1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:00:13,520 --> 00:00:14,600
Apa kabar?

3
00:00:15,520 --> 00:00:16,600
Baik.

4
00:00:16,680 --> 00:00:18,160
- Kau?
- Baik.

5
00:00:19,640 --> 00:00:21,040
Kau mau roti pang...

6
00:00:21,920 --> 00:00:23,120
- Jadi?
- Apa?

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,440
Tanyakan soal kencannya!

8
00:00:25,520 --> 00:00:27,280
Benar. Menyenangkan?

9
00:00:28,240 --> 00:00:29,080
Ya.

10
00:00:29,280 --> 00:00:30,320
Dia...

11
00:00:30,560 --> 00:00:32,520
- Dia lucu, ya?
- Jelas.

12
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
Agak kasar dan...

13
00:00:35,640 --> 00:00:36,480
tangguh?

14
00:00:36,800 --> 00:00:38,040
Seperti tunawisma.

15
00:00:46,400 --> 00:00:47,960
- Apa kabar?
- Baik.

16
00:00:48,040 --> 00:00:49,160
Apa Roxy ada di dalam?

17
00:00:49,640 --> 00:00:52,440
- Ya, kenapa?
- Aku mampir untuk menemuinya.

18
00:00:52,840 --> 00:00:55,040
Bukannya kau mampir
untuk mengantarkan suratku?

19
00:00:55,480 --> 00:00:57,320
Tak ada surat untukmu. Boleh aku masuk?

20
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
Ini seperti film zombi.
Kau selalu di luar rumah, berusaha masuk.

21
00:01:00,680 --> 00:01:02,040
Jangan antisosial.

22
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
- Boleh aku ambil roti terakhirnya?
- Ya.

23
00:01:14,600 --> 00:01:15,560
Terima kasih.

24
00:01:15,640 --> 00:01:17,760
- Mau olesan?
- Tidak, terima kasih.

25
00:01:18,160 --> 00:01:19,720
- Punya selai kacang?
- Tidak.

26
00:01:19,800 --> 00:01:22,440
- Tak perlu, sungguh.
- Kau yakin? Aku akan pergi dan...

27
00:01:22,960 --> 00:01:24,720
- Sungguh, tak perlu.
- Baiklah, bagus.

28
00:01:27,240 --> 00:01:29,760
Aku belum bilang, 'kan?
Sue Fyers dipecat.

29
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
Karena apa?

30
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Pamer ketelanjangan.

31
00:01:33,200 --> 00:01:36,040
- Bagian depan atau belakang?
- Entah, tapi serikat terlibat.

32
00:01:36,120 --> 00:01:37,760
- Aku tak ikut campur.
- Baiklah.

33
00:01:37,920 --> 00:01:40,040
- Aku harus pergi.
- Baiklah. Sampai jumpa.

34
00:01:40,440 --> 00:01:41,280
Keluar!

35
00:01:41,880 --> 00:01:42,720
Apa?

36
00:01:43,320 --> 00:01:45,800
- Apa jadwalnya?
- Penuntutan atas operasi gagal.

37
00:01:46,280 --> 00:01:48,920
- Baiklah.
- Ada yang sikapnya cepat berubah, ya?

38
00:01:49,640 --> 00:01:52,120
Ini enak pakai telur, tapi lupakan saja.

39
00:01:52,560 --> 00:01:54,640
Kenapa kau semalam? Kau pergi lebih awal.

40
00:01:54,720 --> 00:01:55,920
Ya, maaf.

41
00:01:56,920 --> 00:01:58,120
Pukul berapa kau pulang?

42
00:01:59,360 --> 00:02:01,200
- Sekitar pukul 22.00?
- Aku pukul 04.00.

43
00:02:01,680 --> 00:02:03,000
Mabuk berat.

44
00:02:03,560 --> 00:02:05,480
Berlepotan kebab dan cairan vagina.

45
00:02:06,320 --> 00:02:07,800
Jangan tanya caranya.

46
00:02:07,880 --> 00:02:08,720
Tak akan.

47
00:02:08,800 --> 00:02:11,560
Aku overdosis kokaina,
jadi, aku berbaring di ranjang...

48
00:02:11,640 --> 00:02:15,000
sampai alarm berbunyi,
lalu, bangun, mandi! Kopi.

49
00:02:15,080 --> 00:02:16,800
Antar jas ke penatu.

50
00:02:17,360 --> 00:02:18,200
Bekerja.

51
00:02:20,600 --> 00:02:22,200
Aku pulang dan sedikit menangis.

52
00:02:22,680 --> 00:02:24,960
Biasa bagi penatu.
Aku pernah cepirit dua kali.

53
00:02:27,160 --> 00:02:28,200
Baiklah...

54
00:02:28,920 --> 00:02:31,480
Maaf, kita kembali membahas diriku.

55
00:02:32,400 --> 00:02:33,240
Aku...

56
00:02:33,960 --> 00:02:37,200
Aku rasa aku menangis
karena aku tak mau menyerah terhadapnya,

57
00:02:37,280 --> 00:02:38,880
terhadap hubungan kami.

58
00:02:39,280 --> 00:02:41,880
Dan aku hanya ingin...

59
00:02:42,520 --> 00:02:44,320
bicara dengannya dan memohon

60
00:02:44,480 --> 00:02:46,320
agar kami kembali seperti dulu.

61
00:02:46,400 --> 00:02:49,000
- Matt...
- Aku tak mau menekannya. Aku tak...

62
00:02:49,080 --> 00:02:50,760
- Wanita tak inginkan ini.
- Ya.

63
00:02:50,840 --> 00:02:52,600
Paham? Itu menyedihkan.

64
00:02:53,560 --> 00:02:54,440
Memohon.

65
00:02:55,680 --> 00:02:57,400
Bagaimana itu bagus untuk keluarga?

66
00:02:59,560 --> 00:03:03,200
Wanita memilih pasangan
berdasarkan kekuatan mereka.

67
00:03:03,760 --> 00:03:05,480
Paham? Berdasarkan kekuasaan mereka.

68
00:03:06,680 --> 00:03:08,720
Kemampuan mereka untuk menafkahi

69
00:03:09,240 --> 00:03:10,360
dan menjaga mereka.

70
00:03:12,280 --> 00:03:14,680
Kita keturunan manusia gua, Matt.

71
00:03:16,040 --> 00:03:18,160
Kita keluar, membunuh harimau gigi pedang,

72
00:03:18,240 --> 00:03:19,600
kita bawa kembali, membaginya,

73
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
lalu bercinta dengan hebat
bersama dara tercantik.

74
00:03:23,320 --> 00:03:24,480
Itu asal-usul kita.

75
00:03:26,240 --> 00:03:29,120
Ya, tapi aku rasa ini bukan diriku.

76
00:03:29,200 --> 00:03:30,240
Memang bukan.

77
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
Menjadi dirimu

78
00:03:33,240 --> 00:03:34,920
tak akan membuatnya kembali.

79
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
Sesederhana itu.

80
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
- Kau sudah mencobanya, itu gagal.
- Benar.

81
00:03:38,280 --> 00:03:39,640
Dia anggap kau pecundang.

82
00:03:39,720 --> 00:03:40,560
Solusinya?

83
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
Jadilah sesuatu yang lebih baik!

84
00:03:44,680 --> 00:03:46,280
Jadilah sesuatu yang lebih kuat.

85
00:03:46,680 --> 00:03:48,120
Paham? Berbohong.

86
00:03:49,320 --> 00:03:50,160
Selingkuh.

87
00:03:50,880 --> 00:03:51,960
Jadilah jantan.

88
00:03:54,560 --> 00:03:55,680
Tapi jangan jadi dirimu.

89
00:03:56,360 --> 00:03:58,840
Kapan kau mulai melakukan ini?

90
00:03:59,720 --> 00:04:01,280
Sekitar lima tahun lalu.

91
00:04:01,840 --> 00:04:04,360
Mulai dari botoks,

92
00:04:04,440 --> 00:04:07,440
lalu penambah jaringan
untuk keriput dan semacamnya.

93
00:04:08,680 --> 00:04:09,640
Berapa usiamu?

94
00:04:10,360 --> 00:04:11,480
Awal 20-an.

95
00:04:12,680 --> 00:04:14,120
Keriput apa yang kau punya?

96
00:04:15,280 --> 00:04:17,840
Entahlah, kerutan di glabela
dan semacamnya.

97
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
- Baiklah.
- Lalu aku ketagihan.

98
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
Aku tak pernah puas.

99
00:04:24,080 --> 00:04:25,600
Lalu aku mengoperasi bibirku,

100
00:04:25,680 --> 00:04:27,560
dan aku mengalami reaksi.

101
00:04:27,640 --> 00:04:29,640
Tapi itu pulih pada akhirnya.

102
00:04:29,720 --> 00:04:32,360
Lalu aku ingin lebih,
kemudian ini terjadi.

103
00:04:33,200 --> 00:04:34,720
Seluruh wajahku lumpuh.

104
00:04:35,120 --> 00:04:36,600
Baru saja kembali normal.

105
00:04:37,240 --> 00:04:38,880
- Benarkah?
- Ya.

106
00:04:38,960 --> 00:04:40,080
Payudaraku bocor.

107
00:04:41,480 --> 00:04:42,720
Ini juga palsu.

108
00:04:43,160 --> 00:04:44,480
- Benarkah?
- Ya.

109
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
Ini sangat keras.

110
00:04:46,760 --> 00:04:47,600
Benar.

111
00:04:48,800 --> 00:04:49,640
Ya.

112
00:04:50,080 --> 00:04:53,760
Maaf, dokternya sama
dengan yang mengoperasi wajahmu?

113
00:04:53,840 --> 00:04:56,000
Ya. Aku murka.

114
00:04:56,080 --> 00:04:58,040
- Bahkan hingga saat ini.
- Benarkah?

115
00:04:58,920 --> 00:04:59,960
Tidak kelihatan.

116
00:05:00,040 --> 00:05:02,240
Jika kau pikir
dia merusak wajah dan payudaraku,

117
00:05:02,320 --> 00:05:03,680
kau harus lihat pukiku.

118
00:05:04,840 --> 00:05:06,320
Itu bagai tempat sampah jagal.

119
00:05:08,640 --> 00:05:09,560
Maaf,

120
00:05:10,040 --> 00:05:12,240
kau kembali padanya untuk mengoperasi...

121
00:05:12,480 --> 00:05:14,480
- Puki.
- Aku tahu. Aku tak mau bilang...

122
00:05:14,560 --> 00:05:16,240
Ya, dengan setengah harga.

123
00:05:16,320 --> 00:05:18,760
- Karena dia merusak wajahku.
- Benar.

124
00:05:20,520 --> 00:05:22,480
Kenapa kau mau mengoperasinya?

125
00:05:26,560 --> 00:05:27,920
Aku rasa aku ketagihan.

126
00:05:29,480 --> 00:05:30,320
Ya.

127
00:05:30,840 --> 00:05:31,960
Maksudku, itu mungkin...

128
00:05:32,920 --> 00:05:34,000
seperti kecanduan.

129
00:05:35,040 --> 00:05:38,560
- Maksudmu, aku tak bisa menahan diri?
- Aku rasa begitu, tapi...

130
00:05:39,440 --> 00:05:42,280
jika kau mengakuinya,
ada kemungkinan kau bisa...

131
00:05:42,800 --> 00:05:44,480
kau tahu, mendapat bantuan.

132
00:05:44,560 --> 00:05:46,680
- Menurutmu aku gila?
- Yah...

133
00:05:47,240 --> 00:05:48,400
Tak lebih gila dari kami.

134
00:05:49,720 --> 00:05:52,800
Seperti kataku,
bagaimanapun juga, kita semua gila.

135
00:05:52,880 --> 00:05:54,360
Itu membuatmu normal.

136
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
- Kau tertawa?
- Bukan.

137
00:05:58,800 --> 00:05:59,720
Menangis?

138
00:06:02,480 --> 00:06:04,280
Tidak, saluran air mataku rusak.

139
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
- Potret dia.
- Ya.

140
00:06:12,480 --> 00:06:14,040
- Sudah?
- Ya. Bagus.

141
00:06:19,240 --> 00:06:20,480
- Hai.
- Hei.

142
00:06:22,680 --> 00:06:24,880
Apa kau akan pergi
ke acara kabaret AmDram?

143
00:06:26,200 --> 00:06:27,440
Entahlah. Kenapa?

144
00:06:28,720 --> 00:06:30,400
Apa kau mau pergi bersamaku?

145
00:06:31,480 --> 00:06:33,920
- Apa maksudmu? Kau mau menontonnya?
- Ya.

146
00:06:34,000 --> 00:06:36,880
Aku pikir kita bisa minum dulu
dan duduk bersama.

147
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
Aku tak yakin akan datang.

148
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
Baiklah. Apa kau ingin pergi...

149
00:06:44,160 --> 00:06:45,040
bersamaku?

150
00:06:46,240 --> 00:06:48,960
Sebenarnya, bersama semua orang.
Semuanya pergi. Kita semua.

151
00:06:49,040 --> 00:06:51,280
Ya, tapi maksudku
kau mau duduk bersamaku?

152
00:06:52,200 --> 00:06:54,200
Entah apa aku akan pergi
atau apa ada tempat.

153
00:06:54,280 --> 00:06:55,960
Baiklah. Jika tak mau, katakan saja.

154
00:06:56,040 --> 00:06:59,200
Bukan begitu. Entah apa aku akan pergi.
Aku belum memeriksa jadwalku.

155
00:06:59,600 --> 00:07:00,520
Maka lihatlah.

156
00:07:00,600 --> 00:07:02,640
- Apa?
- Lihatlah. Itu buku jadwalmu.

157
00:07:04,000 --> 00:07:06,640
Bukan. Ini bukan halaman
jadwal hari ini, bukan?

158
00:07:11,680 --> 00:07:13,640
- Saat ini masih kosong.
- Ya.

159
00:07:14,280 --> 00:07:15,560
Baiklah. Aku akan...

160
00:07:17,280 --> 00:07:18,560
mencatatnya.

161
00:07:19,960 --> 00:07:22,360
Aku juga harus memeriksa
buku jadwal utamaku.

162
00:07:22,760 --> 00:07:24,520
- Kau punya itu?
- Ya.

163
00:07:24,600 --> 00:07:27,160
Ada yang untuk pekerjaan
dan urusan pribadi di rumah,

164
00:07:27,240 --> 00:07:30,800
jadi, aku mencocokkannya, jadi...
Tony?

165
00:07:30,880 --> 00:07:33,000
Boleh aku... Maaf, Kath, aku...

166
00:07:33,080 --> 00:07:34,560
Tony, kita ada...

167
00:07:36,040 --> 00:07:36,920
rapat.

168
00:07:40,280 --> 00:07:41,240
Tutup pintunya.

169
00:07:46,120 --> 00:07:48,440
Kath memintaku duduk di sampingnya
di acara kabaret.

170
00:07:48,520 --> 00:07:49,520
Bagus.

171
00:07:49,600 --> 00:07:51,320
- Aku harus menghindarinya.
- Kenapa?

172
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
Tolong bantu aku menghindar.

173
00:07:53,080 --> 00:07:53,920
Caranya?

174
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
Katakan kau ingin bunuh diri lagi.

175
00:07:57,400 --> 00:07:59,960
Jadi, aku bilang
aku ingin bunuh diri Kamis depan?

176
00:08:00,040 --> 00:08:01,400
Aku yang akan bilang.

177
00:08:01,480 --> 00:08:05,240
Kau akan bilang kau tak bisa pergi
karena aku ingin bunuh diri?

178
00:08:06,040 --> 00:08:07,720
Aku tak akan bilang ingin bunuh diri

179
00:08:07,800 --> 00:08:10,400
karena kau terlalu pengecut
untuk menolak ajakannya.

180
00:08:10,880 --> 00:08:12,400
Astaga, aku cuma minta tolong.

181
00:08:12,480 --> 00:08:14,560
Kau tahu
dongeng <i>Penggembala Dan Biri-Biri</i>?

182
00:08:14,640 --> 00:08:16,200
- Ya.
- Ya. Benar.

183
00:08:16,280 --> 00:08:18,840
Jadi, bagaimana
saat aku sungguh ingin bunuh diri,

184
00:08:18,920 --> 00:08:22,480
tapi semua orang berkata, "Tidak,
dia hanya bantu adik iparnya yang pengecut

185
00:08:22,560 --> 00:08:23,760
menghindari kencan"?

186
00:08:24,200 --> 00:08:27,160
Tidak, itu berbeda dalam kasus itu, bukan?

187
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Dia mengakuinya.
Dia bilang, "Tidak, aku bercanda."

188
00:08:29,720 --> 00:08:31,080
Jadi, mereka tahu dia bohong.

189
00:08:31,160 --> 00:08:33,120
Dan dia terus melakukannya,
jadi, itu jelas.

190
00:08:33,200 --> 00:08:35,480
Kita hanya lakukan ini sekali,
tanpa mengakuinya.

191
00:08:35,560 --> 00:08:40,160
Jadi, pesan moral dongeng itu adalah:
"Jangan mengakui kau bohong

192
00:08:40,240 --> 00:08:41,320
- sama sekali"?
- Ya.

193
00:08:41,400 --> 00:08:44,920
"Dan selalu gunakan
kebohongan yang berbeda setiap kali"?

194
00:08:45,520 --> 00:08:46,440
Ya.

195
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
Pesan yang bagus.

196
00:08:47,840 --> 00:08:48,800
- Tidak.
- Ayolah.

197
00:08:48,880 --> 00:08:49,720
Tidak.

198
00:08:50,040 --> 00:08:51,680
- Astaga.
- Urus itu sendiri.

199
00:09:28,840 --> 00:09:29,960
Sudah sampai, Ayah.

200
00:09:33,200 --> 00:09:35,400
Bagus. Di sana. Benar begitu.

201
00:09:36,440 --> 00:09:37,280
Hai.

202
00:09:37,800 --> 00:09:38,640
Hai.

203
00:09:42,200 --> 00:09:45,040
Tony, aku tak akan berdiam diri
dan menunggumu mendekatiku,

204
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
aku harus melanjutkan hidup.

205
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Kenapa sikapmu aneh?

206
00:09:48,760 --> 00:09:51,560
Aku bersikap aneh? Astaga, Tony!

207
00:09:51,640 --> 00:09:53,320
Aku hanya sedikit gusar.

208
00:09:53,480 --> 00:09:56,040
- Istriku meninggal. Ayahku...
- Ya, aku tahu.

209
00:09:56,120 --> 00:09:57,600
Maaf jika itu membuatmu bosan.

210
00:09:57,680 --> 00:09:59,920
Serius? Astaga.

211
00:10:01,200 --> 00:10:02,280
Itu hanya minum-minum?

212
00:10:03,120 --> 00:10:03,960
Astaga.

213
00:10:04,040 --> 00:10:06,040
Itu hanya pertanyaan.
Itu hanya minum-minum?

214
00:10:06,120 --> 00:10:07,920
Ya, itu hanya minum-minum!

215
00:10:09,040 --> 00:10:09,880
Baiklah.

216
00:10:10,280 --> 00:10:11,120
Bagus.

217
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
Tapi mungkin tak selalu hanya minum-minum.

218
00:10:23,840 --> 00:10:25,800
Ayah, katakan, "Simon berengsek."

219
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
Apa?

220
00:10:29,560 --> 00:10:30,800
"Simon berengsek."

221
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Katakan.

222
00:10:35,200 --> 00:10:37,160
- Ya.
- "Simon berengsek."

223
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
Ingat itu.

224
00:10:42,080 --> 00:10:43,000
Benar.

225
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
Bagaimana?

226
00:10:47,920 --> 00:10:50,360
- Sudah pas? Tidak kepanasan?
- Ini enak.

227
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
Ya. Mau sesuap lagi?

228
00:10:53,520 --> 00:10:56,240
Kau akan merasa lebih baik
jika makan ini. Benar begitu.

229
00:11:01,920 --> 00:11:03,640
Lebih baik, 'kan? Ya?

230
00:11:03,720 --> 00:11:04,880
- Ya.
- Ya?

231
00:11:08,000 --> 00:11:08,840
Hai.

232
00:11:09,360 --> 00:11:11,480
- Hai.
- Aku bawakan beberapa sweter.

233
00:11:11,560 --> 00:11:14,680
- Cuacanya lebih dingin.
- Bagus. Terima kasih.

234
00:11:15,640 --> 00:11:17,920
Maksudku, ya,
makin banyak sweter, makin bagus.

235
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
Aku baru akan meneleponmu.
Kau tahu kabaret

236
00:11:22,240 --> 00:11:23,600
- yang akan diadakan?
- Ya.

237
00:11:24,720 --> 00:11:26,080
Apa kau mau pergi bersamaku?

238
00:11:26,600 --> 00:11:28,640
Aku harus menyewa pengasuh.

239
00:11:28,720 --> 00:11:30,600
Tidak, ajak George.
Ini untuk semua orang.

240
00:11:31,680 --> 00:11:32,880
Aku tak yakin.

241
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Ya... Kau bisa membantuku.

242
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
- Kath mengajakku pergi bersamanya.
- Kenapa?

243
00:11:40,240 --> 00:11:41,960
Aku rasa dia menaksir kepadaku.

244
00:11:42,360 --> 00:11:45,400
Katakan kau tak bisa karena kau akan pergi
dengan istri dan anakmu.

245
00:11:46,400 --> 00:11:47,600
Benar. Ya.

246
00:11:49,520 --> 00:11:51,640
Maksudku, dia baik, sungguh,

247
00:11:51,720 --> 00:11:53,840
karena dia mungkin mengira kau kesepian.

248
00:11:53,920 --> 00:11:55,240
- Mungkin.
- Benar.

249
00:11:55,320 --> 00:11:56,840
Aku berpikir untuk datang,

250
00:11:56,920 --> 00:11:59,080
aku hanya tak tahu
apa George akan diizinkan.

251
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
- Dia boleh ikut, ya.
- Bagus, ya.

252
00:12:01,200 --> 00:12:04,200
Baiklah. Sebaiknya aku pergi.

253
00:12:04,280 --> 00:12:05,240
Terima kasih untuk...

254
00:12:05,640 --> 00:12:06,960
Sampai jumpa.

255
00:12:12,560 --> 00:12:14,520
- Hai. Apa kabar? Ya, baik.
- Apa kabar?

256
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Apa kabar?

257
00:12:24,840 --> 00:12:28,080
- Kath, soal kabaret.
- Ya?

258
00:12:29,200 --> 00:12:30,920
Aku akan pergi dengan Jill dan George.

259
00:12:32,320 --> 00:12:34,600
Ya, tak apa-apa. Brilian.

260
00:12:35,680 --> 00:12:36,520
Bagus.

261
00:12:39,640 --> 00:12:41,760
- Aku bunuh diri malam itu!
- Jangan...

262
00:12:44,920 --> 00:12:45,760
Apa?

263
00:12:46,760 --> 00:12:48,800
Bukan apa-apa, itu...

264
00:12:48,880 --> 00:12:49,720
Aneh!

265
00:12:57,400 --> 00:12:58,480
Kau mau kopi?

266
00:13:00,600 --> 00:13:01,440
Kenapa?

267
00:13:02,200 --> 00:13:03,040
Kenapa?

268
00:13:04,120 --> 00:13:05,920
Entahlah, karena rasanya enak?

269
00:13:08,120 --> 00:13:10,240
Ayo, mari minum kopi enak

270
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
dan membahas hal-hal menarik
seperti iklan.

271
00:13:13,880 --> 00:13:15,440
- Kau mau?
- Ya, baiklah.

272
00:13:28,920 --> 00:13:30,480
- Ini dia.
- Terima kasih.

273
00:13:35,120 --> 00:13:37,280
Apa aku mempermalukan diriku soal Matt?

274
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Jelas tidak.

275
00:13:38,920 --> 00:13:42,120
Kenapa kau malu karena jujur
dan mengatakan hal baik?

276
00:13:42,200 --> 00:13:43,400
Dia seharusnya tersanjung.

277
00:13:43,480 --> 00:13:44,720
Aku rasa dia takut!

278
00:13:46,320 --> 00:13:47,760
Aku jelas bukan tipenya.

279
00:13:48,720 --> 00:13:50,440
Ada yang mengisi hatinya lebih dulu.

280
00:13:50,520 --> 00:13:54,360
Tapi kau tak berbuat salah.
Kau menunjukkan perasaanmu.

281
00:13:55,040 --> 00:13:56,040
Itu bagus.

282
00:13:56,960 --> 00:13:58,800
Andai aku lebih menunjukkan perasaanku.

283
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
Bersama Lisa.

284
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
Aku...

285
00:14:03,720 --> 00:14:06,680
Kadang, aku malu
berpegangan tangan di depan umum.

286
00:14:07,600 --> 00:14:10,480
Atau jika kami sedang menelepon
dan ada orang di sekitar kami,

287
00:14:10,880 --> 00:14:13,280
dia selalu bilang,
"Dah. Aku mencintaimu."

288
00:14:13,360 --> 00:14:15,360
Dan aku berkata, "Aku juga."

289
00:14:15,440 --> 00:14:17,040
Dia akan tertawa karena dia tahu.

290
00:14:18,040 --> 00:14:18,880
Ya.

291
00:14:19,520 --> 00:14:21,120
Kadang aku bekerja lembur.

292
00:14:21,240 --> 00:14:23,480
Telepon berbunyi dan aku pikir,
"Astaga, ada apa?"

293
00:14:23,560 --> 00:14:25,680
Lalu aku berkata, "Halo? Ada apa?"

294
00:14:25,760 --> 00:14:26,600
Dan...

295
00:14:27,760 --> 00:14:30,160
dia bilang, "Tak ada apa-apa,
aku hanya mencintaimu."

296
00:14:35,600 --> 00:14:38,560
Jadi... Suatu hari, kau akan bertemu
dengan seseorang, itu akan...

297
00:14:39,240 --> 00:14:40,480
Hidup akan indah.

298
00:14:41,240 --> 00:14:42,080
Jadi...

299
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
Tak perlu merasa sedih. Belum.

300
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
Aku akan berjalan untuk...

301
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
Baiklah.

302
00:15:00,880 --> 00:15:02,560
- Terima kasih untuk kopinya.
- Tentu.

303
00:15:02,640 --> 00:15:06,160
Terima kasih sudah memberitahuku
soal istrimu meneleponmu.

304
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
Itu indah.

305
00:15:08,360 --> 00:15:09,920
- Sampai nanti.
- Sampai nanti.

306
00:15:49,040 --> 00:15:50,480
Aku rasa ini hari yang buruk.

307
00:15:54,840 --> 00:15:57,240
Kau tak boleh minum sendirian.

308
00:16:06,200 --> 00:16:07,040
Enak.

309
00:16:08,280 --> 00:16:09,960
Lisa pencapaian terbesarku.

310
00:16:11,360 --> 00:16:14,840
Aku tak pernah lakukan hal lain.
Hal yang berharga.

311
00:16:16,720 --> 00:16:18,360
Tak ada lagi yang bisa dibanggakan.

312
00:16:20,160 --> 00:16:21,120
Hanya itu.

313
00:16:22,760 --> 00:16:23,920
Aku pernah sukses.

314
00:16:26,000 --> 00:16:26,840
Benar.

315
00:16:30,200 --> 00:16:32,800
Aku tak sehebat dia,
dan aku bangga akan itu.

316
00:16:33,960 --> 00:16:35,040
Kau hanya berbeda.

317
00:16:36,720 --> 00:16:39,360
Aku marah. Aku picik. Aku sedih.

318
00:16:39,440 --> 00:16:42,320
Aku iri kepada orang
yang masih punya pasangan.

319
00:16:45,560 --> 00:16:48,080
Bagaimana kau mendapatkan Lisa
jika kau begitu buruk?

320
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Entahlah.

321
00:16:52,840 --> 00:16:54,440
Aku rasa aku hanya baik kepadanya.

322
00:16:54,920 --> 00:16:56,520
Kau harus mencoba itu lagi.

323
00:17:00,440 --> 00:17:01,920
Aku sangat merindukannya.

324
00:17:03,040 --> 00:17:04,520
Aku selalu merasa sedih.

325
00:17:06,080 --> 00:17:07,720
Aku bukan diriku yang dulu.

326
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
Lisa sekarat, itu seperti...

327
00:17:11,560 --> 00:17:14,800
sebagian besar diriku hilang,
semua hal baik, semua kebahagiaan...

328
00:17:15,360 --> 00:17:16,680
kegembiraan dalam apa pun...

329
00:17:19,760 --> 00:17:21,360
Aku merasa tak berarti, kau tahu?

330
00:17:21,680 --> 00:17:23,880
- Itu tak benar.
- Orang-orang pikir

331
00:17:24,280 --> 00:17:27,760
aku baik-baik saja,
mengalami kemajuan, kadang aku judes,

332
00:17:27,840 --> 00:17:30,120
dan ini sementara, tapi tidak.

333
00:17:30,800 --> 00:17:32,360
Kini diriku selalu begini.

334
00:17:34,200 --> 00:17:36,360
Yang lainnya hanya kedok.

335
00:17:37,200 --> 00:17:39,200
Kondisiku buruk,
tapi aku ingat saat normal,

336
00:17:39,280 --> 00:17:40,920
jadi, aku menirukan itu.

337
00:17:42,920 --> 00:17:44,960
Inilah diriku yang sebenarnya.

338
00:17:45,040 --> 00:17:46,720
Aku ingin menjadi normal lagi,

339
00:17:47,120 --> 00:17:48,600
tapi aku lemah.

340
00:17:50,680 --> 00:17:53,400
Saat Lisa sekarat,
aku berusaha berani dan...

341
00:17:54,080 --> 00:17:56,280
berpura-pura, untuk bersikap positif,

342
00:17:56,680 --> 00:17:59,960
dan bahkan saat itu,
kadang aku menangis, dan dia...

343
00:18:01,680 --> 00:18:02,920
harus menghiburku.

344
00:18:04,400 --> 00:18:07,880
Aku bahkan tak bisa menghiburnya.
Saat sekarat, dia masih mengurusku.

345
00:18:08,440 --> 00:18:09,560
Menjagaku.

346
00:18:11,720 --> 00:18:12,880
Dia pasti menyukai itu.

347
00:18:16,200 --> 00:18:17,080
Entahlah.

348
00:18:17,800 --> 00:18:18,760
Aku tahu.

349
00:18:21,400 --> 00:18:22,920
Karena aku juga wanita.

350
00:18:24,600 --> 00:18:26,480
Merasa dibutuhkan terasa menyenangkan.

351
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
<i>Tegarlah.</i>

352
00:18:41,320 --> 00:18:43,880
<i>Semua orang punya kesulitan.</i>
<i>Itu tak selalu salah mereka.</i>

353
00:18:45,640 --> 00:18:48,240
<i>Ada pesuruh di sini</i>
<i>yang badannya sangat bau.</i>

354
00:18:49,240 --> 00:18:52,760
<i>Aku senang</i>
<i>kau belum bertemu dengannya. Dia bau.</i>

355
00:18:53,840 --> 00:18:54,960
<i>Kau tahu kenapa?</i>

356
00:18:55,960 --> 00:18:58,520
<i>Karena dia bekerja dua kali lebih keras</i>
<i>dari yang lain.</i>

357
00:18:58,800 --> 00:19:01,440
<i>Dia selalu berkeliaran</i>
<i>membantu orang lain.</i>

358
00:19:01,520 --> 00:19:02,680
<i>Dia tak tahu.</i>

359
00:19:03,880 --> 00:19:07,120
<i>Tadinya aku akan mengatakan sesuatu,</i>
<i>tapi kau tahu apa yang terucap?</i>

360
00:19:07,920 --> 00:19:10,000
<i>"Terima kasih sudah bekerja keras."</i>

361
00:19:10,560 --> 00:19:12,000
<i>Dan dia hampir menangis.</i>

362
00:19:13,880 --> 00:19:16,560
<i>Beri tahu orang-orang</i>
<i>kau menghargai mereka, ya?</i>

363
00:19:33,080 --> 00:19:35,760
- Hai, maaf.
- Halo.

364
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
- Boleh...
- Ya.

365
00:19:37,640 --> 00:19:39,880
- Kau Tony?
- Ya. Hai.

366
00:19:42,160 --> 00:19:43,440
Ada yang memintamu

367
00:19:43,840 --> 00:19:46,600
untuk tidak menutup surat kabar
dan menjual gedung itu?

368
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
Tidak ada.

369
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Baiklah.

370
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
Tolong jangan.

371
00:19:54,240 --> 00:19:56,320
Banyak orang mengandalkannya dan...

372
00:19:57,040 --> 00:19:59,760
Berapa yang akan kau hasilkan
dari menjualnya?

373
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
Setengah juta.

374
00:20:04,120 --> 00:20:05,760
Benar. Ya.

375
00:20:07,520 --> 00:20:08,440
Itu banyak.

376
00:20:11,200 --> 00:20:12,280
Mau kau apakan uangnya?

377
00:20:14,880 --> 00:20:16,160
Mungkin beli mobil baru.

378
00:20:18,760 --> 00:20:19,760
Entahlah.

379
00:20:20,920 --> 00:20:22,000
Main-main sedikit.

380
00:20:23,320 --> 00:20:25,200
Tidak, hanya saja, jika...

381
00:20:26,120 --> 00:20:29,040
Jika aku tak segera menguangkan asetku,
tak satu pun...

382
00:20:29,600 --> 00:20:31,440
Akan terlambat jika aku keburu wafat.

383
00:20:32,560 --> 00:20:35,560
Maksudku,
bukannya aku butuh sesuatu seperti itu...

384
00:20:36,280 --> 00:20:37,120
Namun...

385
00:20:38,960 --> 00:20:42,160
aku tak akan menolak
jika ditemani wanita baik.

386
00:20:45,760 --> 00:20:47,120
Hanya itu yang penting.

387
00:20:48,720 --> 00:20:51,000
Dulu aku punya pernikahan terbaik.

388
00:20:52,000 --> 00:20:52,840
Ajaib.

389
00:20:54,960 --> 00:20:58,040
Jadi, saat Lisa, istriku,

390
00:20:58,440 --> 00:21:02,080
saat dia meninggal,
aku ingin bunuh diri dan depresi.

391
00:21:02,160 --> 00:21:05,120
Semua orang sangat baik,
semua orang mencoba membantuku

392
00:21:05,200 --> 00:21:09,400
dan mereka menyelamatkanku,
jadi, aku ingin membalas budi.

393
00:21:10,000 --> 00:21:11,120
Namun, omong-omong,

394
00:21:11,880 --> 00:21:13,920
kau pria baik
dan aku hanya ingin kau tahu...

395
00:21:14,920 --> 00:21:16,720
seluruh ceritanya, dan...

396
00:21:17,720 --> 00:21:19,440
Jika kau tak menjualnya,

397
00:21:20,080 --> 00:21:22,880
kami bisa mencoba lagi.

398
00:21:23,360 --> 00:21:25,720
Jika tak berhasil,
kau bisa menjualnya tahun depan.

399
00:21:26,160 --> 00:21:27,480
Itu mungkin berhasil dan...

400
00:21:28,000 --> 00:21:31,560
kita butuh orang yang peduli kesuksesan

401
00:21:31,640 --> 00:21:34,120
karena kami pecundang terbesar
yang pernah kau temui.

402
00:21:36,200 --> 00:21:37,040
Tapi...

403
00:21:37,120 --> 00:21:39,200
kami kelompok yang baik.

404
00:21:41,960 --> 00:21:44,080
Akan menyenangkan jika ada tantangan lagi.

405
00:21:45,120 --> 00:21:46,000
Terima kasih.

406
00:21:50,320 --> 00:21:51,160
Baiklah.

407
00:21:51,240 --> 00:21:53,160
<i>Menarik, 'kan?</i>

408
00:21:53,800 --> 00:21:56,040
<i>Bukankah kita pasangan?</i>

409
00:21:56,120 --> 00:21:58,040
Penyampaian lirikmu juga salah. Ulangi.

410
00:21:58,120 --> 00:22:00,000
- Ayolah.
- Baiklah.

411
00:22:00,080 --> 00:22:01,600
Jangan dipikirkan, lakukan.

412
00:22:01,680 --> 00:22:03,560
Nyanyikan seperti itu berarti.

413
00:22:03,640 --> 00:22:04,840
<i>Menarik, 'kan?</i>

414
00:22:04,920 --> 00:22:06,880
Ulangi lagi agar aku bisa mendengarnya!

415
00:22:06,960 --> 00:22:09,240
<i>Menarik, 'kan?</i>

416
00:22:09,320 --> 00:22:12,080
<i>- Bukankah...</i>
<i>- Bukankah kita pasangan?</i>

417
00:22:12,160 --> 00:22:15,120
- Tidak, ulangi. "Menarik, 'kan?"
- Ken, aku tak bisa.

418
00:22:15,200 --> 00:22:18,080
Siapa yang akan jadi superstar
jika dia mendengarkan sutradara?

419
00:22:18,160 --> 00:22:20,160
- Tapi aku tertekan.
- Kau. Kini ulangi lagi.

420
00:22:20,240 --> 00:22:21,440
Aku bisa jika cuma menari.

421
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
- Apa maksudmu?
- Boleh aku menari saja?

422
00:22:23,960 --> 00:22:27,120
- Aku bisa jika aku cuma menari.
- Dia tak bisa di bawah tekanan.

423
00:22:27,200 --> 00:22:28,280
Berhenti meneriakinya!

424
00:22:28,360 --> 00:22:30,040
- Maaf kau melihatnya.
- Tak apa.

425
00:22:30,120 --> 00:22:32,200
Biasanya aku tak lepas kendali.
Aku hanya...

426
00:22:32,680 --> 00:22:35,040
Aku mencoba membuat skenario terbaik.

427
00:22:35,360 --> 00:22:36,960
Baiklah, menarilah saja.

428
00:22:37,040 --> 00:22:39,840
- Terima kasih. Ya.
- Tariannya saja. Apa itu maumu?

429
00:22:39,920 --> 00:22:42,920
Jika itu membuatmu bahagia,
meski itu buruk, dan itu pasti,

430
00:22:43,000 --> 00:22:44,680
aku ingin kau bahagia.

431
00:22:44,760 --> 00:22:46,800
- Terima kasih.
- Inilah cara kita. Sama-sama.

432
00:22:46,880 --> 00:22:49,040
Hei, aku sudah cerita
tentang anus saudariku?

433
00:22:49,760 --> 00:22:51,600
- Aku rasa belum.
- Baik, dengarkan.

434
00:22:52,120 --> 00:22:54,080
Gadis konyol itu memutihkannya.

435
00:22:54,520 --> 00:22:58,000
Diputihkan! Itu ada sekarang,
memutihkan anusmu.

436
00:22:58,080 --> 00:23:00,960
- Benar.
- Aku bilang, "Astaga, kenapa?"

437
00:23:01,040 --> 00:23:04,320
Jawabnya, "Agar tampak bagus."
Aku bilang, "Sial, siapa yang akan lihat?"

438
00:23:04,400 --> 00:23:07,280
Anusku akan dilihat lebih banyak orang,
tapi itu jelek sekali.

439
00:23:07,360 --> 00:23:09,560
Aku rasa sebaiknya kita menonton saja.

440
00:23:09,640 --> 00:23:12,520
- Soal apa itu?
- Anus saudariku.

441
00:23:12,840 --> 00:23:16,000
Aku menyukai anus. Selalu begitu.

442
00:23:16,840 --> 00:23:19,520
Pria yang muak pada anus,
muak pada kehidupan.

443
00:23:21,120 --> 00:23:22,000
Kau bisa kutip itu.

444
00:23:22,880 --> 00:23:24,200
Baiklah, terima kasih.

445
00:23:25,400 --> 00:23:27,240
Bagaimana materimu?

446
00:23:27,320 --> 00:23:28,360
Aku coba tetap santai.

447
00:23:28,840 --> 00:23:31,240
Aku seniman pertunjukan, jadi...

448
00:23:31,320 --> 00:23:33,200
aku tak bisa ditekan dengan cara biasa.

449
00:23:33,280 --> 00:23:35,680
Waktumu sepuluh menit,
jadi, jangan ceroboh.

450
00:23:35,760 --> 00:23:38,360
Sepuluh menit? Sepuluh menit tak cukup.

451
00:23:38,440 --> 00:23:41,080
Persetan! Selesaikan di antara kalian.
Aku mau merokok.

452
00:23:41,800 --> 00:23:44,040
Jika diperlukan,
aku di toilet orang cacat.

453
00:23:51,200 --> 00:23:52,080
Kau baik-baik saja?

454
00:23:52,840 --> 00:23:54,080
- Ya.
- Bagaimana?

455
00:23:54,640 --> 00:23:57,400
Aku dapat kabar penting
tentang anus saudari Ken Otley.

456
00:23:58,040 --> 00:23:59,000
Itu diputihkan.

457
00:23:59,600 --> 00:24:00,920
Bagus. Yah...

458
00:24:01,560 --> 00:24:05,120
kau harus meliput berita semacam ini
sedikit lebih lama,

459
00:24:05,600 --> 00:24:08,120
karena Paul setuju
untuk tidak menutup surat kabar.

460
00:24:08,920 --> 00:24:10,000
- Sungguh?
- Ya.

461
00:24:11,560 --> 00:24:12,400
Terima kasih!

462
00:24:12,480 --> 00:24:13,320
Jangan menangis.

463
00:24:14,000 --> 00:24:15,160
Kau bekerja keras.

464
00:24:18,080 --> 00:24:18,920
Kau hebat.

465
00:24:19,720 --> 00:24:20,720
Terima kasih.

466
00:24:21,440 --> 00:24:22,280
Baiklah.

467
00:24:33,280 --> 00:24:35,000
<i>Lihat dirinya!</i>

468
00:24:35,080 --> 00:24:39,040
<i>- Brandy! Apa ini?</i>
<i>- Lihat, dia tampak seperti tikus kartun.</i>

469
00:24:39,120 --> 00:24:39,960
<i>Aku tak...</i>

470
00:24:42,760 --> 00:24:45,120
<i>Ambil dildomu, Brand.</i>

471
00:24:48,040 --> 00:24:49,480
<i>Anjing pintar!</i>

472
00:24:51,040 --> 00:24:54,040
<i>Brandy, katakan, "Sosis!"</i>

473
00:25:37,400 --> 00:25:40,720
Terjemahan subtitle oleh Rendy Agustinus

