1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
‎NETFLIX 原創影集

2
00:00:17,720 --> 00:00:20,480
‎-你在做什麼？
‎-我不想打擾你

3
00:00:20,560 --> 00:00:21,440
‎什麼意思？

4
00:00:21,520 --> 00:00:23,240
‎我本來想進去，在餐桌吃飯

5
00:00:23,320 --> 00:00:25,120
‎但我不知道你是不是在忙
‎就在這裡吃

6
00:00:26,400 --> 00:00:28,880
‎但是你不只兩種選擇吧

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,440
‎只能在我家或在我家外面吃？

8
00:00:31,520 --> 00:00:34,480
‎-這個世界他媽的大
‎-好啦，不必這麼生氣

9
00:00:35,000 --> 00:00:36,760
‎你和那個女的提過我了？

10
00:00:36,840 --> 00:00:37,680
‎對

11
00:00:38,320 --> 00:00:41,200
‎她願意見面…吃個飯之類的

12
00:00:41,280 --> 00:00:42,400
‎-真的嗎？
‎-對

13
00:00:43,120 --> 00:00:45,280
‎-你有老實描述我嗎？
‎-差不多

14
00:00:46,080 --> 00:00:48,800
‎什麼，這樣她還想見我？
‎有什麼內情？

15
00:00:48,880 --> 00:00:53,360
‎她也要我老實告訴你她的情況

16
00:00:53,840 --> 00:00:55,000
‎她是性工作者

17
00:00:55,440 --> 00:00:56,800
‎-妓女？
‎-對

18
00:00:58,000 --> 00:00:58,840
‎走運了！

19
00:01:00,000 --> 00:01:01,040
‎你不介意？

20
00:01:01,440 --> 00:01:03,000
‎她沒有愛滋病吧？

21
00:01:04,240 --> 00:01:05,720
‎那會是破局的原因？

22
00:01:06,280 --> 00:01:07,160
‎不會

23
00:01:07,640 --> 00:01:09,000
‎不，她沒有愛滋

24
00:01:10,040 --> 00:01:14,240
‎-她可愛、聰明、風趣
‎-她因此賺不少錢吧

25
00:01:14,320 --> 00:01:15,400
‎吃飯各付各的就好

26
00:01:17,320 --> 00:01:19,360
‎-太好了
‎-好…

27
00:01:20,520 --> 00:01:21,360
‎我們走吧

28
00:01:21,440 --> 00:01:22,320
‎為什麼？

29
00:01:23,400 --> 00:01:26,040
‎因為有個郵差在我的花園野餐
‎感覺很奇怪

30
00:01:26,120 --> 00:01:27,280
‎哪裡奇怪了？

31
00:01:28,200 --> 00:01:29,040
‎出去

32
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
‎你是哪裡不對勁？

33
00:01:33,960 --> 00:01:35,760
‎出去！真要命

34
00:01:50,240 --> 00:01:51,360
‎佐治，你還好嗎？

35
00:01:51,440 --> 00:01:52,640
‎-還好
‎-是嗎？

36
00:01:54,680 --> 00:01:56,520
‎我的爸媽要離婚嗎？

37
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
‎我不知道

38
00:02:00,480 --> 00:02:02,040
‎我要他們繼續當我的爸爸媽媽

39
00:02:02,120 --> 00:02:04,680
‎不管發生什麼事
‎就算他們不在一起了

40
00:02:04,760 --> 00:02:06,880
‎他們還是你的爸媽，還是一樣愛你

41
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
‎他們甚至會是更好的爸媽

42
00:02:08,440 --> 00:02:11,000
‎你可以挑撥他們兩個較勁
‎得到你想要的東西

43
00:02:11,080 --> 00:02:12,760
‎-你想要什麼玩具？
‎-我不知道

44
00:02:12,840 --> 00:02:16,280
‎野心大一點，我覺得
‎你可以要到一輛四輪摩托車

45
00:02:16,720 --> 00:02:19,560
‎如果你的方法正確
‎說不定還能得到十字弓

46
00:02:20,520 --> 00:02:21,680
‎那是美夢成真的生活

47
00:02:21,760 --> 00:02:24,200
‎你可以說：“爸、媽
‎我要去酒吧，晚上不必等我”

48
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
‎你不會有事的

49
00:02:31,520 --> 00:02:32,720
‎-嗨，佐治
‎-嗨

50
00:02:36,440 --> 00:02:37,960
‎-早安
‎-生日快樂！

51
00:02:38,400 --> 00:02:40,560
‎-妳怎麼知道？
‎-妳的人事資料有

52
00:02:40,640 --> 00:02:42,840
‎-對哦
‎-有什麼計畫嗎？

53
00:02:42,920 --> 00:02:44,760
‎就是回家和家人吃飯

54
00:02:44,840 --> 00:02:47,280
‎-誰來煮？妳的媽媽還是爸爸？
‎-我煮

55
00:02:48,400 --> 00:02:49,760
‎祝妳生日快樂

56
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
‎謝謝

57
00:02:55,440 --> 00:02:56,480
‎生日快樂！

58
00:02:56,880 --> 00:02:57,720
‎謝謝

59
00:02:58,200 --> 00:03:00,080
‎-來杯茶？
‎-好的，謝謝

60
00:03:00,160 --> 00:03:01,280
‎不，你要去泡

61
00:03:01,560 --> 00:03:02,400
‎為什麼？

62
00:03:02,840 --> 00:03:05,520
‎你要累積工作經驗，必須從基層做起

63
00:03:05,600 --> 00:03:07,440
‎今天是珊迪的生日，替她泡杯茶

64
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
‎今天是妳的生日？

65
00:03:08,600 --> 00:03:09,440
‎對

66
00:03:09,520 --> 00:03:10,800
‎-生日快樂
‎-謝謝

67
00:03:11,200 --> 00:03:13,160
‎會有蛋糕嗎？

68
00:03:13,240 --> 00:03:14,400
‎你去泡茶啦！

69
00:03:14,480 --> 00:03:15,600
‎老天！

70
00:03:17,320 --> 00:03:18,760
‎我們會有蛋糕嗎？

71
00:03:20,360 --> 00:03:21,720
‎所以妳是處女座？

72
00:03:22,360 --> 00:03:23,680
‎-對
‎-對

73
00:03:23,760 --> 00:03:25,440
‎妳要的話，我可以幫妳算星座運勢

74
00:03:25,520 --> 00:03:26,800
‎不要，那沒有用

75
00:03:26,880 --> 00:03:30,280
‎-才不是那樣
‎-怎麼可能誕生在同一時間的人

76
00:03:30,360 --> 00:03:33,920
‎來自全球各地的人
‎就因為這樣有類似的特質？

77
00:03:34,000 --> 00:03:35,480
‎-根本是鬼扯
‎-那是真的！

78
00:03:35,560 --> 00:03:38,000
‎處女座聰明、謙虛

79
00:03:38,080 --> 00:03:40,320
‎能幹、專注投入，看到沒？

80
00:03:41,040 --> 00:03:42,000
‎很符合她吧？

81
00:03:42,080 --> 00:03:44,240
‎對，每個人都喜歡認為
‎他們有那些特質！

82
00:03:44,320 --> 00:03:47,640
‎所以他們掰些好聽的
‎好讓妳相信，如果他們說

83
00:03:48,200 --> 00:03:52,160
‎“妳是無趣、醜陋、笨手笨腳的”

84
00:03:52,240 --> 00:03:53,400
‎妳就不會再去了吧？

85
00:03:53,480 --> 00:03:56,480
‎所以他們說得很模糊
‎好讓妳覺得很符合自己

86
00:03:56,560 --> 00:04:00,320
‎我想看看報紙這樣寫
‎“生日快樂，麗塔溫斯洛

87
00:04:00,400 --> 00:04:02,320
‎地址是衛根鎮刺槐路7號

88
00:04:02,400 --> 00:04:04,480
‎妳今天會被開除

89
00:04:04,560 --> 00:04:06,760
‎因為每個人都討厭妳
‎老闆認為妳是蕩婦”

90
00:04:06,840 --> 00:04:08,080
‎那樣的話我就相信

91
00:04:08,520 --> 00:04:10,120
‎你就一定要耍寶，是嗎？

92
00:04:15,040 --> 00:04:16,000
‎妳還好嗎？

93
00:04:18,040 --> 00:04:18,880
‎還好

94
00:04:19,520 --> 00:04:21,360
‎我只是…感覺有一點…

95
00:04:22,520 --> 00:04:25,040
‎我不知道…30歲了

96
00:04:29,000 --> 00:04:31,360
‎對，我討厭30歲

97
00:04:32,680 --> 00:04:33,680
‎我相當喜歡40歲

98
00:04:34,240 --> 00:04:35,280
‎50歲還可以

99
00:04:36,600 --> 00:04:39,120
‎和年紀無關吧？而是關於…

100
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
‎妳生活中發生的事

101
00:04:42,120 --> 00:04:43,040
‎沒有太多事

102
00:04:46,920 --> 00:04:48,600
‎要出去喝杯咖啡嗎？

103
00:04:49,920 --> 00:04:51,240
‎-好
‎-那就走吧

104
00:04:54,880 --> 00:04:56,840
‎知道我的爸媽送我什麼生日禮物嗎？

105
00:04:58,160 --> 00:05:00,000
‎一套鍋具和一支神奇拖把

106
00:05:01,280 --> 00:05:02,440
‎有什麼神奇的？

107
00:05:02,520 --> 00:05:04,760
‎拖把頭有超強的吸水海綿

108
00:05:05,120 --> 00:05:07,600
‎-清潔、乾燥、吸收一次到位
‎-當然

109
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
‎知道是什麼原理嗎？

110
00:05:09,280 --> 00:05:10,560
‎超強的擰絞科技

111
00:05:11,160 --> 00:05:12,280
‎可以擰得一乾二淨

112
00:05:12,760 --> 00:05:13,960
‎很好

113
00:05:16,560 --> 00:05:17,960
‎我不該向你抱怨的

114
00:05:18,440 --> 00:05:20,320
‎我的問題似乎都是小事

115
00:05:20,640 --> 00:05:21,880
‎不，才不是

116
00:05:23,440 --> 00:05:24,320
‎還有…

117
00:05:25,600 --> 00:05:28,080
‎我想為之前說過的話向你道歉

118
00:05:28,800 --> 00:05:29,640
‎什麼？

119
00:05:30,200 --> 00:05:31,760
‎我之前要你快樂起來

120
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
‎我了解這樣說很蠢

121
00:05:35,480 --> 00:05:36,320
‎不，那是…

122
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
‎妳希望我快樂起來

123
00:05:39,160 --> 00:05:40,040
‎我懂

124
00:05:41,600 --> 00:05:42,640
‎人們以為…

125
00:05:43,040 --> 00:05:45,440
‎我懷念以前和莉莎做的各種事

126
00:05:45,760 --> 00:05:48,480
‎其實一個人也可以去做
‎這樣我會覺得好一些

127
00:05:48,560 --> 00:05:50,840
‎但是…他們沒抓到重點

128
00:05:51,320 --> 00:05:53,120
‎我不懷念和莉莎做的那些事

129
00:05:53,200 --> 00:05:55,640
‎我想念什麼也不做…
‎只是和莉莎在一起

130
00:05:55,960 --> 00:05:58,680
‎妳懂我的意思嗎？就是…坐在家裡

131
00:05:58,760 --> 00:06:01,480
‎根本不必出門，或是做什麼事
‎甚至不必交談

132
00:06:01,560 --> 00:06:02,600
‎就是…

133
00:06:02,680 --> 00:06:04,680
‎坐在那裡，知道她也在

134
00:06:07,600 --> 00:06:09,480
‎有時我就是抬頭看看她

135
00:06:12,560 --> 00:06:13,840
‎感覺就很棒了

136
00:06:18,080 --> 00:06:22,040
‎所以拖把適用於
‎油氈、磁磚和木頭地板嗎？

137
00:06:22,120 --> 00:06:23,200
‎通通適用

138
00:06:23,280 --> 00:06:24,480
‎-太厲害了！
‎-對

139
00:06:27,120 --> 00:06:28,480
‎（秋葉安老院）

140
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
‎所以妳開什麼車？

141
00:06:29,680 --> 00:06:31,400
‎就是小小的迷你…

142
00:06:31,480 --> 00:06:33,520
‎但我現在不開了，因為我試著降低…

143
00:06:33,600 --> 00:06:34,520
‎-妳好
‎-嗨

144
00:06:34,600 --> 00:06:36,480
‎嗨…你是賽門吧？

145
00:06:36,560 --> 00:06:38,280
‎-對
‎-我是東尼

146
00:06:38,920 --> 00:06:39,840
‎你常來這裡

147
00:06:40,480 --> 00:06:41,880
‎-對，我媽住在這裡
‎-對

148
00:06:41,960 --> 00:06:45,200
‎對，這讓我心痛
‎他們全讓我心痛，我愛他們

149
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
‎真希望我能把他們都帶回家

150
00:06:48,360 --> 00:06:49,440
‎你人真好

151
00:06:50,840 --> 00:06:53,560
‎也許先從你媽開始
‎帶她回家，然後…

152
00:06:54,120 --> 00:06:57,120
‎對，以我目前的狀況，我沒辦法

153
00:06:57,960 --> 00:06:59,000
‎我只能盡力而為

154
00:06:59,520 --> 00:07:00,920
‎也許這裡的每個人也是一樣

155
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
‎-對，當然
‎-對

156
00:07:03,840 --> 00:07:04,880
‎很高興認識你

157
00:07:05,520 --> 00:07:06,680
‎-對
‎-好

158
00:07:06,760 --> 00:07:07,840
‎待會見，寶貝

159
00:07:10,200 --> 00:07:11,400
‎真要命！

160
00:07:12,120 --> 00:07:12,960
‎怎樣？

161
00:07:13,920 --> 00:07:14,760
‎他

162
00:07:15,720 --> 00:07:16,720
‎他怎麼了？

163
00:07:17,640 --> 00:07:21,080
‎他裝出一副…
‎多愁善感的樣子，對吧？

164
00:07:21,160 --> 00:07:24,920
‎他努力表現善良、可愛的一面
‎來讓妳印象深刻

165
00:07:25,000 --> 00:07:26,600
‎我不知道，你可以說我老古板

166
00:07:26,680 --> 00:07:28,760
‎但是這招挺有用的，善良可愛的男人

167
00:07:29,760 --> 00:07:30,880
‎那是假的！

168
00:07:32,280 --> 00:07:35,480
‎他可能在銀行工作
‎專門收回別人的房子

169
00:07:36,000 --> 00:07:37,040
‎他使出那套…

170
00:07:37,680 --> 00:07:40,960
‎“在這個殘酷的世界
‎我好有愛心，對吧？”

171
00:07:41,640 --> 00:07:44,040
‎他的…“饑荒太可怕了，對吧？

172
00:07:44,480 --> 00:07:46,520
‎我想把他們通通帶去麥當勞，寶貝”

173
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
‎別說了！

174
00:07:51,200 --> 00:07:55,360
‎嗯…我對他的感覺
‎和對你的感覺不一樣

175
00:07:55,440 --> 00:07:56,280
‎很好

176
00:07:56,360 --> 00:07:59,880
‎但是…你不是選項了，對吧？

177
00:08:01,200 --> 00:08:03,120
‎東尼，我覺得你很聰明…

178
00:08:04,160 --> 00:08:06,960
‎但至少他不像你
‎老是談論另一個女人

179
00:08:07,480 --> 00:08:11,040
‎我知道…東尼，我了解的
‎我懂你為什麼這樣做…

180
00:08:11,880 --> 00:08:13,520
‎這樣很可愛，真的

181
00:08:14,280 --> 00:08:16,240
‎但我不想成為另一個女人

182
00:08:19,080 --> 00:08:21,040
‎我搞砸了嗎？抱歉，我…

183
00:08:21,120 --> 00:08:23,920
‎沒關係，真的，你不需要道歉…

184
00:08:25,280 --> 00:08:27,920
‎但我喜歡這樣，我愛這樣

185
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
‎不管這算什麼

186
00:08:30,840 --> 00:08:34,080
‎就是和妳在一起…時時刻刻

187
00:08:34,160 --> 00:08:35,160
‎同樣的…

188
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
‎永遠不變…

189
00:08:37,080 --> 00:08:38,200
‎就像《今天暫時停止》

190
00:08:41,040 --> 00:08:42,040
‎對…

191
00:08:42,480 --> 00:08:43,880
‎我懂，可是…

192
00:08:45,040 --> 00:08:46,640
‎不是每個人都喜歡這樣，東尼

193
00:08:47,760 --> 00:08:48,600
‎對

194
00:09:01,840 --> 00:09:03,480
‎我不知道該給你心理治療

195
00:09:03,560 --> 00:09:06,000
‎還是帶你去獸醫診所
‎讓你安樂死算了

196
00:09:09,840 --> 00:09:11,480
‎你必須走出來，朋友

197
00:09:11,560 --> 00:09:12,600
‎-好嗎？
‎-好

198
00:09:13,320 --> 00:09:14,360
‎挺槍上場

199
00:09:15,640 --> 00:09:17,840
‎找匹馬騎，豪洨萬丈

200
00:09:19,000 --> 00:09:20,240
‎什麼意思？

201
00:09:20,320 --> 00:09:21,680
‎意第緒語的精液

202
00:09:23,200 --> 00:09:24,360
‎好的

203
00:09:24,440 --> 00:09:27,360
‎如果你想還跟我和死黨出去
‎我的提議還是有效

204
00:09:28,600 --> 00:09:30,840
‎我們今晚要去瘋狂一下，順勢而為

205
00:09:31,240 --> 00:09:33,520
‎到本地酒吧喝通關，找女人上床

206
00:09:36,760 --> 00:09:38,520
‎謝謝你的提議

207
00:09:38,600 --> 00:09:40,360
‎可惜我今晚不行

208
00:09:40,760 --> 00:09:41,600
‎真沒用！

209
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
‎牠在問你們是誰

210
00:09:49,040 --> 00:09:50,960
‎他們是本地報社的記者

211
00:09:53,040 --> 00:09:53,920
‎所以…

212
00:09:54,680 --> 00:09:57,920
‎妳是何時…發現妳能和貓交談？

213
00:09:58,880 --> 00:10:01,600
‎就在我女兒過世之後沒多久

214
00:10:02,160 --> 00:10:04,040
‎這是她的貓

215
00:10:04,120 --> 00:10:08,000
‎我開始和牠說話
‎提到我很想念珍妮…

216
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
‎我們心意相通

217
00:10:11,320 --> 00:10:13,560
‎有個理解你的對象真好

218
00:10:15,440 --> 00:10:17,280
‎對，沒錯

219
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
‎牠叫什麼名字？

220
00:10:21,320 --> 00:10:22,760
‎-法蘭克
‎-法蘭克

221
00:10:23,240 --> 00:10:24,840
‎她以爸爸的名字命名的

222
00:10:25,800 --> 00:10:27,040
‎那是我的先生

223
00:10:28,440 --> 00:10:31,320
‎他早珍妮幾年過世了

224
00:10:32,840 --> 00:10:34,680
‎還要再來一杯茶嗎？

225
00:10:36,680 --> 00:10:37,760
‎不用了，謝謝

226
00:10:39,440 --> 00:10:41,280
‎我們可以很快拍張照片嗎？

227
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
‎好啊

228
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
‎-太棒了
‎-就這樣嗎？

229
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
‎對

230
00:10:49,080 --> 00:10:51,880
‎你們餓嗎？我可以煮點東西吃

231
00:10:53,160 --> 00:10:54,720
‎不用了，謝謝

232
00:10:55,560 --> 00:10:57,000
‎那好吧

233
00:10:57,080 --> 00:10:58,480
‎-非常謝謝妳
‎-謝謝

234
00:10:59,640 --> 00:11:01,600
‎-好，再見
‎-再見，謝謝

235
00:11:04,080 --> 00:11:05,240
‎那真是悲哀

236
00:11:05,320 --> 00:11:06,600
‎她很快樂了

237
00:11:06,680 --> 00:11:07,720
‎不，她沒有

238
00:11:08,680 --> 00:11:10,080
‎她想說她的故事

239
00:11:10,880 --> 00:11:13,960
‎她想在報紙上
‎看到她先生和女兒的名字

240
00:11:14,040 --> 00:11:15,520
‎那隻貓只是個幌子

241
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
‎她很寂寞

242
00:11:24,160 --> 00:11:25,600
‎你忘了什麼東西嗎？

243
00:11:26,320 --> 00:11:29,000
‎很遺憾妳失去丈夫和女兒

244
00:11:29,760 --> 00:11:31,680
‎謝謝你

245
00:11:32,480 --> 00:11:33,360
‎法蘭克和珍妮？

246
00:11:33,440 --> 00:11:34,360
‎對

247
00:11:36,280 --> 00:11:37,160
‎再見

248
00:11:37,240 --> 00:11:38,840
‎再見，謝謝你

249
00:11:47,800 --> 00:11:51,280
‎如果我可以活到他50歲
‎那我就很高興了

250
00:11:51,800 --> 00:11:55,280
‎我不認為他能活那麼久
‎老實說，他會很辛苦的

251
00:11:55,920 --> 00:11:57,080
‎他現在就很辛苦了

252
00:11:59,360 --> 00:12:00,560
‎羅傑雷姆斯

253
00:12:01,200 --> 00:12:04,240
‎我說過他的事嗎？
‎名叫羅傑的花心大蘿蔔

254
00:12:05,040 --> 00:12:06,200
‎誰是羅傑雷姆斯？

255
00:12:06,280 --> 00:12:08,160
‎經紀人，我以前和他共事

256
00:12:08,240 --> 00:12:10,240
‎他只簽黑人小伙子

257
00:12:10,720 --> 00:12:13,200
‎我經常去羅傑的更衣室

258
00:12:13,280 --> 00:12:16,080
‎總是有小伙子給他幹
‎他隨時都在幹人

259
00:12:16,600 --> 00:12:19,760
‎結果他得了愛滋，英年早逝
‎不過這對他來說是好事

260
00:12:20,680 --> 00:12:21,760
‎上帝保佑你，羅傑

261
00:12:26,280 --> 00:12:29,800
‎我在全國各地經營這些地方性小報

262
00:12:29,880 --> 00:12:32,480
‎我知道這不能讓我成為魯柏梅鐸

263
00:12:33,600 --> 00:12:35,440
‎但你這裡是唯一賠錢的報紙

264
00:12:36,200 --> 00:12:37,960
‎-是嗎？
‎-實際上是賠錢的

265
00:12:38,880 --> 00:12:42,720
‎我是說，這棟大樓是我的
‎所以問題不大

266
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
‎聽著，事實就是…我算是半退休了

267
00:12:48,160 --> 00:12:49,480
‎我忍不住納悶

268
00:12:50,080 --> 00:12:51,400
‎這值得我頭痛傷神嗎？

269
00:12:51,480 --> 00:12:54,520
‎我在考慮放棄這裡

270
00:12:56,320 --> 00:12:58,520
‎賣掉大樓，拿回可觀的一筆錢

271
00:13:00,800 --> 00:13:02,680
‎你可以多給我們一點時間嗎？

272
00:13:04,920 --> 00:13:05,880
‎如果我們能…

273
00:13:06,280 --> 00:13:07,680
‎-賺到更多錢，那麼…
‎-聽著…

274
00:13:07,760 --> 00:13:09,000
‎-我們會想辦法解決的
‎-好

275
00:13:09,080 --> 00:13:11,560
‎要賣掉大樓也需要一點時間

276
00:13:11,640 --> 00:13:13,160
‎把所有文件弄好

277
00:13:14,240 --> 00:13:15,280
‎如果你可以…

278
00:13:16,320 --> 00:13:18,200
‎如果你可以出個我無法拒絕的價

279
00:13:18,280 --> 00:13:19,640
‎好，那麼我會考慮的

280
00:13:20,760 --> 00:13:21,800
‎但坦白說，我…

281
00:13:23,120 --> 00:13:25,520
‎很抱歉，但我真的覺得不可能

282
00:13:28,080 --> 00:13:29,840
‎-抱歉
‎-不，我才抱歉

283
00:13:30,880 --> 00:13:32,920
‎我們沒有賺很多錢

284
00:13:38,800 --> 00:13:40,560
‎-改天再談
‎-好，謝謝

285
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
‎好，各位

286
00:13:48,800 --> 00:13:51,680
‎聽著，那是保羅密道頓先生

287
00:13:52,240 --> 00:13:56,080
‎有些人可能知道，他擁有這一切
‎包括報社和大樓

288
00:13:58,560 --> 00:14:00,320
‎他不要經營報社了

289
00:14:00,840 --> 00:14:01,880
‎什麼，賣掉嗎？

290
00:14:01,960 --> 00:14:03,320
‎他想要…

291
00:14:04,240 --> 00:14:05,280
‎停辦報紙

292
00:14:05,840 --> 00:14:07,360
‎然後賣掉大樓

293
00:14:07,440 --> 00:14:10,920
‎他會把大樓賣給房地產開發商
‎改建成豪華公寓

294
00:14:11,640 --> 00:14:13,000
‎我不會有事的

295
00:14:13,520 --> 00:14:15,600
‎坦伯里啤酒廠已經說過
‎我可以去上班

296
00:14:16,360 --> 00:14:17,720
‎我覺得那個老闆迷戀我

297
00:14:19,880 --> 00:14:20,760
‎好…

298
00:14:21,240 --> 00:14:24,760
‎各位，《坦伯里報章》就此結束

299
00:14:24,840 --> 00:14:25,800
‎別擔心

300
00:14:25,880 --> 00:14:28,680
‎我們都會找到另一份
‎薪水難以維生的爛工作

301
00:14:28,760 --> 00:14:30,760
‎這是我唯一喜歡過的工作

302
00:14:31,760 --> 00:14:33,000
‎我一定要有工作

303
00:14:33,480 --> 00:14:35,040
‎我的媽媽有殘疾

304
00:14:35,120 --> 00:14:36,600
‎我的爸爸不能工作

305
00:14:37,080 --> 00:14:40,680
‎我的弟弟妹妹還在上學
‎他們一無所有

306
00:14:40,760 --> 00:14:42,600
‎-好
‎-所以我必須去找另一份

307
00:14:42,680 --> 00:14:45,080
‎-我討厭的工作
‎-好

308
00:14:45,480 --> 00:14:48,480
‎-我們會拯救報社…
‎-怎麼救？

309
00:14:48,560 --> 00:14:52,000
‎我們會創造更多收入，凱絲會做到的

310
00:14:52,080 --> 00:14:54,080
‎-怎麼做？
‎-因為妳真的…

311
00:14:54,840 --> 00:14:58,240
‎很擅長…妳的工作
‎妳會提高刊登廣告的價格…

312
00:14:58,320 --> 00:15:00,880
‎例如坦伯里啤酒廠
‎他們會多付一點廣告費吧？

313
00:15:00,960 --> 00:15:02,840
‎或者我們去申請貸款

314
00:15:02,920 --> 00:15:05,640
‎常有的事，我們去貸款…我們買下…

315
00:15:06,160 --> 00:15:10,200
‎這棟大樓，然後靠報紙的收入…

316
00:15:10,760 --> 00:15:12,760
‎來還貸款、付自己薪水

317
00:15:12,840 --> 00:15:14,840
‎那樣就…那就是我們的…

318
00:15:15,760 --> 00:15:18,000
‎靠我們的事業…來解決問題

319
00:15:19,000 --> 00:15:20,280
‎所以不必擔心

320
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
‎你保證？

321
00:15:27,280 --> 00:15:28,760
‎你會拯救報社？

322
00:15:29,760 --> 00:15:30,880
‎對，我會的

323
00:15:30,960 --> 00:15:32,000
‎-好
‎-我們會的

324
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
‎你好嗎？

325
00:15:45,640 --> 00:15:47,720
‎還好…妳懂的

326
00:15:50,040 --> 00:15:52,240
‎聽你這樣說，已經很正面了

327
00:15:53,760 --> 00:15:58,120
‎我試著當正統的英國人
‎不要拿我的問題煩妳

328
00:15:59,360 --> 00:16:01,440
‎我們英國人喜歡八卦

329
00:16:03,120 --> 00:16:04,400
‎所以儘管說吧

330
00:16:06,240 --> 00:16:08,960
‎其實真的一樣，我還是…有點瘋狂

331
00:16:10,400 --> 00:16:12,040
‎努力去關懷別人

332
00:16:12,520 --> 00:16:13,360
‎然後今天

333
00:16:14,000 --> 00:16:16,240
‎我們發現報社的老闆

334
00:16:16,800 --> 00:16:18,600
‎他要出清資產…

335
00:16:19,200 --> 00:16:20,920
‎我們都會失業的

336
00:16:21,000 --> 00:16:21,840
‎真糟

337
00:16:21,920 --> 00:16:23,720
‎不，那不是壞事，我可以接受這樣

338
00:16:23,800 --> 00:16:27,920
‎但珊迪開始哭泣
‎因為這是她唯一喜歡過的工作

339
00:16:28,000 --> 00:16:33,120
‎所以為了她，我試圖拯救報社
‎還有我的大舅子

340
00:16:33,520 --> 00:16:36,000
‎他原本在辦公室的地板睡覺

341
00:16:36,080 --> 00:16:39,400
‎現在去住蘭尼的公宅

342
00:16:39,480 --> 00:16:41,440
‎因為蘭尼去和阿瓊同居了

343
00:16:41,520 --> 00:16:45,760
‎她還說服他
‎讓她的胖兒子在報社工作

344
00:16:46,680 --> 00:16:49,680
‎想想看，要是我自殺了
‎我就會錯過這些事

345
00:16:56,760 --> 00:16:57,920
‎腦力激盪時間

346
00:16:58,000 --> 00:17:00,640
‎我們要怎麼挽救報社？
‎怎麼增加報社的盈餘？

347
00:17:00,720 --> 00:17:02,080
‎我們要更加小報化

348
00:17:02,520 --> 00:17:06,600
‎八卦、名人新聞、時尚
‎誰看起來最慘，懂嗎？

349
00:17:06,680 --> 00:17:08,040
‎“誰看起來最慘”？

350
00:17:08,560 --> 00:17:09,400
‎對

351
00:17:10,160 --> 00:17:12,240
‎橘皮組織的照片等等

352
00:17:12,840 --> 00:17:14,720
‎各種精采的故事

353
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
‎超自然、詭異的玩意

354
00:17:16,880 --> 00:17:18,160
‎我喜歡

355
00:17:18,240 --> 00:17:19,720
‎-好
‎-好

356
00:17:19,800 --> 00:17:22,520
‎你要小報新聞
‎和我的經紀人肯談談

357
00:17:22,600 --> 00:17:24,280
‎對，我們談過了，他是瘋子

358
00:17:26,520 --> 00:17:28,440
‎我們可以報導列勃拉斯的故事

359
00:17:29,040 --> 00:17:30,240
‎不，我們不能

360
00:17:30,320 --> 00:17:31,880
‎-那是什麼？
‎-他的經紀人聲稱

361
00:17:31,960 --> 00:17:34,560
‎列勃拉斯的鬼魂上了他

362
00:17:37,520 --> 00:17:40,320
‎-可能是真的
‎-怎麼可能是真的？

363
00:17:40,400 --> 00:17:42,120
‎我們對超自然現象不是那麼了解

364
00:17:42,200 --> 00:17:44,840
‎-許多詭異的事件
‎-對，信不信由你，對吧？

365
00:17:44,920 --> 00:17:47,000
‎人們相信什麼，由不得我們決定

366
00:17:47,080 --> 00:17:50,440
‎報紙經常有宗教奇蹟之類的報導

367
00:17:50,520 --> 00:17:52,160
‎對，那些通常是胡說八道

368
00:17:52,240 --> 00:17:53,400
‎我們無權這樣說

369
00:17:53,480 --> 00:17:55,040
‎我們有，我們是寫報導的人

370
00:17:55,120 --> 00:17:57,360
‎對，但我們只是報導別人的說法

371
00:17:57,440 --> 00:17:59,560
‎-對
‎-鬼魂確實存在

372
00:17:59,640 --> 00:18:02,320
‎許多人都看過鬼
‎而且沒有其他解釋了

373
00:18:02,400 --> 00:18:03,840
‎還有另一種解釋

374
00:18:03,920 --> 00:18:05,760
‎他們不曾看過鬼魂，因為鬼魂不存在

375
00:18:05,840 --> 00:18:07,200
‎這一個解釋如何？

376
00:18:07,280 --> 00:18:09,360
‎沒有人變成鬼

377
00:18:09,840 --> 00:18:13,920
‎你死了以後，就燒成灰或埋在土裡
‎你不存在了，結束

378
00:18:17,360 --> 00:18:21,360
‎祝妳生日快樂

379
00:18:21,440 --> 00:18:24,600
‎祝妳生日快樂

380
00:18:25,080 --> 00:18:27,600
‎祝妳生日快樂，親愛的…

381
00:18:27,680 --> 00:18:29,520
‎親愛的莉莎

382
00:18:29,600 --> 00:18:33,080
‎祝妳生日快樂

383
00:18:33,520 --> 00:18:35,400
‎好，真是謝謝你們！

384
00:18:35,480 --> 00:18:36,720
‎-好，蛋糕！
‎-對！

385
00:18:36,800 --> 00:18:38,360
‎-一定要的
‎-太好了！

386
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
‎-對
‎-我要吃一點

387
00:18:39,520 --> 00:18:41,360
‎-你這麼急啊！
‎-蛋糕是我買的！

388
00:18:41,440 --> 00:18:43,720
‎-這是我的生日
‎-我知道，但是我去…

389
00:18:44,160 --> 00:18:45,680
‎-哦，真要命
‎-怎麼了？

390
00:18:45,760 --> 00:18:48,040
‎-壞掉了，對，是鮮奶油
‎-不，才沒壞

391
00:18:48,120 --> 00:18:49,200
‎-真的
‎-糟了

392
00:18:49,280 --> 00:18:50,480
‎-妳聞聞
‎-上面有櫻桃

393
00:18:50,560 --> 00:18:52,000
‎你這個壞蛋！

394
00:18:52,640 --> 00:18:55,160
‎-不，給我回來！
‎-不要，別打我！

395
00:18:55,720 --> 00:18:56,640
‎去啊，給他好看！

396
00:19:06,280 --> 00:19:07,440
‎你幹嘛這樣做？

397
00:19:07,520 --> 00:19:08,520
‎妳看起來很悲傷

398
00:19:08,600 --> 00:19:10,680
‎-對哦！
‎-這樣很浪費耶

399
00:19:11,480 --> 00:19:13,400
‎好，我認為這樣沒有幫助

400
00:19:13,880 --> 00:19:17,360
‎-看看你，全身都是
‎-不，凱絲，拜託住手

401
00:19:17,440 --> 00:19:19,640
‎我們只要努力工作，扭轉頹勢

402
00:19:20,160 --> 00:19:22,400
‎-你的臉上也有
‎-沒關係，好了

403
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
‎玩樂結束了，各位

404
00:19:24,080 --> 00:19:25,400
‎到我辦公室談談？

405
00:19:25,480 --> 00:19:26,680
‎天啊

406
00:19:28,480 --> 00:19:30,480
‎不要，凱絲，拜託妳住手

407
00:19:31,720 --> 00:19:32,800
‎每個人都能吃嗎？

408
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
‎-對
‎-好耶！

409
00:19:35,800 --> 00:19:37,560
‎-你們剛剛在砸蛋糕？
‎-對

410
00:19:37,640 --> 00:19:38,640
‎看起來很好玩

411
00:19:39,120 --> 00:19:40,800
‎-我可以吃嗎？
‎-可以，自己拿

412
00:19:40,880 --> 00:19:42,480
‎謝謝，我們來吃吧

413
00:19:42,560 --> 00:19:43,960
‎一、二、三，開動

414
00:19:44,360 --> 00:19:46,040
‎-你喜歡嗎？
‎-好好吃

415
00:19:46,120 --> 00:19:47,680
‎-什麼？
‎-真的很好吃

416
00:19:47,760 --> 00:19:49,400
‎-什麼？
‎-太美味了

417
00:19:49,480 --> 00:19:52,480
‎我聽不懂你在說什麼
‎但我喜歡看你吃東西

418
00:19:53,840 --> 00:19:55,920
‎你好像一隻胖蟾蜍在吃肥美的蟲

419
00:19:56,440 --> 00:19:57,680
‎肥嫩多汁的蟲

420
00:20:00,160 --> 00:20:02,040
‎聽著，你今晚可以和我喝一杯嗎？

421
00:20:02,600 --> 00:20:04,320
‎-我比較喜歡獨飲
‎-我知道

422
00:20:04,400 --> 00:20:06,160
‎就算幫我一個忙，拜託？

423
00:20:06,760 --> 00:20:07,960
‎我還想和別人聊天

424
00:20:08,040 --> 00:20:10,600
‎唯一肯聽我說話的是心理治療師
‎我還要付他錢

425
00:20:11,080 --> 00:20:12,600
‎-而且他是笨蛋
‎-沒錯

426
00:20:13,040 --> 00:20:14,480
‎我只想和你聊天

427
00:20:14,560 --> 00:20:17,000
‎還有吉兒，但顯然現在是沒辦法

428
00:20:17,680 --> 00:20:19,320
‎東尼，我的生活分崩離析了

429
00:20:19,400 --> 00:20:22,440
‎我從睡辦公室地板，移到蘭尼的公寓

430
00:20:22,520 --> 00:20:24,200
‎為了還人情，我只好讓他的胖繼子

431
00:20:24,280 --> 00:20:25,840
‎到我快失去的報社工作

432
00:20:25,920 --> 00:20:27,560
‎真是壓死駱駝的最後一根稻草

433
00:20:27,640 --> 00:20:28,480
‎這…

434
00:20:30,280 --> 00:20:31,800
‎事實上被別人需要…

435
00:20:32,560 --> 00:20:33,600
‎是一件好事

436
00:20:33,680 --> 00:20:35,000
‎你幫助了一個朋友

437
00:20:35,080 --> 00:20:38,240
‎維繫一段感情
‎給他的胖兒子一份工作，你應該…

438
00:20:38,920 --> 00:20:39,960
‎覺得自豪

439
00:20:41,200 --> 00:20:43,440
‎對，你看看，你已經讓我覺得好多了

440
00:20:43,920 --> 00:20:46,120
‎拜託啦，喝一杯就好

441
00:20:46,200 --> 00:20:47,520
‎好啦，真是的

442
00:20:47,600 --> 00:20:48,440
‎謝謝你

443
00:20:48,920 --> 00:20:50,400
‎你最好換身衣服

444
00:20:53,320 --> 00:20:54,160
‎對

445
00:21:03,160 --> 00:21:04,000
‎妳好嗎？

446
00:21:04,840 --> 00:21:06,120
‎我是派特

447
00:21:07,000 --> 00:21:08,160
‎蘿絲，你好嗎？

448
00:21:08,240 --> 00:21:10,600
‎很好，妳要坐下嗎？

449
00:21:10,680 --> 00:21:11,560
‎好

450
00:21:13,800 --> 00:21:17,160
‎妳第一眼看到我並沒有退縮
‎那真是罕見

451
00:21:19,600 --> 00:21:21,120
‎對，我逗妳笑了！

452
00:21:21,200 --> 00:21:23,120
‎-我很緊張，緊張的笑聲
‎-哦，抱歉

453
00:21:23,200 --> 00:21:25,080
‎我不是有意…我不知道為何要那樣說

454
00:21:25,160 --> 00:21:27,400
‎我只是有點緊張
‎我不是強暴犯之類的

455
00:21:27,480 --> 00:21:28,520
‎-好！
‎-不該說強暴的

456
00:21:28,600 --> 00:21:30,000
‎-要喝點什麼嗎？
‎-好

457
00:21:30,080 --> 00:21:31,280
‎如何？妳要喝什麼？

458
00:21:31,800 --> 00:21:33,080
‎我只點了店家紅酒

459
00:21:33,520 --> 00:21:36,160
‎還可以，一杯只要4英鎊

460
00:21:36,240 --> 00:21:37,480
‎對

461
00:21:39,560 --> 00:21:42,320
‎好，請給我印度淡色艾爾

462
00:21:42,400 --> 00:21:44,440
‎-還有…
‎-大杯威士忌，謝謝

463
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
‎嗨！麥特！

464
00:21:47,160 --> 00:21:48,080
‎你好嗎？

465
00:21:48,960 --> 00:21:50,360
‎-還好嗎？
‎-我很好，對

466
00:21:50,440 --> 00:21:52,640
‎我的死黨，臭鼠和戀童癖

467
00:21:52,720 --> 00:21:53,560
‎-你好
‎-你好嗎？

468
00:21:53,640 --> 00:21:55,440
‎對，我聽過你們兩個的事

469
00:21:55,520 --> 00:21:58,240
‎對，他有一堆其他的綽號
‎不光是戀童癖，你說吧

470
00:21:58,320 --> 00:22:00,680
‎好，穴穴妙妙妙、鮑鮑雙響炮

471
00:22:00,760 --> 00:22:01,920
‎陰蒂安瓊斯

472
00:22:02,880 --> 00:22:04,360
‎屎蛋

473
00:22:04,440 --> 00:22:06,000
‎-哈囉屎蛋
‎-酷兒犀利士

474
00:22:07,360 --> 00:22:09,200
‎咆哮白虎、比利爛咖

475
00:22:09,280 --> 00:22:10,680
‎邁屁屁

476
00:22:11,400 --> 00:22:14,480
‎你們看，他就是我之前提過
‎死了老婆想自殺的傢伙

477
00:22:14,560 --> 00:22:15,400
‎-是哦
‎-你好嗎？

478
00:22:15,480 --> 00:22:17,440
‎抱歉，你該遵守醫療保密的原則吧？

479
00:22:17,520 --> 00:22:19,360
‎-朋友，我又沒提到你的名字
‎-對

480
00:22:19,440 --> 00:22:21,280
‎可是…好，有道理

481
00:22:21,360 --> 00:22:24,200
‎所以你接受我的建議
‎出來找女人了？

482
00:22:24,800 --> 00:22:26,760
‎好耶！要狩獵了？

483
00:22:32,280 --> 00:22:33,720
‎過來加入我們

484
00:22:33,800 --> 00:22:35,440
‎-我下班了，現在不收費
‎-不了

485
00:22:35,520 --> 00:22:36,800
‎不，我們只是來喝幾杯

486
00:22:36,880 --> 00:22:38,720
‎是嗎？外套很不錯

487
00:22:39,360 --> 00:22:40,200
‎謝謝

488
00:22:42,800 --> 00:22:44,680
‎來嘛！你是怎麼回事？

489
00:22:44,760 --> 00:22:46,200
‎我要去看看東尼

490
00:22:46,600 --> 00:22:48,480
‎那就去吧，去找匹馬騎

491
00:22:48,560 --> 00:22:50,320
‎加油，祝你今晚愉快

492
00:22:50,840 --> 00:22:52,000
‎看看這個蘑菇的大小！

493
00:22:53,000 --> 00:22:54,680
‎好像…只有四分之一大小

494
00:22:54,760 --> 00:22:56,440
‎物超所值，你說呢？

495
00:22:57,160 --> 00:22:58,400
‎這要13英鎊

496
00:23:00,920 --> 00:23:02,360
‎不，我說真的，這要13英鎊

497
00:23:04,160 --> 00:23:05,480
‎你怎麼會還單身？

498
00:23:05,560 --> 00:23:07,520
‎因為我以前體型大了一倍

499
00:23:09,040 --> 00:23:10,200
‎不，我是說真的

500
00:23:10,720 --> 00:23:11,760
‎我最重的時候…

501
00:23:12,680 --> 00:23:13,920
‎大概150公斤

502
00:23:14,760 --> 00:23:17,160
‎但是我減重成功了，因為我成為郵差

503
00:23:17,760 --> 00:23:19,160
‎我認為男人胖胖的很性感

504
00:23:19,520 --> 00:23:20,880
‎不，我當時糟透了

505
00:23:20,960 --> 00:23:22,520
‎我簡直是不忍卒睹

506
00:23:22,920 --> 00:23:24,560
‎我還是有鬆弛的皮膚，但是…

507
00:23:25,360 --> 00:23:26,920
‎我還在存錢要解決這個問題

508
00:23:28,520 --> 00:23:31,120
‎不，我是認真的
‎我的皮膚真的很可怕

509
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
‎真的很糟

510
00:23:33,840 --> 00:23:34,960
‎我很愛這個

511
00:23:35,400 --> 00:23:36,680
‎燉飯嗎？很好吃！

512
00:23:36,760 --> 00:23:37,920
‎不，這個…

513
00:23:38,800 --> 00:23:39,640
‎約會

514
00:23:39,720 --> 00:23:40,800
‎我也很享受

515
00:23:40,880 --> 00:23:44,760
‎我知道我配不上妳，但是…對

516
00:23:45,560 --> 00:23:47,120
‎不，這很棒，今晚很開心

517
00:23:51,440 --> 00:23:53,440
‎-真要命
‎-也許他是對的

518
00:23:53,520 --> 00:23:55,000
‎也許我該找匹馬騎

519
00:23:55,920 --> 00:23:56,760
‎騎…

520
00:23:56,840 --> 00:23:58,440
‎找匹馬騎，這是他說的，不是我

521
00:23:58,520 --> 00:23:59,880
‎沒錯，那是他說的

522
00:23:59,960 --> 00:24:02,560
‎其他的人類根本不該說這種話

523
00:24:03,720 --> 00:24:04,800
‎真要命

524
00:24:07,080 --> 00:24:08,440
‎也沒有壞處吧？

525
00:24:08,520 --> 00:24:09,360
‎什麼？

526
00:24:10,600 --> 00:24:11,680
‎搭訕女孩

527
00:24:12,320 --> 00:24:14,000
‎“搭訕女孩”？

528
00:24:17,720 --> 00:24:19,800
‎那兩個怎麼樣？不要看她們

529
00:24:19,880 --> 00:24:21,000
‎不

530
00:24:22,160 --> 00:24:24,920
‎她們來這裡安靜喝一杯，彼此聊聊天

531
00:24:25,000 --> 00:24:28,480
‎-不是來讓你搭訕的
‎-有何不可？來吧，和我過去

532
00:24:28,560 --> 00:24:29,440
‎不要！

533
00:24:29,520 --> 00:24:30,640
‎-拜託？
‎-不要

534
00:24:30,720 --> 00:24:32,000
‎你只要陪我過去坐著

535
00:24:32,080 --> 00:24:33,680
‎不必有什麼舉動，就同桌而坐

536
00:24:33,760 --> 00:24:37,600
‎所以我們彼此聊天、喝一杯？
‎不要打擾任何…

537
00:24:37,680 --> 00:24:38,520
‎對

538
00:24:40,640 --> 00:24:41,480
‎好吧

539
00:24:44,400 --> 00:24:45,560
‎這裡有人坐嗎？

540
00:24:46,120 --> 00:24:47,240
‎-沒有，坐吧
‎-太好了

541
00:24:49,240 --> 00:24:51,160
‎-節奏真棒，對吧？
‎-坐下！

542
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
‎拜託

543
00:24:54,200 --> 00:24:55,080
‎好

544
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
‎對

545
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
‎-你…
‎-不要

546
00:25:05,600 --> 00:25:06,720
‎女士之夜？

547
00:25:06,800 --> 00:25:07,720
‎對

548
00:25:15,920 --> 00:25:17,280
‎我只想說，妳們可以放輕鬆

549
00:25:18,040 --> 00:25:19,480
‎我們不是已婚男士

550
00:25:19,560 --> 00:25:21,200
‎之類的，我們…我結婚了

551
00:25:21,720 --> 00:25:24,040
‎但是我分居了，可能會離婚

552
00:25:25,640 --> 00:25:26,920
‎東尼的太太死了

553
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
‎癌症

554
00:25:34,360 --> 00:25:36,120
‎所以完全正當合法

555
00:25:37,360 --> 00:25:38,200
‎什麼東西？

556
00:25:39,120 --> 00:25:40,760
‎和我們說話，並不是…

557
00:25:40,840 --> 00:25:41,760
‎抱歉

558
00:25:46,320 --> 00:25:47,640
‎對，妳的媽媽還好嗎？

559
00:25:56,800 --> 00:25:57,960
‎我覺得我疏於練習

560
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
‎你才知道？

561
00:26:00,080 --> 00:26:02,080
‎-因為那實在…
‎-嗨

562
00:26:02,600 --> 00:26:04,480
‎-嗨
‎-嗨

563
00:26:05,000 --> 00:26:08,520
‎-你見過…東尼
‎-對

564
00:26:08,600 --> 00:26:09,440
‎對

565
00:26:15,320 --> 00:26:16,600
‎-祝妳有個愉快夜晚
‎-好

566
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
‎-你還好嗎？
‎-很好

567
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
‎快點拍照

568
00:26:20,240 --> 00:26:23,640
‎快點，打出來！

569
00:26:25,120 --> 00:26:28,120
‎看來我們點的東西差不多
‎所以這樣可行

570
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
‎我們均分費用吧？

571
00:26:31,240 --> 00:26:32,240
‎我請你吧

572
00:26:32,560 --> 00:26:34,000
‎-不行
‎-讓我付吧

573
00:26:34,080 --> 00:26:35,360
‎-我想付錢
‎-不行

574
00:26:35,440 --> 00:26:36,800
‎我們均分費用

575
00:26:36,880 --> 00:26:40,040
‎這樣吧，下一次給妳請，如何？

576
00:26:41,800 --> 00:26:43,600
‎妳希望還有下一次嗎？

577
00:26:44,960 --> 00:26:46,360
‎好，我是說…

578
00:26:46,440 --> 00:26:47,360
‎-太棒了！
‎-我願意

579
00:26:47,440 --> 00:26:50,120
‎-我不知道現在是怎麼回事
‎-太棒了

580
00:26:51,600 --> 00:26:54,080
‎-你會把想法說出來，對吧？
‎-沒錯，抱歉

581
00:26:54,520 --> 00:26:56,160
‎不用道歉，這樣很好

582
00:26:56,240 --> 00:26:57,280
‎我們該走了吧？

583
00:26:57,360 --> 00:26:58,400
‎-好
‎-好

584
00:26:59,720 --> 00:27:00,720
‎算是吧

585
00:27:06,320 --> 00:27:07,800
‎要我送妳回家嗎？

586
00:27:08,280 --> 00:27:10,800
‎不用了，我要去工作了

587
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
‎尖峰時刻

588
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
‎對

589
00:27:16,360 --> 00:27:18,000
‎-那只是一個工作
‎-對

590
00:27:20,960 --> 00:27:22,320
‎妳幾點下班？

591
00:27:22,880 --> 00:27:24,480
‎要到明天一早

592
00:27:25,120 --> 00:27:26,560
‎那麼我也許會遇到妳

593
00:27:27,400 --> 00:27:28,280
‎也許

594
00:27:28,720 --> 00:27:29,840
‎祝妳今晚愉快

595
00:27:33,200 --> 00:27:34,680
‎-你也是
‎-好

596
00:27:35,360 --> 00:27:37,320
‎-改天見
‎-改天見

597
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
‎你在做什麼？

598
00:27:47,880 --> 00:27:50,040
‎只是在拍攝你抓的髮型

599
00:27:50,120 --> 00:27:51,680
‎-我喜歡！
‎-很可愛…

600
00:27:51,760 --> 00:27:55,120
‎各位安靜，請大家聽我說，好嗎？

601
00:27:55,200 --> 00:27:57,320
‎我們現在要跳第一支舞

602
00:27:57,400 --> 00:28:01,120
‎所以歡迎新郎和新娘！

603
00:28:19,480 --> 00:28:21,240
‎-那是我的婚紗
‎-抱歉

604
00:30:00,920 --> 00:30:04,240
‎字幕翻譯：陳彬彬

