1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
‎NETFLIX 原創影集

2
00:00:13,480 --> 00:00:14,600
‎你好嗎？

3
00:00:15,400 --> 00:00:17,240
‎還好，妳呢？

4
00:00:17,320 --> 00:00:18,160
‎很好

5
00:00:19,560 --> 00:00:21,040
‎要吃點吐司…哦

6
00:00:21,840 --> 00:00:23,040
‎-所以呢？
‎-什麼？

7
00:00:23,960 --> 00:00:25,440
‎問我約會的事！

8
00:00:25,520 --> 00:00:27,280
‎對了，還好嗎？

9
00:00:28,240 --> 00:00:32,680
‎-對，他…很好玩吧？
‎-當然了

10
00:00:33,200 --> 00:00:34,880
‎有一點…粗俗和…

11
00:00:35,640 --> 00:00:36,480
‎邋遢？

12
00:00:36,800 --> 00:00:38,040
‎彷彿他住在橋下一樣

13
00:00:46,400 --> 00:00:47,960
‎-你好嗎？
‎-好

14
00:00:48,040 --> 00:00:49,160
‎蘿絲在裡面嗎？

15
00:00:49,640 --> 00:00:52,440
‎-對，幹嘛？
‎-我就是過來看看她

16
00:00:52,840 --> 00:00:55,040
‎你當然是送信過來給我的吧？

17
00:00:55,480 --> 00:00:57,320
‎你沒有信，我可以進來嗎？

18
00:00:57,400 --> 00:00:58,320
‎這真像殭屍電影

19
00:00:58,400 --> 00:01:00,600
‎你總是在我家外頭，一直想進來

20
00:01:00,680 --> 00:01:02,040
‎不要這麼厭惡社交

21
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
‎-我可以吃最後一片吐司嗎？
‎-好

22
00:01:14,520 --> 00:01:15,560
‎謝謝，寶貝

23
00:01:15,640 --> 00:01:17,760
‎-要抹點什麼嗎？
‎-不用了

24
00:01:17,840 --> 00:01:19,720
‎-有花生醬嗎？
‎-沒有

25
00:01:19,800 --> 00:01:21,200
‎真的不用了

26
00:01:21,280 --> 00:01:22,440
‎你確定？我可以去買…

27
00:01:22,960 --> 00:01:24,680
‎-真的不用了
‎-好吧

28
00:01:27,240 --> 00:01:30,160
‎我沒有告訴妳吧？
‎我的同事蘇費爾斯被開除了

29
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
‎為什麼？

30
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
‎暴露身體

31
00:01:33,200 --> 00:01:34,440
‎前面或後面？

32
00:01:34,520 --> 00:01:36,640
‎我不知道
‎不過工會介入了，我就躲遠點

33
00:01:36,720 --> 00:01:40,040
‎-好，我要出門了
‎-好，晚點見

34
00:01:40,120 --> 00:01:41,280
‎出去！

35
00:01:41,840 --> 00:01:43,840
‎-什麼？
‎-什麼新聞？

36
00:01:43,920 --> 00:01:46,400
‎有個女人因為手術失敗要告醫生

37
00:01:46,480 --> 00:01:48,920
‎-好
‎-有人真是忽冷忽熱的，對吧？

38
00:01:49,480 --> 00:01:51,840
‎本來可以配個蛋的，但是算了

39
00:01:52,560 --> 00:01:54,640
‎你昨晚怎麼回事？你很早就離開了

40
00:01:54,720 --> 00:01:55,920
‎對，抱歉

41
00:01:56,800 --> 00:01:58,080
‎你幾點回家的？

42
00:01:59,160 --> 00:02:00,000
‎大概10點

43
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
‎我凌晨4點才回去

44
00:02:01,680 --> 00:02:03,000
‎酩酊大醉

45
00:02:03,560 --> 00:02:05,480
‎身上都是土耳其烤肉和女人的體液

46
00:02:06,320 --> 00:02:07,200
‎別問我怎麼弄的

47
00:02:07,840 --> 00:02:08,720
‎我沒打算問

48
00:02:08,800 --> 00:02:11,560
‎嗑太多古柯鹼
‎所以我躺在床上直挺挺的…

49
00:02:11,640 --> 00:02:15,000
‎直到鬧鐘響起，然後沖個澡！咖啡

50
00:02:15,080 --> 00:02:17,880
‎西裝直送乾洗店，開始工作

51
00:02:20,440 --> 00:02:22,200
‎我回家哭了一下

52
00:02:22,680 --> 00:02:24,960
‎乾洗店習慣了，我兩次大便在褲子上

53
00:02:27,080 --> 00:02:28,120
‎對…

54
00:02:28,920 --> 00:02:31,480
‎抱歉，回到…我的話題

55
00:02:32,400 --> 00:02:33,240
‎我…

56
00:02:33,960 --> 00:02:37,200
‎我想…我哭是因為我不想放棄她

57
00:02:37,280 --> 00:02:38,880
‎你知道，我不想放棄我們的婚姻

58
00:02:39,240 --> 00:02:41,880
‎然後…我只想要…

59
00:02:42,440 --> 00:02:44,320
‎和她談談，求她回頭

60
00:02:44,400 --> 00:02:46,320
‎讓我們回到原先的樣子

61
00:02:46,400 --> 00:02:48,880
‎-麥特…
‎-但是我不想讓她覺得窒息

62
00:02:48,960 --> 00:02:50,760
‎-女人不要這樣
‎-對

63
00:02:50,840 --> 00:02:52,600
‎好嗎？這太可悲了

64
00:02:53,560 --> 00:02:54,440
‎哀求

65
00:02:55,680 --> 00:02:57,400
‎這對家庭有什麼好處？

66
00:02:59,560 --> 00:03:03,200
‎女性求偶是根據男性的力氣

67
00:03:03,760 --> 00:03:05,480
‎好嗎？他們的力量

68
00:03:06,680 --> 00:03:08,400
‎他們能不能…

69
00:03:09,120 --> 00:03:10,240
‎保護女人安全

70
00:03:12,240 --> 00:03:14,680
‎麥特，我們可是穴居人的後裔

71
00:03:16,040 --> 00:03:18,160
‎我們出去，獵殺劍齒虎

72
00:03:18,240 --> 00:03:19,600
‎把獵物帶回來，和大家分享

73
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
‎然後和最漂亮的女人做愛

74
00:03:23,200 --> 00:03:24,480
‎我們的祖先就是這樣

75
00:03:26,240 --> 00:03:29,120
‎對，我只是覺得，我不是那樣的人

76
00:03:29,200 --> 00:03:30,240
‎不，你不是

77
00:03:32,080 --> 00:03:33,160
‎像你這樣的人

78
00:03:33,240 --> 00:03:34,520
‎是無法贏回她的

79
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
‎就這麼簡單

80
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
‎-你試過了，可是沒用
‎-對，沒用

81
00:03:38,280 --> 00:03:39,640
‎她認為你遜斃了

82
00:03:39,720 --> 00:03:40,560
‎解決辦法呢？

83
00:03:42,080 --> 00:03:44,520
‎你必須他媽的更好才行！

84
00:03:44,600 --> 00:03:46,280
‎你必須他媽的更強悍

85
00:03:46,680 --> 00:03:48,120
‎是嗎？說謊

86
00:03:49,200 --> 00:03:50,040
‎欺騙

87
00:03:50,840 --> 00:03:51,920
‎像個男人

88
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
‎不是像你這樣

89
00:03:56,360 --> 00:03:58,840
‎妳從何時開始…做了這些手術？

90
00:03:59,720 --> 00:04:00,960
‎大概五年前

91
00:04:01,840 --> 00:04:04,360
‎一開始只是打肉毒

92
00:04:04,440 --> 00:04:07,360
‎像是豐頰、除皺之類的

93
00:04:08,600 --> 00:04:09,560
‎妳當時幾歲？

94
00:04:10,240 --> 00:04:11,480
‎20出頭

95
00:04:12,680 --> 00:04:14,120
‎妳那時有什麼皺紋？

96
00:04:15,280 --> 00:04:17,840
‎我不知道，皺眉的紋路吧

97
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
‎-對
‎-然後我迷上整容

98
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
‎怎麼做都不夠

99
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
‎然後我整了嘴唇

100
00:04:25,680 --> 00:04:27,560
‎我起了一些反應

101
00:04:27,640 --> 00:04:29,640
‎但最後穩定下來了

102
00:04:29,720 --> 00:04:32,360
‎接著我想大整門面，結果就出事了

103
00:04:33,200 --> 00:04:36,480
‎我的整張臉麻痺
‎再也回不到正常的樣子

104
00:04:37,120 --> 00:04:38,880
‎-是嗎？
‎-對

105
00:04:38,960 --> 00:04:40,080
‎我的胸部會漏

106
00:04:41,480 --> 00:04:42,720
‎對，那也是假的

107
00:04:43,160 --> 00:04:44,480
‎-是嗎？
‎-對

108
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
‎像石頭一樣硬

109
00:04:46,680 --> 00:04:47,560
‎對

110
00:04:48,800 --> 00:04:49,640
‎對

111
00:04:50,080 --> 00:04:53,760
‎抱歉，那和替妳整型臉部的
‎是同一個人嗎？

112
00:04:53,840 --> 00:04:56,000
‎對，我當時氣壞了

113
00:04:56,080 --> 00:04:58,040
‎-現在還在氣
‎-是嗎？

114
00:04:58,920 --> 00:04:59,960
‎看不太出來

115
00:05:00,040 --> 00:05:02,240
‎如果你以為他只是整壞我的臉和胸部

116
00:05:02,320 --> 00:05:03,680
‎你應該看看我的陰部

117
00:05:04,840 --> 00:05:06,320
‎那裡就像屠夫的垃圾桶

118
00:05:08,640 --> 00:05:09,560
‎抱歉

119
00:05:10,000 --> 00:05:12,040
‎妳又回去找他，去整妳的…

120
00:05:12,480 --> 00:05:14,520
‎-陰部
‎-對，我知道，我不想說出來…

121
00:05:14,600 --> 00:05:16,240
‎對，不過他提供半價優惠

122
00:05:16,320 --> 00:05:18,760
‎-因為他毀了我的臉
‎-對

123
00:05:20,560 --> 00:05:22,480
‎妳為什麼想整那裡？

124
00:05:26,480 --> 00:05:27,840
‎我覺得我有問題

125
00:05:29,360 --> 00:05:30,240
‎對

126
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
‎這可能是…

127
00:05:32,800 --> 00:05:34,000
‎一種癮

128
00:05:35,040 --> 00:05:37,120
‎你是說，我就是忍不住？

129
00:05:37,480 --> 00:05:39,280
‎我想是吧，可是…

130
00:05:39,360 --> 00:05:42,240
‎如果妳認清問題，就有機會…

131
00:05:42,800 --> 00:05:44,480
‎去尋求幫助

132
00:05:44,560 --> 00:05:46,080
‎-你覺得我瘋了？
‎-這…

133
00:05:47,080 --> 00:05:48,400
‎不會比我們更瘋

134
00:05:49,720 --> 00:05:52,800
‎我只是說
‎我們多少都有精神上的問題

135
00:05:52,880 --> 00:05:54,360
‎這樣才像個正常人

136
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
‎-妳在笑？
‎-不是

137
00:05:58,800 --> 00:05:59,720
‎在哭？

138
00:06:02,480 --> 00:06:04,280
‎不，他們已經弄壞我的淚管

139
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
‎-拍張照片
‎-好

140
00:06:12,480 --> 00:06:14,040
‎-拍好了？
‎-對，很棒

141
00:06:19,240 --> 00:06:20,480
‎-你好
‎-嗨

142
00:06:22,600 --> 00:06:24,800
‎你要去看業劇的歌舞秀嗎？

143
00:06:26,200 --> 00:06:27,440
‎我不知道，怎麼了？

144
00:06:28,000 --> 00:06:30,400
‎我在想…你要不要和我去？

145
00:06:31,520 --> 00:06:33,920
‎-什麼意思？妳是說妳要去？
‎-對

146
00:06:34,000 --> 00:06:36,800
‎心想我們可以先去喝一杯
‎然後一起坐下來看戲

147
00:06:38,760 --> 00:06:40,480
‎好，我不確定要不要去

148
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
‎好，你想要…

149
00:06:44,080 --> 00:06:45,040
‎和我去嗎？

150
00:06:46,240 --> 00:06:48,960
‎其實是和大家去
‎每個人都會去，我們都在

151
00:06:49,040 --> 00:06:51,280
‎對，但我是說
‎你願意和我一起坐嗎？

152
00:06:52,280 --> 00:06:54,200
‎但我不確定要去
‎也不確定哪裡會有空位

153
00:06:54,280 --> 00:06:55,960
‎好，你不想和我去就直說

154
00:06:56,040 --> 00:06:57,080
‎不，不是那樣

155
00:06:57,160 --> 00:06:59,200
‎我只是不知道會不會去
‎我還沒查我的行程

156
00:06:59,280 --> 00:07:00,520
‎那就查啊

157
00:07:00,600 --> 00:07:02,640
‎-什麼？
‎-查行程，就寫在上面啊

158
00:07:03,920 --> 00:07:06,480
‎不是，我還沒翻到正確頁面

159
00:07:11,680 --> 00:07:13,640
‎-目前上面什麼也沒有
‎-對

160
00:07:14,280 --> 00:07:15,560
‎好，那麼我…

161
00:07:17,280 --> 00:07:18,560
‎用鉛筆寫起來

162
00:07:20,120 --> 00:07:22,360
‎我也得查看我的主要日程表

163
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
‎-你還有主要日程表？
‎-對

164
00:07:24,560 --> 00:07:27,160
‎這本記公事，家裡那本記私事

165
00:07:27,240 --> 00:07:30,800
‎所以我盡量混合搭配…東尼？

166
00:07:30,880 --> 00:07:33,000
‎我可以…抱歉，凱絲，我必須忙了…

167
00:07:33,080 --> 00:07:34,560
‎東尼，我們還有…

168
00:07:36,040 --> 00:07:36,920
‎開會

169
00:07:40,200 --> 00:07:41,160
‎關上門

170
00:07:46,160 --> 00:07:48,440
‎凱絲剛剛邀我，看歌舞秀和她一起坐

171
00:07:48,520 --> 00:07:49,520
‎很好啊

172
00:07:49,600 --> 00:07:51,320
‎-我必須擺脫她
‎-為什麼？

173
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
‎拜託幫我擺脫此事

174
00:07:53,080 --> 00:07:53,920
‎怎麼做？

175
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
‎就說你又想自殺了

176
00:07:57,400 --> 00:07:59,960
‎我要說下星期四我打算自殺？

177
00:08:00,040 --> 00:08:01,400
‎那麼我來告訴她

178
00:08:01,480 --> 00:08:05,240
‎你要告訴她，你不能和她去
‎因為我想自殺？

179
00:08:06,040 --> 00:08:07,720
‎我才不要說我想自殺

180
00:08:07,800 --> 00:08:10,400
‎只因為你不敢說，你不想和她約會

181
00:08:10,880 --> 00:08:12,400
‎拜託啦，幫我一個忙

182
00:08:12,480 --> 00:08:14,560
‎你知道《狼來了》的寓言嗎？

183
00:08:14,640 --> 00:08:16,200
‎-知道
‎-對啊

184
00:08:16,280 --> 00:08:18,840
‎所以等到我真的想自殺
‎會發生什麼事

185
00:08:18,920 --> 00:08:22,360
‎每個人都會說：“不會啦
‎他只是想幫那個沒用的大舅子

186
00:08:22,440 --> 00:08:23,480
‎擺脫一個約會而已”

187
00:08:24,200 --> 00:08:27,160
‎不，那是不同的情況吧？

188
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
‎因為牧童承認了
‎他說：“不，我只是開玩笑的”

189
00:08:29,720 --> 00:08:31,080
‎所以大家知道他在說謊

190
00:08:31,160 --> 00:08:33,120
‎他一直這樣做，所以很明顯

191
00:08:33,200 --> 00:08:35,480
‎我們只說一次謊話
‎而且絕不承認是說謊

192
00:08:35,560 --> 00:08:40,160
‎所以這個寓言的道理就是
‎“絕對不要承認

193
00:08:40,240 --> 00:08:41,320
‎-你在說謊？”
‎-對

194
00:08:41,400 --> 00:08:44,920
‎“每次都用不同的謊言”？

195
00:08:45,520 --> 00:08:46,440
‎對

196
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
‎很不錯的寓意

197
00:08:47,840 --> 00:08:48,800
‎-不要
‎-拜託

198
00:08:48,880 --> 00:08:49,720
‎不要

199
00:08:50,040 --> 00:08:51,680
‎-真要命
‎-你自己看著辦

200
00:09:28,760 --> 00:09:29,920
‎來吧，老爸

201
00:09:33,200 --> 00:09:34,080
‎很好

202
00:09:34,160 --> 00:09:35,400
‎來，你沒事的

203
00:09:36,360 --> 00:09:38,200
‎-嗨
‎-妳好

204
00:09:42,200 --> 00:09:45,040
‎東尼，我不會坐在這裡
‎等你付諸行動

205
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
‎我必須過我的生活

206
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
‎妳幹嘛舉止奇怪？

207
00:09:48,760 --> 00:09:51,560
‎我舉止奇怪？真是的，東尼！

208
00:09:51,640 --> 00:09:53,400
‎我只是有點不開心，行嗎？

209
00:09:53,480 --> 00:09:56,040
‎-我太太死了，我爸…
‎-對，我知道

210
00:09:56,120 --> 00:09:57,600
‎抱歉讓妳覺得無趣

211
00:09:57,680 --> 00:09:59,920
‎真的假的？去你的

212
00:10:01,120 --> 00:10:02,200
‎你們只是喝一杯？

213
00:10:03,120 --> 00:10:05,040
‎-去你的
‎-我問了一個問題

214
00:10:05,120 --> 00:10:06,040
‎只是喝一杯？

215
00:10:06,120 --> 00:10:07,920
‎對，只是去喝一杯！

216
00:10:09,040 --> 00:10:10,680
‎好，很好

217
00:10:13,280 --> 00:10:15,640
‎不過也許不會一直只是喝一杯

218
00:10:23,840 --> 00:10:25,560
‎爸，你說：“賽門是爛人”

219
00:10:27,200 --> 00:10:28,040
‎什麼？

220
00:10:29,480 --> 00:10:30,720
‎“賽門是爛人”

221
00:10:32,640 --> 00:10:33,480
‎說吧

222
00:10:35,120 --> 00:10:37,080
‎-對
‎-“賽門是爛人”

223
00:10:38,720 --> 00:10:39,720
‎記住了

224
00:10:42,000 --> 00:10:42,920
‎對

225
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
‎還好嗎？

226
00:10:47,920 --> 00:10:50,360
‎-還好嗎？不會太燙吧？
‎-不，這樣很好

227
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
‎好，再來一口嗎？

228
00:10:53,520 --> 00:10:56,240
‎吃了妳會覺得比較好，對

229
00:11:01,920 --> 00:11:03,920
‎好多了吧？還好嗎？

230
00:11:04,000 --> 00:11:04,880
‎-對
‎-是嗎？

231
00:11:07,960 --> 00:11:08,840
‎嗨

232
00:11:09,360 --> 00:11:11,480
‎-嗨
‎-我帶了幾件毛衣給你

233
00:11:11,560 --> 00:11:14,680
‎-外面比較涼了
‎-太好了，謝謝

234
00:11:15,640 --> 00:11:17,920
‎對，毛衣不嫌多

235
00:11:19,080 --> 00:11:20,680
‎我正要打給妳

236
00:11:20,760 --> 00:11:22,160
‎妳知道他們在進行的

237
00:11:22,240 --> 00:11:23,600
‎-歌舞秀吧？
‎-知道

238
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
‎不知道妳要不要一起去

239
00:11:26,600 --> 00:11:28,640
‎我必須找保姆

240
00:11:28,720 --> 00:11:30,600
‎不，妳可以帶佐治來
‎這是老少咸宜的

241
00:11:31,680 --> 00:11:32,880
‎我不確定

242
00:11:33,520 --> 00:11:36,320
‎好…其實算是幫我一個忙

243
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
‎-凱絲要我和她去
‎-為什麼？

244
00:11:40,280 --> 00:11:41,960
‎我認為她喜歡我

245
00:11:42,040 --> 00:11:43,360
‎告訴她你不能去

246
00:11:43,440 --> 00:11:45,400
‎因為你要和太太和兒子去

247
00:11:46,400 --> 00:11:47,600
‎對，好

248
00:11:49,520 --> 00:11:51,640
‎不過她人真好

249
00:11:51,720 --> 00:11:53,840
‎因為她也許覺得你很寂寞

250
00:11:53,920 --> 00:11:55,240
‎-也許吧
‎-對

251
00:11:55,320 --> 00:11:56,840
‎我有考慮要去

252
00:11:56,920 --> 00:11:59,080
‎只是不知道佐治能不能入場

253
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
‎-他可以的
‎-那就好

254
00:12:01,200 --> 00:12:04,200
‎-好吧…我該走了
‎-好

255
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
‎謝謝妳…

256
00:12:05,640 --> 00:12:06,960
‎我們晚點見

257
00:12:12,560 --> 00:12:14,520
‎-嗨，妳還好嗎？很好
‎-你好嗎？

258
00:12:18,280 --> 00:12:19,240
‎還好嗎？

259
00:12:24,760 --> 00:12:28,080
‎-凱絲，關於歌舞秀
‎-什麼？

260
00:12:29,120 --> 00:12:30,920
‎我要和吉兒、佐治去

261
00:12:32,320 --> 00:12:34,480
‎好，太好了

262
00:12:35,680 --> 00:12:36,520
‎好極了

263
00:12:39,640 --> 00:12:41,760
‎-那晚我要自殺耶！
‎-不要…

264
00:12:44,840 --> 00:12:45,680
‎什麼？

265
00:12:47,520 --> 00:12:48,800
‎沒什麼，只是…

266
00:12:48,880 --> 00:12:49,720
‎怪人！

267
00:12:57,320 --> 00:12:58,400
‎要喝杯咖啡嗎？

268
00:13:00,520 --> 00:13:01,360
‎為什麼？

269
00:13:01,880 --> 00:13:02,760
‎為什麼？

270
00:13:04,000 --> 00:13:05,800
‎不知道，因為好喝？

271
00:13:08,120 --> 00:13:10,240
‎來吧，我們去喝杯好咖啡…

272
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
‎聊聊真正有趣的事，例如…廣告

273
00:13:13,880 --> 00:13:15,440
‎-好嗎？
‎-好吧

274
00:13:28,920 --> 00:13:30,360
‎-給妳
‎-謝謝

275
00:13:35,120 --> 00:13:37,280
‎麥特的事，我讓自己糗大了吧？

276
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
‎當然不會

277
00:13:38,920 --> 00:13:41,280
‎妳幹嘛覺得糗，妳只是誠實做自己

278
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
‎還說了貼心的話吧？他應該受寵若驚

279
00:13:43,480 --> 00:13:44,720
‎我認為他嚇到了！

280
00:13:46,240 --> 00:13:47,640
‎我顯然不是他的菜

281
00:13:48,720 --> 00:13:50,320
‎只是有人搶先一步了

282
00:13:50,400 --> 00:13:52,960
‎但是…妳沒有做錯什麼

283
00:13:53,040 --> 00:13:54,360
‎妳表達妳的感受

284
00:13:55,040 --> 00:13:56,040
‎那很好

285
00:13:56,880 --> 00:13:58,600
‎真希望我多多表達我的情感

286
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
‎對莉莎的情感

287
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
‎我…

288
00:14:03,720 --> 00:14:06,680
‎有時我不好意思和她在公開場所牽手

289
00:14:07,600 --> 00:14:10,480
‎或者我們在講電話，但是旁邊有人

290
00:14:10,880 --> 00:14:13,160
‎她總是說：“再見，我愛你”

291
00:14:13,240 --> 00:14:15,200
‎我只會說：“我也是”

292
00:14:15,280 --> 00:14:17,200
‎她會大笑，因為她了解我

293
00:14:18,040 --> 00:14:18,880
‎對

294
00:14:19,520 --> 00:14:21,120
‎有時我出門，工作到很晚

295
00:14:21,200 --> 00:14:23,440
‎電話一響，我會擔心
‎“天啊，發生什麼事？”

296
00:14:23,520 --> 00:14:26,400
‎我會說：“喂？怎麼回事？”，然後…

297
00:14:27,800 --> 00:14:30,160
‎她會說：“沒事，我只是很愛你”

298
00:14:35,600 --> 00:14:38,560
‎所以…有一天妳會遇到那個人

299
00:14:39,240 --> 00:14:40,480
‎生活會變得很美妙

300
00:14:41,160 --> 00:14:42,000
‎所以…

301
00:14:43,440 --> 00:14:45,760
‎沒什麼好難過的，目前還沒有

302
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
‎我要去散散步…

303
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
‎好

304
00:15:00,880 --> 00:15:02,560
‎-謝謝你的咖啡
‎-不客氣

305
00:15:02,640 --> 00:15:06,280
‎謝謝你告訴我，你太太打電話的事

306
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
‎很可愛的故事

307
00:15:08,360 --> 00:15:09,920
‎-待會見
‎-待會見

308
00:15:49,040 --> 00:15:50,240
‎今天真糟

309
00:15:54,840 --> 00:15:57,240
‎再糟也不該一個人喝悶酒

310
00:16:06,200 --> 00:16:07,040
‎好酒

311
00:16:08,200 --> 00:16:09,880
‎莉莎是我最大的成就

312
00:16:11,360 --> 00:16:14,840
‎我沒有做過其他值得一提的事

313
00:16:16,640 --> 00:16:18,160
‎沒有其他值得引以為傲的

314
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
‎只有莉莎

315
00:16:22,640 --> 00:16:23,680
‎我贏得人生

316
00:16:25,920 --> 00:16:26,920
‎你確實是

317
00:16:30,200 --> 00:16:32,680
‎我沒有她那麼好，我以此為榮

318
00:16:33,880 --> 00:16:35,040
‎你只是不一樣

319
00:16:36,720 --> 00:16:39,360
‎我易怒、小心眼，我很悲哀

320
00:16:39,440 --> 00:16:42,320
‎我嫉妒還有伴侶的人

321
00:16:45,560 --> 00:16:47,920
‎如果你這麼糟
‎你是如何得到莉莎的？

322
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
‎我不太確定

323
00:16:52,840 --> 00:16:54,440
‎我想我只是對她很好

324
00:16:54,920 --> 00:16:56,440
‎你應該再那樣試試

325
00:17:00,480 --> 00:17:01,640
‎我好想她

326
00:17:02,920 --> 00:17:04,400
‎我一直覺得很悲傷

327
00:17:06,080 --> 00:17:07,400
‎我不再是以前的我了

328
00:17:08,520 --> 00:17:10,080
‎莉莎的死就像…

329
00:17:11,560 --> 00:17:14,680
‎我失去大部分的我
‎失去所有好的事物、幸福…

330
00:17:15,320 --> 00:17:16,480
‎所有的喜悅…

331
00:17:19,760 --> 00:17:21,600
‎我覺得我什麼也不是，妳懂嗎？

332
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
‎那不是真的

333
00:17:23,040 --> 00:17:23,880
‎人們覺得

334
00:17:23,960 --> 00:17:25,640
‎我還算沒事

335
00:17:25,720 --> 00:17:27,760
‎彷彿我熬過來了，我又會挖苦人了

336
00:17:27,840 --> 00:17:30,120
‎這只是偶發性的情緒，但不是這樣

337
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
‎我現在一直都是這樣

338
00:17:34,200 --> 00:17:36,360
‎其他的一切都是裝出來的

339
00:17:37,160 --> 00:17:39,200
‎我的情況不好
‎但我記得正常是什麼樣子

340
00:17:39,280 --> 00:17:40,920
‎所以我就假裝正常

341
00:17:42,920 --> 00:17:44,960
‎但這才是真實的我

342
00:17:45,040 --> 00:17:48,360
‎我想恢復正常
‎但是我很軟弱，妳懂嗎？

343
00:17:50,680 --> 00:17:53,400
‎莉莎快死的時候
‎我試著勇敢，假裝…

344
00:17:54,080 --> 00:17:56,080
‎裝出積極樂觀的樣子

345
00:17:56,680 --> 00:17:59,880
‎即使那樣，有時我還是會崩潰…

346
00:18:01,600 --> 00:18:02,840
‎她還要來安慰我

347
00:18:04,240 --> 00:18:07,880
‎我甚至無法安慰她
‎她都快死了，還在盡她的責任

348
00:18:08,440 --> 00:18:09,560
‎她還在照顧我

349
00:18:11,720 --> 00:18:12,880
‎她肯定很樂意的

350
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
‎我不知道

351
00:18:17,800 --> 00:18:18,760
‎我知道

352
00:18:21,360 --> 00:18:22,760
‎因為我也是女人

353
00:18:24,600 --> 00:18:26,160
‎被人需要的感覺比較好

354
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
‎要堅強

355
00:18:41,320 --> 00:18:43,880
‎每個人活得都很辛苦
‎那不一定是他們的錯

356
00:18:45,640 --> 00:18:48,200
‎這裡有個門房，他有體臭的問題

357
00:18:49,200 --> 00:18:52,720
‎我很高興你沒有遇上他
‎老實說，他很臭

358
00:18:53,840 --> 00:18:54,960
‎你知道為什麼嗎？

359
00:18:56,040 --> 00:18:58,600
‎因為他工作比其他人加倍賣力

360
00:18:58,680 --> 00:19:01,440
‎他總是忙著替別人做事

361
00:19:01,520 --> 00:19:02,680
‎他不知道自己臭臭的

362
00:19:03,880 --> 00:19:07,120
‎我本來想說點什麼的
‎但你知道最後我怎麼說嗎？

363
00:19:07,960 --> 00:19:09,640
‎“謝謝你這麼努力工作”

364
00:19:10,560 --> 00:19:11,800
‎他差點哭了出來

365
00:19:13,760 --> 00:19:16,560
‎偶爾要告訴別人
‎你很感激他們，好嗎？

366
00:19:33,080 --> 00:19:35,760
‎-嗨，抱歉
‎-你好

367
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
‎-我可以嗎？
‎-請坐

368
00:19:37,640 --> 00:19:39,760
‎-你是東尼？
‎-對，你好

369
00:19:42,080 --> 00:19:43,360
‎有沒有人請求你…

370
00:19:43,840 --> 00:19:46,600
‎不要收掉報社，賣掉大樓？

371
00:19:48,000 --> 00:19:48,840
‎沒有

372
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
‎好

373
00:19:52,120 --> 00:19:53,120
‎拜託不要

374
00:19:54,160 --> 00:19:56,120
‎許多人靠此維生，而且…

375
00:19:57,040 --> 00:19:59,760
‎你賣掉能賺多少錢？

376
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
‎50萬英鎊

377
00:20:04,040 --> 00:20:05,600
‎好…

378
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
‎那是一大筆錢

379
00:20:11,080 --> 00:20:12,480
‎你要拿來做什麼？

380
00:20:14,760 --> 00:20:15,800
‎也許買輛新車

381
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
‎我不知道

382
00:20:20,920 --> 00:20:22,000
‎盡情揮霍一下

383
00:20:23,320 --> 00:20:25,200
‎不，其實就是…

384
00:20:26,120 --> 00:20:29,040
‎如果我不早點變現，我就…

385
00:20:29,560 --> 00:20:31,440
‎我可能就死了，那一切就太遲了

386
00:20:32,560 --> 00:20:35,560
‎倒不是我需要什麼，而是…

387
00:20:36,280 --> 00:20:37,120
‎雖然…

388
00:20:38,960 --> 00:20:42,160
‎我不會拒絕一個好女人的陪伴

389
00:20:45,640 --> 00:20:46,920
‎那才是最重要的

390
00:20:48,640 --> 00:20:51,000
‎我有過你能想像的最棒婚姻

391
00:20:52,000 --> 00:20:52,840
‎像魔法一樣

392
00:20:54,880 --> 00:20:58,040
‎當我的太太莉莎

393
00:20:58,120 --> 00:20:59,480
‎去世的時候

394
00:20:59,560 --> 00:21:02,080
‎我想自殺，我很消沉

395
00:21:02,160 --> 00:21:05,120
‎每個人都對我很好
‎每個人都想幫我…

396
00:21:05,200 --> 00:21:09,400
‎他們算是救了我
‎我想做點什麼回報他們

397
00:21:10,000 --> 00:21:11,120
‎不過話說回來

398
00:21:11,800 --> 00:21:13,840
‎你是個好人，我只想讓你知道

399
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
‎事情的全貌…

400
00:21:17,720 --> 00:21:19,440
‎如果你不出售

401
00:21:20,080 --> 00:21:22,880
‎我們可以…再努力看看

402
00:21:23,280 --> 00:21:25,720
‎要是不成功，你可以明年再賣

403
00:21:26,160 --> 00:21:27,400
‎報社也許會成功…

404
00:21:28,000 --> 00:21:31,560
‎我們可以和某個…
‎重視成功的人一起經營

405
00:21:31,640 --> 00:21:34,120
‎因為我們是你見過最大一票失敗者

406
00:21:36,200 --> 00:21:37,040
‎但是…

407
00:21:37,120 --> 00:21:39,200
‎那是一票好人

408
00:21:41,960 --> 00:21:44,080
‎再接受一次挑戰可能不錯

409
00:21:45,120 --> 00:21:46,000
‎謝謝

410
00:21:50,320 --> 00:21:51,160
‎好

411
00:21:51,240 --> 00:21:53,160
‎這不是很有趣？

412
00:21:53,800 --> 00:21:56,040
‎我們剛好是一對？

413
00:21:56,120 --> 00:21:58,040
‎你唱得不對，從頭開始

414
00:21:58,120 --> 00:22:00,000
‎-來吧
‎-好

415
00:22:00,080 --> 00:22:01,600
‎別想太多，直接唱

416
00:22:01,680 --> 00:22:03,560
‎要唱得若有其事

417
00:22:03,640 --> 00:22:04,840
‎這不是很有趣？

418
00:22:04,920 --> 00:22:06,880
‎從頭再來，要讓我聽見！

419
00:22:06,960 --> 00:22:09,240
‎-這不是很有趣？
‎-這不是很…有趣！

420
00:22:09,320 --> 00:22:12,080
‎-我們…
‎-我們剛好是一對？

421
00:22:12,160 --> 00:22:13,680
‎不，再來，“這不是很有趣？”

422
00:22:13,760 --> 00:22:15,120
‎肯，我辦不到，好嗎？

423
00:22:15,200 --> 00:22:18,080
‎聽導演的指示
‎誰能在一年內成為超級巨星？

424
00:22:18,160 --> 00:22:20,120
‎-肯，但我喘不過氣
‎-是你，再來一次

425
00:22:20,200 --> 00:22:21,440
‎-我只能唱或跳
‎-邊唱邊跳

426
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
‎-你想說什麼？詹姆士
‎-我可以只跳舞就好嗎？

427
00:22:23,960 --> 00:22:27,120
‎-我可以只跳舞就好
‎-他遇到壓力就表現不好

428
00:22:27,200 --> 00:22:28,280
‎肯，別吼他了！

429
00:22:28,360 --> 00:22:30,040
‎-真抱歉讓妳看到這個
‎-沒關係

430
00:22:30,120 --> 00:22:32,200
‎我通常不會這樣失控，我只是…

431
00:22:32,680 --> 00:22:34,960
‎我只想創造最棒的情景

432
00:22:35,360 --> 00:22:36,960
‎好，你可以只跳舞不唱歌

433
00:22:37,040 --> 00:22:38,280
‎-謝了，肯
‎-跳舞就好

434
00:22:38,360 --> 00:22:39,840
‎-那是你想要的？
‎-對

435
00:22:39,920 --> 00:22:42,800
‎你開心就好，即使這樣真的很爛

436
00:22:42,880 --> 00:22:44,680
‎我希望你開心，好嗎？

437
00:22:44,760 --> 00:22:46,800
‎-謝了，肯
‎-這是我們表演的目的，沒關係

438
00:22:46,880 --> 00:22:49,040
‎我有沒有告訴妳
‎關於我妹妹的肛門？

439
00:22:49,760 --> 00:22:51,600
‎-好像沒有
‎-聽好了

440
00:22:52,120 --> 00:22:54,080
‎傻女人才會去漂白肛門

441
00:22:54,520 --> 00:22:58,000
‎漂白！現在流行這個，漂白妳的肛門

442
00:22:58,080 --> 00:23:00,120
‎-對
‎-我說：“老天啊

443
00:23:00,200 --> 00:23:02,080
‎妳幹嘛那樣做？”
‎她說：“這樣才好看”

444
00:23:02,160 --> 00:23:04,320
‎我說：“受不了，誰會看到啊？”

445
00:23:04,400 --> 00:23:07,280
‎我的肛門還比較多人會看
‎那就像該死的堆肥

446
00:23:07,360 --> 00:23:09,560
‎我想我們該看他們排練

447
00:23:09,640 --> 00:23:12,520
‎-你們在談什麼？
‎-我在告訴她我妹妹的肛門

448
00:23:12,840 --> 00:23:16,000
‎我超迷肛門的，以前是，將來也是

449
00:23:16,840 --> 00:23:19,360
‎厭倦肛門的人，等於厭倦了人生

450
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
‎妳可以引用我的話

451
00:23:22,880 --> 00:23:24,200
‎好，謝謝

452
00:23:25,400 --> 00:23:27,240
‎你的表演如何了？

453
00:23:27,320 --> 00:23:28,360
‎我就順其自然

454
00:23:28,840 --> 00:23:31,240
‎我算是行為藝術家，所以…

455
00:23:31,320 --> 00:23:33,200
‎我不能受限於一般的方式

456
00:23:33,280 --> 00:23:35,680
‎你有十分鐘，最好抓準時間

457
00:23:35,760 --> 00:23:38,360
‎十分鐘？十分鐘能做什麼？

458
00:23:38,440 --> 00:23:41,160
‎去你的！你們兩個自己搞定
‎我要去抽電子菸

459
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
‎如果要找我，我在無障礙廁所

460
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
‎妳還好嗎？

461
00:23:52,840 --> 00:23:54,080
‎-還好
‎-情況如何？

462
00:23:54,640 --> 00:23:57,240
‎剛剛得知肯奧特利他妹妹的肛門

463
00:23:57,960 --> 00:23:59,000
‎她去漂白了

464
00:23:59,520 --> 00:24:00,840
‎好…

465
00:24:01,560 --> 00:24:05,120
‎妳可能必須報導這類的故事
‎更長一段時間了

466
00:24:05,600 --> 00:24:08,120
‎因為保羅同意不收掉報社

467
00:24:08,800 --> 00:24:09,880
‎-真的嗎？
‎-真的

468
00:24:11,560 --> 00:24:12,400
‎謝謝你！

469
00:24:12,480 --> 00:24:13,360
‎別哭

470
00:24:14,000 --> 00:24:15,160
‎妳工作這麼認真

471
00:24:17,760 --> 00:24:18,760
‎妳很棒

472
00:24:19,720 --> 00:24:21,800
‎-謝謝
‎-好

473
00:24:33,280 --> 00:24:35,000
‎看看牠！

474
00:24:35,080 --> 00:24:36,840
‎-布蘭迪！這是什麼？
‎-牠看起來像…

475
00:24:36,920 --> 00:24:39,040
‎-牠像卡通的老鼠
‎-這是什麼？

476
00:24:39,120 --> 00:24:39,960
‎我不…

477
00:24:42,760 --> 00:24:45,120
‎布蘭迪，妳的大肉棒

478
00:24:48,040 --> 00:24:49,480
‎好狗狗！

479
00:24:51,040 --> 00:24:54,040
‎布蘭迪說：“香腸！”

480
00:25:37,400 --> 00:25:40,720
‎字幕翻譯：陳彬彬

