 --> 00:23:05,480
Miksi olet sinkku?

418
00:23:05,560 --> 00:23:07,240
Koska olin tuplasti isompi.

419
00:23:09,080 --> 00:23:10,000
Olen tosissani.

420
00:23:10,840 --> 00:23:17,160
Painavimmillani olin 152 kiloa.
Kilot lähtivät, kun aloin postimieheksi.

421
00:23:17,800 --> 00:23:20,880
Isot miehet ovat seksikkäitä.
-Ei, olin ihan romuna.

422
00:23:20,960 --> 00:23:22,320
Olin täysi katastrofi.

423
00:23:23,080 --> 00:23:26,800
Minulla on yhä löysää ihoa,
mutta säästän leikkausta varten.

424
00:23:28,680 --> 00:23:31,120
Olen tosissani. Se on karmean näköistä.

425
00:23:31,880 --> 00:23:32,720
Tosi kauheaa.

426
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
Tästä minä pidän.
-Risotostako? Se on hyvää.

427
00:23:36,760 --> 00:23:39,440
Ei, kun näistä treffeistä.

428
00:23:39,720 --> 00:23:40,760
Minäkin nautin.

429
00:23:40,920 --> 00:23:44,760
Tiedän, että painit eri sarjassa, mutta...
No, joo.

430
00:23:45,600 --> 00:23:47,040
Tämä oli tosi hauskaa.

431
00:23:51,360 --> 00:23:53,440
Voi perkele.
-Ehkä hän on oikeassa.

432
00:23:53,520 --> 00:23:56,760
Ehkä pitäisi laittaa lihaa piiloon.
-Lihaa piiloon?

433
00:23:56,840 --> 00:23:58,440
Hän niin sanoi, en minä.

434
00:23:58,520 --> 00:23:59,880
Aivan. Hän.

435
00:23:59,960 --> 00:24:02,160
Kenenkään muun ei pidä puhua niin.

436
00:24:03,880 --> 00:24:04,800
Voi perkele.

437
00:24:07,120 --> 00:24:09,320
Ei kai siitä haittaakaan ole?
-Mistä?

438
00:24:10,640 --> 00:24:11,760
Naisen iskemisestä.

439
00:24:12,560 --> 00:24:14,000
"Naisen iskemisestä"?

440
00:24:17,880 --> 00:24:19,440
Entä nuo kaksi? Älä katso.

441
00:24:19,960 --> 00:24:21,000
Ei.

442
00:24:22,240 --> 00:24:26,120
He tulivat juttelemaan drinkin ääreen,
eivät sinun iskettäväksi.

443
00:24:26,440 --> 00:24:28,480
Miksei? Tule mukaani.

444
00:24:28,560 --> 00:24:29,440
En!

445
00:24:29,520 --> 00:24:30,640
Ole kiltti.
-Ei.

446
00:24:30,720 --> 00:24:33,720
Tule istumaan.
Ei iskemään, vain istumaan sinne.

447
00:24:33,800 --> 00:24:37,600
Juttelemaan kanssasi,
eikä häiritsemään ketään?

448
00:24:37,680 --> 00:24:38,520
Niin.

449
00:24:40,800 --> 00:24:41,640
Olkoon.

450
00:24:44,480 --> 00:24:45,720
Istuuko tässä ketään?

451
00:24:46,120 --> 00:24:47,440
Istukaa vain.
-Hienoa.

452
00:24:49,360 --> 00:24:51,160
Kivaa musaa, eikö?
-Istu alas!

453
00:24:52,680 --> 00:24:54,800
Ole kiltti. No niin.

454
00:24:56,480 --> 00:24:57,320
No niin.

455
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Aiotko...
-En.

456
00:25:05,720 --> 00:25:06,720
Tyttöjen iltako?

457
00:25:07,120 --> 00:25:07,960
Niin.

458
00:25:16,040 --> 00:25:17,480
Voitte muuten rentoutua.

459
00:25:18,200 --> 00:25:21,200
Emme ole naimisissa. No, minä olen.

460
00:25:21,800 --> 00:25:24,040
Mutta asumuserossa. Varmaankin eroan.

461
00:25:25,880 --> 00:25:26,960
Tonyn vaimo kuoli.

462
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
Syöpä.

463
00:25:34,440 --> 00:25:38,200
Tässä ei siis ole mitään hämärää.
-Missä?

464
00:25:39,200 --> 00:25:41,640
Meille puhumisessa. Se ei...
-Anteeksi.

465
00:25:46,320 --> 00:25:47,640
Miten äitisi voi?

466
00:25:56,920 --> 00:25:57,960
Olen ruosteessa.

467
00:25:58,520 --> 00:25:59,360
Niinkö luulet?

468
00:26:00,160 --> 00:26:02,080
Koska tuo oli...
-Hei.

469
00:26:02,560 --> 00:26:03,400
Hei.

470
00:26:05,040 --> 00:26:08,520
Olet tavannutkin Tonyn.
-Jep.

471
00:26:15,520 --> 00:26:16,720
Hauskaa iltaa.
-Joo.

472
00:26:17,240 --> 00:26:18,360
Kaikki hyvin?
-Jep.

473
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
Tee se.

474
00:26:20,240 --> 00:26:23,640
Jatka runkkaamista!

475
00:26:25,200 --> 00:26:28,120
Annoksemme ovat
aika lailla samanhintaiset.

476
00:26:28,680 --> 00:26:30,480
Emmekö puolitakin laskun?

477
00:26:31,400 --> 00:26:32,480
Anna minun maksaa.

478
00:26:32,560 --> 00:26:34,000
Ei!
-Anna minun maksaa.

479
00:26:34,080 --> 00:26:35,280
Haluan maksaa.
-Ei.

480
00:26:35,520 --> 00:26:36,800
Puolitetaan.

481
00:26:36,880 --> 00:26:40,040
Mitä jos maksat koko jutun ensi kerralla?

482
00:26:41,800 --> 00:26:43,360
Haluatko seuraavan kerran?

483
00:26:45,040 --> 00:26:46,360
Kyllä.

484
00:26:46,440 --> 00:26:47,360
Hyvä!
-Haluan.

485
00:26:47,440 --> 00:26:50,120
En tiedä, mitä tapahtuu.
-Mahtavaa.

486
00:26:51,600 --> 00:26:53,720
Sanot kaiken ääneen.
-Joo, anteeksi.

487
00:26:54,560 --> 00:26:57,280
Älä ole pahoillasi. Se on mukavaa.
-Mennäänkö?

488
00:26:57,360 --> 00:26:58,400
Joo.

489
00:26:59,800 --> 00:27:00,640
Tavallaan.

490
00:27:06,400 --> 00:27:07,720
Saatanko sinut kotiin?

491
00:27:08,360 --> 00:27:10,800
Ei. Minun pitää lähteä töihin.

492
00:27:12,320 --> 00:27:13,240
Ruuhka-aika.

493
00:27:13,760 --> 00:27:14,640
Aivan, joo.

494
00:27:16,400 --> 00:27:18,000
Se on vain työtä.
-Niin on.

495
00:27:21,000 --> 00:27:22,240
Mihin aikaan lopetat?

496
00:27:23,000 --> 00:27:24,480
Vasta aikaisin aamulla.

497
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
Ehkä sitten törmäämme.

498
00:27:27,480 --> 00:27:28,320
Ehkä.

499
00:27:28,840 --> 00:27:29,760
Mukavaa iltaa.

500
00:27:33,280 --> 00:27:34,640
Samoin.
-Joo.

501
00:27:35,400 --> 00:27:37,120
Nähdään.

502
00:27:46,800 --> 00:27:50,040
Mitä sinä teet?
-Kuvaan otsakiehkuraasi.

503
00:27:50,120 --> 00:27:51,680
Pidän siitä!
-Se on...

504
00:27:51,760 --> 00:27:55,120
Hei, kaikki! Saisinko huomionne?

505
00:27:55,280 --> 00:27:57,320
On ensimmäisen tanssin aika,

506
00:27:57,400 --> 00:28:01,120
joten tanssilattialle astuu aviopari!

507
00:28:19,480 --> 00:28:21,400
Astuit mekolleni.
-Anteeksi.

