1
00:00:07,880 --> 00:00:11,240
<i>Im Fernsehen sieht's so einfach aus,</i>
<i>nicht wahr?</i>

2
00:00:11,320 --> 00:00:12,560
-Bei Olympia?
-Ja.

3
00:00:12,640 --> 00:00:15,240
Dieses Jahr bist du wohl nicht dabei.

4
00:00:15,320 --> 00:00:16,320
-Nicht?
-Nein.

5
00:00:17,760 --> 00:00:19,240
-Oh Gott.
-Oh mein Gott!

6
00:00:19,320 --> 00:00:20,960
-Ja.
-Wir rudern im Kreis.

7
00:00:21,040 --> 00:00:22,760
-Die Leute gucken.
-Gar nicht!

8
00:00:22,840 --> 00:00:27,080
-Sie sehen mich an und sagen: "Ach je."
-Sie sehen mich an und sagen das.

9
00:00:27,160 --> 00:00:30,240
Nach dem Motto:
"Da, er will ihr helfen, aber sie..."

10
00:00:30,320 --> 00:00:31,800
Er will ihr nicht helfen!

11
00:00:31,880 --> 00:00:36,760
<i>Er lacht sie aus und filmt sie!</i>
<i>Das hilft ihr nicht!</i>

12
00:00:41,920 --> 00:00:42,760
-Hi.
-Hi.

13
00:00:42,840 --> 00:00:45,400
Die Hintertür war offen,
also kam ich rein.

14
00:00:45,480 --> 00:00:46,720
-Gut. Hungrig?
-Ja.

15
00:00:46,800 --> 00:00:48,520
-Was magst du?
-Was Schnelles.

16
00:00:48,600 --> 00:00:50,760
-Ich muss um 10 Uhr arbeiten.
-Ok.

17
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
Wollen wir beide mal rudern?

18
00:00:52,640 --> 00:00:54,080
-Rudern?
-Ja.

19
00:00:54,160 --> 00:00:57,040
Nur zum Spaß, auf dem Teich?

20
00:00:57,640 --> 00:00:58,920
Auf dem Teich? Warum?

21
00:00:59,440 --> 00:01:02,600
Ich dachte, vielleicht macht dir das Spaß.

22
00:01:03,520 --> 00:01:04,680
Nicht wirklich.

23
00:01:05,600 --> 00:01:06,680
Bis später!

24
00:01:06,760 --> 00:01:07,640
Komm, Em.

25
00:02:52,800 --> 00:02:54,960
DIE TAMBURY GAZETTE

26
00:02:56,040 --> 00:02:57,480
-Morgen.
-Morgen.

27
00:03:00,400 --> 00:03:01,360
Bist du so weit?

28
00:03:01,440 --> 00:03:02,480
Ach, Moment.

29
00:03:08,280 --> 00:03:09,200
Geht's dir gut?

30
00:03:09,280 --> 00:03:10,480
-Was?
-Setz dich.

31
00:03:10,560 --> 00:03:13,200
"Was?"
Was ist das für eine Begrüßung? Hallo.

32
00:03:14,560 --> 00:03:15,920
-Willst du später…
-Nein.

33
00:03:16,000 --> 00:03:16,880
Hör doch zu.

34
00:03:18,120 --> 00:03:19,840
…zum Essen vorbeikommen?

35
00:03:19,920 --> 00:03:22,240
Bring Emma mit. Wir wären zwei Paare.

36
00:03:23,000 --> 00:03:24,440
Wir sind kein Paar.

37
00:03:25,520 --> 00:03:27,400
Ich meine, wir wären zu viert.

38
00:03:27,480 --> 00:03:30,080
Ich bringe Brian mit,
wenn's dir um Zahlen geht.

39
00:03:30,160 --> 00:03:31,840
Immer machst du's einem schwer.

40
00:03:33,240 --> 00:03:35,640
Bring deine nette,
platonische Freundin mit.

41
00:03:35,720 --> 00:03:38,640
Wir verbringen
einen netten, erwachsenen Abend.

42
00:03:38,720 --> 00:03:42,200
Ehrlich gesagt wäre das gut für uns.
Für mich und Jill.

43
00:03:42,840 --> 00:03:45,960
Besuch ist doch was Nettes, oder?
Wir gehen kaum aus…

44
00:03:46,560 --> 00:03:49,760
Das trug wohl auch
zu unserem Eheproblem bei.

45
00:03:49,840 --> 00:03:51,640
Was? Kein Besuch?

46
00:03:52,240 --> 00:03:54,720
-Nein. Du weißt, was ich meine.
-Nein.

47
00:03:55,600 --> 00:03:56,840
Ok, hör mir zu, ja?

48
00:03:58,000 --> 00:04:01,240
Jill sagt, ich sei nicht abenteuerlustig.
Ist das zu glauben?

49
00:04:01,320 --> 00:04:02,160
Ja.

50
00:04:03,200 --> 00:04:04,640
Mal im Ernst.

51
00:04:04,720 --> 00:04:07,600
Das ist lächerlich.
Ich habe zwei Regenjacken.

52
00:04:08,200 --> 00:04:10,120
Wozu sollte ich die sonst haben?

53
00:04:10,200 --> 00:04:14,160
Oder: Wie abenteuerlustig ist jemand,
der nicht nass werden will?

54
00:04:14,240 --> 00:04:17,360
Ich sehe mir Campingsachen an.
Die Stiefel kämen in Frage.

55
00:04:20,920 --> 00:04:23,160
Komm zu Besuch. Bitte.

56
00:04:23,240 --> 00:04:25,920
Hilf mir, mich zu beweisen.
Ich werde missverstanden.

57
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
Mach bei Oprah mit.

58
00:04:27,280 --> 00:04:30,320
Kannst du dich beweisen,
ohne mich zu involvieren?

59
00:04:30,400 --> 00:04:32,840
Es ist nichts Großes. Bleibt nicht lange.

60
00:04:32,920 --> 00:04:36,200
Ihr zwei kommt vorbei,
wir amüsieren uns, mehr nicht.

61
00:04:37,280 --> 00:04:39,760
-Warnst du Jill nicht vor?
-Nein, spontan.

62
00:04:41,840 --> 00:04:46,320
Wobei, ich rufe sie an und sag's ihr.
Sonst ist sie später aufgelöst.

63
00:04:46,400 --> 00:04:49,240
Sie braucht Vorbereitungszeit.
Dinner gibt's selten.

64
00:04:49,320 --> 00:04:56,160
Besser: Esst vorher. Wir trinken nur was,
hören Musik und lachen.

65
00:04:56,240 --> 00:04:57,600
Es wird nicht gelacht.

66
00:04:58,280 --> 00:04:59,200
19:30 Uhr?

67
00:04:59,280 --> 00:05:03,280
-Da trinke ich die zweite Flasche Wein.
-Perfekt. Trink die bei uns.

68
00:05:03,360 --> 00:05:04,560
-Gut.
-Ja?

69
00:05:04,640 --> 00:05:05,480
-Ok.
-Klasse.

70
00:05:05,560 --> 00:05:06,760
Wenn Emma möchte.

71
00:05:07,480 --> 00:05:08,320
Danke.

72
00:05:09,240 --> 00:05:11,200
Verdammte Scheiße.

73
00:05:11,280 --> 00:05:13,120
-Ich kann dich hören.
-Ich weiß.

74
00:05:13,200 --> 00:05:15,840
-Warte, bis du aus dem Büro raus bist…
-Komm.

75
00:05:17,560 --> 00:05:19,840
Der Tag ist jetzt schon scheiße.

76
00:05:22,840 --> 00:05:29,040
HERBSTBLÄTTER PFLEGEHEIM

77
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
-Hallo.
-Hallo.

78
00:05:33,360 --> 00:05:35,600
Wie läuft's mit deinem Freund Tony?

79
00:05:35,680 --> 00:05:39,080
Das trifft es auf den Punkt.
Wir sind nur befreundet.

80
00:05:39,960 --> 00:05:43,080
Auch das ist manchmal anstrengend,
um ehrlich zu sein.

81
00:05:43,160 --> 00:05:45,400
Es gibt nicht mal ein Selfie von uns.

82
00:05:46,840 --> 00:05:50,520
Er muss verrückt sein,
wenn er dir kaum Aufmerksamkeit schenkt.

83
00:05:51,160 --> 00:05:52,000
Ja.

84
00:05:54,040 --> 00:05:56,880
Ich möchte
meinen 50. Roman dokumentieren lassen.

85
00:05:56,960 --> 00:06:00,480
Fünfzig? Wow.
Wie lange schreiben Sie schon?

86
00:06:01,000 --> 00:06:04,440
Schon mein ganzes Leben.
Was anderes wollte ich nie machen.

87
00:06:04,520 --> 00:06:06,680
Ich schrieb den ersten Roman mit 15.

88
00:06:06,760 --> 00:06:09,480
Seitdem schrieb ich
pro Jahr mindestens einen.

89
00:06:09,560 --> 00:06:11,160
Wow. Wer ist Ihr Verleger?

90
00:06:11,800 --> 00:06:12,840
Ich, mein Lieber.

91
00:06:12,920 --> 00:06:15,680
Ich gestalte das Cover.
Sehr professionell.

92
00:06:16,360 --> 00:06:19,640
Nicht im monetären Sinne.

93
00:06:19,720 --> 00:06:22,720
Ich verlor Geld.
Es ist eben meine Leidenschaft.

94
00:06:22,800 --> 00:06:24,560
Ich brauche ein Vermächtnis.

95
00:06:24,640 --> 00:06:27,520
Ich heiratete nie,
habe keine Kinder, daher…

96
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
Womit verdienen Sie Geld?

97
00:06:30,320 --> 00:06:31,440
Ich bin ein Medium.

98
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
Aha.

99
00:06:32,720 --> 00:06:37,280
Ich mache Aura- und Handlesungen,
lese aus Kristallkugeln, Teeblättern…

100
00:06:38,400 --> 00:06:41,040
Doch das ist meine Leidenschaft. Romane.

101
00:06:41,120 --> 00:06:44,960
Und es geht immer nur um eine Person, ja?

102
00:06:45,040 --> 00:06:45,920
Ja.

103
00:06:46,000 --> 00:06:48,240
Dr. Barnaby Love, MD.

104
00:06:48,840 --> 00:06:51,280
Eine Kombi aus Medizin-Drama und Erotik.

105
00:06:52,320 --> 00:06:55,320
"Dr. Barnaby Love, MD. in…
Zwei auf dem Totenbett."

106
00:06:55,400 --> 00:06:59,400
Wieso "Dr. Barnaby Love, MD. in…
Zwei auf dem Totenbett"?

107
00:07:00,240 --> 00:07:04,360
Ich hatte immer gehofft,
es wird mal eine Serie wie <i>Columbo.</i>

108
00:07:05,000 --> 00:07:06,760
Aber leider nicht.

109
00:07:07,440 --> 00:07:09,600
Meine erste Wahl war Roger Moore,

110
00:07:09,680 --> 00:07:12,520
aber heute wird's eher jemand
wie George Clooney.

111
00:07:12,600 --> 00:07:16,000
Er hat mal einen Arzt gespielt.
Er kennt sich aus.

112
00:07:16,080 --> 00:07:17,480
Weiß wohl mehr als ich.

113
00:07:17,560 --> 00:07:19,760
Sie haben keine medizinische Ausbildung?

114
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
Nein.

115
00:07:21,480 --> 00:07:25,120
-Wie schreiben Sie dann darüber?
-Ich schnappe eben Dinge auf.

116
00:07:26,080 --> 00:07:26,920
Aha.

117
00:07:27,960 --> 00:07:29,600
Soll ich etwas vorlesen?

118
00:07:30,480 --> 00:07:31,320
Ja.

119
00:07:32,680 --> 00:07:33,600
<i>Schön weit auf.</i>

120
00:07:35,280 --> 00:07:38,680
Nein. Das ist schmutzig.
Mal sehen. Die Stelle ist gut.

121
00:07:38,760 --> 00:07:41,280
Dr. Barnaby operiert jemanden,

122
00:07:41,360 --> 00:07:44,760
den die besten Chirurgen der Welt
nicht retten konnten.

123
00:07:44,840 --> 00:07:46,680
Dr. Barnaby sieht das anders.

124
00:07:46,760 --> 00:07:49,320
Ok. "Schwester Stacey
wischte ihm die Stirn ab.

125
00:07:49,920 --> 00:07:51,720
'Ist es jetzt besser, Doktor?'

126
00:07:51,800 --> 00:07:55,080
Ihre Blicke treffen sich über den Masken,
die man im OP trägt.

127
00:07:55,800 --> 00:07:57,720
'Nennen Sie mich Barnaby.'

128
00:07:57,800 --> 00:08:00,200
Sie wird rot. 'Ok, es geht los.'

129
00:08:00,280 --> 00:08:03,000
Er injiziert die Medizin
in die Hauptschlagader.

130
00:08:03,080 --> 00:08:06,080
'Sollte reichen', sagte Barnaby.
'Nähen, Schwester.

131
00:08:06,160 --> 00:08:08,880
Später Dinner?'
'Ja, bitte,' sagte sie. 'Bis 20 Uhr.'"

132
00:08:09,960 --> 00:08:11,000
Bitte.

133
00:08:14,120 --> 00:08:16,200
-Hat er überlebt?
-Wer, mein Lieber?

134
00:08:16,280 --> 00:08:17,400
Der Patient.

135
00:08:17,480 --> 00:08:19,560
Steht da nicht. War nebensächlich.

136
00:08:20,400 --> 00:08:23,640
Der ist sicher fit,
dank Medizin in der Hauptschlagader.

137
00:08:23,720 --> 00:08:25,040
Genau.

138
00:08:25,120 --> 00:08:28,360
Wieso kam das
den besten Chirurgen nicht in den Sinn?

139
00:08:28,920 --> 00:08:32,440
Dr. Barnaby ist was Besonderes.
Er ist der Beste der Welt.

140
00:08:33,000 --> 00:08:35,200
Und ein geiler Bock, was nie schadet.

141
00:08:37,280 --> 00:08:38,960
-Gut. Mach ein Foto.
-Ja.

142
00:08:40,440 --> 00:08:41,280
Lächeln.

143
00:08:42,920 --> 00:08:43,760
Klasse.

144
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
-Kommt das nächste Woche in die Zeitung?
-Ja.

145
00:08:47,280 --> 00:08:51,280
Erwähnen Sie bitte, dass ich
bei der Tambury Fair lese und signiere?

146
00:08:51,360 --> 00:08:52,520
Sicher.

147
00:08:52,600 --> 00:08:56,240
Gut. Bringen Sie Ihre Frau mit.
Die Zielgruppe sind Frauen.

148
00:08:56,320 --> 00:08:58,680
Ich habe keine Frau.

149
00:08:58,760 --> 00:09:00,400
Ach. Schwul? Noch besser.

150
00:09:00,480 --> 00:09:02,040
Ich bin nicht schwul, ich…

151
00:09:03,760 --> 00:09:05,880
Ich… habe meine Frau verloren.

152
00:09:05,960 --> 00:09:09,120
Mein Beileid.
Möchten Sie sie kontaktieren?

153
00:09:09,200 --> 00:09:10,360
Von ganzem Herzen.

154
00:09:10,880 --> 00:09:12,800
-Ok. Nun…
-Nein, ich meine…

155
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Ich…

156
00:09:14,960 --> 00:09:17,440
Ich glaube nicht an so was. Aber danke.

157
00:09:18,640 --> 00:09:19,600
Das ist für Sie.

158
00:09:21,440 --> 00:09:22,880
<i>Schön weit auf...</i>

159
00:09:22,960 --> 00:09:25,560
In diesem Zusammenhang
heißt das nur eines.

160
00:09:25,640 --> 00:09:26,720
-Ja.
-Nicht wahr?

161
00:09:31,080 --> 00:09:32,320
Ich hasse das.

162
00:09:32,840 --> 00:09:36,080
Er hat uns gesehen,
aber die 10 Sekunden waren wichtig,

163
00:09:36,160 --> 00:09:38,840
weil er einen Job
als Vollzeitarschloch hat!

164
00:09:40,360 --> 00:09:43,200
Dem würde ich gern
die Scheibe einschlagen.

165
00:09:43,280 --> 00:09:45,160
Das wäre nur konsequent, oder?

166
00:09:45,240 --> 00:09:48,960
Man schleicht mit einen Ziegelstein
um den Zebrastreifen herum.

167
00:09:49,040 --> 00:09:52,200
-Ich würde dem Volk dienen. Wie Batman.
-Bloß in irre.

168
00:09:52,280 --> 00:09:54,200
Vielleicht trauere ich gar nicht

169
00:09:54,280 --> 00:09:56,920
und bin nur ein Arsch,
der gern Leute abstraft.

170
00:09:57,000 --> 00:09:59,080
Die klassische Selbstjustiz-Story.

171
00:09:59,160 --> 00:10:01,520
Ich bin wie Batman oder Dexter.

172
00:10:01,600 --> 00:10:05,120
Ein Serienmörder, der lernte,
nur böse Menschen zu töten.

173
00:10:05,200 --> 00:10:06,640
Er war aber bloß irre.

174
00:10:06,720 --> 00:10:07,880
Oder Spider-Man.

175
00:10:07,960 --> 00:10:11,800
Sein Onkel wurde getötet,
und er macht daraufhin die Bösen fertig.

176
00:10:11,880 --> 00:10:14,440
Lag's nicht am Spinnenbiss?
Da war kein Onkel.

177
00:10:14,520 --> 00:10:17,600
Doch.
Und er bastelte sich ein Angeber-Outfit.

178
00:10:17,680 --> 00:10:21,880
Das brauche ich nicht.
Ich trage meine eigenen Klamotten, daher…

179
00:10:21,960 --> 00:10:24,400
Ich stecke Spider-Man in die Tasche.

180
00:10:24,480 --> 00:10:27,560
Winziger Pisser im engen Kinder-Pyjama?

181
00:10:27,640 --> 00:10:31,480
-Aber er hat den Spinnen-Sinn.
-Ja? Stampf! Plattgemacht!

182
00:10:33,160 --> 00:10:37,840
"Dr. Barnaby lehnte sich nachdenklich
in seinem Ledersessel zurück.

183
00:10:37,920 --> 00:10:42,200
Er machte sich Sorgen um einen Patienten
mit dem schlimmsten Hirntumor.

184
00:10:42,280 --> 00:10:45,600
Es klopfte an der Tür.
'Herein', sagte Dr. Barnaby.

185
00:10:45,680 --> 00:10:48,880
Die Tür öffnete sich,
und da stand Schwester Cindy,

186
00:10:48,960 --> 00:10:51,520
die schönste Schwester der Klinik." Klar.

187
00:10:51,600 --> 00:10:55,200
"'Tut mir leid', sagte sie.
'Die Umkleidekabinen sind kaputt.

188
00:10:55,280 --> 00:10:58,000
Darf ich mich hier umziehen?
Sie sind Arzt.'

189
00:10:58,080 --> 00:10:59,760
'Sicher', sagte Dr. Barnaby.

190
00:10:59,840 --> 00:11:01,160
'Ich bin Chirurg.

191
00:11:01,240 --> 00:11:05,600
Nackte Frauen sind für mich was anderes
als für heißblütige Männer.'"

192
00:11:05,680 --> 00:11:06,880
Ich kann nicht mehr.

193
00:11:06,960 --> 00:11:08,280
-Weiter.
-Lies selbst.

194
00:11:08,880 --> 00:11:09,720
Oh Gott.

195
00:11:11,360 --> 00:11:14,800
"Schwester Cindy zog sich langsam aus.
Sie war extrem sexy

196
00:11:14,880 --> 00:11:19,320
und merkte, Dr. Barnaby sah sie anders an
als Patientinnen auf dem OP-Tisch.

197
00:11:20,240 --> 00:11:23,960
'Sehe ich gut aus, Doktor?'
'Aber ja', sagte Dr. Barnaby.

198
00:11:24,480 --> 00:11:26,960
'Sie sollten meinen Puls messen.'"

199
00:11:27,040 --> 00:11:30,000
Es ist irgendwie süß.
Altmodisch und hoffnungsvoll.

200
00:11:30,080 --> 00:11:31,960
Sie ist auch Wahrsagerin.

201
00:11:32,040 --> 00:11:34,360
-Behauptet sie.
-Warum sollte sie lügen?

202
00:11:34,440 --> 00:11:37,000
-Weil's unmöglich ist.
-Nichts ist unmöglich.

203
00:11:37,080 --> 00:11:38,160
Ich bin raus.

204
00:11:38,680 --> 00:11:42,040
Auch wenn du etwas nicht sehen kannst,
kann es echt sein.

205
00:11:42,120 --> 00:11:45,000
-Und wenn es niemand sah?
-Vielleicht ist es unsichtbar.

206
00:11:46,160 --> 00:11:47,760
-Ja.
-Darf ich sie besuchen?

207
00:11:47,840 --> 00:11:49,120
Für Nachforschungen?

208
00:11:50,560 --> 00:11:53,040
-Wenn du willst.
-Ich bin aufgeschlossen.

209
00:11:53,120 --> 00:11:56,040
Geht man voreingenommen hin,
glaubt man nie dran.

210
00:11:56,120 --> 00:11:57,960
Soll ich es arrangieren?

211
00:11:58,040 --> 00:11:58,880
Ja.

212
00:11:59,600 --> 00:12:01,360
Ich wünschte, das wäre meine Story.

213
00:12:03,720 --> 00:12:04,800
Oh, da ist er.

214
00:12:05,920 --> 00:12:07,680
Ich sagte, warte draußen.

215
00:12:09,800 --> 00:12:13,160
Er fährt mich zu einem Treffen.
Wir sind kein Paar.

216
00:12:13,240 --> 00:12:16,240
Ich fahre gern im Rolls-Royce vor.
Weißt du, oder?

217
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
-Ja.
-Ja, das läuft gut mit uns.

218
00:12:19,760 --> 00:12:22,920
-Was hast du davon?
-Alle denken, er hat 'ne Freundin.

219
00:12:23,560 --> 00:12:26,680
Aber er weiß,
das wird nie der Fall sein. Zu schade.

220
00:12:27,400 --> 00:12:30,840
Er hat den Rolls-Royce,
ist Millionär und ein netter Kerl…

221
00:12:30,920 --> 00:12:33,400
Perfekt,
wenn da nicht das Offensichtliche wäre.

222
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
-Was?
-Das Gesicht!

223
00:12:37,760 --> 00:12:41,080
Ja, das Gesicht.
Sogar Mum nennt mich hässlich.

224
00:12:42,120 --> 00:12:43,480
Ist es ok für dich, Colin?

225
00:12:44,920 --> 00:12:46,240
Niederschmetternd.

226
00:12:46,320 --> 00:12:47,680
Ich bin fix und fertig.

227
00:12:47,760 --> 00:12:51,440
Als Kind wollte ich sterben.
Aber was soll man machen?

228
00:12:52,400 --> 00:12:56,240
Genau deshalb soll jeder wissen,
dass er nicht mein Freund ist.

229
00:12:58,080 --> 00:13:00,720
Du solltest eine Chauffeursmütze tragen.

230
00:13:00,800 --> 00:13:02,400
Oder eine Chauffeursmaske.

231
00:13:02,480 --> 00:13:06,320
-Sie stand mal auf ihn, nicht wahr?
-Das stimmt, Colin. Ja.

232
00:13:06,400 --> 00:13:07,840
Sie hat Vorlieben.

233
00:13:09,880 --> 00:13:12,040
Jetzt komm, sonst wird's zu spät.

234
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
Komm.

235
00:13:15,200 --> 00:13:16,400
Wie ein Hund.

236
00:13:17,360 --> 00:13:20,480
-Arbeitet weiter.
-Bloß nicht. Das ist es nicht wert.

237
00:13:20,560 --> 00:13:23,000
Bitte. Kommt. Genug Zeit verschwendet.

238
00:13:34,840 --> 00:13:36,040
Ich hab noch einen.

239
00:13:36,680 --> 00:13:39,240
-Was ist schlimmer als Maden im Apfel?
-Na?

240
00:13:39,320 --> 00:13:44,360
Die Ex auf dem Kundenparkplatz zu sehen,
beim Gangbang mit holländischen Truckern.

241
00:13:45,040 --> 00:13:48,760
Eine Made im Apfel
ist nichts dagegen, glaub mir.

242
00:13:49,880 --> 00:13:53,160
Ich will meine Comedy-Karriere
etwas ernster nehmen.

243
00:13:54,200 --> 00:13:56,640
Das Leben hat mich hart rangenommen.

244
00:13:57,200 --> 00:14:00,320
Ich war ganz unten,
aber ab jetzt geht es bergauf.

245
00:14:00,400 --> 00:14:04,000
Ja. Ken organisiert mir hier und da
einige Vorsprechen.

246
00:14:04,080 --> 00:14:05,560
Kleine Gigs und so.

247
00:14:05,640 --> 00:14:06,520
-Scheiße.
-Was?

248
00:14:07,160 --> 00:14:08,400
Ich fasse es nicht.

249
00:14:09,000 --> 00:14:10,800
Meine Exfrau und Micky.

250
00:14:11,320 --> 00:14:12,800
Ist er gewalttätig?

251
00:14:12,880 --> 00:14:14,160
Absolut krank.

252
00:14:15,120 --> 00:14:17,800
Und ich sah sie einer Politesse
'ne Flasche überziehen.

253
00:14:17,880 --> 00:14:19,640
Überleg selbst.

254
00:14:22,520 --> 00:14:23,360
Hey.

255
00:14:24,520 --> 00:14:26,240
-Alles klar?
-Alles klar.

256
00:14:26,320 --> 00:14:28,120
Alles klar, Micky? Ja?

257
00:14:29,160 --> 00:14:32,720
James, das ist Micky.
Das ist meine Exfrau Elizabeth.

258
00:14:32,800 --> 00:14:33,920
Hallo.

259
00:14:34,000 --> 00:14:36,120
-Alles klar?
-Immer noch zusammen?

260
00:14:36,200 --> 00:14:37,400
Mit Unterbrechungen.

261
00:14:37,920 --> 00:14:40,240
Sie hat Spud Head eine Weile gevögelt.

262
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
Er hat uns erwischt, nicht wahr?

263
00:14:44,960 --> 00:14:45,800
Peinlich.

264
00:14:47,240 --> 00:14:48,120
War's nicht.

265
00:14:49,280 --> 00:14:52,400
Es war ein Anlass,
den Wichser zu Brei zu schlagen.

266
00:14:53,360 --> 00:14:54,600
Echtes Blutbad, oder?

267
00:14:55,200 --> 00:14:56,120
Echt unschön.

268
00:14:56,720 --> 00:14:58,920
-Ist gut ausgegangen.
-Du kennst mich.

269
00:14:59,880 --> 00:15:01,920
Ich bin ein positiver Mensch.

270
00:15:02,000 --> 00:15:03,280
Das weiß ich, Kumpel.

271
00:15:03,360 --> 00:15:06,720
Mein Problem ist,
ich will immer allen nur gefallen.

272
00:15:07,960 --> 00:15:09,360
Sie ist 'ne Schlampe.

273
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
Er weiß Bescheid.

274
00:15:11,280 --> 00:15:12,920
Dir geht's sonst gut?

275
00:15:13,960 --> 00:15:15,360
Kann mich nicht beschweren.

276
00:15:16,000 --> 00:15:18,520
Ok, war schön, euch zu sehen.

277
00:15:19,560 --> 00:15:22,280
Dann sehen wir uns später.

278
00:15:22,360 --> 00:15:23,280
-Bis dann.
-Ja.

279
00:15:23,360 --> 00:15:24,200
Wiedersehen.

280
00:15:26,240 --> 00:15:29,320
Wir fahren an Elizabeths Hüfte vorbei.

281
00:15:29,400 --> 00:15:31,960
Ja, wir machen den Ein-Rad-Trick. So.

282
00:15:37,480 --> 00:15:39,440
So erbärmlich ist dein bester Freund.

283
00:15:39,520 --> 00:15:42,000
-Bist nicht erbärmlich.
-Ein echter Loser.

284
00:15:42,080 --> 00:15:44,400
-Nicht im Vergleich zu mir.
-Ein Witz, oder?

285
00:15:44,480 --> 00:15:47,240
-Nein.
-Du kannst singen, tanzen…

286
00:15:47,320 --> 00:15:52,320
Zwei Blockflöten mit der Nase spielen.
Du kannst stricken. Bist gut mit Wolle.

287
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
Wenn du ein Loser bist,
was sind wir anderen?

288
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Danke, Kumpel.

289
00:15:57,880 --> 00:16:00,320
Willst du zur Halde? Mal sehen, was geht?

290
00:16:00,400 --> 00:16:04,080
Klar, aber erst will ich
bei meinem Manager vorbei.

291
00:16:04,160 --> 00:16:05,680
-Ich komme mit.
-Ok.

292
00:16:15,960 --> 00:16:16,800
Alles klar?

293
00:16:17,520 --> 00:16:18,360
Ja.

294
00:16:19,520 --> 00:16:22,160
Ich sagte Stan eben,
dass Sie auch bald kommen.

295
00:16:22,240 --> 00:16:23,160
Ja.

296
00:16:23,240 --> 00:16:25,360
-War's ein schöner Arbeitstag?
-Ja.

297
00:16:25,920 --> 00:16:28,240
-Reden Sie noch mit ihm?
-Täglich.

298
00:16:29,080 --> 00:16:30,640
Nicht nur hier. Überall.

299
00:16:32,520 --> 00:16:35,320
Zu Hause werde ich aber
nicht komisch angesehen.

300
00:16:37,760 --> 00:16:38,840
Das hilft mir.

301
00:16:39,880 --> 00:16:41,720
Es laut zu sagen, meine ich.

302
00:16:42,920 --> 00:16:44,160
Man hört sich selbst.

303
00:16:46,560 --> 00:16:51,520
Ich habe nie mit mir selbst geredet.
Ich würde mich wohl nur streiten.

304
00:16:52,120 --> 00:16:54,680
Sie reden dann ja nicht mit sich selbst.

305
00:16:56,200 --> 00:16:57,040
Nein.

306
00:16:57,680 --> 00:16:59,880
Ich glaube schon, sie ist noch hier.

307
00:17:00,760 --> 00:17:03,280
Ich kann mich nicht entscheiden.

308
00:17:04,200 --> 00:17:06,200
Einerseits kenne ich die Wahrheit.

309
00:17:06,880 --> 00:17:07,720
Sie ist tot.

310
00:17:08,800 --> 00:17:09,640
Logisch.

311
00:17:10,600 --> 00:17:14,000
Es gibt keinen Himmel.
Keine Reinkarnation, keine Geister.

312
00:17:15,400 --> 00:17:16,240
Das weiß ich.

313
00:17:18,760 --> 00:17:20,840
Aber trotzdem spüre ich sie…

314
00:17:21,640 --> 00:17:22,480
…tief in mir.

315
00:17:23,480 --> 00:17:24,520
Die ganze Zeit.

316
00:17:26,400 --> 00:17:29,160
Als wäre sie noch ein Teil von mir.
Als führte sie mich.

317
00:17:31,320 --> 00:17:32,280
Es ist seltsam.

318
00:17:34,680 --> 00:17:36,160
Weil Sie ein Mensch sind…

319
00:17:37,120 --> 00:17:39,160
…und nichts einer Logik folgt.

320
00:17:41,200 --> 00:17:42,840
Sieh an, Kierkegaard.

321
00:17:45,160 --> 00:17:47,360
Es ist ok, Gefühle zu haben.

322
00:17:49,400 --> 00:17:51,240
Dinge, die nicht logisch sind.

323
00:17:52,440 --> 00:17:55,760
Die Wissenschaft zeigt uns,
wie man länger lebt.

324
00:17:57,160 --> 00:17:59,600
Gefühle geben uns den Grund, es zu wollen.

325
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
Oder auch nicht.

326
00:18:04,880 --> 00:18:06,560
Und ich war so gut dabei.

327
00:18:08,360 --> 00:18:09,400
Mir geht's gut.

328
00:18:20,720 --> 00:18:23,080
-Mum.
-Hallo, Schatz. Warum bist du hier?

329
00:18:23,160 --> 00:18:24,960
Ich komme zum Meeting.

330
00:18:25,040 --> 00:18:27,480
-Guter Junge.
-Was machst du hier?

331
00:18:27,560 --> 00:18:30,120
-Sie färbt mir Strähnchen.
-Ich helfe ihm.

332
00:18:30,200 --> 00:18:32,480
Aber egal. Was machen wir mit dir?

333
00:18:32,560 --> 00:18:35,600
Lieferst du noch die Lokalzeitung aus?
So was!

334
00:18:35,680 --> 00:18:39,120
Ich muss Geld verdienen.
Mum sagt, ich muss Miete zahlen.

335
00:18:39,200 --> 00:18:43,200
-Ist doch fair, oder, Ken?
-Aber dass er mit Verlierern rumhängt.

336
00:18:43,280 --> 00:18:44,640
-Nichts für ungut.
-Ist ok.

337
00:18:44,720 --> 00:18:46,000
Wir sind ein Team.

338
00:18:46,080 --> 00:18:47,880
-Er will einen Manager.
-Wofür?

339
00:18:47,960 --> 00:18:49,760
-Für seine Comedy.
-Im großen Stil.

340
00:18:50,520 --> 00:18:52,960
Ich bin bereit und will es versuchen.

341
00:18:53,040 --> 00:18:57,720
Ich habe die Erniedrigungen satt.
Ich will nicht mehr nutzlos sein.

342
00:18:57,800 --> 00:18:58,760
Sie sind nutzlos.

343
00:18:58,840 --> 00:19:02,160
Und haben
in der Comedyszene keine Chance.

344
00:19:02,840 --> 00:19:06,240
-Mein Mut schwindet.
-Ich dachte, du machst jeden zum Star.

345
00:19:06,320 --> 00:19:07,600
Ich kann nicht zaubern!

346
00:19:07,680 --> 00:19:10,080
-Kann er nicht.
-Das wäre Zeitverschwendung.

347
00:19:10,160 --> 00:19:11,800
-Sinnlos.
-Falsche Einstellung!

348
00:19:11,880 --> 00:19:13,160
-Nicht?
-Nein!

349
00:19:13,240 --> 00:19:14,840
-Mach du es doch.
-Mach ich.

350
00:19:14,920 --> 00:19:17,720
Gut! Dann hast du zu tun.
Ich hab keinen Job für dich.

351
00:19:17,800 --> 00:19:18,640
Na schön.

352
00:19:19,320 --> 00:19:21,640
-Es ist nicht schlimm.
-Was?

353
00:19:21,720 --> 00:19:22,840
Ein Loser zu sein.

354
00:19:24,040 --> 00:19:25,400
Ich lieb dich trotzdem.

355
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Das ist schön.

356
00:19:46,000 --> 00:19:47,800
-Alles klar?
-Ja, bei dir?

357
00:19:47,880 --> 00:19:50,800
Ja. Ich halte durch,
den Umständen entsprechend.

358
00:19:54,280 --> 00:19:56,440
-Welche Umstände?
-Na ja, Roxy.

359
00:19:56,520 --> 00:19:58,040
Was ist mit Roxy?

360
00:19:58,120 --> 00:20:00,000
-Du weißt schon.
-Nein, was?

361
00:20:00,520 --> 00:20:02,920
-Sie ist doch jetzt meine Freundin.
-Ja.

362
00:20:04,880 --> 00:20:05,720
Und?

363
00:20:05,800 --> 00:20:08,480
Sie lutscht ständig irgendwelche Schwänze.

364
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Oh, richtig.

365
00:20:10,360 --> 00:20:11,240
Weiß nicht…

366
00:20:11,320 --> 00:20:13,480
-Doch, weil ich's dir sage.
-Warum?

367
00:20:13,560 --> 00:20:16,400
-Es belastet mich.
-Ok.

368
00:20:18,560 --> 00:20:20,160
Was soll ich da sagen?

369
00:20:21,560 --> 00:20:22,400
Gasrechnung.

370
00:20:23,000 --> 00:20:23,840
Ok.

371
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
Bis dann.

372
00:20:28,760 --> 00:20:29,600
Bis dann.

373
00:20:44,280 --> 00:20:45,680
Ist doch schön, oder?

374
00:20:46,840 --> 00:20:47,880
Zusammenzusitzen.

375
00:20:48,800 --> 00:20:50,160
-Am Ende des Tages.
-Ja.

376
00:20:50,240 --> 00:20:53,560
Ich saß fast den gesamten Tag im…

377
00:20:54,720 --> 00:20:57,200
Im Büro trugst du aber keinen rosa Pulli.

378
00:20:57,280 --> 00:20:59,760
-Nicht rosa. Lachsfarben.
-Lachsrosa, ja.

379
00:20:59,840 --> 00:21:03,120
Ohne T-Shirt darunter. Interessant.

380
00:21:03,200 --> 00:21:07,320
Magst du das Gefühl von Wolle
auf deiner Haut?

381
00:21:07,400 --> 00:21:09,880
Der ist aus Merinowolle, also sehr weich.

382
00:21:11,080 --> 00:21:13,440
-Dir war warm.
-Ich hatte ein T-Shirt drunter.

383
00:21:13,520 --> 00:21:14,400
Da dachte ich:

384
00:21:15,840 --> 00:21:18,080
"T-Shirt aus, Pulli an."

385
00:21:18,160 --> 00:21:19,400
Aha.

386
00:21:19,480 --> 00:21:20,960
Ich habe es nicht bereut.

387
00:21:24,520 --> 00:21:27,600
-Jill kaufte dir eine Pflanze.
-Sie ist für euch beide.

388
00:21:29,160 --> 00:21:31,200
Wie kann sie für uns beide sein?

389
00:21:32,160 --> 00:21:33,880
-Ich lebe allein.
-Ich…

390
00:21:33,960 --> 00:21:36,400
Ich sehe sie mir an,
wenn ich dich besuche.

391
00:21:37,320 --> 00:21:38,800
Sie war nur höflich, ok?

392
00:21:38,880 --> 00:21:41,240
-Sie wollte Emma einbeziehen.
-Aha.

393
00:21:41,320 --> 00:21:42,360
Danke.

394
00:21:45,480 --> 00:21:47,080
Nicht zu viel gießen.

395
00:21:48,160 --> 00:21:49,720
Es ist ein Kaktus, daher…

396
00:21:51,280 --> 00:21:52,520
Schönes Bild.

397
00:21:53,480 --> 00:21:54,360
Von Lisa.

398
00:21:55,600 --> 00:21:57,960
-Es ist nicht ihr bestes.
-Was meinst du?

399
00:21:58,040 --> 00:21:59,880
-Ich…
-Dann nehme ich es.

400
00:21:59,960 --> 00:22:04,560
Ich mag es. Ich meinte, sie war so gut,
dass das nicht ihr bestes war.

401
00:22:04,640 --> 00:22:07,520
-Verstehe.
-Bitte sei nicht so, ok?

402
00:22:09,640 --> 00:22:10,720
Ich gehe dann mal.

403
00:22:11,720 --> 00:22:13,880
-Ok, komme ich mit?
-Nein.

404
00:22:14,600 --> 00:22:18,960
Ich bin nicht in Stimmung.
Wusste ich vorher. Aber bitte bleib.

405
00:22:20,640 --> 00:22:21,560
Ich komme klar.

406
00:22:23,640 --> 00:22:24,480
Danke.

407
00:22:28,400 --> 00:22:29,240
Ich…

408
00:22:29,920 --> 00:22:31,520
Das tut mir so leid.

409
00:22:32,760 --> 00:22:35,440
-Ihm geht's noch nicht gut.
-Mit ihm ist alles ok.

410
00:22:36,320 --> 00:22:40,640
Er liebt Lisa immer noch,
und ich werde sie nie ersetzen.

411
00:22:41,160 --> 00:22:43,160
Und alle sollen es wissen.

412
00:22:47,360 --> 00:22:49,080
-Wir finden dich so…
-Cool.

413
00:22:49,160 --> 00:22:51,160
-Du bist super für…
-Sehr gut.

414
00:22:51,240 --> 00:22:52,520
-Geduldig.
-Und lieb.

415
00:22:53,120 --> 00:22:54,280
Ich bin erwachsen.

416
00:23:15,280 --> 00:23:16,600
Nicht zu viel gießen.

417
00:23:18,640 --> 00:23:19,520
Arschloch.

418
00:23:53,160 --> 00:23:54,000
<i>Was meinst du?</i>

419
00:23:54,760 --> 00:23:56,240
<i>Bester Schneemann überhaupt!</i>

420
00:23:56,320 --> 00:23:58,120
<i>-Schneeperson!</i>
<i>-Oh. Ja.</i>

421
00:23:58,200 --> 00:23:59,320
<i>-Ja.</i>
<i>-Sorry.</i>

422
00:23:59,840 --> 00:24:01,760
<i>Das Geschlecht steht nicht fest.</i>

423
00:24:03,240 --> 00:24:05,400
Sie hat 'ne Möhre als Riesenschwanz.

424
00:24:06,960 --> 00:24:08,800
-Genau!
-Du hast es nicht durchdacht.

425
00:24:08,880 --> 00:24:11,120
Und mir sexistische Sprache vorwerfen!

426
00:24:11,960 --> 00:24:13,320
So ein schöner Schwanz.

427
00:25:23,160 --> 00:25:27,280
Untertitel von: Karoline Doil

