1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:15,520 --> 00:00:17,600
<i>Filmar du folk som får cellgifter?</i>

3
00:00:17,680 --> 00:00:19,320
<i>Nej, bara dig.</i>

4
00:00:20,440 --> 00:00:21,400
<i>Okej?</i>

5
00:00:22,400 --> 00:00:23,240
<i>Ja.</i>

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
<i>Jag är inte så snygg, va?</i>

7
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
<i>Du är fin.</i>

8
00:01:31,600 --> 00:01:34,840
Hur länge...har du postat brev...

9
00:01:35,680 --> 00:01:37,120
...i en hundlatrin?

10
00:01:37,200 --> 00:01:38,040
HUNDLATRIN

11
00:01:38,120 --> 00:01:42,080
-Ungefär ett år.
-Okej. Det står "hundlatrin" på den.

12
00:01:42,560 --> 00:01:43,960
Mina ögon funkar inte.

13
00:01:44,040 --> 00:01:45,560
-Okej.
-Jag ser inget.

14
00:01:45,640 --> 00:01:48,440
De är inte mina.
Jag hittade dem på bussen.

15
00:01:48,800 --> 00:01:49,920
-De är usla.
-Okej.

16
00:01:50,000 --> 00:01:54,080
Jag kan inte gå långt, måste pissa ofta.
Prostatan är som en kokosnöt.

17
00:01:54,480 --> 00:01:57,560
Det här är det minsta av mina bekymmer.

18
00:01:58,640 --> 00:02:00,280
Var var jag?

19
00:02:00,600 --> 00:02:04,840
Min syster. Hon bor i Australien.
Jag undrade varför hon ignorerar mig.

20
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
-Du skrev...
-Hon svarade inte.

21
00:02:06,920 --> 00:02:09,840
-Men du la dem där.
-Ja. Jag har inte e-post.

22
00:02:09,920 --> 00:02:12,800
Jag får hotfulla brev
från gas- och elbolaget.

23
00:02:12,880 --> 00:02:15,480
Jag sa: "Jag ska bevisa
att jag har betalat."

24
00:02:15,560 --> 00:02:19,680
Jag skickade ett nytt brev.
Jag la det med de andra, i den där skiten!

25
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
Vad trodde du att lukten var?
Anade du inget?

26
00:02:23,080 --> 00:02:25,080
-Jag trodde det var jag.
-Du?

27
00:02:25,160 --> 00:02:27,040
Ja, det luktar så hemma också.

28
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
-Jag har ingen att tvätta mig för.
-Inte?

29
00:02:29,640 --> 00:02:32,200
Nä. Meningslöst. Ingen att tvätta sig för.

30
00:02:33,520 --> 00:02:35,840
-Dig själv, kanske?
-Nä, vad är poängen?

31
00:02:36,200 --> 00:02:37,960
Är det nåt som har en poäng?

32
00:02:38,040 --> 00:02:39,880
Jag vet inte var breven hamnar.

33
00:02:39,960 --> 00:02:42,520
Var hamnar hundskit?
Den blir nog begravd.

34
00:02:42,600 --> 00:02:44,520
Det är där vi alla hamnar.

35
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
Vi är alla framtida skit.

36
00:02:47,880 --> 00:02:51,160
-Jag har ingen självkänsla.
-Nej...

37
00:02:51,600 --> 00:02:55,160
-Jag har aldrig haft ett förhållande.
-Aldrig?

38
00:02:56,160 --> 00:02:57,800
För jag visste...

39
00:02:58,640 --> 00:03:01,440
...att hon skulle hitta nån bättre än jag.

40
00:03:01,880 --> 00:03:04,120
Bättre än jag. Och lämna mig.

41
00:03:10,560 --> 00:03:13,400
Okej. Hur ska ni vinkla det här?

42
00:03:13,480 --> 00:03:14,840
Det finns ingen vinkel.

43
00:03:15,400 --> 00:03:18,320
Du har postat dina brev i en...

44
00:03:19,360 --> 00:03:23,040
...låda med skit i ett år.
Det är väl ungefär det.

45
00:03:23,120 --> 00:03:25,480
Men det måste väl finnas ett budskap?

46
00:03:25,560 --> 00:03:28,680
Se upp med var du postar dina brev.

47
00:03:30,400 --> 00:03:31,720
-Ta en bild.
-Ja.

48
00:03:33,720 --> 00:03:35,040
Fort. Jag måste pissa.

49
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
-Okej.
-Rappa på.

50
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
-Vänta. Klart?
-Toppen.

51
00:03:38,440 --> 00:03:39,280
Okej.

52
00:03:41,880 --> 00:03:43,080
-Där går han.
-Japp.

53
00:03:44,040 --> 00:03:45,240
-Deprimerande.
-Ja.

54
00:03:45,320 --> 00:03:49,040
Tänk dig att aldrig ha ett förhållande
för att det kan ta slut.

55
00:03:50,080 --> 00:03:51,560
Ett förhållande är livet.

56
00:03:51,880 --> 00:03:52,800
Precis.

57
00:03:55,520 --> 00:03:56,800
Jag hade ett bra liv.

58
00:03:57,120 --> 00:04:00,440
-Det är inte slut än!
-Jag vet.

59
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
Kolla, han pissar där han står.
Som en hund.

60
00:04:07,320 --> 00:04:09,640
Det är nog det bästa med hela hans dag.

61
00:04:11,560 --> 00:04:13,360
Jag ska hälsa på hos pappa.

62
00:04:14,320 --> 00:04:15,400
Okej. Jag ska...

63
00:04:15,480 --> 00:04:16,760
-Vi ses sen.
-Vi ses.

64
00:04:22,480 --> 00:04:24,040
-Hej.
-Hej.

65
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
-Allt väl?
-Ja.

66
00:04:27,040 --> 00:04:28,680
Mår han bra? Han verkar...

67
00:04:29,400 --> 00:04:31,360
Det har gått lite upp och ner.

68
00:04:31,920 --> 00:04:33,800
Men pigg i morse, inte sant?

69
00:04:33,880 --> 00:04:35,320
Han kallade Simon idiot.

70
00:04:36,160 --> 00:04:38,960
-Gjorde han?
-Jag anade att du skulle gilla det.

71
00:04:40,360 --> 00:04:41,360
Så ska det låta!

72
00:04:43,160 --> 00:04:45,080
Jag ska fortsätta. Jag måste...

73
00:04:45,160 --> 00:04:48,720
Jag ska gå på revyn i kväll,
ifall du vill...

74
00:04:49,440 --> 00:04:51,240
-Jag jobbar tyvärr.
-Ja.

75
00:04:51,560 --> 00:04:53,080
Det är ingen stor grej.

76
00:04:53,160 --> 00:04:56,240
Om du vill prata, ring mig...eller messa.

77
00:04:57,720 --> 00:04:58,920
-Okej.
-Ja.

78
00:04:59,400 --> 00:05:00,360
Vi ses.

79
00:05:06,400 --> 00:05:07,880
Vill du lägga dig, pappa?

80
00:05:10,440 --> 00:05:12,360
-Ja.
-Kom då.

81
00:05:15,000 --> 00:05:16,280
Kom.

82
00:05:19,520 --> 00:05:22,920
Jag vet att det inte är nån garanti
eller så, men...

83
00:05:23,320 --> 00:05:25,560
...Jill ska gå på revyn med mig.

84
00:05:25,640 --> 00:05:28,480
-Vadå för revy?
-En lokal teatergrej.

85
00:05:29,280 --> 00:05:30,120
Jaså?

86
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
En massa teatermuff där då?

87
00:05:33,560 --> 00:05:36,200
Det tror jag inte. Det är mer...

88
00:05:37,920 --> 00:05:42,000
...folk som sjunger och...
en kvinna som läser feministisk poesi.

89
00:05:42,080 --> 00:05:43,320
Feminister!

90
00:05:43,400 --> 00:05:47,280
Lesbiska får mig att skratta.
De använder dildoar, eller hur?

91
00:05:47,800 --> 00:05:48,720
-Eller hur?
-Ja.

92
00:05:48,800 --> 00:05:52,440
Ursäkta, gillar du kuk eller inte?
Du förvirrar mig, raring.

93
00:05:52,520 --> 00:05:54,840
Bestäm dig, för fan. Förstår du?

94
00:05:57,160 --> 00:05:58,040
Ja!

95
00:05:58,120 --> 00:05:59,520
-Gör du?
-Det är...

96
00:06:00,520 --> 00:06:01,560
...en bra poäng.

97
00:06:02,160 --> 00:06:05,440
Jag fick...dissa tjejen på jobbet.

98
00:06:06,040 --> 00:06:09,840
Hon var lite gåpåig. Jag var typ... "Nä.

99
00:06:11,120 --> 00:06:12,360
Backa, bruden."

100
00:06:12,440 --> 00:06:13,400
-Klokt.
-Ja.

101
00:06:13,480 --> 00:06:15,280
Skit inte där du äter, broder.

102
00:06:15,360 --> 00:06:16,840
Det var det jag tänkte.

103
00:06:18,240 --> 00:06:20,520
Hon väntar om du behöver ett ligg.

104
00:06:21,880 --> 00:06:22,720
Okej.

105
00:06:25,600 --> 00:06:26,760
Tänk att du är här.

106
00:06:29,000 --> 00:06:31,520
-Allt väl?
-Ja.

107
00:06:32,000 --> 00:06:35,200
Jag skriver fortfarande om saker
som folk struntar i...

108
00:06:35,560 --> 00:06:38,800
...retar upp folk jag gillar,
försöker behålla jobbet...

109
00:06:39,080 --> 00:06:41,000
...och inte döda nån. Du då?

110
00:06:45,760 --> 00:06:48,760
Skönt att höra dig klaga på jobbet och...

111
00:06:49,400 --> 00:06:52,040
...relationer, som en normal person.

112
00:06:53,560 --> 00:06:55,960
Ja. Jag antar att det är framsteg.

113
00:06:57,160 --> 00:07:01,440
Jag borde betala för våra samtal.
Det här är bättre än hjärnskrynklaren.

114
00:07:02,960 --> 00:07:05,200
Din vänskap betyder mer än pengar.

115
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Är du ensam?

116
00:07:15,120 --> 00:07:16,720
Jag saknar bara en person.

117
00:07:18,240 --> 00:07:20,680
Japp. Jag med.

118
00:07:26,240 --> 00:07:27,120
Vadå?

119
00:07:28,760 --> 00:07:30,880
Vill du gå på revyn i kväll?

120
00:07:34,120 --> 00:07:37,080
Jag tror inte det.
Jag går inte ut så mycket.

121
00:07:37,160 --> 00:07:39,440
Det är knappt ute. Mindre än det här!

122
00:07:39,760 --> 00:07:42,880
Man sitter bara ner och tittar på nåt.

123
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Det blir roligt.

124
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
Kom igen.

125
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
-Okej.
-Ja?

126
00:07:50,000 --> 00:07:50,840
Jag dyker upp.

127
00:07:52,560 --> 00:07:53,400
Lysande.

128
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
Jag vill tacka er
för att jag fick dela er dag.

129
00:07:58,400 --> 00:08:01,880
Hej. Vill du gå på revyn i kväll?

130
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
Vad är det?

131
00:08:03,520 --> 00:08:07,080
Förmodligen uselt.
Men några av oss ska gå, och nån som...

132
00:08:07,600 --> 00:08:09,960
Det kan bli kul. Jag tänkte att du...

133
00:08:10,520 --> 00:08:11,800
Visst. Varför inte?

134
00:08:12,200 --> 00:08:14,960
Fint. Det är i samlingslokalen halv åtta.

135
00:08:15,480 --> 00:08:18,080
Vi tar en drink där innan, om du vill...

136
00:08:18,160 --> 00:08:20,640
Är det klädkod?
Ska jag ha kostym eller...?

137
00:08:20,720 --> 00:08:24,600
Nej. Det är inget flott.
Tänk att du besöker ett mentalsjukhus.

138
00:08:25,400 --> 00:08:27,240
Men...se proper ut.

139
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
-Så...
-Proper?

140
00:08:29,200 --> 00:08:31,280
Jag menar...välvårdad, typ.

141
00:08:32,920 --> 00:08:33,800
Okej.

142
00:08:33,880 --> 00:08:35,600
-Lysande.
-Vi ses senare.

143
00:08:36,880 --> 00:08:37,720
Bra.

144
00:08:51,760 --> 00:08:53,440
-Titta.
-Vad gör du?

145
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
Mjukar upp.

146
00:08:54,960 --> 00:08:56,320
Det här är ett kontor.

147
00:08:59,800 --> 00:09:00,840
Hej där.

148
00:09:01,920 --> 00:09:03,800
-Tränar du?
-Mjukar upp.

149
00:09:04,200 --> 00:09:06,000
Kom, vi ska åka nu.

150
00:09:07,320 --> 00:09:09,040
Om din pappa kunde se dig nu.

151
00:09:09,160 --> 00:09:11,680
Vad hände? Är han död?

152
00:09:11,760 --> 00:09:14,040
Nej, han lämnade oss.

153
00:09:14,680 --> 00:09:17,880
-James gjorde honom galen.
-Jag var lite jobbig, va?

154
00:09:18,200 --> 00:09:22,200
Jag trodde det var nåt fel med honom.
Han fick träffa skolläkaren.

155
00:09:22,280 --> 00:09:24,600
-Trodde jag var galen.
-Eller lite efter.

156
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
Ja. Jag var usel på allt i skolan.

157
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
Jag ville hellre underhålla folk.

158
00:09:30,840 --> 00:09:34,200
-Men det var inget fel?
-Nej. Jag är inte galen eller så.

159
00:09:34,280 --> 00:09:37,600
-Tjock och hyperaktiv, men...
-Mest bara irriterande.

160
00:09:38,800 --> 00:09:42,640
Hans pappa sa: "Han eller jag.
En av oss måste bort."

161
00:09:42,720 --> 00:09:43,760
Du valde honom.

162
00:09:43,840 --> 00:09:48,720
Nej, hans pappa, men när vi bad James
flytta hotade han att ta livet av sig.

163
00:09:49,120 --> 00:09:49,960
Ja.

164
00:09:55,880 --> 00:09:57,680
Men jag har har nån bättre nu.

165
00:09:59,880 --> 00:10:01,600
Kom nu, vi går.

166
00:10:01,680 --> 00:10:04,400
Ja. Mycket att göra. Jag är hungrig också.

167
00:10:04,480 --> 00:10:09,240
Ät inte för mycket. Du vet hur det blir.
Du blir uppspelt och sen ska du dansa...

168
00:10:09,320 --> 00:10:11,920
Om ni ska äta följer jag med.

169
00:10:14,480 --> 00:10:15,320
Vi ses.

170
00:10:15,600 --> 00:10:16,440
Vänta!

171
00:10:17,920 --> 00:10:18,760
Bra.

172
00:10:19,400 --> 00:10:20,640
Jag ska nog gå.

173
00:10:21,560 --> 00:10:24,160
Göra mig redo för i kväll.

174
00:10:26,800 --> 00:10:27,960
Jag har en dejt.

175
00:10:32,440 --> 00:10:33,280
Så...

176
00:10:34,920 --> 00:10:36,240
-Vi ses senare.
-Hejdå.

177
00:10:37,440 --> 00:10:38,360
Hejdå.

178
00:10:45,160 --> 00:10:46,680
Ser du fram emot i kväll?

179
00:10:48,440 --> 00:10:49,600
Det är väl jobb?

180
00:10:50,760 --> 00:10:51,720
Ja, men...

181
00:10:53,080 --> 00:10:54,200
...det kan bli kul.

182
00:10:55,080 --> 00:10:55,920
Ja.

183
00:10:57,280 --> 00:10:59,560
Vi hånar James, som bor med sin mamma,

184
00:10:59,640 --> 00:11:02,760
men han är tio år yngre än mig.
Jag bor med min mamma.

185
00:11:03,480 --> 00:11:04,640
Alla har en dejt.

186
00:11:05,800 --> 00:11:06,640
Inte jag.

187
00:11:08,520 --> 00:11:10,080
-Förlåt.
-Nej, jag menar...

188
00:11:10,760 --> 00:11:13,560
...att du inte är den enda.
Det är ingen stor grej.

189
00:11:14,560 --> 00:11:15,600
Ingen brådska.

190
00:11:16,240 --> 00:11:17,480
Grotta inte ner dig.

191
00:11:19,040 --> 00:11:20,520
Man blir beroende av det.

192
00:11:22,560 --> 00:11:23,720
Jag är nog det.

193
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Av sorg, alltså.

194
00:11:26,960 --> 00:11:30,400
Jag vet var jag har den.
Förstår du? Jag...

195
00:11:31,920 --> 00:11:35,720
När nåt går bra eller jag känner hopp,
så blir jag förvirrad.

196
00:11:35,800 --> 00:11:38,000
Och när det går åt skogen tänker jag:

197
00:11:38,680 --> 00:11:42,640
"Där har vi det.
Nu kan jag bli full och vänta på döden."

198
00:11:45,360 --> 00:11:46,840
När du hittar en kille...

199
00:11:49,280 --> 00:11:50,840
...dansa när han vill det.

200
00:11:54,080 --> 00:11:59,440
Jag borde ha dansat varje gång Lisa ville.
Jag blev generad ibland, eller lat.

201
00:12:00,680 --> 00:12:02,200
Vad jag skulle ge...

202
00:12:02,920 --> 00:12:04,640
...för fem minuter med henne.

203
00:12:06,040 --> 00:12:07,920
Hålla om henne. Bara röra sig.

204
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
Ser du?

205
00:12:12,080 --> 00:12:14,040
Som vanligt. Båda gråter igen.

206
00:12:15,080 --> 00:12:16,560
-Bra jobbat.
-Ja.

207
00:12:19,640 --> 00:12:20,560
Det ordnar sig.

208
00:12:23,520 --> 00:12:25,400
-På en gång.
-Ska du åka igen?

209
00:12:25,480 --> 00:12:27,880
Jag har knappt smakat, men vanligtvis...

210
00:12:27,960 --> 00:12:30,000
Hej där. Min dejt.

211
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
Kort varsel.

212
00:12:34,600 --> 00:12:36,600
Affärsman. Har en Rolls Royce.

213
00:12:36,680 --> 00:12:39,480
-Begagnad.
-Ändå en Rolls Royce. Framgångsrik.

214
00:12:39,560 --> 00:12:41,880
Ja, jag tjänade mycket pengar på skrot.

215
00:12:41,960 --> 00:12:43,040
Säg inte skrot.

216
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
-Vi går och tittar.
-Ja, vi går...

217
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
-Du är min brevbärare.
-Ja.

218
00:12:58,680 --> 00:13:00,040
-Är du samlaren?
-Ja.

219
00:13:01,480 --> 00:13:03,240
Du är prostituerad!

220
00:13:03,320 --> 00:13:05,880
-Sexarbetare.
-Jag har sett dig vid garagen.

221
00:13:06,200 --> 00:13:08,800
-Jag har inte råd. Aldrig.
-Nej.

222
00:13:08,880 --> 00:13:11,840
Jag roar mig själv.
Jag har kört upp kuken i röven.

223
00:13:12,960 --> 00:13:13,920
Hur funkar det?

224
00:13:14,760 --> 00:13:15,840
Nu är han nyfiken!

225
00:13:16,440 --> 00:13:18,880
Yrkeshemligheter, va?
Nä, du är en kompis.

226
00:13:18,960 --> 00:13:21,000
Jag trycker upp den slak...

227
00:13:21,080 --> 00:13:22,880
...och väntar på att få stånd.

228
00:13:24,000 --> 00:13:25,800
Det är det enda sättet.

229
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
Det är lite för ärligt.

230
00:14:00,280 --> 00:14:01,360
Tack.

231
00:14:10,800 --> 00:14:11,920
-Hej.
-Hej.

232
00:14:28,960 --> 00:14:32,800
<i>Tag plats, hörni. Vi börjar strax.</i>

233
00:14:32,880 --> 00:14:37,400
<i>Välkomna en man som gillar att resa runt.</i>

234
00:14:37,480 --> 00:14:40,680
<i>Man kan säga att han är en vandrare.</i>

235
00:14:40,760 --> 00:14:42,120
<i>Nu kör vi!</i>

236
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
Hejsan!

237
00:15:08,400 --> 00:15:10,200
Tack för det. Just det...

238
00:15:10,280 --> 00:15:13,560
Överborgmästaren är här.
En applåd för överborgmästaren.

239
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
När ska du fixa soptunnorna?

240
00:15:18,960 --> 00:15:23,160
Mina sopor ligger på hög och en del är...
suspekt, kan man säga.

241
00:15:24,000 --> 00:15:26,120
Kom igen, jag har sett dina sopor.

242
00:15:27,480 --> 00:15:30,560
Mina damer och herrar
eller vad ni än kallar er.

243
00:15:30,640 --> 00:15:33,320
Man får vara försiktig.
Man kan inte säga nåt.

244
00:15:33,400 --> 00:15:37,240
Ni vet vem, hon jobbar i gatuköket
och ser ut som Tony Soprano.

245
00:15:37,680 --> 00:15:38,800
Lycka till.

246
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
Vem är redo för <i>En natt av tusen stjärnor?</i>

247
00:15:41,720 --> 00:15:43,960
-Ja!
-Tusen stjärnor, ja.

248
00:15:44,480 --> 00:15:47,760
Först har vi Elton John...

249
00:15:48,280 --> 00:15:49,840
...och Kiki Dee!

250
00:15:50,680 --> 00:15:53,160
Egentligen är det en mor och son-duo.

251
00:15:53,760 --> 00:15:56,120
Det är lite skumt, men oroa er inte.

252
00:15:56,200 --> 00:15:59,360
En varm applåd, jubla, vråla...

253
00:15:59,440 --> 00:16:03,000
Det är June och James!

254
00:16:44,600 --> 00:16:45,720
RING... TONY

255
00:16:45,800 --> 00:16:48,160
<i>Visst var det fantastiskt?</i>

256
00:16:48,240 --> 00:16:49,520
<i>Okej, mitt herrskap.</i>

257
00:16:49,600 --> 00:16:52,880
<i>Några av er har kanske undrat</i>
<i>över den hemska lukten.</i>

258
00:16:52,960 --> 00:16:55,800
Det är inte avloppet,
inte heller soptunnorna.

259
00:16:55,880 --> 00:16:57,640
Det är vårt nästa nummer!

260
00:16:58,240 --> 00:17:00,680
Han har allvarliga hygienproblem.

261
00:17:01,080 --> 00:17:03,360
I dag gör han ståupp-komedi.

262
00:17:04,120 --> 00:17:08,240
Det är svårt, som vi alla vet,
och han är inte särskilt bra på det!

263
00:17:08,320 --> 00:17:10,400
Så håll tummarna för honom, okej?

264
00:17:10,480 --> 00:17:13,800
En stor applåd för...Brian Gittins!

265
00:17:22,720 --> 00:17:25,280
Jag är inte så proffsig som jag önskar.

266
00:17:26,360 --> 00:17:28,840
Om jag skulle slå igenom,

267
00:17:28,920 --> 00:17:32,160
finns det några saker
som kan komma fram i tidningarna,

268
00:17:32,240 --> 00:17:33,760
som jag vill...

269
00:17:35,160 --> 00:17:36,880
...hejda omedelbart.

270
00:17:42,200 --> 00:17:43,760
Jag har gett ett blåsjobb.

271
00:17:47,720 --> 00:17:49,960
-Det... Han är frisör.
-En blåsning.

272
00:17:50,760 --> 00:17:53,400
Tambury Football Clubs
assisterande tränare.

273
00:17:54,720 --> 00:17:56,080
-Ja, Mark Dobson.
-Va?

274
00:17:56,640 --> 00:17:59,200
Jag lovar, det kommer inte att upprepas.

275
00:17:59,880 --> 00:18:01,560
Det var min bottennivå.

276
00:18:03,080 --> 00:18:05,640
Min fru hade lämnat mig
för tattaren Mickey.

277
00:18:07,080 --> 00:18:08,200
Vet ni vem han är?

278
00:18:09,120 --> 00:18:10,120
Inte? Bra.

279
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
Undvik honom.

280
00:18:11,800 --> 00:18:13,960
Han spöar dig på nolltid!

281
00:18:14,640 --> 00:18:16,040
Okej? Ja.

282
00:18:20,480 --> 00:18:21,720
Vem vill höra skämt?

283
00:18:23,280 --> 00:18:24,920
Det finns barn här.

284
00:18:25,000 --> 00:18:27,080
Hej, grabben. Vad heter du?

285
00:18:27,160 --> 00:18:28,400
-George.
-George?

286
00:18:29,440 --> 00:18:32,080
-Fint namn. Hur gammal är du?
-Nio.

287
00:18:32,160 --> 00:18:33,640
Jag har ett skämt åt dig.

288
00:18:33,720 --> 00:18:35,680
Vad är värre än myror i brallan?

289
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
Jag vet inte.

290
00:18:37,560 --> 00:18:38,680
Michael Jackson.

291
00:18:40,480 --> 00:18:43,320
Man vill inte ha honom i kalsongerna, va?

292
00:18:44,360 --> 00:18:45,280
Knack, knack.

293
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
Vem där?

294
00:18:46,560 --> 00:18:47,760
Min exfru.

295
00:18:48,280 --> 00:18:51,720
Dra åt helvete, din sunkiga hora.

296
00:18:54,720 --> 00:18:55,680
Jag slutar där.

297
00:18:57,040 --> 00:18:59,600
Jag är inte på rätt humör eller...

298
00:19:00,080 --> 00:19:01,560
Tack för att ni lyssnade.

299
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
Och...

300
00:19:07,320 --> 00:19:09,200
Vad fan var det där?

301
00:19:09,280 --> 00:19:13,880
Herregud, så vidrigt.
Blåsjobb framför borgmästaren.

302
00:19:14,320 --> 00:19:15,640
Så gräsligt.

303
00:19:15,720 --> 00:19:18,480
Förlåt, mitt herrskap.
Ursäkta, borgmästaren.

304
00:19:19,360 --> 00:19:20,760
Få ordning på tunnorna!

305
00:19:21,800 --> 00:19:25,000
Så ja, nu är vi tillbaka. Okej.

306
00:19:25,080 --> 00:19:27,560
-Du står inte där när jag är på scen.
-Jo.

307
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Nu lite poesi. Vem älskar poesi?

308
00:19:30,440 --> 00:19:31,520
Så fan heller.

309
00:19:31,600 --> 00:19:34,040
En applåd för den underbara Rebecca!

310
00:19:36,600 --> 00:19:40,640
Jag heter Rebecca. Jag ska läsa
en del av min poesi för er i kväll.

311
00:19:41,320 --> 00:19:42,240
Väl bekomme.

312
00:19:43,080 --> 00:19:45,200
-Jag mår illa.
-Det går bra.

313
00:19:45,280 --> 00:19:46,840
Gud är en kvinna

314
00:19:47,160 --> 00:19:49,120
Hennes rike är liv

315
00:19:49,200 --> 00:19:53,800
Hon är natur, näring, krigare, hustru

316
00:19:54,280 --> 00:19:56,440
Hon odlade dig i sig

317
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
Ensam, osjälvisk

318
00:19:58,880 --> 00:20:02,360
Hon gav sin kropp för ditt liv

319
00:20:02,840 --> 00:20:04,880
Allsmäktige skapare

320
00:20:04,960 --> 00:20:08,240
Upphovskvinna till varje själ

321
00:20:08,800 --> 00:20:11,480
Väntande i en ensam cell

322
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
På sin stora smäll

323
00:20:15,800 --> 00:20:19,360
Åh, din feta lilla idiot! Fes du?

324
00:20:19,440 --> 00:20:23,520
Säg inte så. Jag har sagt att han
inte ska hålla emot, det är dåligt.

325
00:20:23,600 --> 00:20:24,960
-Han fes!
-Oförskämt.

326
00:20:25,040 --> 00:20:30,040
Han... Jag sa åt dig att inte stå där!
Herregud! Det stinker!

327
00:20:30,120 --> 00:20:32,760
Hon går av.
Okej, ut med dig, du får ta över.

328
00:20:32,840 --> 00:20:34,680
-Gör din dans.
-Seså, James.

329
00:20:35,680 --> 00:20:36,920
Ge oss en show!

330
00:20:39,160 --> 00:20:42,440
-Jag tror det kom mer!
-Herrejävlar!

331
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
EMMA: RING MIG X

332
00:21:33,640 --> 00:21:34,480
Hej.

333
00:21:35,040 --> 00:21:35,920
Hur går det?

334
00:21:37,440 --> 00:21:38,320
Tony...

335
00:21:39,440 --> 00:21:41,760
Jag är ledsen, din pappa har gått bort.

336
00:21:45,080 --> 00:21:45,920
Okej.

337
00:21:50,360 --> 00:21:51,600
Jag kommer.

338
00:21:52,520 --> 00:21:53,440
Okej.

339
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
Hejdå.

340
00:22:16,360 --> 00:22:17,520
-Hej.
-Hej.

341
00:22:19,880 --> 00:22:21,360
Jag är så ledsen.

342
00:22:22,280 --> 00:22:24,440
-Var det i sömnen?
-Ja, han...

343
00:22:25,000 --> 00:22:26,200
...slutade andas.

344
00:22:30,040 --> 00:22:32,760
Jag ringer Matt i morgon
och berättar, och...

345
00:22:33,120 --> 00:22:35,920
-Ordnar ni allt...
-Ja. Vi tar hand om allt.

346
00:22:36,000 --> 00:22:38,680
-Jag behöver hans födelsebevis och...
-Okej.

347
00:22:38,760 --> 00:22:39,960
...lite andra saker.

348
00:22:43,400 --> 00:22:44,560
Han var en bra man.

349
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
Han var...

350
00:22:49,840 --> 00:22:51,800
-Han var snäll.
-Ja.

351
00:22:52,520 --> 00:22:56,560
Och varsam, han...slog mig aldrig
och smiskade mig aldrig...

352
00:22:57,400 --> 00:23:01,160
...som barn, hur stygg jag än var.

353
00:23:01,800 --> 00:23:04,160
Mamma sa: "Vänta till pappa kommer hem."

354
00:23:04,440 --> 00:23:08,480
Han kom hem med ett leende på läpparna
och sa: "Hej, grabben!"

355
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
Hon sa: "Han har varit stygg."

356
00:23:11,400 --> 00:23:12,520
Och han sa...

357
00:23:14,080 --> 00:23:15,720
"Jag är besviken, min son."

358
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
Det var hemskt.

359
00:23:18,720 --> 00:23:20,520
Andra barn fick stryk hemma.

360
00:23:20,600 --> 00:23:24,320
Jag tänkte "Det är ingenting
jämfört med hans besvikelse."

361
00:23:24,400 --> 00:23:25,520
Jag ville aldrig...

362
00:23:27,080 --> 00:23:28,360
...göra honom besviken.

363
00:23:29,480 --> 00:23:33,240
-Han blev väl inte ledsen när jag var här?
-Nej! Herregud.

364
00:23:33,320 --> 00:23:35,000
Han älskade att du var här.

365
00:23:36,680 --> 00:23:39,640
Jag hade mycket att tänka på,
det har jag ännu...

366
00:23:39,720 --> 00:23:42,400
Jag vill inte tro
att han blev ledsen eller...

367
00:23:42,760 --> 00:23:47,320
Vet du, vissa här får besök kanske...
en gång i veckan.

368
00:23:49,160 --> 00:23:53,560
Jag vet ingen som har besökt
sin pappa varje dag utan undantag.

369
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
Även när han själv mådde dåligt.

370
00:24:02,360 --> 00:24:05,960
Du kanske trodde att jag
inte brydde mig, men det gjorde jag.

371
00:24:06,240 --> 00:24:07,560
Det trodde jag aldrig.

372
00:24:09,400 --> 00:24:11,160
Jag var hård mot dig ibland.

373
00:24:14,160 --> 00:24:15,520
Jag förtjänade det nog.

374
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
Aldrig.

375
00:24:21,280 --> 00:24:24,000
Jag ville bara få din uppmärksamhet
på nåt vis.

376
00:24:25,040 --> 00:24:25,880
Det funkade.

377
00:24:25,960 --> 00:24:27,920
Tja... Litegrann.

378
00:24:29,880 --> 00:24:30,880
Nej.

379
00:24:32,040 --> 00:24:33,600
Du hade min uppmärksamhet.

380
00:24:35,480 --> 00:24:38,280
Från första gången...jag såg dig.

381
00:24:41,480 --> 00:24:42,520
Men du vet...

382
00:24:46,040 --> 00:24:46,880
Ja.

383
00:24:52,200 --> 00:24:54,800
Vill du sitta med honom en stund?

384
00:24:54,880 --> 00:24:55,720
Ja.

385
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Med dig också.

386
00:25:30,280 --> 00:25:31,120
Till mig?

387
00:25:34,680 --> 00:25:35,520
Tack.

388
00:25:36,280 --> 00:25:37,520
En sån duktig flicka.

389
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
<i>Ska ni spela kort och supa hela kvällen?</i>

390
00:25:51,720 --> 00:25:54,240
<i>-Japp.</i>
<i>-Vad ska jag göra då?</i>

391
00:25:54,320 --> 00:25:56,040
<i>-Du vet vad du ska göra.</i>
<i>-Vad?</i>

392
00:25:56,120 --> 00:26:00,880
<i>-Du ska fixa ostmackor och chips.</i>
<i>-Just det. Passa dig.</i>

393
00:26:02,280 --> 00:26:04,080
<i>-Kul!</i>
<i>-Vad säger du, Brandy?</i>

394
00:26:04,160 --> 00:26:07,760
<i>Ska jag kasta femman...</i>
<i>eller trean? Vad tycker du?</i>

395
00:26:07,840 --> 00:26:10,600
<i>-Titta!</i>
<i>-Ja, jag kastar trean.</i>

396
00:26:10,680 --> 00:26:13,120
<i>-Hon älskar det där.</i>
<i>-Så ja. Just så.</i>

397
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
<i>-Vad tycker du?</i>
<i>-Hon är uttråkad!</i>

398
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
<i>Lika uttråkad som jag!</i>

399
00:26:18,760 --> 00:26:19,960
<i>Hon älskar dig, Ray.</i>

400
00:27:23,760 --> 00:27:27,080
Undertexter: Lisbeth Pekkari

