1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX)

2
00:00:15,520 --> 00:00:17,480
‎เดี๋ยวนี้ถ่ายคลิปคนทำคีโมแล้วเหรอ

3
00:00:17,560 --> 00:00:19,200
‎ไม่ ถ่ายแค่คุณ

4
00:00:20,440 --> 00:00:21,400
‎สบายดีไหม

5
00:00:22,320 --> 00:00:23,160
‎ค่ะ

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
‎ฉันดูไม่เลิศใช่ไหมเนี่ย

7
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
‎คุณสวยจ้ะ

8
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
‎(เดอะ แทมบูรี กาเซ็ตต์)

9
00:01:31,600 --> 00:01:34,840
‎คุณส่งจดหมายของคุณ...

10
00:01:35,680 --> 00:01:37,120
‎ในถังทิ้งขี้หมานานแค่ไหนแล้ว

11
00:01:38,000 --> 00:01:39,240
‎ผมว่าประมาณหนึ่งปีนะ

12
00:01:39,320 --> 00:01:42,080
‎ครับ มันก็เขียนอยู่ว่า "ถังทิ้งขี้หมา"

13
00:01:42,560 --> 00:01:43,960
‎ใช่ แต่ผมตาไม่ดีน่ะ

14
00:01:44,040 --> 00:01:45,560
‎- ครับ
‎- สายตาแย่สุดๆ

15
00:01:45,640 --> 00:01:48,440
‎นี่ไม่ใช่แว่นผม ผมทำแว่นผมหาย
‎ผมเจอแว่นนี้บนรถเมล์

16
00:01:48,800 --> 00:01:49,960
‎- ไม่ได้เรื่องเลย
‎- ครับ

17
00:01:50,040 --> 00:01:51,960
‎ผมต้องอยู่ใกล้บ้าน ผมต้องฉี่ทุกสิบนาที

18
00:01:52,040 --> 00:01:53,840
‎ต่อมลูกหมากผมโตอย่างกับลูกมะพร้าวแน่ะ

19
00:01:54,480 --> 00:01:57,560
‎นี่คือเรื่องที่ผมกังวลน้อยสุดนะ บอกตรงๆ

20
00:01:58,560 --> 00:02:00,080
‎แต่นั่นแหละ ผมพูดถึงไหนแล้วนะ

21
00:02:00,520 --> 00:02:03,360
‎นั่นแหละ น้องสาวผมน่ะ เธออยู่ที่ออสเตรเลีย

22
00:02:03,440 --> 00:02:04,840
‎ผมคิด "ทำไมเดี๋ยวนี้เธอไม่สนใจผม"

23
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
‎- คุณเขียนจดหมายหาเธอและเธอไม่..
‎- ใช่ เธอไม่ตอบ

24
00:02:06,920 --> 00:02:08,280
‎- แต่คุณส่งในนั้นใช่ไหม
‎- ใช่

25
00:02:08,360 --> 00:02:09,840
‎- ครับ
‎- ผมไม่ใช้อีเมลด้วยน่ะ

26
00:02:09,920 --> 00:02:12,800
‎จากนั้นผมก็ได้รับจดหมายขู่
‎จากบริษัทแก๊สและไฟฟ้า

27
00:02:12,880 --> 00:02:15,360
‎ผมบอก "เฮ้ย ผมจ่ายแล้วนะ"
‎ผมบอก "ผมจะพิสูจน์ให้คุณดู"

28
00:02:15,440 --> 00:02:16,800
‎ผมเลยส่งจดหมายถึงพวกเขาอีกฉบับ

29
00:02:16,880 --> 00:02:19,680
‎และผมเอามาใส่ในนี้
‎พร้อมจดหมายทุกฉบับของผม ในกองขี้พวกนั้น

30
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
‎คุณคิดว่ากลิ่นนั้นคืออะไรครับ ไม่เอะใจเลยเหรอ

31
00:02:23,080 --> 00:02:25,080
‎- ผมนึกว่ากลิ่นตัวผม
‎- คุณคิดว่ากลิ่นตัวคุณ

32
00:02:25,160 --> 00:02:27,040
‎ใช่ กลิ่นมันคล้ายๆ ที่บ้านน่ะ บอกตรงๆ

33
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
‎- และผมไม่รู้จะรักษาความสะอาดเพื่อใคร
‎- ไม่มีเหรอ

34
00:02:29,640 --> 00:02:32,280
‎ใช่ ไม่มีประโยชน์
‎ไม่ต้องทำความสะอาดเพื่อใคร

35
00:02:33,440 --> 00:02:35,520
‎- ทำเพื่อตัวเองไหม
‎- ไม่ ไม่มีประโยชน์

36
00:02:36,200 --> 00:02:37,880
‎ไม่มีประโยชน์อะไรเลย ว่าไหม

37
00:02:37,960 --> 00:02:39,840
‎ผมไม่รู้ว่าพวกเขาเอาจดหมายไปไว้ไหน

38
00:02:39,920 --> 00:02:42,400
‎พวกเขาเอาขี้หมาไปไว้ไหนล่ะ น่าจะฝังใช่ไหม

39
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
‎แต่นั่นคือที่ที่เราทุกคนต้องลงเอยอยู่แล้วนี่

40
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
‎เราทุกคนเป็นแค่ว่าที่มูล รู้ไหม

41
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
‎ผมไม่มีความนับถือตนเองหรอก

42
00:02:49,480 --> 00:02:51,160
‎ครับ

43
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
‎ผมถึงไม่เคยมีแฟนเลย

44
00:02:53,680 --> 00:02:55,360
‎คุณไม่เคยมีแฟนเหรอ

45
00:02:56,160 --> 00:02:57,800
‎เพราะผมรู้ว่าถ้าผมมี

46
00:02:58,640 --> 00:03:01,440
‎เธอจะต้องเจอใครสักคนที่ดีกว่าผมแน่

47
00:03:01,800 --> 00:03:04,120
‎ดีกว่าผม จากนั้นก็ทิ้งผมไป

48
00:03:10,480 --> 00:03:13,400
‎เอาละ ว่าไง คุณมองเรื่องนี้ว่าไง คุณคิดว่าไง

49
00:03:13,480 --> 00:03:14,920
‎คงไม่มองว่าไงหรอกครับ

50
00:03:15,320 --> 00:03:18,320
‎คุณส่งจดหมายของคุณใน...

51
00:03:19,280 --> 00:03:23,040
‎กล่องใส่ขี้มาหนึ่งปี ก็แค่นั้นเอง

52
00:03:23,120 --> 00:03:25,480
‎มันต้องได้คติสอนใจจากเรื่องนี้บ้างสิ ต้องมีบ้าง

53
00:03:25,560 --> 00:03:28,680
‎จงระวัง จงระวังที่ที่คุณส่งจดหมาย

54
00:03:30,320 --> 00:03:31,640
‎- ถ่ายรูปเลย
‎- ได้

55
00:03:33,720 --> 00:03:35,000
‎เร็วหน่อย พวก ผมปวดฉี่

56
00:03:35,080 --> 00:03:36,320
‎- โอเค
‎- เอาเลย

57
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
‎- เดี๋ยวนะ ได้ไหม
‎- เยี่ยม

58
00:03:38,400 --> 00:03:39,240
‎โอเค

59
00:03:41,840 --> 00:03:43,080
‎- เขาไปแล้ว
‎- ใช่

60
00:03:43,960 --> 00:03:45,200
‎- หดหู่นะ ว่าไหม
‎- ใช่

61
00:03:45,280 --> 00:03:49,000
‎ลองนึกดูสิว่าไม่เคยมีแฟนเลยเพราะกลัวเลิกกัน

62
00:03:50,080 --> 00:03:51,320
‎การมีแฟนคือชีวิตนะ

63
00:03:51,800 --> 00:03:52,720
‎ใช่เลย

64
00:03:55,480 --> 00:03:56,600
‎ฉันเคยมีชีวิตที่ดี

65
00:03:57,040 --> 00:04:00,360
‎- ชีวิตยังดำเนินต่อไปนะ
‎- ไม่ ฉันรู้

66
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
‎ดูสิ เขาฉี่ตรงที่เขายืน เหมือนหมาเลย

67
00:04:07,280 --> 00:04:09,600
‎นั่นคือความรู้สึกที่ดีที่สุดของเขาในวันนี้ การฉี่นั่น

68
00:04:11,520 --> 00:04:13,360
‎เอาละ ฉันไปหาพ่อก่อนนะ

69
00:04:14,200 --> 00:04:15,400
‎ได้ ฉันก็จะ...

70
00:04:15,480 --> 00:04:16,760
‎- แล้วเจอกันนะ
‎- เจอกัน

71
00:04:22,480 --> 00:04:24,040
‎- หวัดดี
‎- หวัดดี

72
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
‎- สบายดีไหม
‎- ดีครับ

73
00:04:27,000 --> 00:04:28,520
‎พ่อโอเคไหม เขาดูค่อนข้าง...

74
00:04:29,360 --> 00:04:31,360
‎ค่ะ อาการเขาขึ้นๆ ลงๆ น่ะ

75
00:04:31,880 --> 00:04:33,480
‎แต่เมื่อเช้ามีชีวิตชีวาดีใช่ไหมคะ

76
00:04:33,960 --> 00:04:35,040
‎เรียกไซมอนว่าไอ้เวร

77
00:04:36,040 --> 00:04:36,880
‎จริงเหรอ

78
00:04:36,960 --> 00:04:38,600
‎ใช่ ฉันคิดว่าคุณต้องถูกใจ

79
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
‎นี่สิพ่อผม

80
00:04:43,120 --> 00:04:45,080
‎เอาละ ฉันต้องไปแล้ว ฉันต้อง...

81
00:04:45,160 --> 00:04:48,560
‎ผมจะไปดูละครร้องคืนนี้ ถ้าคุณอยาก...

82
00:04:49,440 --> 00:04:51,480
‎- ฉันทำงานน่ะ โทษที
‎- ครับ ได้

83
00:04:51,560 --> 00:04:52,760
‎ไม่ใช่เรื่องใหญ่เลย

84
00:04:53,160 --> 00:04:56,240
‎ถ้าคุณอยากคุย โทรหาผมหรือส่งข้อความก็ได้

85
00:04:57,640 --> 00:04:58,840
‎- โอเค
‎- ครับ

86
00:04:59,360 --> 00:05:00,320
‎แล้วเจอกัน

87
00:05:06,400 --> 00:05:07,880
‎อยากนอนไหมพ่อ

88
00:05:10,440 --> 00:05:12,360
‎- อยาก
‎- อยากนะ งั้นมาเลย

89
00:05:15,000 --> 00:05:16,280
‎- มาเลย
‎- โอเค

90
00:05:19,520 --> 00:05:22,920
‎และผมรู้ว่าไม่มีอะไรแน่นอน
‎หรืออะไรหรอก แต่...

91
00:05:23,000 --> 00:05:25,560
‎จิลล์จะไปดูละครร้องกับผม

92
00:05:25,640 --> 00:05:28,400
‎- ละครร้องอะไร
‎- เป็นละครเวทีท้องถิ่นน่ะ

93
00:05:29,280 --> 00:05:30,120
‎อ๋อ เหรอ

94
00:05:30,800 --> 00:05:33,480
‎งั้นก็ต้องมีนักแสดงสาวๆ เพียบเลยสิ

95
00:05:33,560 --> 00:05:34,640
‎ผมว่าไม่นะ

96
00:05:34,720 --> 00:05:36,200
‎มันเหมือนกับ...

97
00:05:37,800 --> 00:05:39,680
‎ชาวบ้านมาร้องเพลง และ...

98
00:05:39,760 --> 00:05:42,000
‎มีผู้หญิงคนหนึ่ง
‎ที่ร่ายกลอนสนับสนุนสิทธิสตรี

99
00:05:42,080 --> 00:05:43,320
‎พวกสนับสนุนสิทธิสตรี!

100
00:05:43,400 --> 00:05:47,280
‎เลสเบียนทำให้ผมขำนะ
‎พวกเขาใช้จู๋ปลอมใช่ไหมล่ะ

101
00:05:47,760 --> 00:05:48,680
‎- ใช่ไหม
‎- ครับ

102
00:05:48,760 --> 00:05:52,440
‎โทษนะ คุณชอบดุ้นรึเปล่าเนี่ย
‎คุณทำให้ผมสับสนนะ ที่รัก

103
00:05:52,520 --> 00:05:54,840
‎เลือกเอาสักอย่าง เข้าใจที่ผมพูดไหม

104
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
‎เข้าใจ

105
00:05:58,120 --> 00:05:59,520
‎- เข้าใจเหรอ
‎- ใช่ มัน...

106
00:06:00,400 --> 00:06:01,560
‎น่าสนใจ

107
00:06:02,160 --> 00:06:05,440
‎ผมต้องทำให้สาวที่ทำงานผิดหวังแหละ

108
00:06:05,960 --> 00:06:09,760
‎เธอบุกค่อนข้างแรง ผมแบบว่า "ไม่

109
00:06:11,040 --> 00:06:12,360
‎ถอยไปที่รัก"

110
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
‎- ฉลาด
‎- ครับ

111
00:06:13,520 --> 00:06:15,280
‎อย่าหาเรื่องใส่ตัว พวก

112
00:06:15,360 --> 00:06:16,960
‎ผมก็คิดแบบนั้นแหละ

113
00:06:18,160 --> 00:06:20,520
‎แต่เธอจะรออยู่นะ ถ้าคุณอยากให้เป่าปี่

114
00:06:21,800 --> 00:06:22,640
‎โอเค

115
00:06:25,520 --> 00:06:26,680
‎แปลกใจจังที่เจอคุณที่นี่

116
00:06:29,000 --> 00:06:31,520
‎- คุณโอเคไหม
‎- ครับ

117
00:06:32,000 --> 00:06:34,960
‎ยังคงทำข่าวท้องถิ่นห่วยๆ ที่ไม่มีใครสนใจ

118
00:06:35,520 --> 00:06:36,840
‎ทำให้คนที่ผมชอบโกรธ

119
00:06:37,280 --> 00:06:38,440
‎พยายามรักษางานไว้

120
00:06:39,040 --> 00:06:40,440
‎และไม่ฆ่าใคร คุณล่ะ

121
00:06:45,680 --> 00:06:48,680
‎ดีจังที่ได้ยินคุณบ่นเรื่องงาน และ...

122
00:06:49,320 --> 00:06:51,680
‎เรื่องความสัมพันธ์ เหมือนคนปกติ

123
00:06:53,520 --> 00:06:55,920
‎ครับ ผมคิดว่านี่คือพัฒนาการ

124
00:06:57,080 --> 00:06:58,600
‎ผมควรจ่ายเงินให้คุณที่คุยกันนะ

125
00:06:58,680 --> 00:07:01,440
‎เงินทั้งหมดนั่นที่ผมเสียให้จิตแพทย์
‎คุยแบบนี้ดีกว่าเยอะเลย

126
00:07:02,880 --> 00:07:05,120
‎มิตรภาพของคุณมีความหมายกับฉันมากกว่าเงิน

127
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
‎คุณเหงาไหมครับ

128
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
‎ฉันแค่คิดถึงคนหนึ่งคน

129
00:07:18,160 --> 00:07:20,600
‎ครับ ผมก็เหมือนกัน

130
00:07:26,120 --> 00:07:27,000
‎อะไร

131
00:07:28,720 --> 00:07:30,880
‎คืนนี้อยากไปดูละครร้องไหมครับ

132
00:07:34,000 --> 00:07:36,480
‎คิดว่าไม่ละ เดี๋ยวนี้ฉันไม่ค่อยได้ออกไปข้างนอก

133
00:07:37,080 --> 00:07:39,240
‎ก็ไม่ค่อยข้างนอกนะ ข้างนอกน้อยกว่านี้อีก

134
00:07:39,760 --> 00:07:42,560
‎และมันยังเป็นแค่การนั่งลงดูอะไรสักอย่าง

135
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
‎น่าสนุกนะครับ

136
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
‎ไปเถอะ

137
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
‎- โอเค
‎- โอเคนะ

138
00:07:49,960 --> 00:07:50,840
‎ฉันจะแวะไป

139
00:07:52,480 --> 00:07:53,320
‎เยี่ยม

140
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
‎ผมอยากขอบคุณพวกคุณทุกคน
‎ที่สละเวลาวันนี้ให้ผม

141
00:07:58,400 --> 00:08:01,880
‎หวัดดีครับ คุณอยากไปดูละครร้องคืนนี้ไหมครับ

142
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
‎มันคืออะไร

143
00:08:03,520 --> 00:08:05,000
‎มันน่าจะห่วยแหละ

144
00:08:05,080 --> 00:08:07,080
‎แต่พวกเราบางคนจะไปกัน และบางคนที่ผม...

145
00:08:07,560 --> 00:08:09,920
‎มันน่าสนุกดีน่ะ ผมคิดว่าคุณอาจ...

146
00:08:10,480 --> 00:08:11,880
‎เอาสิ ไปก็ไป

147
00:08:12,200 --> 00:08:14,960
‎เยี่ยมครับ ที่ศาลากลาง หนึ่งทุ่มครึ่ง

148
00:08:15,360 --> 00:08:18,080
‎แต่เราไปถึงที่นั่นเร็วพอ
‎ที่จะดื่มได้ถ้าคุณต้องการ หรือแค่...

149
00:08:18,160 --> 00:08:20,640
‎กำหนดชุดรึเปล่า ต้องใส่สูทไหม หรือว่า...

150
00:08:20,720 --> 00:08:22,920
‎ไม่ครับ ไม่ใช่งานหรูอะไรเลย

151
00:08:23,000 --> 00:08:24,600
‎คุณใส่อะไรไปโรงพยาบาลบ้าล่ะ

152
00:08:25,280 --> 00:08:27,240
‎แต่... ให้ดูดีน่ะครับ

153
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
‎- ก็...
‎- ดูดีเหรอ

154
00:08:29,200 --> 00:08:31,280
‎ผมหมายถึง... เรียบร้อย อะไรก็ได้แหละ

155
00:08:32,920 --> 00:08:33,800
‎โอเค

156
00:08:33,880 --> 00:08:35,600
‎- เยี่ยม
‎- แล้วเจอกัน

157
00:08:36,800 --> 00:08:37,640
‎ดีครับ

158
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
‎- ดูสิ
‎- ทำอะไรน่ะ

159
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
‎แค่ยืดเส้นยืดสาย

160
00:08:54,920 --> 00:08:56,160
‎นี่มันสำนักงานนะ

161
00:08:59,800 --> 00:09:02,200
‎- หวัดดีค่ะ
‎- หวัดดี

162
00:09:02,280 --> 00:09:03,800
‎- ทำอะไร ซ้อมเหรอ
‎- ครับ ยืดเส้นยืดสาย

163
00:09:03,880 --> 00:09:06,000
‎ไปกันเถอะ ไปศาลากลางกัน

164
00:09:07,280 --> 00:09:08,840
‎ถ้าพ่อเห็นลูกตอนนี้นะ

165
00:09:09,160 --> 00:09:11,680
‎เกิดอะไรขึ้นคะ เขาตายแล้วเหรอ

166
00:09:11,760 --> 00:09:14,040
‎เปล่า เขาทิ้งพวกเราไป

167
00:09:14,560 --> 00:09:15,960
‎เจมส์ทำให้เขารำคาญน่ะ

168
00:09:16,040 --> 00:09:17,880
‎ผมควบคุมยากใช่ไหมล่ะ

169
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
‎ตอนแรกนึกว่าเขามีอะไรผิดปกติ

170
00:09:20,640 --> 00:09:22,200
‎เขาต้องหาหมอประจำโรงเรียนเลยด้วย

171
00:09:22,280 --> 00:09:24,360
‎- คิดว่าผมเป็นบ้า
‎- หรือมีปัญหาด้านพัฒนาการ

172
00:09:24,680 --> 00:09:27,440
‎ที่โรงเรียนผมแย่ไปหมดทุกอย่างเลยละ

173
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
‎ผมสนใจการให้ความสนุกสนานกับผู้คนมากกว่าน่ะ

174
00:09:30,840 --> 00:09:32,040
‎แต่ไม่มีอะไรผิดปกติเรื่อง...

175
00:09:32,120 --> 00:09:34,080
‎โอ้ ไม่ ไม่ใช่เรื่องสภาพจิตเลย

176
00:09:34,160 --> 00:09:36,320
‎แค่น้ำหนักเกิน และอยู่ไม่สุข แต่...

177
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
‎แค่น่ารำคาญมากน่ะ

178
00:09:38,680 --> 00:09:40,440
‎พ่อเขาบอกว่า "ไม่เขาก็ต้องเป็นผม

179
00:09:40,520 --> 00:09:42,640
‎เราคนใดคนหนึ่งต้องไป เราถึงจะไปกันรอด"

180
00:09:42,720 --> 00:09:43,760
‎และคุณเลือกเขา

181
00:09:43,840 --> 00:09:46,480
‎เปล่าค่ะ ตอนแรกฉันเลือกพ่อเขา
‎แต่พอเราขอให้เจมส์ไป

182
00:09:46,560 --> 00:09:48,760
‎เขาสติแตก ขู่ว่าจะฆ่าตัวตาย ใช่ไหม

183
00:09:49,120 --> 00:09:49,960
‎ใช่

184
00:09:55,880 --> 00:09:57,680
‎แต่ตอนนี้ก็เจอคนที่ดีกว่าแล้ว

185
00:09:59,880 --> 00:10:01,600
‎เอาละ ไปกันเถอะ

186
00:10:01,680 --> 00:10:04,400
‎ใช่ ต้องทำอะไรเยอะมาก ผมหิวมากด้วย

187
00:10:04,480 --> 00:10:06,840
‎ไม่ อย่ากินเยอะเกิน
‎จะบอกให้นะ ลูกชอบทำแบบนี้

188
00:10:06,920 --> 00:10:09,240
‎ตื่นเต้น ท้องไส้ปั่นป่วน จากนั้นลูกก็ต้องเต้น...

189
00:10:09,320 --> 00:10:11,920
‎ถ้าจะไปกิน ผมไปด้วย

190
00:10:14,400 --> 00:10:15,240
‎เจอกัน

191
00:10:15,600 --> 00:10:16,440
‎รอด้วย

192
00:10:17,840 --> 00:10:18,680
‎ดี

193
00:10:19,320 --> 00:10:20,640
‎ฉันก็จะไปแล้วเหมือนกัน

194
00:10:21,480 --> 00:10:24,160
‎เพื่อเตรียมตัวสำหรับคืนนี้

195
00:10:26,720 --> 00:10:27,880
‎มีเดตแหละ

196
00:10:32,360 --> 00:10:33,200
‎งั้น...

197
00:10:34,840 --> 00:10:35,920
‎- เจอกันนะ
‎- บาย

198
00:10:37,360 --> 00:10:38,280
‎บาย

199
00:10:45,080 --> 00:10:46,600
‎รอคืนนี้อยู่รึเปล่า

200
00:10:48,360 --> 00:10:49,520
‎มันเป็นงานน่ะ

201
00:10:50,680 --> 00:10:51,640
‎ใช่ แต่..

202
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
‎น่าสนุกนะ

203
00:10:54,960 --> 00:10:55,840
‎ค่ะ

204
00:10:57,240 --> 00:10:59,560
‎เราหัวเราะเยาะเจมส์ที่อยู่กับแม่เขา

205
00:10:59,640 --> 00:11:02,440
‎แต่เขาเด็กกว่าฉันสิบปี ฉันก็อยู่กับแม่

206
00:11:03,440 --> 00:11:04,600
‎ทุกคนมีคู่เดต

207
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
‎ผมไม่มี

208
00:11:08,440 --> 00:11:09,920
‎- โทษค่ะ
‎- ไม่ ผมหมายถึง...

209
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
‎คุณไม่ใช่คนเดียว มันไม่ใช่เรื่องใหญ่

210
00:11:14,560 --> 00:11:15,600
‎ไม่ได้ต้องรีบร้อน

211
00:11:16,160 --> 00:11:17,480
‎อย่าสมเพชตัวเอง มัน...

212
00:11:18,960 --> 00:11:20,200
‎คุณจะเสพติดมัน

213
00:11:22,480 --> 00:11:23,640
‎ผมคิดว่าผมเสพติดนะ

214
00:11:24,480 --> 00:11:25,600
‎หมายถึงความโศกเศร้าน่ะ

215
00:11:26,880 --> 00:11:30,320
‎เหมือนผมรู้ว่าผมอยู่กับมันตรงไหน
‎เข้าใจที่ผมพูดไหม มัน...

216
00:11:31,840 --> 00:11:34,200
‎เวลามีอะไรราบรื่นหรือผมเห็นความหวัง

217
00:11:34,280 --> 00:11:35,640
‎ผมจะสับสน

218
00:11:35,720 --> 00:11:39,360
‎แล้วพอทุกอย่างย่ำแย่ ผมคิด "โอ้ นี่ไง

219
00:11:40,880 --> 00:11:42,960
‎ทีนี้เราก็เมาและรอความตายได้แล้ว"

220
00:11:45,320 --> 00:11:46,840
‎เมื่อคุณมีแฟน

221
00:11:49,240 --> 00:11:50,720
‎เต้นกับเขาเมื่อเขาต้องการนะ

222
00:11:54,040 --> 00:11:56,440
‎ผมน่าจะเต้นกับลิซ่าทุกครั้งที่เธอชวน

223
00:11:56,760 --> 00:11:59,320
‎แต่เพราะบางครั้งผมเขินหรือขี้เกียจ

224
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
‎ผมอยากจะ...

225
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
‎อยู่กับเธอแค่สักห้านาทีตอนนี้

226
00:12:05,960 --> 00:12:07,920
‎แค่กอดเธอ เต้นไปกับเธอ

227
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
‎เห็นไหม

228
00:12:11,960 --> 00:12:13,920
‎กลับสู่ภาวะปกติ ร้องไห้ทั้งคู่อีกแล้ว

229
00:12:14,960 --> 00:12:16,440
‎- ดีมาก
‎- ใช่

230
00:12:19,520 --> 00:12:20,560
‎คุณจะไม่เป็นไร

231
00:12:23,520 --> 00:12:25,400
‎- ทันทีทันใดจริงๆ
‎- คุณจะไปอีกไหม

232
00:12:25,480 --> 00:12:27,800
‎ผมแทบไม่ค่อยทำอะไรแบบนี้ แต่ปกติผม...

233
00:12:27,880 --> 00:12:30,000
‎หวัดดี นี่คู่เดตฉัน

234
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
‎แบบด่วนๆ ก็ได้เท่านี้

235
00:12:34,440 --> 00:12:36,560
‎แต่เขาเป็นนักธุรกิจนะ
‎คุณมีโรลส์-รอยซ์ด้วยใช่ไหม

236
00:12:36,640 --> 00:12:38,440
‎- มือสองน่ะ
‎- ก็ยังเป็นโรลส์-รอยซ์อยู่ดี

237
00:12:38,520 --> 00:12:39,480
‎ประสบความสำเร็จมาก

238
00:12:39,560 --> 00:12:41,880
‎ผมทำกำไรได้มากจากเศษเหล็กน่ะ

239
00:12:41,960 --> 00:12:43,040
‎อย่าพูดว่าเศษเหล็กสิ

240
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
‎- ไปดูกันดีกว่า
‎- ใช่ ไปกัน...

241
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
‎- คุณคือบุรุษไปรษณีย์ของผม
‎- ใช่

242
00:12:58,560 --> 00:13:00,280
‎- คุณเป็นพวกชอบสะสมของใช่ไหม
‎- ใช่

243
00:13:01,480 --> 00:13:03,240
‎คุณเป็นโสเภณี ผมรู้จักคุณ

244
00:13:03,320 --> 00:13:04,720
‎- หญิงขายบริการ
‎- หญิงขายบริการ

245
00:13:04,800 --> 00:13:06,040
‎ใช่ เคยเห็นคุณที่โรงรถ

246
00:13:06,120 --> 00:13:07,720
‎ผมไม่มีปัญญาจ่าย กี่ชาติก็จ่ายไม่ไหว

247
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
‎ใช่

248
00:13:08,880 --> 00:13:11,840
‎ต้องหาความสนุกเอาเอง
‎ผมยัดไอ้จ้อนใส่ตูดตัวเอง

249
00:13:12,880 --> 00:13:14,040
‎ทำยังไงเหรอ

250
00:13:14,760 --> 00:13:15,840
‎เขาสนใจแล้วแฮะ

251
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
‎แลกความลับกันไหมล่ะ
‎ไม่ต้องหรอก คุณเป็นเพือน

252
00:13:18,920 --> 00:13:21,000
‎ผมยัดมันเข้าไปทั้งที่นิ่มๆ...

253
00:13:21,080 --> 00:13:22,880
‎จากนั้นก็รอจนมันแข็ง

254
00:13:23,880 --> 00:13:25,800
‎มันเป็นวิธีเดียวที่จะทำได้ บอกตรงๆ นะ

255
00:13:25,880 --> 00:13:27,280
‎ฉันว่าตรงไปหน่อยนะ

256
00:14:00,280 --> 00:14:01,360
‎ขอบคุณค่ะ

257
00:14:10,800 --> 00:14:11,920
‎- หวัดดีครับ
‎- หวัดดี

258
00:14:28,880 --> 00:14:32,680
‎เอาละ นั่งให้สบาย
‎ทุกท่าน เรากำลังจะเริ่มแล้ว

259
00:14:32,760 --> 00:14:37,400
‎ขอเสียงต้อนรับชายผู้ชอบเดินทางอย่างเสรี

260
00:14:37,480 --> 00:14:40,680
‎จะเรียกเขาว่านักพเนจรก็ได้

261
00:14:40,760 --> 00:14:42,120
‎เอาละนะ

262
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
‎(แทมบูรีเพลเยอร์ส)

263
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
‎สวัสดีครับ

264
00:14:54,560 --> 00:14:55,720
‎พวกคุณเหมือนกัน!

265
00:15:08,400 --> 00:15:10,200
‎ขอบคุณสำหรับเสียงปรบมือ เอาละ

266
00:15:10,280 --> 00:15:13,400
‎นายกเทศมนตรีก็มาครับ
‎ขอเสียงปรบมือให้นายกเทศมนตรีด้วย

267
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
‎นี่ เมื่อไหร่คุณจะจัดการถังขยะสักที

268
00:15:18,880 --> 00:15:20,560
‎ขยะของผมกองสูงแล้วนะ

269
00:15:20,640 --> 00:15:23,160
‎และเราควรพูดไหมว่า
‎บางส่วนของมันก็น่าสงสัยมาก

270
00:15:23,640 --> 00:15:25,960
‎ไม่เอาน่า ผมเห็นนะว่าอะไรอยู่ในถังขยะของคุณ

271
00:15:27,480 --> 00:15:30,600
‎เอาละ ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี
‎หรือคุณจะเรียกตัวเองว่าอะไรก็ตาม

272
00:15:30,680 --> 00:15:33,240
‎สมัยนี้ต้องระวังใช่ไหมครับ
‎คุณพูดอะไรไม่ได้ ให้ตายสิ

273
00:15:33,320 --> 00:15:37,240
‎รู้ไหมผมกำลังพูดถึงใคร เธอทำงาน
‎ร้านมันฝรั่งทอดและเธอดูเหมือนโทนี่ โซปราโน

274
00:15:37,680 --> 00:15:38,800
‎ขอให้เธอโชคดี

275
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
‎เอาละ ใครพร้อมพบกับเพลงคืนพันดาวบ้าง

276
00:15:41,720 --> 00:15:43,960
‎- เย่!
‎- พันดาว ใช่แล้ว

277
00:15:44,480 --> 00:15:47,760
‎องก์แรกเรามีเอลตัน จอห์น...

278
00:15:48,280 --> 00:15:49,840
‎และกีกี้ ดี

279
00:15:50,600 --> 00:15:53,160
‎ไม่เชิงหรอกครับ เป็นคู่แม่ลูกต่างหาก

280
00:15:53,680 --> 00:15:56,120
‎ซึ่งประหลาดนิดๆ เมื่อคุณคิดถึงมัน แต่ไม่ต้องห่วง

281
00:15:56,200 --> 00:15:59,360
‎เอาละ ขอเสียงปรบมือต้อนรับ
‎บ้าและเพี้ยนไปกับ

282
00:15:59,440 --> 00:16:03,000
‎จูนกับเจมส์ครับ!

283
00:16:44,600 --> 00:16:45,720
‎(โทรหา... โทนี่)

284
00:16:45,800 --> 00:16:48,160
‎เจ๋งไหมล่ะครับ

285
00:16:48,240 --> 00:16:49,520
‎เอาละ ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน

286
00:16:49,600 --> 00:16:52,880
‎พวกคุณบางคนอาจสงสัยว่า
‎กลิ่นเหม็นๆ นั่นคือกลิ่นอะไร

287
00:16:52,960 --> 00:16:55,800
‎กลิ่นนั้นไม่ใช่กลิ่นท่อ ไม่ใช่กลิ่นถังขยะ

288
00:16:55,880 --> 00:16:57,640
‎แต่เป็นการแสดงต่อไปของเรา

289
00:16:58,240 --> 00:17:00,680
‎ขอให้เขาโชคดี
‎เขามีปัญหาเรื่องสุขอนามัยรุนแรงมาก

290
00:17:00,760 --> 00:17:03,000
‎เขาจะเดี่ยวไมค์ครับ

291
00:17:04,120 --> 00:17:05,960
‎ซึ่งเราทุกคนรู้ดีว่ายากมาก

292
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
‎และเขาไม่ค่อยเก่งสักเท่าไหร่

293
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
‎ยังไงก็เอาใจช่วยเขาด้วยแล้วกันนะครับ

294
00:17:10,480 --> 00:17:13,800
‎ขอเสียงต้อนรับไบรอัน กริตทินส์

295
00:17:22,640 --> 00:17:25,200
‎ผมไม่ได้เป็นมืออาชีพอย่างที่ผมอยากเป็น

296
00:17:26,320 --> 00:17:28,800
‎ถ้าผมเดี่ยวไมค์จนดังได้

297
00:17:28,880 --> 00:17:32,120
‎คงมีสองสามเรื่องที่แท็บลอยด์จะลงเกี่ยวกับผม

298
00:17:32,200 --> 00:17:33,720
‎ที่ผมรู้สึกว่าผมอยากจะ...

299
00:17:35,080 --> 00:17:36,800
‎เบรกเอี๊ยดทันที

300
00:17:42,120 --> 00:17:43,400
‎ผมเคยเป่าปี่ครั้งหนึ่ง

301
00:17:47,720 --> 00:17:49,960
‎- มันคือ... เขาเป็นช่างตัดผมน่ะ
‎- เป่าปี่หนึ่งครั้ง

302
00:17:50,680 --> 00:17:53,400
‎ผู้ช่วยผู้จัดการสโมสรฟุตบอลแทมบูรี

303
00:17:54,680 --> 00:17:56,080
‎- ใช่ มาร์ค ด็อบสัน
‎- อะไรนะ

304
00:17:56,640 --> 00:17:59,200
‎ผมสาบานเลยว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก

305
00:17:59,880 --> 00:18:01,560
‎ตอนนั้นผมอยู่ในภาวะที่ย่ำแย่สุด

306
00:18:03,040 --> 00:18:05,400
‎เมียผมทิ้งผมไปหายิปซีมิกกี้

307
00:18:06,960 --> 00:18:08,200
‎คุณรู้จักยิปซีมิกกี้ไหม

308
00:18:09,080 --> 00:18:10,120
‎ไม่เหรอ ดี

309
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
‎อยู่ห่างจากเขาไว้นะ

310
00:18:11,760 --> 00:18:13,960
‎เพราะเขาจะชกหน้าคุณทันทีที่มองคุณ

311
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
‎นะ โอเคนะ

312
00:18:20,400 --> 00:18:21,720
‎เอาละ ใครต้องการมุกตลกบ้าง

313
00:18:23,200 --> 00:18:24,920
‎อย่าลืมนะว่ามีเด็กอยู่ตรงนี้

314
00:18:25,000 --> 00:18:26,960
‎หวัดดี ไอ้หนู ชื่ออะไรจ๊ะ

315
00:18:27,040 --> 00:18:28,280
‎- จอร์จครับ
‎- จอร์จเหรอ

316
00:18:29,320 --> 00:18:30,280
‎ชื่อเพราะนะ จอร์จ

317
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
‎- อายุเท่าไหร่จ๊ะ
‎- เก้าขวบ

318
00:18:32,240 --> 00:18:33,640
‎ฉันมีเรื่องตลกจะเล่าให้นายฟัง

319
00:18:33,720 --> 00:18:35,880
‎อะไรแย่กว่ามดเข้ากางเกงนาย

320
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
‎ไม่รู้ครับ

321
00:18:37,440 --> 00:18:38,680
‎ไมเคิล แจ็กสัน

322
00:18:40,360 --> 00:18:43,320
‎ไม่อยากให้เขารื้อค้น
‎ในกางเกงในนายหรอกใช่ไหม

323
00:18:44,240 --> 00:18:45,280
‎ก๊อกๆ

324
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
‎ใครน่ะ

325
00:18:46,440 --> 00:18:47,600
‎เมียเก่าฉันเอง

326
00:18:48,160 --> 00:18:51,720
‎ไปตายซะ นังกะหรี่โสโครกโสมม

327
00:18:54,280 --> 00:18:55,680
‎ผมจะพูดแค่นี้แหละ

328
00:18:56,880 --> 00:18:59,600
‎ผมไม่อยู่ในกรอบความคิดที่เหมาะสม หรือ...

329
00:19:00,080 --> 00:19:01,440
‎ขอบคุณที่ฟังครับ

330
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
‎และ...

331
00:19:07,240 --> 00:19:09,160
‎ให้ตายสิ เมื่อกี้อะไรน่ะ

332
00:19:09,240 --> 00:19:13,880
‎โอ้ พระเจ้า น่าขยะแขยงจริงๆ
‎เป่าปี่ต่อหน้าท่านนายกเทศมนตรีเลย

333
00:19:14,320 --> 00:19:15,600
‎ต่ำตมจริงๆ

334
00:19:15,680 --> 00:19:18,480
‎ขอโทษด้วยนะครับ ท่านผู้มีเกียรติ
‎ขอโทษนะครับ ท่านนายกฯ

335
00:19:19,320 --> 00:19:20,560
‎จัดการถังขยะของพวกเขาซะ

336
00:19:21,720 --> 00:19:25,000
‎เอาละครับ เรากลับมาแล้วๆ โอเค

337
00:19:25,080 --> 00:19:27,000
‎นายจะไม่อยู่ตรงนี้ตอนที่ฉันขึ้นเวทีนะ

338
00:19:27,080 --> 00:19:29,000
‎- อยู่สิ
‎- ไปฟังบทกวีกันบ้างดีกว่า

339
00:19:29,080 --> 00:19:31,200
‎- ใครชอบบทกวีบ้าง
‎- ไม่ ห้ามอยู่

340
00:19:31,280 --> 00:19:34,040
‎ขอเสียงต้อนรับรีเบ็กก้าผู้เลอเลิศครับ!

341
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
‎ฉันรีเบ็กก้าค่ะ

342
00:19:37,640 --> 00:19:40,640
‎คืนนี้ฉันจะอ่านบทกวีของฉันให้คุณฟังนิดหน่อย

343
00:19:41,200 --> 00:19:42,240
‎ขอให้สนุกนะคะ

344
00:19:42,880 --> 00:19:45,200
‎- ผมรู้สึกไม่สบาย
‎- สู้ๆ ลูกจะไม่เป็นไร

345
00:19:45,280 --> 00:19:46,640
‎พระเจ้าคือผู้หญิง

346
00:19:47,080 --> 00:19:49,120
‎อาณาจักรของพระองค์คือชีวิต

347
00:19:49,200 --> 00:19:53,800
‎พระองค์คือธรรมชาติ การเลี้ยงดู นักรบ ภรรยา

348
00:19:54,240 --> 00:19:56,440
‎พระองค์เพาะเลี้ยงคุณในตัวพระองค์

349
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
‎ตามลำพัง ไม่เห็นแก่ตัว

350
00:19:58,880 --> 00:20:02,360
‎พระองค์พลีร่างให้คุณได้อยู่อาศัย

351
00:20:02,800 --> 00:20:04,760
‎ผู้สร้างสรรค์ที่ยิ่งใหญ่

352
00:20:04,840 --> 00:20:08,240
‎ผู้เริ่มต้นของจิตวิญญาณทุกดวง

353
00:20:08,760 --> 00:20:11,480
‎ในหนึ่งเซลล์เฝ้ารอ

354
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
‎บิ๊กแบงของพระองค์

355
00:20:16,320 --> 00:20:17,880
‎ไอ้เวรไหกระเทียมต่อขานี่!

356
00:20:17,960 --> 00:20:19,360
‎- หยาบคายมาก
‎- นายตดเหรอ

357
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
‎อย่าพูดกับเขาแบบนั้น

358
00:20:20,520 --> 00:20:23,520
‎ฉันบอกเขาเองว่าอย่าอั้นเวลาปวดตด
‎มันไม่ดีต่อตัวเขา

359
00:20:23,600 --> 00:20:24,960
‎- เขาตดค่ะ
‎- หยาบคาย

360
00:20:25,040 --> 00:20:28,360
‎เขา... ฉันบอกนายแล้วว่าอย่ายืนตรงนั้น
‎โอ้ พระเจ้า

361
00:20:28,440 --> 00:20:31,120
‎- โอ๊ย บนนี้โคตรเหม็นเลย
‎- เธอจะลงมาแล้ว

362
00:20:31,200 --> 00:20:32,760
‎ออกไปเลย นายต้องดูแลเวทีต่อ

363
00:20:32,840 --> 00:20:34,680
‎- เร็วเข้า เต้นเลย
‎- เอาเลย เจมส์

364
00:20:35,600 --> 00:20:36,840
‎แสดงสิ!

365
00:20:39,160 --> 00:20:42,440
‎- ฉันว่าเขาแอบขี้แตกนะ
‎- โอ้ แม่เจ้า

366
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
‎(เอ็มมา: โทรหาฉันด้วย จุ๊บๆ)

367
00:21:33,560 --> 00:21:34,400
‎หวัดดี

368
00:21:34,960 --> 00:21:35,920
‎เป็นไงบ้าง

369
00:21:37,320 --> 00:21:38,280
‎โทนี่...

370
00:21:39,400 --> 00:21:41,360
‎เสียใจด้วย พ่อคุณเสียแล้ว

371
00:21:44,960 --> 00:21:45,800
‎โอเค

372
00:21:50,280 --> 00:21:51,520
‎ผมจะแวะเข้าไป

373
00:21:52,480 --> 00:21:53,400
‎โอเค

374
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
‎โอเค บาย

375
00:22:16,360 --> 00:22:17,520
‎- ไง
‎- ไง

376
00:22:19,760 --> 00:22:21,240
‎ฉันเสียใจด้วยจริงๆ

377
00:22:22,200 --> 00:22:24,360
‎- เขาหลับไปเลยใช่ไหม
‎- ใช่ เขาแค่...

378
00:22:24,920 --> 00:22:26,000
‎แค่หยุดหายใจ

379
00:22:29,920 --> 00:22:32,760
‎ผมจะไม่โทรหาแมตต์คืนนี้
‎ผมจะบอกเขาพรุ่งนี้ และผมจะ...

380
00:22:33,120 --> 00:22:34,720
‎- คุณจะจัดการทุกอย่าง...
‎- ใช่ค่ะ

381
00:22:34,800 --> 00:22:35,920
‎- ใช่ไหม
‎- เราจะจัดการให้หมด

382
00:22:36,000 --> 00:22:38,560
‎- ฉันแค่ต้องใช้ใบเกิดของเขาและ...
‎- โอเค

383
00:22:38,640 --> 00:22:40,080
‎อย่างอื่นอีกสองสามอย่าง

384
00:22:43,400 --> 00:22:44,440
‎เขาเป็นคนดี

385
00:22:46,800 --> 00:22:47,800
‎เขา...

386
00:22:49,760 --> 00:22:50,880
‎เขาใจดีนะ

387
00:22:50,960 --> 00:22:51,800
‎ใช่

388
00:22:52,440 --> 00:22:53,640
‎และสุภาพ เขา...

389
00:22:54,520 --> 00:22:56,560
‎เขาไม่เคยตีผม ไม่เคยตีก้นผมเลย...

390
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
‎ตอนเด็กๆ

391
00:22:58,400 --> 00:23:01,160
‎ไม่ว่าผมจะซนแค่ไหนก็ตาม

392
00:23:01,760 --> 00:23:03,960
‎แม่จะบอกว่า "รอให้พ่อแกกลับบ้านก่อนเถอะ"

393
00:23:04,360 --> 00:23:05,560
‎แล้วพ่อก็จะเข้ามา

394
00:23:06,080 --> 00:23:08,400
‎ยิ้มแป้น และพูดว่า "ไง ลูก!"

395
00:23:09,160 --> 00:23:10,680
‎และแม่จะบอก "เขาทำตัวไม่ดี"

396
00:23:11,320 --> 00:23:12,440
‎และพ่อจะบอก...

397
00:23:14,040 --> 00:23:15,600
‎"พ่อผิดหวังในตัวแกนะลูก"

398
00:23:16,560 --> 00:23:17,560
‎มันทำให้ผมรู้สึกแย่มาก

399
00:23:18,400 --> 00:23:20,440
‎เด็กคนอื่นๆ จะบอกว่าพ่อพวกเขาฟาดพวกเขา

400
00:23:20,520 --> 00:23:24,200
‎และผมคิดว่า "นั่นเทียบไม่ได้
‎กับการที่พ่อผมพูดว่าผิดหวังเลย"

401
00:23:24,280 --> 00:23:25,400
‎ผมไม่เคยอยาก...

402
00:23:27,080 --> 00:23:28,120
‎ทำให้เขาผิดหวังเลย

403
00:23:29,480 --> 00:23:31,240
‎เขาไม่โกรธเวลาผมนั่งหน้าบึ้งที่นี่ใช่ไหม

404
00:23:31,320 --> 00:23:33,240
‎ไม่เลย พระเจ้า

405
00:23:33,320 --> 00:23:34,840
‎เขาชอบให้คุณมาที่นี่

406
00:23:36,600 --> 00:23:39,200
‎ก็แค่ผมมีเรื่องให้คิดมากมาย ตอนนี้ก็ยังมีอยู่

407
00:23:39,720 --> 00:23:42,080
‎ผมเกลียดการคิดว่า
‎ผมทำให้เขาอารมณ์เสีย หรือ...

408
00:23:42,760 --> 00:23:47,200
‎รู้ไหมว่ามีบางคนที่นี่
‎ที่มีคนมาเยี่ยมแค่อาทิตย์ละครั้ง

409
00:23:49,120 --> 00:23:53,440
‎ฉันว่าฉันไม่เคยรู้จักใคร
‎ที่มาเยี่ยมพ่อทุกวันไม่เคยขาดเลย

410
00:23:55,200 --> 00:23:56,960
‎แม้แต่ตอนที่ตัวเขาเองก็เจ็บปวดอยู่

411
00:24:02,280 --> 00:24:05,560
‎ผมคิดว่าคุณคิดว่าผมไม่แคร์
‎แต่ผมแคร์นะ ผมแคร์เสมอ

412
00:24:06,200 --> 00:24:07,520
‎ฉันไม่เคยคิดแบบนั้น

413
00:24:09,280 --> 00:24:11,160
‎แค่กวนประสาทคุณบ้างเท่านั้นแหละ

414
00:24:14,040 --> 00:24:15,320
‎ผมคงสมควรโดนแล้วละ

415
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
‎ไม่หรอก

416
00:24:20,640 --> 00:24:23,720
‎ก็แค่ฉันต้องทำให้คุณสนใจบ้างนี่นา ใช่ไหมล่ะ

417
00:24:24,920 --> 00:24:25,880
‎และมันได้ผล

418
00:24:25,960 --> 00:24:27,920
‎ก็... นิดหน่อย

419
00:24:29,800 --> 00:24:30,880
‎ไม่ได้ผลหรอก

420
00:24:31,960 --> 00:24:33,480
‎เพราะผมสนใจคุณอยู่แล้ว

421
00:24:35,400 --> 00:24:38,000
‎ตั้งแต่วินาทีแรกที่ผมเห็นคุณ

422
00:24:41,360 --> 00:24:42,280
‎แต่ก็นั่นแหละ...

423
00:24:45,920 --> 00:24:46,840
‎ค่ะ

424
00:24:52,120 --> 00:24:54,720
‎คุณอยากนั่งกับเขาสักพักไหม

425
00:24:54,800 --> 00:24:55,640
‎ครับ

426
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
‎ไม่ กับคุณด้วย

427
00:25:30,280 --> 00:25:31,120
‎ให้ฉันเหรอ

428
00:25:34,640 --> 00:25:35,480
‎ขอบใจนะ

429
00:25:36,160 --> 00:25:37,400
‎แกเป็นเด็กดีจริงๆ

430
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
‎อะไร คุณจะเอาแต่เล่นไพ่และเมาทั้งคืนเหรอ

431
00:25:51,680 --> 00:25:54,240
‎- ใช่
‎- แล้วฉันควรทำอะไรล่ะ

432
00:25:54,320 --> 00:25:56,120
‎- คุณรู้ว่าคุณควรทำอะไร
‎- อะไร

433
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
‎คุณควรออกไปทำแซนด์วิชชีสให้พวกเรา

434
00:25:58,360 --> 00:26:00,880
‎- และมันฝรั่งทอดนิดหน่อย
‎- โอ้ ได้ ระวังตัวเหอะ

435
00:26:02,240 --> 00:26:04,080
‎- ตลกมากนะ
‎- แกคิดว่าไง แบรนดี้

436
00:26:04,160 --> 00:26:07,680
‎ฉันควรทิ้งไพ่ห้าหรือสาม แกคิดว่าไง

437
00:26:07,760 --> 00:26:10,480
‎- โอ้ ดูสิ
‎- ใช่ ฉันจะทิ้งสาม

438
00:26:10,560 --> 00:26:13,120
‎- มันชอบมาก ดูสิ
‎- ทิ้งไปเลย โอเค

439
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
‎- แกคิดว่าไง
‎- ดูสิ มันเบื่อ

440
00:26:15,280 --> 00:26:16,600
‎มันเบื่อพอๆ กับฉันเลย

441
00:26:18,640 --> 00:26:19,960
‎มันรักคุณ เรย์

442
00:27:23,760 --> 00:27:27,080
‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล

