1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:15,400 --> 00:00:17,480
<i>Βιντεοσκοπείς ανθρώπους σε χημειοθεραπεία;</i>

3
00:00:17,560 --> 00:00:19,200
<i>Όχι, μόνο εσένα.</i>

4
00:00:20,440 --> 00:00:21,400
<i>Εντάξει;</i>

5
00:00:22,320 --> 00:00:23,160
<i>Ναι.</i>

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,240
<i>Δεν είμαι στις ομορφιές μου, ε;</i>

7
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
<i>Μια χαρά είσαι.</i>

8
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΑΜΠΟΥΡΙ

9
00:01:31,600 --> 00:01:34,840
Πόσο καιρό βάζεις την αλληλογραφία σου...

10
00:01:35,720 --> 00:01:37,120
σε κάδο ακαθαρσιών σκύλων;

11
00:01:38,000 --> 00:01:39,240
Περίπου έναν χρόνο.

12
00:01:39,320 --> 00:01:42,080
Μάλιστα. Λέει "Ακαθαρσίες σκύλου" εδώ.

13
00:01:42,160 --> 00:01:43,960
Ναι, αλλά τα μάτια μου είναι χάλια.

14
00:01:44,040 --> 00:01:45,560
-Ναι.
-Δεν βλέπω την τύφλα μου.

15
00:01:45,640 --> 00:01:48,720
Τα δικά μου τα έχασα.
Αυτά τα βρήκα στο λεωφορείο.

16
00:01:48,800 --> 00:01:49,920
-Δεν είναι καλά.
-Όντως.

17
00:01:50,000 --> 00:01:51,960
Μένω κοντά στο σπίτι,
γιατί όλο κατουριέμαι.

18
00:01:52,040 --> 00:01:53,760
Έχω έναν προστάτη σαν καρύδα.

19
00:01:54,480 --> 00:01:57,560
Ειλικρινά,
αυτό είναι το λιγότερο που μ' απασχολεί.

20
00:01:58,560 --> 00:02:00,360
Τέλος πάντων, πού είχα μείνει;

21
00:02:00,440 --> 00:02:03,360
Λοιπόν... Σωστά, η αδερφή μου.
Ζει στην Αυστραλία.

22
00:02:03,440 --> 00:02:04,840
Λέω "Γιατί με αγνοεί;"

23
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
-Εσύ της έγραφες και...
-Δεν απαντούσε.

24
00:02:06,920 --> 00:02:08,280
-Αλλά τα έβαζες εκεί;
-Ναι.

25
00:02:08,360 --> 00:02:09,840
-Ναι.
-Δεν έχω μέιλ.

26
00:02:09,920 --> 00:02:12,800
Παίρνω απειλητικά γράμματα
από το αέριο και το ρεύμα.

27
00:02:12,880 --> 00:02:16,800
Είπα "Έχω πληρώσει. Θα σας το αποδείξω".
Τους έστειλα κι άλλο γράμμα.

28
00:02:16,880 --> 00:02:19,800
Και το έβαλα εδώ, με όλα τα γράμματά μου,
στα σκατά!

29
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
Τι νόμιζες ότι ήταν η μυρωδιά;
Δεν αναρωτήθηκες;

30
00:02:23,080 --> 00:02:25,080
-Νόμιζα ότι ήμουν εγώ.
-Εσύ;

31
00:02:25,160 --> 00:02:27,040
Έχω παρόμοια μυρωδιά στο σπίτι.

32
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
-Είμαι μόνος και δεν με νοιάζει.
-Όχι;

33
00:02:29,640 --> 00:02:32,080
Ποιο το νόημα; Για ποιον να πλυθώ;

34
00:02:33,440 --> 00:02:35,560
-Για σένα, ίσως;
-Μπα, ποιο το νόημα;

35
00:02:36,200 --> 00:02:37,880
Δεν υπάρχει νόημα πουθενά, έτσι;

36
00:02:37,960 --> 00:02:39,840
Δεν ξέρω πού πήγαν τα γράμματα.

37
00:02:39,920 --> 00:02:42,400
Πού πάνε τα σκατά; Τα θάβουν, έτσι;

38
00:02:42,480 --> 00:02:44,520
Εκεί θα καταλήξουμε όλοι. Ξέρεις.

39
00:02:44,960 --> 00:02:47,400
Είμαστε μελλοντικά σκατά,
με καταλαβαίνεις;

40
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
Δεν έχω αυτοεκτίμηση εγώ.

41
00:02:49,480 --> 00:02:51,160
Όχι.

42
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
Γι' αυτό δεν είχα ποτέ σχέση.

43
00:02:53,680 --> 00:02:55,360
Δεν είχες ποτέ σχέση;

44
00:02:56,160 --> 00:02:57,960
Γιατί ήξερα ότι αν έκανα σχέση...

45
00:02:58,640 --> 00:03:01,440
θα έβρισκε κάποιον καλύτερο από μένα.

46
00:03:01,800 --> 00:03:04,120
Καλύτερο για σχέση. Και θα με άφηνε.

47
00:03:10,480 --> 00:03:13,400
Έλα, λοιπόν. Τι σκέφτεσαι;
Πώς θα το παρουσιάσετε;

48
00:03:13,480 --> 00:03:15,160
Δεν νομίζω ότι γίνεται κάτι.

49
00:03:15,320 --> 00:03:18,320
Ρίχνεις τα γράμματά σου σε...

50
00:03:19,280 --> 00:03:23,040
ένα κουτί με σκατά εδώ κι έναν χρόνο.
Αυτό συμβαίνει.

51
00:03:23,120 --> 00:03:25,480
Μα θα υπάρχει ηθικό δίδαγμα στην ιστορία.

52
00:03:25,560 --> 00:03:28,680
Να προσέχεις.
Πρόσεχε πού ρίχνεις τα γράμματά σου.

53
00:03:30,320 --> 00:03:31,920
-Βγάλε μια φωτογραφία.
-Ναι.

54
00:03:33,720 --> 00:03:35,000
Βιάσου. Κατουριέμαι.

55
00:03:35,080 --> 00:03:36,320
-Εντάξει.
-Τελείωνε.

56
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
-Μισό. Την πήρες;
-Τέλεια.

57
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Εντάξει.

58
00:03:41,840 --> 00:03:43,080
-Έφυγε.
-Ναι.

59
00:03:43,840 --> 00:03:45,200
-Είναι καταθλιπτικό.
-Ναι.

60
00:03:45,280 --> 00:03:49,000
Φαντάσου να μην κάνεις σχέση
για να μη χωρίσεις.

61
00:03:50,080 --> 00:03:51,320
Η σχέση είναι ζωή.

62
00:03:51,800 --> 00:03:52,720
Ακριβώς.

63
00:03:55,480 --> 00:03:56,600
Είχα μια καλή ζωή.

64
00:03:57,040 --> 00:04:00,360
-Ακόμα έχεις!
-Όχι, το ξέρω.

65
00:04:03,200 --> 00:04:05,720
Κοίτα, κατουράει επιτόπου. Σαν σκύλος.

66
00:04:07,280 --> 00:04:10,080
Είναι ό,τι καλύτερο ένιωσε όλη μέρα,
το κατούρημα.

67
00:04:11,520 --> 00:04:13,600
Λοιπόν, πάω να δω τον μπαμπά μου.

68
00:04:14,200 --> 00:04:15,400
Καλά. Εγώ θα...

69
00:04:15,480 --> 00:04:16,760
-Τα λέμε.
-Τα λέμε.

70
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
Γεια.

71
00:04:23,680 --> 00:04:24,520
Γεια.

72
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
-Είσαι καλά;
-Ναι.

73
00:04:27,000 --> 00:04:28,680
Είναι καλά; Φαίνεται λίγο...

74
00:04:29,360 --> 00:04:31,360
Ναι. Είχε κάτι σκαμπανεβάσματα.

75
00:04:31,880 --> 00:04:33,480
Ήταν κεφάτος όμως το πρωί.

76
00:04:33,880 --> 00:04:35,320
Είπε τον Σάιμον κουφάλα.

77
00:04:36,040 --> 00:04:36,880
Αλήθεια;

78
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
Ναι, το περίμενα ότι θα σου άρεσε.

79
00:04:40,280 --> 00:04:41,400
Μπράβο, αγόρι μου!

80
00:04:43,000 --> 00:04:45,080
Τέλος πάντων, πάω να συνεχίσω.
Να...

81
00:04:45,160 --> 00:04:48,560
Θα πάω στην επιθεώρηση απόψε,
αν θες να...

82
00:04:49,440 --> 00:04:51,480
-Λυπάμαι, θα δουλεύω.
-Σωστά. Ναι.

83
00:04:51,560 --> 00:04:52,760
Δεν πειράζει.

84
00:04:53,160 --> 00:04:56,400
Αν θες να μιλήσουμε,
τηλεφώνησέ μου ή στείλε μου μήνυμα.

85
00:04:57,640 --> 00:04:58,840
-Εντάξει.
-Εντάξει.

86
00:04:59,360 --> 00:05:00,320
Τα λέμε.

87
00:05:06,400 --> 00:05:07,880
Θες να ξαπλώσεις, μπαμπά;

88
00:05:10,440 --> 00:05:12,360
-Ναι.
-Ναι; Έλα, λοιπόν.

89
00:05:15,000 --> 00:05:16,280
-Πάμε.
-Ναι.

90
00:05:19,520 --> 00:05:22,920
Ξέρω ότι τίποτα δεν είναι σίγουρο, αλλά...

91
00:05:23,000 --> 00:05:25,560
η Τζιλ θα έρθει μαζί μου στην επιθεώρηση.

92
00:05:25,640 --> 00:05:28,400
-Ποια επιθεώρηση;
-Σε ένα θέατρο της περιοχής.

93
00:05:29,280 --> 00:05:30,120
Αλήθεια;

94
00:05:30,800 --> 00:05:33,480
Καλλιτεχνική μουνοθύελλα, ε;

95
00:05:33,560 --> 00:05:34,640
Όχι, δεν νομίζω.

96
00:05:34,720 --> 00:05:36,200
Απλώς…

97
00:05:37,800 --> 00:05:39,680
οι ντόπιοι θα πουν τραγούδια...

98
00:05:39,760 --> 00:05:42,000
Μια γυναίκα θα απαγγείλει
φεμινιστική ποίηση.

99
00:05:42,080 --> 00:05:43,320
Φεμινίστριες!

100
00:05:43,400 --> 00:05:47,280
Οι λεσβίες με κάνουν να γελάω.
Χρησιμοποιούν δονητές και τέτοια.

101
00:05:47,760 --> 00:05:48,680
-Ναι;
-Ναι.

102
00:05:48,760 --> 00:05:52,440
Τελικά σ' αρέσει το πουλί ή όχι;
Με μπερδεύεις, γλυκιά μου.

103
00:05:52,520 --> 00:05:54,840
Αποφάσισε, ρε γαμώτο.
Με καταλαβαίνεις;

104
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
Ναι!

105
00:05:58,120 --> 00:05:59,520
-Αλήθεια;
-Ναι. Έχεις...

106
00:06:00,400 --> 00:06:01,560
ένα δίκιο.

107
00:06:02,160 --> 00:06:05,440
Έπρεπε να ρίξω χυλόπιτα
σε μια γκόμενα στη δουλειά.

108
00:06:05,960 --> 00:06:09,760
Μου την έπεφτε στεγνά. Της είπα "Μπα...

109
00:06:11,040 --> 00:06:12,360
Παράτα μας, μωρό".

110
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
-Σοφό.
-Ναι.

111
00:06:13,520 --> 00:06:15,280
Μη χέζεις μπρος στην πόρτα σου.

112
00:06:15,360 --> 00:06:16,960
Αυτό σκέφτηκα, ναι.

113
00:06:18,160 --> 00:06:21,000
Τέλος πάντων, την έχεις σιγουράκι,
αν θες κάνα τσιμπούκι.

114
00:06:21,800 --> 00:06:22,640
Εντάξει.

115
00:06:25,520 --> 00:06:27,080
Δεν περίμενα να σε δω εδώ.

116
00:06:29,000 --> 00:06:31,520
-Είσαι καλά;
-Ναι.

117
00:06:32,000 --> 00:06:35,240
Ακόμα καλύπτω φρικτές ιστορίες
που δεν νοιάζουν κανέναν,

118
00:06:35,400 --> 00:06:37,200
συγχύζω ανθρώπους που συμπαθώ,

119
00:06:37,280 --> 00:06:40,440
προσπαθώ να κρατήσω τη δουλειά μου
και να μη σκοτώσω κανέναν. Εσύ;

120
00:06:45,680 --> 00:06:49,040
Χαίρομαι που σ' ακούω να γκρινιάζεις
για τη δουλειά και...

121
00:06:49,320 --> 00:06:51,680
τις σχέσεις, σαν φυσιολογικό άτομο.

122
00:06:53,520 --> 00:06:55,920
Ναι, υποθέτω ότι είναι πρόοδος.

123
00:06:57,120 --> 00:06:58,560
Θα έπρεπε να σε πληρώνω.

124
00:06:58,640 --> 00:07:01,640
Τόσα λεφτά πάνε τσάμπα στον ψυχίατρο,
καλύτερα τα λέμε εδώ.

125
00:07:02,880 --> 00:07:05,480
Η φιλία σου είναι πιο σημαντική
απ' τα λεφτά.

126
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
Νιώθεις μοναξιά;

127
00:07:15,040 --> 00:07:16,600
Μου λείπει μόνο ένα άτομο.

128
00:07:18,160 --> 00:07:20,600
Ναι. Κι εμένα.

129
00:07:26,120 --> 00:07:26,960
Τι;

130
00:07:28,600 --> 00:07:30,880
Θες να πάμε στην επιθεώρηση μαζί απόψε;

131
00:07:34,040 --> 00:07:36,480
Δεν νομίζω.
Δεν βγαίνω έξω πολύ αυτές τις μέρες.

132
00:07:37,080 --> 00:07:39,520
Δεν θα βγεις. Πιο πολύ έξω είμαστε εδώ!

133
00:07:39,760 --> 00:07:42,560
Κι εκεί θα κάθεσαι και θα κοιτάς κάτι.

134
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Θα έχει πλάκα.

135
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
Έλα.

136
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
-Εντάξει.
-Ναι;

137
00:07:49,960 --> 00:07:50,840
Θα περάσω.

138
00:07:52,480 --> 00:07:53,320
Τέλεια.

139
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω
για τον χρόνο σας.

140
00:07:58,400 --> 00:08:01,880
Γεια. Θέλεις να έρθεις
στην επιθεώρηση απόψε;

141
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
Τι είναι;

142
00:08:03,520 --> 00:08:05,000
Κάτι φρικτό, μάλλον.

143
00:08:05,080 --> 00:08:07,080
Κάποιοι από εμάς θα πάνε και κάλεσα...

144
00:08:07,560 --> 00:08:09,920
Ίσως έχει πλάκα. Έχω την εντύπωση ότι...

145
00:08:10,480 --> 00:08:11,920
Βεβαίως, ναι. Γιατί όχι;

146
00:08:12,200 --> 00:08:14,960
Τέλεια.
Είναι στο πολιτιστικό κέντρο στις 7:30.

147
00:08:15,360 --> 00:08:18,080
Πάμε νωρίτερα για ποτό αν θες, ή...

148
00:08:18,160 --> 00:08:20,640
Υπάρχει κώδικας ενδυμασίας;
Να φορέσω κοστούμι ή...

149
00:08:20,720 --> 00:08:22,920
Όχι. Δεν είναι επίσημο.

150
00:08:23,000 --> 00:08:25,200
Τι θα φορούσες για να πας σε τρελοκομείο;

151
00:08:25,280 --> 00:08:27,240
Αλλά... ξέρεις, να είσαι όμορφος.

152
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
-Οπότε...
-Όμορφος;

153
00:08:29,200 --> 00:08:31,280
Θέλω να πω... περιποιημένος.

154
00:08:32,920 --> 00:08:33,800
Εντάξει.

155
00:08:33,880 --> 00:08:35,600
-Τέλεια.
-Τα λέμε αργότερα.

156
00:08:36,800 --> 00:08:37,640
Ωραία.

157
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
-Κοίτα.
-Τι κάνεις;

158
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
Διατάσεις.

159
00:08:54,920 --> 00:08:56,160
Εδώ είναι γραφείο.

160
00:08:59,800 --> 00:09:00,880
Γεια.

161
00:09:01,880 --> 00:09:03,800
-Τι κάνεις, πρόβα;
-Γεια. Διατάσεις.

162
00:09:03,880 --> 00:09:06,080
Έλα τώρα.
Πάμε στο πολιτιστικό κέντρο.

163
00:09:07,160 --> 00:09:09,080
Μακάρι να σ' έβλεπε ο μπαμπάς σου.

164
00:09:09,160 --> 00:09:11,680
Τι έγινε; Είναι νεκρός;

165
00:09:11,760 --> 00:09:14,040
Όχι, μας παράτησε.

166
00:09:14,520 --> 00:09:15,960
Ο Τζέιμς τον τρέλανε, ε;

167
00:09:16,040 --> 00:09:17,520
Ήμουν λίγο μπελάς, έτσι;

168
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
Νομίζαμε
ότι κάτι δεν πήγαινε καλά μ' αυτόν.

169
00:09:20,640 --> 00:09:22,200
Είδαμε και τον σχολικό γιατρό.

170
00:09:22,280 --> 00:09:24,600
-Νόμιζε ότι ήμουν τρελός.
-Ή καθυστερημένος.

171
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
Τα πήγαινα χάλια στο σχολείο.

172
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
Με ενδιέφερε περισσότερο
να ψυχαγωγώ τους άλλους.

173
00:09:30,840 --> 00:09:32,040
Δεν είχες πρόβλημα, ή... ;

174
00:09:32,120 --> 00:09:34,080
Όχι. Ούτε διανοητικό ούτε τίποτα.

175
00:09:34,160 --> 00:09:36,320
Ήμουν υπέρβαρος και υπερκινητικός, αλλά...

176
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
Πολύ ενοχλητικός.

177
00:09:38,560 --> 00:09:40,440
Ο μπαμπάς του είπε "Ή αυτός ή εγώ.

178
00:09:40,520 --> 00:09:42,640
Ένας από εμάς πρέπει να φύγει".

179
00:09:42,720 --> 00:09:43,760
Κι εσύ επέλεξες αυτόν;

180
00:09:43,840 --> 00:09:46,480
Όχι. Τον μπαμπά του.
Αλλά όταν είπαμε στον Τζέιμς να φύγει,

181
00:09:46,560 --> 00:09:49,000
κατέρρευσε,
απειλούσε ότι θα αυτοκτονήσει, ε;

182
00:09:49,120 --> 00:09:49,960
Ναι.

183
00:09:55,880 --> 00:09:57,680
Βρήκα κάποιον καλύτερο τώρα.

184
00:09:59,880 --> 00:10:01,600
Εντάξει. Πάμε.

185
00:10:01,680 --> 00:10:04,400
Ναι. Έχω πολλά να κάνω. Πεινάω κιόλας.

186
00:10:04,480 --> 00:10:06,840
Όχι, μη φας πολύ. Πάντα αυτό κάνεις.

187
00:10:06,920 --> 00:10:09,240
Ενθουσιάζεσαι, χτυπιέσαι,
έχεις και να χορέψεις...

188
00:10:09,320 --> 00:10:11,920
Αν είναι να πάτε για φαγητό,
έρχομαι κι εγώ.

189
00:10:14,400 --> 00:10:15,240
Τα λέμε.

190
00:10:15,600 --> 00:10:16,440
Περιμένετε!

191
00:10:17,840 --> 00:10:18,680
Ωραία.

192
00:10:19,200 --> 00:10:20,640
Καλύτερα να φύγω κι εγώ.

193
00:10:21,480 --> 00:10:24,160
Να ετοιμαστώ για απόψε.

194
00:10:26,720 --> 00:10:27,880
Έχω ραντεβού.

195
00:10:32,360 --> 00:10:33,200
Οπότε...

196
00:10:34,840 --> 00:10:35,920
-Τα λέμε.
-Γεια.

197
00:10:37,360 --> 00:10:38,280
Γεια.

198
00:10:45,080 --> 00:10:46,680
Ανυπομονείς για το αποψινό;

199
00:10:48,360 --> 00:10:49,520
Δουλειά δεν είναι;

200
00:10:50,680 --> 00:10:51,640
Ναι, αλλά...

201
00:10:53,040 --> 00:10:54,280
μπορεί να έχει πλάκα.

202
00:10:54,960 --> 00:10:55,840
Ναι.

203
00:10:57,120 --> 00:10:59,560
Γελάμε με τον Τζέιμς
που ζει με τη μαμά του,

204
00:10:59,640 --> 00:11:02,920
αλλά είναι δέκα χρόνια νεότερός μου,
κι εγώ ζω με τη μαμά μου.

205
00:11:03,440 --> 00:11:04,640
Όλοι έχουν ραντεβού.

206
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
Εγώ δεν έχω.

207
00:11:08,440 --> 00:11:10,120
-Συγγνώμη.
-Όχι, εννοώ ότι...

208
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
δεν είσαι η μόνη. Δεν έγινε και τίποτα.

209
00:11:14,560 --> 00:11:15,600
Δεν βιαζόμαστε.

210
00:11:16,160 --> 00:11:17,480
Μην απελπίζεσαι.

211
00:11:18,960 --> 00:11:20,200
Είναι εθιστικό.

212
00:11:22,480 --> 00:11:23,680
Έχω εθιστεί, νομίζω.

213
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
Στη θλίψη, εννοώ.

214
00:11:26,880 --> 00:11:30,320
Νιώθω οικεία μ' αυτήν.
Με καταλαβαίνεις; Απλώς...

215
00:11:31,880 --> 00:11:34,960
Όταν κάτι πάει καλά
ή υπάρχει μια ελπίδα, μπερδεύομαι.

216
00:11:35,720 --> 00:11:37,920
Και όταν όλα πάνε σκατά, λέω

217
00:11:38,760 --> 00:11:39,880
"Ορίστε...

218
00:11:40,880 --> 00:11:43,240
Τώρα μεθάμε και περιμένουμε τον θάνατο".

219
00:11:45,320 --> 00:11:46,840
Όταν βρεις κάποιον,

220
00:11:49,240 --> 00:11:50,840
χόρεψε μαζί του όταν θέλει.

221
00:11:54,080 --> 00:11:56,680
Μακάρι να χόρευα με
τη Λίσα όποτε μου το ζητούσε.

222
00:11:56,760 --> 00:11:59,320
Ντρεπόμουν μερικές φορές ή βαριόμουν.

223
00:12:01,000 --> 00:12:02,480
Και τι δεν θα έδινα για...

224
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
πέντε λεπτά μαζί της.

225
00:12:05,840 --> 00:12:07,920
Απλώς να την κρατάω και να χορεύουμε.

226
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
Βλέπεις;

227
00:12:11,960 --> 00:12:14,400
Πίσω στο φυσιολογικό.
Και οι δύο κλαίμε πάλι.

228
00:12:14,960 --> 00:12:16,440
-Μπράβο.
-Ναι.

229
00:12:19,520 --> 00:12:20,560
Όλα θα πάνε καλά.

230
00:12:23,520 --> 00:12:25,400
-Αμέσως.
-Θα πας πάλι;

231
00:12:25,480 --> 00:12:27,800
Δεν έχω πιει σχεδόν καθόλου, αλλά...

232
00:12:27,880 --> 00:12:30,000
Γεια. Ο συνοδός μου.

233
00:12:32,320 --> 00:12:33,680
Της τελευταίας στιγμής.

234
00:12:34,600 --> 00:12:36,560
Επιχειρηματίας, όμως. Έχει Rolls-Royce.

235
00:12:36,640 --> 00:12:39,480
-Μεταχειρισμένη.
-Ναι, αλλά Rolls-Royce. Πετυχημένος.

236
00:12:39,560 --> 00:12:41,880
Έβγαλα πολλά λεφτά απ' τα παλιοσίδερα.

237
00:12:41,960 --> 00:12:43,200
Μη λες "παλιοσίδερα".

238
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
-Πάμε να το δούμε.
-Ναι, πάμε...

239
00:12:56,320 --> 00:12:58,040
-Είσαι ο ταχυδρόμος μου.
-Ναι.

240
00:12:58,600 --> 00:13:00,320
-Είσαι ο σαβουρομαζώχτρας;
-Ναι.

241
00:13:01,480 --> 00:13:03,240
Είσαι πόρνη! Σε ξέρω.

242
00:13:03,320 --> 00:13:04,200
Ιερόδουλη.

243
00:13:04,280 --> 00:13:06,040
Ναι, σε είδα στα γκαράζ.

244
00:13:06,120 --> 00:13:07,720
Πολύ ακριβή για την τσέπη μου.

245
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Όντως.

246
00:13:08,880 --> 00:13:11,840
Διασκεδάζω και μόνος.
Έβαλα το πουλί μου στον κώλο μου.

247
00:13:12,880 --> 00:13:14,040
Πώς γίνεται;

248
00:13:14,760 --> 00:13:15,840
Τον ενδιαφέρει.

249
00:13:16,360 --> 00:13:18,840
Μυστικά του επαγγέλματος.
Όχι, είσαι φίλος.

250
00:13:18,920 --> 00:13:21,000
Βασικά, το χώνω εκεί χαλαρό...

251
00:13:21,080 --> 00:13:22,880
και περιμένω να γίνει σκληρό.

252
00:13:23,880 --> 00:13:25,800
Μόνο έτσι γίνεται, για να 'μαι ειλικρινής.

253
00:13:25,880 --> 00:13:27,280
Υπερβολικά ειλικρινής.

254
00:14:00,280 --> 00:14:01,360
Ευχαριστώ.

255
00:14:10,800 --> 00:14:11,920
-Γεια.
-Γεια σου.

256
00:14:28,880 --> 00:14:32,680
<i>Εντάξει, τακτοποιηθείτε όλοι. Ξεκινάμε.</i>

257
00:14:32,760 --> 00:14:37,400
<i>Παρακαλώ, υποδεχτείτε κάποιον</i>
<i>που του αρέσει να τριγυρνάει.</i>

258
00:14:37,480 --> 00:14:40,680
<i>Μπορείτε να τον πείτε και λίγο αλητάκο.</i>

259
00:14:40,760 --> 00:14:42,120
<i>Πάμε!</i>

260
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
ΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ ΤΟΥ ΤΑΜΠΟΥΡΙ

261
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
Γεια!

262
00:14:54,560 --> 00:14:55,720
Είστε!

263
00:15:08,400 --> 00:15:10,200
Σας ευχαριστώ.

264
00:15:10,280 --> 00:15:13,400
Ο δήμαρχος είναι εδώ,
χειροκρότημα για τον δήμαρχο.

265
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
Καλέ! Πότε θα αδειάσεις τους κάδους;

266
00:15:18,760 --> 00:15:20,560
Τα σκουπίδια μου έγιναν βουνό,

267
00:15:20,640 --> 00:15:23,160
και μερικά είναι πολύ... ύποπτα, ας πούμε.

268
00:15:23,640 --> 00:15:26,240
Έλα τώρα.
Έχω δει τι έχεις στα σκουπίδια σου.

269
00:15:27,480 --> 00:15:30,600
Κυρίες και κύριοι,
ή όπως αποκαλείστε, τέλος πάντων.

270
00:15:30,680 --> 00:15:33,240
Προσοχή στις μέρες μας.
Δεν μπορείς να πεις τίποτα.

271
00:15:33,320 --> 00:15:34,680
Ξέρετε για ποια μιλάω,

272
00:15:34,760 --> 00:15:37,600
δουλεύει στο φαστφουντάδικο
και μοιάζει με τον Τόνι Σοπράνο.

273
00:15:37,680 --> 00:15:38,800
Όχι, καλά να είναι.

274
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
Ποιος είναι έτοιμος
για <i>Τη Νύχτα Των Χιλίων Αστεριών;</i>

275
00:15:41,720 --> 00:15:43,960
-Ναι!
-Χίλια αστέρια, ναι.

276
00:15:44,480 --> 00:15:47,760
Στο πρώτο νούμερο,
έχουμε τον Έλτον Τζον...

277
00:15:48,280 --> 00:15:49,840
και την Κίκι Ντι!

278
00:15:50,600 --> 00:15:53,160
Όχι ακριβώς,
είναι δίδυμο μητέρας και γιου.

279
00:15:53,560 --> 00:15:56,120
Περίεργο αν το σκεφτείτε,
αλλά μην ανησυχείτε.

280
00:15:56,200 --> 00:15:59,360
Τέλος πάντων, χειροκροτήστε,
ζητωκραυγάστε, τρελαθείτε,

281
00:15:59,440 --> 00:16:03,000
είναι η Τζουν και ο Τζέιμς!

282
00:16:44,600 --> 00:16:45,720
ΚΛΗΣΗ
ΤΟΝΙ

283
00:16:45,800 --> 00:16:48,160
<i>Δεν ήταν υπέροχο;</i>

284
00:16:48,240 --> 00:16:49,520
<i>Κυρίες και κύριοι.</i>

285
00:16:49,600 --> 00:16:52,880
<i>Κάποιοι ίσως αναρωτιέστε τι ήταν</i>
<i>αυτή η απαίσια μυρωδιά.</i>

286
00:16:52,960 --> 00:16:55,800
Δεν είναι η αποχέτευση, ούτε οι κάδοι,

287
00:16:55,880 --> 00:16:57,640
είναι το επόμενο νούμερο!

288
00:16:58,120 --> 00:17:00,680
Να 'ναι καλά,
έχει σοβαρό πρόβλημα υγιεινής.

289
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
Κάνει σταντ απ!

290
00:17:04,040 --> 00:17:05,960
Όπως ξέρουμε, είναι πολύ δύσκολο

291
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
και δεν είναι πολύ καλός!

292
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
Ας ευχηθούμε να τα καταφέρει, εντάξει;

293
00:17:10,480 --> 00:17:13,800
Παρακαλώ υποδεχτείτε τον...
Μπράιαν Γκίτινς!

294
00:17:22,640 --> 00:17:25,200
Δεν είμαι όσο επαγγελματίας θέλω.

295
00:17:26,320 --> 00:17:28,800
Αν γίνω κάποτε διάσημος,

296
00:17:28,880 --> 00:17:32,120
υπάρχουν κάποια πράγματα
που ίσως αποκαλυφθούν στις φυλλάδες

297
00:17:32,200 --> 00:17:33,720
που νιώθω ότι πρέπει...

298
00:17:35,080 --> 00:17:36,800
να τα προλάβω.

299
00:17:42,120 --> 00:17:43,400
Έχω πάρει μία πίπα.

300
00:17:47,720 --> 00:17:49,960
-Είναι καπνιστής.
-Μία πίπα.

301
00:17:50,680 --> 00:17:53,880
Στον βοηθό προπονητή
της Ποδοσφαιρικής Ομάδας του Τάμπουρι.

302
00:17:54,560 --> 00:17:56,080
-Ναι, στον Μαρκ Ντόμπσον.
-Τι;

303
00:17:56,640 --> 00:17:59,200
Σας υπόσχομαι ότι δεν θα ξανασυμβεί.

304
00:17:59,880 --> 00:18:01,960
Εντάξει; Ήμουν σε άσχημη κατάσταση.

305
00:18:03,040 --> 00:18:05,880
Η γυναίκα μου μόλις με είχε αφήσει
για τον Μίκι τον Τσιγγάνο.

306
00:18:07,000 --> 00:18:08,200
Τον ξέρετε τον Μίκι;

307
00:18:09,080 --> 00:18:10,120
Όχι; Ωραία.

308
00:18:10,200 --> 00:18:11,320
Μείνετε μακριά του.

309
00:18:11,800 --> 00:18:13,960
Θα σας σπάσει τα μούτρα στο πι και φι.

310
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
Ναι. Εντάξει; Ναι.

311
00:18:20,400 --> 00:18:21,720
Ποιος θέλει αστεία;

312
00:18:23,080 --> 00:18:24,920
Θυμήσου ότι υπάρχουν και παιδιά.

313
00:18:25,000 --> 00:18:26,960
Γεια σου, μικρέ. Πώς σε λένε;

314
00:18:27,040 --> 00:18:28,280
-Τζορτζ.
-Τζορτζ;

315
00:18:28,960 --> 00:18:30,280
Ωραίο όνομα, Τζορτζ.

316
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
-Πόσων ετών είσαι;
-Εννιά.

317
00:18:32,240 --> 00:18:33,640
Σου έχω ένα αστείο.

318
00:18:33,720 --> 00:18:35,880
Τι είναι χειρότερο
από μυρμήγκια στο βρακί σου;

319
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
Δεν ξέρω.

320
00:18:37,440 --> 00:18:38,680
Ο Μάικλ Τζάκσον.

321
00:18:40,320 --> 00:18:43,320
Δεν θα τον ήθελες
να ψαχουλεύει στα εσώρουχά σου, ε;

322
00:18:44,240 --> 00:18:45,280
Τοκ τοκ.

323
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
Ποιος είναι εκεί;

324
00:18:46,440 --> 00:18:47,640
Η πρώην σύζυγός μου.

325
00:18:48,160 --> 00:18:51,720
Να πας να γαμηθείς, βρομερή πουτάνα.

326
00:18:54,280 --> 00:18:55,680
Ναι. Μάλλον μέχρι εκεί.

327
00:18:56,880 --> 00:18:59,600
Δεν είμαι και πολύ στα καλά μου...

328
00:19:00,080 --> 00:19:01,640
Ευχαριστώ που μ' ακούσατε.

329
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
Και...

330
00:19:07,240 --> 00:19:09,160
Διάολε, τι ήταν αυτό;

331
00:19:09,240 --> 00:19:13,880
Θεέ μου, απολύτως αηδιαστικό.
Ακούς εκεί πίπες, μπροστά στον Δήμαρχο.

332
00:19:14,320 --> 00:19:15,600
Πραγματικά απαίσιο.

333
00:19:15,680 --> 00:19:18,760
Συγγνώμη, κυρίες και κύριοι.
Συγγνώμη, κύριε Δήμαρχε.

334
00:19:19,320 --> 00:19:20,560
Αδειάστε τους κάδους!

335
00:19:21,720 --> 00:19:24,080
Έτσι; Ορίστε, σας επανέφερα.

336
00:19:24,160 --> 00:19:25,000
Εντάξει.

337
00:19:25,080 --> 00:19:27,560
-Μην είσαι εκεί ενώ είμαι στη σκηνή.
-Θα 'μαι.

338
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Ας ακούσουμε λίγη ποίηση. Σας αρέσει;

339
00:19:30,360 --> 00:19:31,480
Δεν θα 'σαι, ρε!

340
00:19:31,560 --> 00:19:34,040
Καλωσορίστε την υπέροχη Ρεμπέκα!

341
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Είμαι η Ρεμπέκα.

342
00:19:37,640 --> 00:19:40,640
Θα σας απαγγείλω
κάποια ποιήματά μου απόψε.

343
00:19:41,200 --> 00:19:42,240
Απολαύστε τα.

344
00:19:42,880 --> 00:19:45,200
-Ανακατεύομαι.
-Έλα, θα είσαι μια χαρά.

345
00:19:45,280 --> 00:19:46,640
Ο Θεός είναι γυναίκα

346
00:19:47,080 --> 00:19:49,120
Το βασίλειό της είναι η ζωή

347
00:19:49,200 --> 00:19:53,800
Είναι φύση, φροντίδα, πολεμίστρια, σύζυγος

348
00:19:54,240 --> 00:19:56,440
Σε μεγάλωσε μέσα της

349
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
Μόνη, ανιδιοτελής

350
00:19:58,880 --> 00:20:02,360
Έδωσε το σώμα της για να ζήσεις εσύ

351
00:20:02,800 --> 00:20:04,760
Παντοδύναμη δημιουργός

352
00:20:04,840 --> 00:20:08,240
Έμπνευση κάθε ψυχής

353
00:20:08,760 --> 00:20:11,480
Σε ένα κύτταρο μέσα περιμένει

354
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
Για τη Μεγάλη Έκρηξη

355
00:20:16,320 --> 00:20:17,880
Κοντόχοντρη κουφαλίτσα!

356
00:20:17,960 --> 00:20:19,360
-Τι αγένεια!
-Έκλασες;

357
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
Μην του μιλάς έτσι.

358
00:20:20,520 --> 00:20:23,520
Του έχω πει να μην κρατιέται
αν θέλει να την αμολήσει, κάνει κακό.

359
00:20:23,600 --> 00:20:24,960
-Μόλις έκλασε!
-Τι αγένεια.

360
00:20:25,040 --> 00:20:28,360
Μόλις... Σου είπα να μη στέκεσαι εκεί!
Θεέ μου!

361
00:20:28,440 --> 00:20:31,120
-Βρομάει εδώ μέσα.
-Φεύγει από τη σκηνή.

362
00:20:31,200 --> 00:20:32,760
Βγες, εσύ αναλαμβάνεις.

363
00:20:32,840 --> 00:20:34,680
-Έλα, κάνε τον χορό σου.
-Άντε, Τζέιμς.

364
00:20:35,600 --> 00:20:36,840
Κάνε σόου.

365
00:20:39,280 --> 00:20:41,120
Νομίζω ότι δεν έκλασε μόνο!

366
00:20:41,200 --> 00:20:42,600
Γαμώ την τύχη μου!

367
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
ΕΜΑ
ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΜΟΥ, ΦΙΛΙΑ

368
00:21:33,680 --> 00:21:34,520
Γεια.

369
00:21:34,960 --> 00:21:35,920
Πώς πάει;

370
00:21:37,320 --> 00:21:38,280
Τόνι...

371
00:21:39,400 --> 00:21:41,360
λυπάμαι, πέθανε ο μπαμπάς σου.

372
00:21:44,960 --> 00:21:45,800
Εντάξει.

373
00:21:50,280 --> 00:21:51,520
Θα έρθω από κει.

374
00:21:52,480 --> 00:21:53,400
Εντάξει.

375
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Εντάξει, γεια.

376
00:22:16,360 --> 00:22:17,520
-Γεια.
-Γεια.

377
00:22:19,760 --> 00:22:21,240
Λυπάμαι πολύ.

378
00:22:22,200 --> 00:22:24,360
-Έφυγε στον ύπνο του;
-Ναι, απλώς...

379
00:22:24,920 --> 00:22:26,240
σταμάτησε να αναπνέει.

380
00:22:29,920 --> 00:22:33,000
Δεν θα πάρω τον Ματ απόψε,
θα του το πω αύριο, και...

381
00:22:33,120 --> 00:22:34,520
-Θα κάνεις όλα τα...
-Ναι.

382
00:22:34,600 --> 00:22:35,920
-Ναι;
-Θα τα φροντίσουμε όλα.

383
00:22:36,000 --> 00:22:38,560
-Χρειάζομαι πιστοποιητικό γέννησης...
-Εντάξει.

384
00:22:38,640 --> 00:22:40,360
...και κάτι άλλα πραγματάκια.

385
00:22:43,400 --> 00:22:44,600
Ήταν καλός άνθρωπος.

386
00:22:46,800 --> 00:22:47,800
Ήταν...

387
00:22:49,760 --> 00:22:50,880
Ήταν καλός, έτσι;

388
00:22:50,960 --> 00:22:51,800
Ναι.

389
00:22:52,440 --> 00:22:53,640
Και ήρεμος...

390
00:22:54,520 --> 00:22:56,560
Δεν με χτύπησε ποτέ...

391
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
όταν ήμουν παιδί,

392
00:22:58,400 --> 00:23:01,160
όσο... άτακτος κι αν ήμουν.

393
00:23:01,720 --> 00:23:04,280
Η μαμά έλεγε
"Κάτσε να 'ρθει ο μπαμπάς σου".

394
00:23:04,360 --> 00:23:05,560
Και ερχόταν,

395
00:23:06,080 --> 00:23:08,640
χαμογελούσε και έλεγε
"Γεια σου, αγόρι μου!"

396
00:23:09,160 --> 00:23:11,160
Και έλεγε εκείνη "Ήταν κακό παιδί".

397
00:23:11,320 --> 00:23:12,520
Και εκείνος έλεγε...

398
00:23:14,040 --> 00:23:15,640
"Με απογοήτευσες, γιε μου".

399
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
Αυτό με σκότωνε.

400
00:23:18,720 --> 00:23:20,440
Άλλα παιδιά τα έδερναν με ζώνη.

401
00:23:20,520 --> 00:23:24,200
Και σκεφτόμουν "Εγώ νιώθω χειρότερα
που τον απογοήτευσα".

402
00:23:24,280 --> 00:23:25,400
Ποτέ δεν ήθελα...

403
00:23:27,080 --> 00:23:28,200
να τον απογοητεύσω.

404
00:23:29,480 --> 00:23:31,400
Δεν τον αναστάτωνα
όταν ήμουν κακόκεφος, ε;

405
00:23:31,480 --> 00:23:33,240
Όχι. Προς Θεού.

406
00:23:33,320 --> 00:23:34,840
Του άρεσε που ήσουν εδώ.

407
00:23:36,600 --> 00:23:39,200
Είχα πολλά στο μυαλό μου.
Ακόμα έχω. Εγώ...

408
00:23:39,720 --> 00:23:42,560
Ούτε να το σκεφτώ δεν θέλω
ότι τον στενοχωρούσα...

409
00:23:42,760 --> 00:23:47,200
Ξέρεις, κάποιοι άνθρωποι εδώ
έχουν επισκέψεις μία φορά τη βδομάδα.

410
00:23:49,120 --> 00:23:53,440
Δεν έχω γνωρίσει άλλον γιο
που επισκέπτεται τον μπαμπά του κάθε μέρα.

411
00:23:55,200 --> 00:23:56,960
Ακόμα κι όταν πονάει ο ίδιος.

412
00:24:02,280 --> 00:24:05,560
Νόμιζα ότι νόμιζες πως δεν με νοιάζει.
Πάντα νοιαζόμουν.

413
00:24:06,200 --> 00:24:07,880
Ποτέ δεν νόμιζα κάτι τέτοιο.

414
00:24:09,280 --> 00:24:11,160
Απλώς σε ζόριζα πού και πού.

415
00:24:14,040 --> 00:24:15,320
Μάλλον μου άξιζε.

416
00:24:16,080 --> 00:24:17,200
Ποτέ δεν σου άξιζε.

417
00:24:20,640 --> 00:24:24,120
Απλώς... έπρεπε να τραβήξω
την προσοχή σου με κάποιον τρόπο.

418
00:24:24,920 --> 00:24:25,880
Και πέτυχε.

419
00:24:26,240 --> 00:24:27,280
Έστω...

420
00:24:27,360 --> 00:24:28,440
και λίγο.

421
00:24:29,800 --> 00:24:30,880
Όχι.

422
00:24:31,960 --> 00:24:33,520
Είχες ήδη την προσοχή μου.

423
00:24:35,400 --> 00:24:38,000
Από την πρώτη στιγμή... που σε είδα.

424
00:24:41,360 --> 00:24:42,280
Αλλά, ξέρεις…

425
00:24:45,920 --> 00:24:46,840
Ναι.

426
00:24:52,120 --> 00:24:54,720
Θες να κάτσεις μαζί του για λίγο;

427
00:24:54,800 --> 00:24:55,640
Ναι.

428
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Όχι, κι εσύ μαζί.

429
00:25:30,280 --> 00:25:31,120
Για μένα;

430
00:25:34,640 --> 00:25:35,480
Σ' ευχαριστώ.

431
00:25:36,160 --> 00:25:37,600
Είσαι πολύ καλό κορίτσι!

432
00:25:47,920 --> 00:25:50,520
<i>Θα παίζετε χαρτιά</i>
<i>και θα μεθάτε όλο το βράδυ;</i>

433
00:25:51,680 --> 00:25:52,600
<i>Ναι.</i>

434
00:25:52,840 --> 00:25:54,240
<i>Κι εγώ τι να κάνω δηλαδή;</i>

435
00:25:54,320 --> 00:25:56,120
<i>-Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις.</i>
<i>-Τι;</i>

436
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
<i>Να πας να μας φτιάξεις σάντουιτς με τυρί</i>

437
00:25:58,360 --> 00:26:00,880
<i>-και πατατάκια.</i>
<i>-Σωστά. Πρόσεχε!</i>

438
00:26:02,240 --> 00:26:04,080
<i>-Πολύ αστείο!</i>
<i>-Τι λες, Μπράντι;</i>

439
00:26:04,160 --> 00:26:07,680
<i>Να ρίξω το πέντε ή το τρία; Τι λες;</i>

440
00:26:07,760 --> 00:26:10,480
<i>-Κοίτα!</i>
<i>-Ναι, θα πετάξω το τρία.</i>

441
00:26:10,560 --> 00:26:13,120
<i>-Της αρέσει εκεί.</i>
<i>-Πάμε, ναι. Εντάξει.</i>

442
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
<i>-Τι λες;</i>
<i>-Κοίτα, βαρέθηκε!</i>

443
00:26:15,280 --> 00:26:16,600
<i>Βαριέται όσο εγώ!</i>

444
00:26:18,800 --> 00:26:19,960
<i>Σε αγαπάει, Ρέι.</i>

445
00:27:23,760 --> 00:27:27,080
Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη

