1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:15,520 --> 00:00:17,480
<i>¿Grabas a la gente en quimio?</i>

3
00:00:17,560 --> 00:00:19,200
<i>No, solo a ti.</i>

4
00:00:20,440 --> 00:00:21,400
<i>¿Te parece bien?</i>

5
00:00:22,320 --> 00:00:23,160
<i>Sí.</i>

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
<i>No estoy muy guapa, ¿eh?</i>

7
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
<i>Estás bien.</i>

8
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
LA GACETA DE TAMBURY

9
00:01:31,600 --> 00:01:34,840
¿Cuánto tiempo lleva metiendo su correo...

10
00:01:35,560 --> 00:01:37,120
...en los excrementos de perro?

11
00:01:38,000 --> 00:01:39,240
Un año, diría yo.

12
00:01:39,320 --> 00:01:42,080
Vale. Pero pone: "Excrementos de perro".

13
00:01:42,560 --> 00:01:43,960
Sí, pero no veo bien.

14
00:01:44,040 --> 00:01:45,560
- Ya.
- Menos que un topo.

15
00:01:45,640 --> 00:01:48,480
No son mías. Las perdí.
Encontré estas en el bus.

16
00:01:48,800 --> 00:01:49,960
- No sirven.
- Ya.

17
00:01:50,040 --> 00:01:53,680
Me meo cada diez minutos.
Tengo la próstata como un coco.

18
00:01:54,480 --> 00:01:57,560
Esta es la menor de mis preocupaciones,
la verdad.

19
00:01:58,560 --> 00:02:00,080
¿Por dónde iba?

20
00:02:00,520 --> 00:02:03,360
A ver... Sí, mi hermana.
Vive en Australia.

21
00:02:03,440 --> 00:02:04,840
¿Por qué me ignoraba?

22
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
- Le escribe y...
- No contesta.

23
00:02:06,920 --> 00:02:08,280
- Lo mete ahí.
- Sí.

24
00:02:08,360 --> 00:02:09,840
- Sí.
- No tengo <i>email.</i>

25
00:02:09,920 --> 00:02:12,800
Recibo avisos
del gas y la electricidad.

26
00:02:12,880 --> 00:02:16,800
"He pagado", les digo, "y lo demostraré".
Y les envié otra carta.

27
00:02:16,880 --> 00:02:19,680
¡Y la metí aquí, con mis cartas,
en esa mierda!

28
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
¿Y el olor? ¿No era una pista?

29
00:02:23,080 --> 00:02:25,080
- Creía que era yo.
- ¿Qué? ¿Usted?

30
00:02:25,160 --> 00:02:27,040
Sí, mi casa huele parecido.

31
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
- No tengo a nadie.
- ¿No?

32
00:02:29,640 --> 00:02:32,080
No tiene sentido lavarse por nadie.

33
00:02:33,440 --> 00:02:35,520
- ¿Por usted, quizá?
- No.

34
00:02:36,200 --> 00:02:37,880
Nada tiene sentido, ¿verdad?

35
00:02:37,960 --> 00:02:42,400
No sé qué habrán hecho con las cartas.
¿Dónde llevan la caca? ¿La entierran?

36
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
Ahí es donde vamos a acabar todos.

37
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
Todos somos mierda futura.

38
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
No tengo autoestima.

39
00:02:49,480 --> 00:02:51,160
No.

40
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
Por eso nunca tuve una relación.

41
00:02:53,680 --> 00:02:57,480
- ¿Nunca ha tenido una relación?
- Porque sabía que, si lo hacía...

42
00:02:58,640 --> 00:03:01,440
...ella encontraría
a alguien mejor que yo.

43
00:03:01,800 --> 00:03:04,120
Mejor que yo. Y luego me dejaría, ¿no?

44
00:03:10,480 --> 00:03:13,400
Venga. ¿Cuál va a ser su enfoque?

45
00:03:13,480 --> 00:03:14,920
Creo que no hay ninguno.

46
00:03:15,320 --> 00:03:18,320
Ha metido sus cartas en una...

47
00:03:19,280 --> 00:03:23,040
...una caja de mierda durante un año.
Eso es todo.

48
00:03:23,120 --> 00:03:25,480
Pero hay una moraleja en esta historia.

49
00:03:25,560 --> 00:03:28,680
Ten cuidado.
Cuidado de dónde metes tus cartas.

50
00:03:30,320 --> 00:03:31,640
- Saca una foto.
- Sí.

51
00:03:33,720 --> 00:03:35,000
Vamos. Necesito mear.

52
00:03:35,080 --> 00:03:36,320
- Vale.
- Adelante.

53
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
- Espere. ¿Ya?
- Genial.

54
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
Vale.

55
00:03:41,840 --> 00:03:43,080
- Allá va.
- Sí.

56
00:03:43,960 --> 00:03:45,200
- Es deprimente.
- Sí.

57
00:03:45,280 --> 00:03:49,000
Imagina no tener una relación
por si se acaba.

58
00:03:50,080 --> 00:03:51,320
Una relación es vida.

59
00:03:51,800 --> 00:03:52,720
Exacto.

60
00:03:55,480 --> 00:03:57,880
- He tenido una buena vida.
- La tienes.

61
00:03:57,960 --> 00:04:00,440
No, ya lo sé.

62
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
Mira, está meando ahí de pie.
Como un perro.

63
00:04:07,280 --> 00:04:09,600
Es el mejor momento de su día.

64
00:04:11,520 --> 00:04:13,360
Me voy a ver a mi padre.

65
00:04:14,200 --> 00:04:15,400
Vale. Yo voy a…

66
00:04:15,480 --> 00:04:16,760
- Hasta luego.
- Sí.

67
00:04:22,480 --> 00:04:24,040
- Hola.
- Hola.

68
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
- ¿Estás bien?
- Sí.

69
00:04:27,000 --> 00:04:28,520
¿Está bien? Está un poco…

70
00:04:29,360 --> 00:04:31,360
Bueno, ha tenido altibajos.

71
00:04:31,880 --> 00:04:35,040
Esta mañana estaba animado.
Llamó capullo a Simon.

72
00:04:36,040 --> 00:04:36,880
Ah, ¿sí?

73
00:04:36,960 --> 00:04:38,600
Sí, pensé que te gustaría.

74
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
¡Ese es mi chico!

75
00:04:43,120 --> 00:04:45,080
En fin, me voy. Tengo que...

76
00:04:45,160 --> 00:04:48,560
Voy a ir al espectáculo
de revista de hoy, si quieres...

77
00:04:49,440 --> 00:04:51,480
- Tengo que trabajar.
- Claro. Sí.

78
00:04:51,560 --> 00:04:52,920
Bueno, no es gran cosa.

79
00:04:53,160 --> 00:04:56,240
Si quieres hablar,
llámame o envíame un mensaje.

80
00:04:57,640 --> 00:04:58,840
- Vale.
- Vale.

81
00:04:59,360 --> 00:05:00,320
Hasta luego.

82
00:05:06,400 --> 00:05:07,880
¿Quieres acostarte, papá?

83
00:05:10,440 --> 00:05:12,360
- Sí.
- ¿Sí? Vamos.

84
00:05:15,000 --> 00:05:16,280
- Venga.
- Sí.

85
00:05:19,520 --> 00:05:22,920
Y sé que no puedo dar nada por sentado,

86
00:05:23,000 --> 00:05:25,560
pero Jill vendrá conmigo a la revista.

87
00:05:25,640 --> 00:05:28,400
- ¿Qué revista?
- Una muestra de teatro local.

88
00:05:29,280 --> 00:05:30,120
Ah, ¿sí?

89
00:05:30,800 --> 00:05:33,480
Habrá un montón de tragicoños, ¿no?

90
00:05:33,560 --> 00:05:34,640
No, no lo creo.

91
00:05:34,720 --> 00:05:36,200
Es más bien...

92
00:05:37,800 --> 00:05:39,680
...gente de aquí cantando,

93
00:05:39,760 --> 00:05:42,000
y una mujer que hace poesía feminista.

94
00:05:42,080 --> 00:05:43,320
¡Feministas!

95
00:05:43,400 --> 00:05:47,280
Las lesbianas me hacen reír.
Usan consoladores y esas cosas, ¿no?

96
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
- ¿Sí?
- Sí.

97
00:05:48,840 --> 00:05:52,440
Lo siento, ¿te gusta la polla o no?
Me confundes, cariño.

98
00:05:52,520 --> 00:05:54,840
Aclárate de una puta vez. ¿Me sigues?

99
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
¡Sí!

100
00:05:58,120 --> 00:05:59,520
- ¿Sí?
- No, es un...

101
00:06:00,400 --> 00:06:01,560
...buen argumento.

102
00:06:02,160 --> 00:06:05,440
Tuve que rechazar a esa tía del trabajo.

103
00:06:05,960 --> 00:06:09,760
Estaba un poco pesada. Le dije: "No.

104
00:06:11,040 --> 00:06:12,360
Déjame, nena".

105
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
- Bien.
- Sí.

106
00:06:13,520 --> 00:06:16,960
- Donde tengas la olla, no metas la polla.
- Eso pensé yo.

107
00:06:18,160 --> 00:06:20,520
Y ahí está si necesitas que te la coma.

108
00:06:21,800 --> 00:06:22,640
Vale.

109
00:06:25,520 --> 00:06:26,680
Qué casualidad.

110
00:06:29,000 --> 00:06:31,520
- ¿Estás bien?
- Sí.

111
00:06:32,000 --> 00:06:34,960
Cubro historias locales
que a nadie le importan,

112
00:06:35,520 --> 00:06:38,440
molesto a mis amigos, conservo mi trabajo,

113
00:06:39,040 --> 00:06:40,440
no mato a nadie. ¿Tú?

114
00:06:45,680 --> 00:06:51,680
Me alegra oír cómo te quejas de tu trabajo
y tus relaciones, como una persona normal.

115
00:06:53,520 --> 00:06:55,920
Sí, supongo que voy progresando.

116
00:06:57,080 --> 00:07:01,440
Debería pagarte por charlar.
Esto es mucho mejor que el psiquiatra.

117
00:07:02,880 --> 00:07:05,120
Tu amistad importa más que el dinero.

118
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
¿Te sientes sola?

119
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
Solo echo de menos a una persona.

120
00:07:18,280 --> 00:07:20,680
Sí. Yo también.

121
00:07:26,120 --> 00:07:26,960
¿Qué?

122
00:07:28,720 --> 00:07:30,880
¿Quieres ir a la revista esta noche?

123
00:07:34,000 --> 00:07:36,480
Creo que no. Ya no salgo mucho.

124
00:07:37,080 --> 00:07:39,240
¡Cuenta como salir menos que esto!

125
00:07:39,760 --> 00:07:42,560
Y también consiste
en sentarse a mirar algo.

126
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Será divertido.

127
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
Venga.

128
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
- Vale.
- ¿Sí?

129
00:07:49,960 --> 00:07:50,840
Me pasaré.

130
00:07:52,480 --> 00:07:53,320
Genial.

131
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
Gracias por dejarme pasar el día
con vosotros.

132
00:07:58,400 --> 00:08:01,880
Hola. ¿Quieres ir a la revista esta noche?

133
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
¿Qué es?

134
00:08:03,520 --> 00:08:05,000
Horrible, probablemente.

135
00:08:05,080 --> 00:08:09,920
Pero algunos vamos, y alguien que...
Puede que sea divertido. Había pensado...

136
00:08:10,480 --> 00:08:11,760
Claro. ¿Por qué no?

137
00:08:12,200 --> 00:08:14,960
Genial. Es en el centro cívico
a las 19:30.

138
00:08:15,360 --> 00:08:18,080
Pero vamos temprano para tomar una copa o…

139
00:08:18,160 --> 00:08:20,640
¿Hay que ir de etiqueta? ¿Con traje o...?

140
00:08:20,720 --> 00:08:24,600
No, nada elegante. ¿Qué te pondrías
para ir a un psiquiátrico?

141
00:08:25,280 --> 00:08:27,240
Pero ya sabes, ponte guapo.

142
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
- Y...
- ¿Guapo?

143
00:08:29,200 --> 00:08:31,280
Quiero decir que te arregles.

144
00:08:32,920 --> 00:08:33,800
Vale.

145
00:08:33,880 --> 00:08:35,600
- Bien.
- Bueno, hasta luego.

146
00:08:36,800 --> 00:08:37,640
Bien.

147
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
- Mira.
- ¿Qué haces?

148
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
Calentar.

149
00:08:54,920 --> 00:08:56,160
Esto es una oficina.

150
00:08:59,800 --> 00:09:02,200
- Hola.
- Hola.

151
00:09:02,280 --> 00:09:03,800
- ¿Qué, practicando?
- Sí.

152
00:09:03,880 --> 00:09:06,000
Venga. Vamos a llevarte al centro.

153
00:09:07,280 --> 00:09:08,840
Si tu padre pudiera verte.

154
00:09:09,160 --> 00:09:11,680
¿Qué le pasó? ¿Está muerto?

155
00:09:11,760 --> 00:09:14,040
No, nos abandonó.

156
00:09:14,560 --> 00:09:15,960
James le irritaba.

157
00:09:16,040 --> 00:09:17,480
Era un niño difícil.

158
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
Creíamos que le pasaba algo malo.

159
00:09:20,640 --> 00:09:22,200
Incluso fue al médico.

160
00:09:22,280 --> 00:09:24,600
- Por si estaba loco.
- O era retrasado.

161
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
Sí, en el cole se me daba todo fatal.

162
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
Me interesaba más entretener a la gente.

163
00:09:30,840 --> 00:09:32,040
¿Y te pasaba algo?

164
00:09:32,120 --> 00:09:34,080
Oh, no. No tenía nada mental.

165
00:09:34,160 --> 00:09:36,320
Sobrepeso e hiperactividad, pero...

166
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
Muy molesto.

167
00:09:38,680 --> 00:09:40,440
Su padre dijo: "O él o yo.

168
00:09:40,520 --> 00:09:42,640
Uno de los dos tiene que irse".

169
00:09:42,720 --> 00:09:43,760
¿Lo elegiste a él?

170
00:09:43,840 --> 00:09:46,480
No, a su padre.
Pero al ir a echar a James,

171
00:09:46,560 --> 00:09:49,960
- se vino abajo, amenazó con suicidarse.
- Sí.

172
00:09:55,880 --> 00:09:57,680
He encontrado a alguien mejor.

173
00:09:59,880 --> 00:10:01,600
Bueno, vamos allá.

174
00:10:01,680 --> 00:10:04,400
Sí. Hay mucho que hacer.
Y tengo un hambre...

175
00:10:04,480 --> 00:10:06,840
No comas demasiado. Te lo tengo dicho,

176
00:10:06,920 --> 00:10:09,240
te emocionas y luego tienes que bailar.

177
00:10:09,320 --> 00:10:11,920
Si vais a por comida, os acompaño.

178
00:10:14,400 --> 00:10:15,240
Hasta luego.

179
00:10:15,600 --> 00:10:16,440
¡Espera!

180
00:10:17,840 --> 00:10:18,680
Bien.

181
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
Mejor me voy yendo.

182
00:10:21,480 --> 00:10:24,160
A prepararme para esta noche.

183
00:10:26,720 --> 00:10:27,880
Tengo una cita.

184
00:10:32,360 --> 00:10:33,200
Así que...

185
00:10:34,840 --> 00:10:35,920
- Adiós.
- Adiós.

186
00:10:37,360 --> 00:10:38,280
Adiós.

187
00:10:45,080 --> 00:10:46,600
¿Tienes ganas de ir?

188
00:10:48,360 --> 00:10:49,520
Es trabajo, ¿no?

189
00:10:50,680 --> 00:10:51,640
Sí, pero...

190
00:10:53,040 --> 00:10:55,840
- ...puede ser divertido.
- Ya.

191
00:10:57,240 --> 00:10:59,560
Nos reímos porque vive con su madre,

192
00:10:59,640 --> 00:11:02,440
pero es más joven que yo,
y vivo con mi madre.

193
00:11:03,440 --> 00:11:06,320
- Todos tienen una cita.
- Yo no.

194
00:11:08,440 --> 00:11:09,920
- Lo siento.
- No, digo...

195
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
No eres la única. No es para tanto.

196
00:11:14,560 --> 00:11:15,600
No hay prisa.

197
00:11:16,160 --> 00:11:17,480
No te autocompadezcas.

198
00:11:18,960 --> 00:11:20,200
Te vuelves adicto.

199
00:11:22,480 --> 00:11:23,640
Yo lo soy, creo.

200
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
Al duelo.

201
00:11:26,880 --> 00:11:30,320
Sé en qué punto estoy.
¿Sabes a qué me refiero? Yo...

202
00:11:31,840 --> 00:11:34,960
Cuando algo va bien o veo una esperanza,
me confunde.

203
00:11:35,720 --> 00:11:39,360
Y cuando todo se va a la mierda,
pienso: "Ah, ahí está.

204
00:11:40,880 --> 00:11:42,960
A beber y esperar a la muerte".

205
00:11:45,320 --> 00:11:46,840
Cuando tengas novio,

206
00:11:49,240 --> 00:11:50,720
baila cuando quiera.

207
00:11:54,040 --> 00:11:59,320
Ojalá hubiera bailado con Lisa
cuando quería. Me daba vergüenza o pereza.

208
00:12:00,680 --> 00:12:02,000
Lo que daría por...

209
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
...cinco minutos con ella.

210
00:12:05,960 --> 00:12:07,920
Abrazándola. Meciéndonos.

211
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
¿Ves?

212
00:12:11,960 --> 00:12:13,920
Ya estamos llorando como siempre.

213
00:12:14,960 --> 00:12:16,440
- Buen trabajo.
- Sí.

214
00:12:19,520 --> 00:12:20,560
Todo irá bien.

215
00:12:23,520 --> 00:12:25,400
- Muy rápido.
- ¿Quieres otra?

216
00:12:25,480 --> 00:12:27,800
No he tomado casi nada, pero...

217
00:12:27,880 --> 00:12:30,000
Hola. Mi acompañante.

218
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
Tuve poco tiempo.

219
00:12:34,520 --> 00:12:36,560
Hombre de negocios con un Rolls.

220
00:12:36,640 --> 00:12:39,480
- De segunda mano.
- Pero un Rolls. Tiene éxito.

221
00:12:39,560 --> 00:12:41,880
Sí, gano mucho dinero con la chatarra.

222
00:12:41,960 --> 00:12:43,040
No digas chatarra.

223
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
- Vamos a entrar.
- Sí, vamos.

224
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
- Eres mi cartero.
- Sí.

225
00:12:58,600 --> 00:12:59,960
- ¿El acaparador?
- Sí.

226
00:13:01,440 --> 00:13:04,240
- ¡Te conozco, prostituta!
- Trabajadora sexual.

227
00:13:04,320 --> 00:13:07,720
Te he visto en los garajes.
Nunca me lo podría permitir.

228
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
No.

229
00:13:08,880 --> 00:13:11,840
Me divierto yo solo.
Me meto mi polla por el culo.

230
00:13:12,880 --> 00:13:14,040
¿Cómo funciona eso?

231
00:13:14,760 --> 00:13:15,840
¡Oh, le interesa!

232
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Secretos del gremio. No, eres un amigo.

233
00:13:18,920 --> 00:13:21,000
Básicamente, me lo meto ahí flácido

234
00:13:21,080 --> 00:13:22,880
y espero a que se ponga duro.

235
00:13:23,880 --> 00:13:25,800
Es la única forma, sinceramente.

236
00:13:25,880 --> 00:13:27,280
Demasiada sinceridad.

237
00:14:00,280 --> 00:14:01,360
Gracias.

238
00:14:10,800 --> 00:14:11,920
- Hola.
- Hola.

239
00:14:28,880 --> 00:14:32,680
<i>Vale, siéntense todos. Vamos a empezar.</i>

240
00:14:32,760 --> 00:14:37,400
<i>Denle la bienvenida a un hombre</i>
<i>al que le gusta ir de aquí para allá.</i>

241
00:14:37,480 --> 00:14:40,680
<i>Se podría decir</i>
<i>que es un poco trotamundos.</i>

242
00:14:40,760 --> 00:14:42,120
<i>¡Allá vamos!</i>

243
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
ARTISTAS DE TAMBURY

244
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
¡Hola!

245
00:15:08,400 --> 00:15:10,200
Os lo agradezco. Bueno...

246
00:15:10,280 --> 00:15:13,400
El señor alcalde está aquí. Un aplauso.

247
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
¿Cuándo va a arreglar los contenedores?

248
00:15:18,880 --> 00:15:20,560
Mi basura está hasta arriba,

249
00:15:20,640 --> 00:15:23,160
y algunas cosas son muy sospechosas,
¿vale?

250
00:15:23,640 --> 00:15:25,960
Y he visto lo que hay en su basura.

251
00:15:27,480 --> 00:15:30,520
En fin, damas y caballeros,
o lo que se crean.

252
00:15:30,600 --> 00:15:33,320
Hay que tener cuidado.
Ya no puedes decir nada.

253
00:15:33,400 --> 00:15:34,680
Ya saben quién es,

254
00:15:34,760 --> 00:15:38,800
trabaja en el<i> fish and chips</i>
y se parece a Tony Soprano. Suerte.

255
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
¿Listos
para <i>La noche de las mil estrellas?</i>

256
00:15:41,720 --> 00:15:43,960
- ¡Sí!
- Mil estrellas, sí.

257
00:15:44,480 --> 00:15:47,760
Primero tenemos a Elton John...

258
00:15:48,280 --> 00:15:49,840
¡...y a Kiki Dee!

259
00:15:50,600 --> 00:15:53,160
En realidad no, es un dúo de madre e hijo.

260
00:15:53,680 --> 00:15:56,120
Lo cual es raro, si lo piensas.

261
00:15:56,200 --> 00:15:59,360
En fin, un aplauso,
volveos locos, perded la cabeza,

262
00:15:59,440 --> 00:16:03,000
¡son June y James!

263
00:16:44,600 --> 00:16:45,720
LLAMAR A: TONY

264
00:16:45,800 --> 00:16:48,160
<i>¿No ha sido fantástico?</i>

265
00:16:48,240 --> 00:16:49,520
<i>Señoras y señores,</i>

266
00:16:49,600 --> 00:16:52,880
<i>algunos se habrán preguntado</i>
<i>qué era ese horrible olor.</i>

267
00:16:52,960 --> 00:16:55,800
No, no viene de las cañerías,
ni de la basura,

268
00:16:55,880 --> 00:16:57,640
¡sino del siguiente número!

269
00:16:58,240 --> 00:17:00,680
Tiene un grave problema de higiene.

270
00:17:00,760 --> 00:17:03,000
Ahora está probando con la comedia.

271
00:17:04,120 --> 00:17:08,120
Lo cual, como todos sabemos, es muy duro
y no se le da muy bien.

272
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
Así que crucemos los dedos, ¿vale?

273
00:17:10,480 --> 00:17:13,800
¡Demos la bienvenida a Brian Gittins!

274
00:17:22,640 --> 00:17:25,200
No soy tan profesional como me gustaría.

275
00:17:26,320 --> 00:17:32,120
Si tuviera éxito, hay cosas sobre mí
que podrían salir en los periódicos

276
00:17:32,200 --> 00:17:33,720
y que necesito...

277
00:17:35,080 --> 00:17:36,800
...cortar de raíz.

278
00:17:42,120 --> 00:17:43,400
He hecho una mamada.

279
00:17:47,720 --> 00:17:49,960
- Es que es peluquero.
- Una mamada.

280
00:17:50,680 --> 00:17:53,400
Al segundo entrenador
del Tambury Fútbol Club.

281
00:17:54,680 --> 00:17:56,080
- Mark Dobson.
- ¿Qué?

282
00:17:56,640 --> 00:17:59,200
Os prometo que eso no volverá a pasar.

283
00:17:59,880 --> 00:18:01,560
¿Vale? Estaba tocando fondo.

284
00:18:03,040 --> 00:18:05,400
Mi mujer me dejó por Mickey el Gitano.

285
00:18:06,960 --> 00:18:08,200
¿Lo conocéis?

286
00:18:09,080 --> 00:18:10,120
¿No? Bien.

287
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
Alejaos de él.

288
00:18:11,760 --> 00:18:13,960
Os romperá la cara si le da por ahí.

289
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
Sí, ¿entendido?

290
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
¿Quién quiere chistes?

291
00:18:23,200 --> 00:18:24,920
Recuerda que aquí hay niños.

292
00:18:25,000 --> 00:18:26,960
Hola, hijo. ¿Cómo te llamas?

293
00:18:27,040 --> 00:18:28,280
- George.
- ¿George?

294
00:18:29,320 --> 00:18:30,280
Bonito nombre.

295
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
- ¿Qué edad tienes?
- Nueve.

296
00:18:32,240 --> 00:18:35,880
Un chiste: ¿qué es peor
que tener hormigas en los pantalones?

297
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
No lo sé.

298
00:18:37,440 --> 00:18:38,680
Michael Jackson.

299
00:18:40,360 --> 00:18:43,320
No querrías que rebuscara
en tu ropa interior, ¿no?

300
00:18:44,240 --> 00:18:45,280
Toc, toc.

301
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
¿Quién es?

302
00:18:46,440 --> 00:18:47,600
Mi exmujer.

303
00:18:48,160 --> 00:18:51,720
Que te jodan, puta zorra asquerosa.

304
00:18:54,280 --> 00:18:55,680
Sí. Lo dejo ahí.

305
00:18:56,880 --> 00:18:59,600
No estoy de humor para…

306
00:19:00,080 --> 00:19:01,440
Gracias por escucharme.

307
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
Y por...

308
00:19:07,240 --> 00:19:09,160
¿Qué coño ha sido eso?

309
00:19:09,240 --> 00:19:13,880
Dios, qué asco.
Mamadas delante del alcalde.

310
00:19:14,320 --> 00:19:15,600
Qué repugnante.

311
00:19:15,680 --> 00:19:18,480
Lo siento, señoras y señores,
señor alcalde.

312
00:19:19,320 --> 00:19:25,000
¡Arregle los contenedores!
¿Eh? Eso es, ya estamos de vuelta. Vale.

313
00:19:25,080 --> 00:19:27,000
No te quedes ahí mientras actúo.

314
00:19:27,080 --> 00:19:29,000
- Sí.
- Ahora, un poco de poesía.

315
00:19:29,080 --> 00:19:31,200
- ¿A quién le gusta la poesía?
- No.

316
00:19:31,280 --> 00:19:34,040
Demos la bienvenida
a la maravillosa Rebecca.

317
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Yo soy Rebecca.

318
00:19:37,640 --> 00:19:40,640
Esta noche os recitaré algunos
de mis poemas.

319
00:19:41,200 --> 00:19:42,240
Disfrutad.

320
00:19:42,880 --> 00:19:45,200
- Me encuentro mal.
- Estarás bien.

321
00:19:45,280 --> 00:19:46,640
"Dios es una mujer.

322
00:19:47,080 --> 00:19:49,120
Su reino es la vida.

323
00:19:49,200 --> 00:19:53,800
Es la naturaleza, la crianza,
la guerrera, la esposa.

324
00:19:54,240 --> 00:19:56,440
Te crió dentro de ella,

325
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
sola, altruista.

326
00:19:58,880 --> 00:20:02,360
Ella entregó su cuerpo
para que pudieras vivir.

327
00:20:02,800 --> 00:20:04,760
Creadora todopoderosa,

328
00:20:04,840 --> 00:20:08,240
instigadora de cada alma,

329
00:20:08,760 --> 00:20:11,480
en una célula, esperando

330
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
su Big Bang".

331
00:20:16,320 --> 00:20:17,880
¡Capullo barrigón!

332
00:20:17,960 --> 00:20:19,360
¿Te has tirado un pedo?

333
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
No le hables así.

334
00:20:20,520 --> 00:20:23,520
Le he dicho que no se los aguante,
es malo para él.

335
00:20:23,600 --> 00:20:24,960
¡Se ha tirado un pedo!

336
00:20:25,040 --> 00:20:28,360
¡Te he dicho que no te quedaras ahí!
¡Dios mío!

337
00:20:28,440 --> 00:20:31,120
- ¡Ah, aquí apesta!
- Se va.

338
00:20:31,200 --> 00:20:32,760
Sal, tienes que relevarla.

339
00:20:32,840 --> 00:20:34,680
- Venga, baila.
- Vamos, James.

340
00:20:35,600 --> 00:20:36,840
¡Diviértenos!

341
00:20:39,160 --> 00:20:42,440
- Creo que se ha cagado.
- ¡No me fastidies!

342
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
EMMA: POR FAVOR, LLÁMAME. BSS

343
00:21:33,560 --> 00:21:34,400
Hola.

344
00:21:34,960 --> 00:21:35,920
¿Qué tal?

345
00:21:37,320 --> 00:21:38,280
Tony...

346
00:21:39,400 --> 00:21:41,360
Lo siento, tu padre ha fallecido.

347
00:21:44,960 --> 00:21:45,800
Vale.

348
00:21:50,280 --> 00:21:51,520
Voy para allá.

349
00:21:52,480 --> 00:21:53,400
Vale.

350
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Vale, adiós.

351
00:22:16,360 --> 00:22:17,520
- Hola.
- Hola.

352
00:22:19,760 --> 00:22:21,240
Lo siento mucho.

353
00:22:22,200 --> 00:22:24,360
- ¿Estaba dormido?
- Sí, ha dejado...

354
00:22:24,920 --> 00:22:26,000
...de respirar.

355
00:22:29,920 --> 00:22:32,760
No llamaré a Matt esta noche,
se lo diré mañana.

356
00:22:33,120 --> 00:22:34,760
- ¿Te encargas de...?
- Sí.

357
00:22:34,840 --> 00:22:35,920
- ¿Sí?
- Lo haré.

358
00:22:36,000 --> 00:22:38,560
Necesito su certificado de nacimiento

359
00:22:38,640 --> 00:22:40,080
y un par de cosas más.

360
00:22:43,320 --> 00:22:44,440
Era un buen hombre.

361
00:22:46,800 --> 00:22:47,800
Era…

362
00:22:49,760 --> 00:22:50,880
Era amable, ¿no?

363
00:22:50,960 --> 00:22:51,800
Sí.

364
00:22:52,440 --> 00:22:53,640
Y era bueno, él...

365
00:22:54,520 --> 00:22:56,560
...nunca me pegó...

366
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
...de niño,

367
00:22:58,400 --> 00:23:01,160
por muy mal que me portase.

368
00:23:01,760 --> 00:23:05,560
Mamá decía: "Verás
cuando llegue tu padre". Y él entraba,

369
00:23:06,080 --> 00:23:08,400
sonriendo, y decía: "¡Hola, chaval!".

370
00:23:09,160 --> 00:23:12,440
Ella decía: "Ha sido malo". Y él decía:

371
00:23:14,040 --> 00:23:15,600
"Me has decepcionado".

372
00:23:16,440 --> 00:23:17,560
Eso me destrozaba.

373
00:23:18,400 --> 00:23:20,440
Los padres de otros les pegaban.

374
00:23:20,520 --> 00:23:24,200
Yo pensaba: "Eso no es nada comparado
con decepcionarlo".

375
00:23:24,280 --> 00:23:25,400
Nunca quise...

376
00:23:27,080 --> 00:23:28,120
...decepcionarlo.

377
00:23:29,480 --> 00:23:33,240
- ¿Le disgustaba cuando me quejaba aquí?
- ¡No! Dios.

378
00:23:33,320 --> 00:23:34,840
Le gustaba que vinieras.

379
00:23:36,600 --> 00:23:39,320
Tenía muchas cosas en la cabeza.
Aún las tengo.

380
00:23:39,720 --> 00:23:42,080
Odiaría pensar que lo molestaba o…

381
00:23:42,760 --> 00:23:47,200
Hay gente aquí que recibe visitas quizá...
una vez a la semana.

382
00:23:49,120 --> 00:23:53,440
Nunca he conocido a un hijo que visitase
a su padre cada día, sin falta.

383
00:23:55,200 --> 00:23:56,960
Aunque estuviera sufriendo.

384
00:24:02,280 --> 00:24:05,600
Creía que pensabas que no me importaba,
pero sí. Siempre.

385
00:24:06,200 --> 00:24:07,520
Nunca creí eso.

386
00:24:09,280 --> 00:24:11,160
Solo me metía contigo a veces.

387
00:24:14,040 --> 00:24:15,320
Me lo merecía.

388
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
No, nunca.

389
00:24:20,640 --> 00:24:23,720
Es que tenía que llamar tu atención
de algún modo.

390
00:24:24,920 --> 00:24:25,880
Y funcionó.

391
00:24:25,960 --> 00:24:27,920
Bueno, un poco.

392
00:24:29,800 --> 00:24:30,880
No.

393
00:24:31,960 --> 00:24:33,480
Ya tenías mi atención.

394
00:24:35,400 --> 00:24:38,000
Desde el primer momento en que te vi.

395
00:24:41,360 --> 00:24:42,280
Pero ya sabes.

396
00:24:45,920 --> 00:24:46,840
Sí.

397
00:24:52,120 --> 00:24:54,720
¿Quieres sentarte con él un rato?

398
00:24:54,800 --> 00:24:55,640
Sí.

399
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
No, tú también.

400
00:25:30,280 --> 00:25:31,120
¿Para mí?

401
00:25:34,640 --> 00:25:35,480
Gracias.

402
00:25:36,160 --> 00:25:37,400
¡Buena chica!

403
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
<i>¿Vais a jugar y beber toda la noche?</i>

404
00:25:51,680 --> 00:25:54,240
<i>- Sí.</i>
<i>- ¿Y qué hago yo?</i>

405
00:25:54,320 --> 00:25:56,120
<i>- Ya lo sabes.</i>
<i>- ¿Qué?</i>

406
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
<i>Salir a hacer sándwiches de queso</i>

407
00:25:58,360 --> 00:26:00,880
<i>- con patatas fritas.</i>
<i>- Ah, claro. Cuidado.</i>

408
00:26:02,240 --> 00:26:04,080
<i>- ¡Muy gracioso!</i>
<i>- ¿Qué, Brandy?</i>

409
00:26:04,160 --> 00:26:07,680
<i>¿Echo el cinco o el tres? ¿Qué te parece?</i>

410
00:26:07,760 --> 00:26:10,480
<i>- ¡Mira!</i>
<i>- Sí, echo el tres.</i>

411
00:26:10,560 --> 00:26:13,120
<i>- Le encanta, mira.</i>
<i>- Allá vamos, sí. Vale.</i>

412
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
<i>- ¿Qué te parece?</i>
<i>- ¡Se aburre!</i>

413
00:26:15,280 --> 00:26:16,600
<i>¡Tanto como yo!</i>

414
00:26:18,640 --> 00:26:19,960
<i>Te adora, Ray.</i>

415
00:27:23,760 --> 00:27:27,080
Subtítulos: Elena Fuertes Martínez

