1
00:00:07,040 --> 00:00:07,880
‪NETFLIX シリーズ

2
00:00:07,880 --> 00:00:10,160
‪NETFLIX シリーズ
テレビでは簡単そうに
見せてるわよね

3
00:00:10,160 --> 00:00:11,120
{\an8}テレビでは簡単そうに
見せてるわよね

4
00:00:11,200 --> 00:00:12,480
‪オリンピック？

5
00:00:12,560 --> 00:00:15,040
‪君が選抜入りを目指すとは

6
00:00:15,120 --> 00:00:15,640
‪意外？

7
00:00:15,720 --> 00:00:16,280
‪ああ

8
00:00:17,920 --> 00:00:19,520
‪どうしましょ

9
00:00:19,600 --> 00:00:20,760
‪同じ所を回ってる

10
00:00:20,840 --> 00:00:21,840
‪人が見てるぞ

11
00:00:21,920 --> 00:00:22,720
‪いいえ

12
00:00:22,800 --> 00:00:25,160
‪俺を気の毒がってる

13
00:00:25,240 --> 00:00:26,680
‪私に対してよ

14
00:00:26,760 --> 00:00:30,040
‪“彼は彼女を助けようと
‪してるのに…”

15
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
‪助けてないでしょ

16
00:00:31,880 --> 00:00:34,840
‪笑いながら撮影してるだけ

17
00:00:34,920 --> 00:00:36,760
‪どこが助けてるのよ

18
00:00:42,840 --> 00:00:45,400
‪ドアが開いてたから入った

19
00:00:45,480 --> 00:00:46,120
‪空腹？

20
00:00:46,200 --> 00:00:46,720
‪ええ

21
00:00:46,800 --> 00:00:47,480
‪店に？

22
00:00:47,560 --> 00:00:49,400
‪さっと済ませたい

23
00:00:49,480 --> 00:00:50,160
‪分かった

24
00:00:50,800 --> 00:00:52,560
‪ボートでも行く？

25
00:00:52,640 --> 00:00:54,080
‪ボート？

26
00:00:54,160 --> 00:00:57,040
‪ボート池とか楽しそう

27
00:00:57,520 --> 00:00:58,760
‪池？　何で？

28
00:00:59,320 --> 00:01:02,480
‪何となく　興味があるかと

29
00:01:03,440 --> 00:01:04,080
‪別に

30
00:01:05,520 --> 00:01:06,680
‪またあとで

31
00:01:06,760 --> 00:01:07,640
‪おいで

32
00:02:52,800 --> 00:02:54,960
‪“タンベリー・ガゼット”

33
00:02:55,960 --> 00:02:56,720
‪おはよう

34
00:02:56,800 --> 00:02:57,480
‪どうも

35
00:03:00,440 --> 00:03:01,360
‪行くか？

36
00:03:01,440 --> 00:03:02,480
‪ちょっと待て

37
00:03:08,280 --> 00:03:09,200
‪やあ

38
00:03:09,280 --> 00:03:09,800
‪何？

39
00:03:09,880 --> 00:03:10,440
‪座って

40
00:03:10,520 --> 00:03:13,200
‪“何？”じゃなくて
‪ちゃんと挨拶して

41
00:03:14,560 --> 00:03:15,200
‪よければ…

42
00:03:15,280 --> 00:03:15,920
‪断る

43
00:03:16,000 --> 00:03:16,880
‪まず聞け

44
00:03:18,040 --> 00:03:19,840
‪うちで夕食会を

45
00:03:19,920 --> 00:03:22,240
‪エマも呼んで４人でね

46
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
‪恋人じゃない

47
00:03:25,520 --> 00:03:27,400
‪ただ４人で集まろうと

48
00:03:27,480 --> 00:03:30,080
‪ならブライアンを連れてくる

49
00:03:30,160 --> 00:03:31,840
‪ひねくれるなよ

50
00:03:33,240 --> 00:03:35,640
‪ただ君の友達のエマを呼んで

51
00:03:35,720 --> 00:03:37,680
‪楽しく過ごそうと

52
00:03:38,640 --> 00:03:42,080
‪正直そのほうが
‪僕とジルも助かる

53
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
‪人を招くのは楽しいだろ？

54
00:03:44,800 --> 00:03:45,680
‪僕たちは―

55
00:03:46,480 --> 00:03:49,720
‪それが足りなくて
‪問題が起きた

56
00:03:49,800 --> 00:03:51,640
‪人を家に呼ばないこと？

57
00:03:51,720 --> 00:03:53,400
‪違う 分かるだろ

58
00:03:53,480 --> 00:03:54,080
‪いや

59
00:03:55,520 --> 00:03:56,840
‪まあ 聞いて

60
00:03:58,040 --> 00:04:01,240
‪僕は妻に冒険好きじゃないと
‪思われてる

61
00:04:01,320 --> 00:04:02,160
‪だろうな

62
00:04:02,840 --> 00:04:03,840
‪真面目な話だ

63
00:04:04,720 --> 00:04:07,600
‪防雨用コートを２着買った

64
00:04:08,200 --> 00:04:10,040
‪冒険嫌いが買うか？

65
00:04:10,120 --> 00:04:14,160
‪髪が濡れるのを嫌がる奴が
‪冒険好きか？

66
00:04:14,240 --> 00:04:17,360
‪キャンプ用品や
‪専用ブーツも買う予定だ

67
00:04:20,840 --> 00:04:22,680
‪来てくれ　頼むよ

68
00:04:23,240 --> 00:04:25,920
‪妻の誤解を解いてほしい

69
00:04:26,000 --> 00:04:27,040
‪他を当たれ

70
00:04:27,520 --> 00:04:30,320
‪俺が行かなくても
‪解決法はあるだろ？

71
00:04:30,400 --> 00:04:32,840
‪そうじゃない
‪長居しなくていい

72
00:04:32,920 --> 00:04:36,200
‪君とエマさえ来れば
‪楽しく過ごせるんだ

73
00:04:37,360 --> 00:04:38,320
‪ジルには？

74
00:04:38,400 --> 00:04:39,760
‪さっき決めた話だ

75
00:04:41,720 --> 00:04:43,840
‪今から彼女に電話するよ

76
00:04:44,400 --> 00:04:45,840
‪気負われると困る

77
00:04:46,440 --> 00:04:49,680
‪普段 僕たちは
‪豪華な食事会はしない

78
00:04:49,760 --> 00:04:52,160
‪来る前に食べてきてくれ

79
00:04:52,240 --> 00:04:54,840
‪ただ音楽をかけながら
‪軽く飲んで

80
00:04:54,920 --> 00:04:56,080
‪笑い合おう

81
00:04:56,160 --> 00:04:57,600
‪笑いは起きない

82
00:04:58,280 --> 00:04:59,200
‪７時半？

83
00:04:59,280 --> 00:05:01,240
‪２本目のワインを飲んでる

84
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
‪なら僕の家で飲んで

85
00:05:03,000 --> 00:05:03,720
‪分かった

86
00:05:03,800 --> 00:05:04,480
‪よし

87
00:05:04,560 --> 00:05:05,120
‪ああ

88
00:05:05,200 --> 00:05:06,760
‪でもエマ次第だ

89
00:05:07,360 --> 00:05:08,200
‪どうも

90
00:05:09,240 --> 00:05:11,200
‪クソッたれ

91
00:05:11,280 --> 00:05:12,040
‪聞こえてる

92
00:05:12,120 --> 00:05:13,120
‪知ってる

93
00:05:13,200 --> 00:05:15,480
‪部屋を出るまで我慢してくれ

94
00:05:17,560 --> 00:05:19,160
‪すでにクソな日だ

95
00:05:22,840 --> 00:05:29,040
‪“オータムナル・リーブ
‪老人ホーム”

96
00:05:33,280 --> 00:05:35,080
‪トニーとはどう？

97
00:05:35,600 --> 00:05:39,080
‪まあ 本当に
‪ただの友達って感じ

98
00:05:39,960 --> 00:05:42,480
‪正直 緊張する時もある

99
00:05:43,120 --> 00:05:45,400
‪自撮りもしてないのに

100
00:05:46,880 --> 00:05:50,000
‪あなたと向き合えなくて
‪もどかしいのよ

101
00:05:51,160 --> 00:05:52,000
‪そうね

102
00:05:54,040 --> 00:05:56,880
‪50冊目の小説を出せて
‪うれしいわ

103
00:05:56,960 --> 00:05:58,520
‪50冊？　すごいですね

104
00:05:58,600 --> 00:06:00,400
‪いつから執筆を？

105
00:06:00,920 --> 00:06:03,880
‪執筆は生きがいで
‪昔から書いてるわ

106
00:06:04,560 --> 00:06:06,640
‪処女作は15歳の時よ

107
00:06:06,720 --> 00:06:09,480
‪それから毎年
‪最低１冊は出版してる

108
00:06:09,560 --> 00:06:11,160
‪すごい　出版社は？

109
00:06:11,680 --> 00:06:12,840
‪自費出版よ

110
00:06:12,920 --> 00:06:14,120
‪表紙も含め
‪プロらしく仕上げてる

111
00:06:14,120 --> 00:06:15,680
‪表紙も含め
‪プロらしく仕上げてる
〝ドクターバーナビーの
愛　大きく開いて〞

112
00:06:16,280 --> 00:06:19,720
‪お金もうけの才能は
‪ないけどね

113
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
‪実際 赤字よ

114
00:06:20,880 --> 00:06:22,720
‪でも情熱が大事よね？

115
00:06:22,800 --> 00:06:24,560
‪後世に何か残したいの

116
00:06:24,640 --> 00:06:27,520
‪結婚相手も子供も
‪いなかったから…

117
00:06:28,560 --> 00:06:30,240
‪どうやって収入を？

118
00:06:30,320 --> 00:06:31,440
‪私は霊能者よ

119
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
‪なるほど

120
00:06:32,720 --> 00:06:37,360
‪人のオーラを読んだり
‪水晶玉や茶葉で占ったりする

121
00:06:38,280 --> 00:06:41,040
‪でも私が情熱を注ぐのは
‪小説よ

122
00:06:41,120 --> 00:06:44,880
‪これらの小説は
‪みんな同じ主人公ですか？

123
00:06:44,960 --> 00:06:45,920
‪ええ

124
00:06:46,000 --> 00:06:48,240
‪ドクターバーナビーの愛よ

125
00:06:48,760 --> 00:06:51,280
‪エロ系の医療ドラマなの

126
00:06:52,200 --> 00:06:55,240
‪“ドクターバーナビーの愛
‪死に際の２人”

127
00:06:55,320 --> 00:06:59,640
‪どうして
‪死に際の２人なんですか？

128
00:06:59,720 --> 00:07:04,360
‪ずっと刑事コロンボのような
‪テレビシリーズにしたかった

129
00:07:04,920 --> 00:07:06,760
‪でもダメだったわ

130
00:07:07,400 --> 00:07:09,600
‪最初の候補は
‪ロジャー・ムーア

131
00:07:09,680 --> 00:07:12,440
‪でも最近は
‪ジョージ・クルーニーよ

132
00:07:12,520 --> 00:07:16,000
‪彼は医者を演じたことが
‪あるもの

133
00:07:16,080 --> 00:07:17,480
‪私より詳しい

134
00:07:17,560 --> 00:07:19,760
‪医療の訓練を受けたことは？

135
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
‪いいえ

136
00:07:21,520 --> 00:07:23,160
‪専門的な部分は？

137
00:07:23,240 --> 00:07:25,120
‪雑学でカバーしてる

138
00:07:26,080 --> 00:07:26,720
‪はい

139
00:07:27,960 --> 00:07:29,600
‪よければ読むわ

140
00:07:30,560 --> 00:07:31,280
‪ええ

141
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
‪大きく開いて

142
00:07:35,280 --> 00:07:36,840
‪ここは卑猥ね

143
00:07:36,920 --> 00:07:38,680
‪待って　ここがいいわ

144
00:07:38,760 --> 00:07:41,280
‪バーナビーが
‪ある患者の手術に挑む

145
00:07:41,360 --> 00:07:44,680
‪世界屈指の外科医は
‪みんな断った

146
00:07:44,760 --> 00:07:46,680
‪でもバーナビーは諦めない

147
00:07:47,720 --> 00:07:49,840
‪ステイシー看護師は
‪彼の額を拭いた

148
00:07:49,920 --> 00:07:51,680
‪“どうです？　先生”

149
00:07:51,760 --> 00:07:55,080
‪手術用のマスク越しに
‪目が合う２人

150
00:07:55,640 --> 00:07:57,240
‪“バーナビーと呼んで”

151
00:07:57,800 --> 00:07:59,000
‪彼女は赤面する

152
00:07:59,080 --> 00:08:00,200
‪“さあ 入れるぞ”

153
00:08:00,280 --> 00:08:03,000
‪彼は患者の大動脈に
‪薬を注入する

154
00:08:03,080 --> 00:08:06,080
‪バーナビーは看護師に
‪“縫合を”と言った

155
00:08:06,160 --> 00:08:08,880
‪“あとで夕食は？
‪８時に会おう”

156
00:08:09,880 --> 00:08:10,400
‪ほら

157
00:08:14,080 --> 00:08:15,440
‪彼は生還を？

158
00:08:15,520 --> 00:08:16,200
‪誰？

159
00:08:16,280 --> 00:08:17,400
‪患者さん

160
00:08:17,480 --> 00:08:19,560
‪どうでもいい話よ

161
00:08:20,400 --> 00:08:23,040
‪大動脈に薬が入ったから
‪大丈夫でしょう

162
00:08:23,120 --> 00:08:24,480
‪ええ そうね

163
00:08:24,560 --> 00:08:28,360
‪なぜ他の外科医は
‪考えつかなかったんでしょう

164
00:08:28,840 --> 00:08:31,120
‪バーナビーは別格なの

165
00:08:31,200 --> 00:08:32,440
‪世界一なのよ

166
00:08:33,000 --> 00:08:35,200
‪性欲もね　テクニシャンよ

167
00:08:37,160 --> 00:08:38,960
‪よし 写真を撮って

168
00:08:40,440 --> 00:08:41,280
‪笑って

169
00:08:43,000 --> 00:08:43,760
‪よし

170
00:08:44,600 --> 00:08:46,520
‪来週の新聞に載る？

171
00:08:46,600 --> 00:08:47,200
‪ええ

172
00:08:47,280 --> 00:08:51,280
‪タンベリーフェアで
‪読書会もやると書いて

173
00:08:51,360 --> 00:08:52,520
‪分かりました

174
00:08:52,600 --> 00:08:56,240
‪ぜひ奥さんを連れてきて
‪女性向けなの

175
00:08:56,320 --> 00:08:58,680
‪妻は いません

176
00:08:58,760 --> 00:09:00,400
‪ゲイ？　もっといい

177
00:09:00,480 --> 00:09:02,040
‪ゲイじゃなくて…

178
00:09:03,680 --> 00:09:04,600
‪妻を―

179
00:09:04,680 --> 00:09:05,880
‪亡くしたんです

180
00:09:05,960 --> 00:09:06,920
‪お気の毒に

181
00:09:07,640 --> 00:09:09,120
‪会いたい？

182
00:09:09,200 --> 00:09:10,360
‪心からね

183
00:09:10,880 --> 00:09:11,840
‪分かった

184
00:09:11,920 --> 00:09:12,800
‪いや…

185
00:09:13,720 --> 00:09:16,200
‪そういうのは信じてません

186
00:09:16,320 --> 00:09:17,440
‪お気遣いをどうも

187
00:09:18,640 --> 00:09:19,600
‪これを

188
00:09:21,360 --> 00:09:22,880
‪“大きく開いて”

189
00:09:22,960 --> 00:09:25,320
‪あのことしかないだろ

190
00:09:25,400 --> 00:09:25,960
‪ああ

191
00:09:26,040 --> 00:09:26,720
‪だろ？

192
00:09:31,000 --> 00:09:32,320
‪何だあいつ

193
00:09:32,840 --> 00:09:35,960
‪歩行者がいると分かってて
‪10秒節約した

194
00:09:36,040 --> 00:09:38,840
‪自分の大事な仕事のためにな

195
00:09:40,200 --> 00:09:43,120
‪車窓に投げるため
‪レンガを持ち歩きたい

196
00:09:43,200 --> 00:09:45,160
‪それはマズいだろ

197
00:09:45,240 --> 00:09:47,320
‪でも実際‪レンガ‪を持って

198
00:09:47,400 --> 00:09:48,720
‪道を歩いてる

199
00:09:48,800 --> 00:09:51,200
‪バットマンみたいに
‪社会奉仕しよう

200
00:09:51,280 --> 00:09:52,120
‪でも精神病だ

201
00:09:52,200 --> 00:09:54,320
‪ああ 俺は悲観はしてない

202
00:09:54,400 --> 00:09:56,920
‪ただ人を罰したいだけだ

203
00:09:57,000 --> 00:09:59,080
‪私的制裁を加えてる

204
00:09:59,160 --> 00:10:01,400
‪俺はデクスターかも

205
00:10:01,480 --> 00:10:05,000
‪彼は父親から悪人だけ殺せと
‪言われた

206
00:10:05,080 --> 00:10:06,600
‪精神病だったしな

207
00:10:06,680 --> 00:10:07,840
‪それかスパイダーマン

208
00:10:07,920 --> 00:10:11,760
‪叔父の復讐で
‪悪人を懲らしめただろ？

209
00:10:11,840 --> 00:10:14,280
‪彼はクモにかまれなかった？

210
00:10:14,360 --> 00:10:18,080
‪ああ そのあと自分で
‪派手な服を作った

211
00:10:18,160 --> 00:10:20,680
‪俺も手作りの服を着よう

212
00:10:20,760 --> 00:10:21,760
‪それで…

213
00:10:21,840 --> 00:10:24,400
‪スパイダーマンを襲おう

214
00:10:24,480 --> 00:10:27,480
‪子供用パジャマを
‪着るなと言ってね

215
00:10:27,560 --> 00:10:29,760
‪彼にはスパイディ・
‪センスがある

216
00:10:29,840 --> 00:10:31,640
‪踏みつぶして終わりだ

217
00:10:33,160 --> 00:10:37,840
‪バーナビーは
‪イスに腰かけ考え込んだ

218
00:10:37,920 --> 00:10:42,200
‪今まで見た中で
‪最悪の脳腫瘍を患う患者だ

219
00:10:42,280 --> 00:10:45,600
‪ノックの音がしたので
‪彼は“どうぞ”と言った

220
00:10:45,680 --> 00:10:48,880
‪現れたのは
‪看護師のシンディー

221
00:10:48,960 --> 00:10:51,520
‪病院で一番
‪魅力的な看護師だ

222
00:10:51,600 --> 00:10:55,200
‪“すみません
‪女子更衣室が使えなくて”

223
00:10:55,280 --> 00:10:58,000
‪“ここで着替えても
‪いいかしら”

224
00:10:58,080 --> 00:10:59,760
‪“もちろん”　彼は言った

225
00:10:59,840 --> 00:11:01,160
‪“私は外科医だ”

226
00:11:01,240 --> 00:11:02,560
‪“女性の裸姿は”

227
00:11:02,640 --> 00:11:05,560
‪“精力旺盛な
‪男性のそれとは違う”

228
00:11:05,640 --> 00:11:06,880
‪もう読めない

229
00:11:06,960 --> 00:11:07,480
‪続きを

230
00:11:07,560 --> 00:11:08,280
‪お前が

231
00:11:08,880 --> 00:11:09,720
‪ひどい

232
00:11:11,360 --> 00:11:14,720
‪シンディのはだけた姿は
‪セクシーだった

233
00:11:14,800 --> 00:11:17,240
‪でもバーナビーから
‪送られる視線は

234
00:11:17,320 --> 00:11:19,320
‪もっと なまめかしかった

235
00:11:20,240 --> 00:11:21,520
‪“どう？　先生”

236
00:11:21,600 --> 00:11:24,280
‪“たまげた”と彼は言った

237
00:11:24,360 --> 00:11:26,600
‪“私の脈を調べてくれ”

238
00:11:27,160 --> 00:11:30,000
‪ステキね
‪懐かしい感じがする

239
00:11:30,080 --> 00:11:31,920
‪彼女は占い師でもある

240
00:11:32,000 --> 00:11:32,800
‪自称な

241
00:11:32,880 --> 00:11:33,840
‪本当よ？

242
00:11:34,520 --> 00:11:35,400
‪あり得ない

243
00:11:35,480 --> 00:11:37,000
‪あり得なくない

244
00:11:37,080 --> 00:11:38,160
‪俺は抜ける

245
00:11:38,240 --> 00:11:41,600
‪目に見えないからって
‪存在しないわけじゃない

246
00:11:42,120 --> 00:11:43,440
‪誰も見てないのに？

247
00:11:44,120 --> 00:11:45,000
‪見えないだけ

248
00:11:46,080 --> 00:11:46,880
‪へえ

249
00:11:46,960 --> 00:11:49,120
‪彼女を訪ねて確かめても？

250
00:11:50,480 --> 00:11:51,080
‪ああ

251
00:11:51,160 --> 00:11:53,080
‪私は偏見を持たない

252
00:11:53,160 --> 00:11:56,040
‪ウソだと思うから
‪信じられないのよ

253
00:11:56,120 --> 00:11:57,520
‪俺が手配を？

254
00:11:58,040 --> 00:11:58,640
‪お願い

255
00:11:59,120 --> 00:12:01,360
‪特集記事にしたらいい

256
00:12:03,720 --> 00:12:04,800
‪来ちゃった

257
00:12:05,920 --> 00:12:07,680
‪外で待っててと

258
00:12:09,760 --> 00:12:11,320
‪彼は運転手なの

259
00:12:11,400 --> 00:12:13,160
‪彼氏じゃない

260
00:12:13,240 --> 00:12:16,240
‪ロールス・ロイスに
‪乗りたいだけよ

261
00:12:16,320 --> 00:12:16,840
‪うん

262
00:12:16,920 --> 00:12:18,240
‪いい関係よね

263
00:12:19,720 --> 00:12:21,040
‪コリンに得が？

264
00:12:21,120 --> 00:12:22,920
‪彼女がいると思われる

265
00:12:23,560 --> 00:12:26,680
‪本人はあり得ないと
‪分かってるけどね

266
00:12:27,400 --> 00:12:31,920
‪自分の力でお金持ちになって
‪性格もいいなんて完璧よ

267
00:12:32,000 --> 00:12:33,400
‪あることを除いてね

268
00:12:34,280 --> 00:12:34,880
‪何？

269
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
‪顔よ　分かるでしょ

270
00:12:37,760 --> 00:12:41,080
‪そうだね
‪母親からも醜いと言われる

271
00:12:42,120 --> 00:12:43,480
‪平気か？　コリン

272
00:12:44,960 --> 00:12:46,240
‪心が痛む

273
00:12:46,320 --> 00:12:47,640
‪張り裂けそうだ

274
00:12:47,720 --> 00:12:49,920
‪大人になったら死のうと
‪思ってた

275
00:12:50,520 --> 00:12:51,440
‪でもムリだ

276
00:12:52,400 --> 00:12:56,240
‪だから彼氏と
‪思われたくないの

277
00:12:58,080 --> 00:13:00,360
‪運転手の帽子を

278
00:13:00,880 --> 00:13:02,400
‪それかマスク

279
00:13:02,480 --> 00:13:04,040
‪彼女が惚れてた男？

280
00:13:04,120 --> 00:13:06,320
‪そのとおりだ　コリン

281
00:13:06,400 --> 00:13:07,840
‪彼女のタイプだ

282
00:13:09,800 --> 00:13:12,040
‪さっさと来て　遅れちゃう

283
00:13:14,120 --> 00:13:14,720
‪早く

284
00:13:15,200 --> 00:13:16,400
‪犬みたいだ

285
00:13:17,360 --> 00:13:18,240
‪仕事に

286
00:13:18,320 --> 00:13:20,400
‪いや 戻る価値ない

287
00:13:20,480 --> 00:13:23,000
‪時間をムダにしないでくれ

288
00:13:34,760 --> 00:13:35,840
‪新しいネタを

289
00:13:36,560 --> 00:13:38,520
‪うじ虫より悪いものは？

290
00:13:38,600 --> 00:13:39,160
‪さあ

291
00:13:39,240 --> 00:13:41,680
‪元妻が食料品店の駐車場で

292
00:13:41,760 --> 00:13:44,040
‪トラック運転手たちと
‪ヤること

293
00:13:44,920 --> 00:13:48,640
‪それに比べたら
‪うじ虫なんて何てことない

294
00:13:49,800 --> 00:13:53,160
‪とにかく俺は漫談を
‪真剣にやる

295
00:13:54,000 --> 00:13:56,440
‪ここ数年 俺の人生は
‪散々だった

296
00:13:57,120 --> 00:14:00,280
‪でもどん底に落ちたあとは
‪上がるだけだろ？

297
00:14:00,360 --> 00:14:03,920
‪ああ 僕はケンの紹介で
‪オーディションを受けてる

298
00:14:04,000 --> 00:14:05,520
‪小さいやつをね

299
00:14:05,600 --> 00:14:06,520
‪クソ

300
00:14:07,120 --> 00:14:08,400
‪信じられない

301
00:14:08,920 --> 00:14:10,720
‪元妻とジプシーのミッキーだ

302
00:14:11,320 --> 00:14:12,320
‪乱暴な奴？

303
00:14:12,880 --> 00:14:14,280
‪サイコパスだ

304
00:14:15,080 --> 00:14:17,360
‪駐車違反の監視員を
‪瓶で殴った

305
00:14:17,880 --> 00:14:19,440
‪よく考えろ

306
00:14:22,520 --> 00:14:23,360
‪やあ

307
00:14:24,400 --> 00:14:25,000
‪元気？

308
00:14:25,600 --> 00:14:26,240
‪ええ

309
00:14:26,320 --> 00:14:27,080
‪ミッキーも？

310
00:14:27,600 --> 00:14:28,120
‪ああ

311
00:14:29,160 --> 00:14:30,360
‪ミッキーだ

312
00:14:30,840 --> 00:14:32,720
‪あと元妻のエリザベス

313
00:14:32,800 --> 00:14:33,480
‪やあ

314
00:14:34,000 --> 00:14:34,640
‪どうも

315
00:14:35,160 --> 00:14:36,120
‪まだ一緒に？

316
00:14:36,200 --> 00:14:37,320
‪時々ね

317
00:14:37,920 --> 00:14:40,240
‪彼女はしばらく
‪Mr.ポテトヘッドとヤッてた

318
00:14:41,240 --> 00:14:43,320
‪ケンカを見られたわね？

319
00:14:44,880 --> 00:14:45,800
‪バツが悪い

320
00:14:47,080 --> 00:14:48,120
‪まったく

321
00:14:49,280 --> 00:14:52,400
‪ムカつく奴を
‪襲う口実ができた

322
00:14:53,360 --> 00:14:54,600
‪大量殺人だったな？

323
00:14:54,680 --> 00:14:56,120
‪ヤバかったわね

324
00:14:56,200 --> 00:14:57,920
‪上手く収まった

325
00:14:58,400 --> 00:14:59,360
‪もちろん

326
00:14:59,840 --> 00:15:01,920
‪俺は楽観的なんだ

327
00:15:02,000 --> 00:15:03,120
‪ああ 確かに

328
00:15:03,200 --> 00:15:06,720
‪私の短所は
‪八方美人なところよ

329
00:15:07,960 --> 00:15:09,360
‪彼女は股がゆるい

330
00:15:09,440 --> 00:15:10,600
‪バレてる

331
00:15:11,160 --> 00:15:13,000
‪気にならないのか？

332
00:15:14,000 --> 00:15:14,880
‪文句はない

333
00:15:15,920 --> 00:15:18,520
‪とにかく会えてよかった

334
00:15:19,400 --> 00:15:22,280
‪じゃあ　また後で

335
00:15:22,360 --> 00:15:23,160
‪元気で

336
00:15:23,240 --> 00:15:23,880
‪また

337
00:15:26,120 --> 00:15:29,320
‪エリザベスの尻の横を通ろう

338
00:15:29,400 --> 00:15:31,960
‪そうそう　１輪で上手くやれ

339
00:15:37,520 --> 00:15:39,360
‪お前の親友は惨めだ

340
00:15:39,440 --> 00:15:41,080
‪惨めじゃない

341
00:15:41,160 --> 00:15:42,000
‪負け犬だ

342
00:15:42,080 --> 00:15:43,360
‪僕とは違う

343
00:15:43,440 --> 00:15:44,320
‪冗談だろ？

344
00:15:44,400 --> 00:15:44,920
‪違う

345
00:15:45,000 --> 00:15:47,080
‪お前は歌って踊れる

346
00:15:47,160 --> 00:15:49,000
‪鼻でリコーダーを吹けるし

347
00:15:49,080 --> 00:15:52,320
‪ニットの編み物も得意だ

348
00:15:53,480 --> 00:15:56,160
‪お前が負け犬なら
‪俺はどうすれば？

349
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
‪ありがとう

350
00:15:57,760 --> 00:16:00,320
‪ゴミの山に行ってみる？

351
00:16:00,400 --> 00:16:01,600
‪ああ 喜んで

352
00:16:01,680 --> 00:16:04,080
‪でもまず僕の代理人に
‪話をつける

353
00:16:04,160 --> 00:16:04,720
‪俺も行く

354
00:16:04,800 --> 00:16:05,440
‪よし

355
00:16:15,920 --> 00:16:16,760
‪元気？

356
00:16:17,440 --> 00:16:18,280
‪ええ

357
00:16:19,520 --> 00:16:22,160
‪あなたが来そうだと
‪スタンに話してた

358
00:16:22,240 --> 00:16:23,080
‪そうか

359
00:16:23,160 --> 00:16:24,120
‪仕事は？

360
00:16:24,600 --> 00:16:25,240
‪問題ない

361
00:16:25,960 --> 00:16:26,440
‪まだ彼に話を？

362
00:16:26,440 --> 00:16:27,360
‪まだ彼に話を？
〝スタンリー・Ｏ・
ピアソン〞

363
00:16:27,360 --> 00:16:27,440
{\an8}〝スタンリー・Ｏ・
ピアソン〞

364
00:16:27,440 --> 00:16:28,240
{\an8}〝スタンリー・Ｏ・
ピアソン〞
‪毎日ね

365
00:16:29,000 --> 00:16:30,640
‪どこでも話しかける

366
00:16:32,520 --> 00:16:34,920
‪でも家では
‪変な目で見られない

367
00:16:37,680 --> 00:16:38,960
‪本当にいいわ

368
00:16:39,720 --> 00:16:41,440
‪大声を出せるもの

369
00:16:42,840 --> 00:16:44,400
‪自分に聞こえるように

370
00:16:46,560 --> 00:16:49,840
‪自分と話したことはない

371
00:16:50,360 --> 00:16:51,880
‪たぶんケンカになる

372
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
‪話さないほうがいいわね

373
00:16:56,160 --> 00:16:56,760
‪ああ

374
00:16:57,680 --> 00:16:59,600
‪彼女がまだいる気がする

375
00:17:00,760 --> 00:17:02,680
‪心がぐらついてるんだ

376
00:17:04,160 --> 00:17:05,720
‪一方では分かってる

377
00:17:06,800 --> 00:17:07,880
‪彼女は死んだ

378
00:17:08,680 --> 00:17:09,680
‪論理的な考えだ

379
00:17:10,480 --> 00:17:14,040
‪天国は存在しないし
‪幽霊もいない

380
00:17:15,280 --> 00:17:16,240
‪分かってる

381
00:17:18,680 --> 00:17:20,840
‪でも彼女の存在を感じる

382
00:17:21,560 --> 00:17:22,480
‪自分の中に

383
00:17:23,360 --> 00:17:24,360
‪いつも

384
00:17:26,360 --> 00:17:29,160
‪俺を導いてくれる感じがする

385
00:17:31,280 --> 00:17:32,160
‪妙だ

386
00:17:34,680 --> 00:17:36,160
‪それが人間よ

387
00:17:37,040 --> 00:17:39,160
‪論理で割り切れないの

388
00:17:41,120 --> 00:17:42,640
‪キェルケゴールだ

389
00:17:45,040 --> 00:17:47,360
‪割り切れなくて当然よ

390
00:17:49,400 --> 00:17:51,000
‪論理が全てじゃない

391
00:17:51,960 --> 00:17:55,320
‪科学のおかげで
‪私たちは長生きできる

392
00:17:56,640 --> 00:17:59,480
‪でも感情があるから
‪長生きしたいと思える

393
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
‪その反対も

394
00:18:04,880 --> 00:18:06,760
‪私は長生きしすぎね

395
00:18:08,280 --> 00:18:09,200
‪俺は大丈夫

396
00:18:20,600 --> 00:18:21,240
‪ママ

397
00:18:21,320 --> 00:18:23,080
‪あら ここで何を？

398
00:18:23,160 --> 00:18:24,960
‪仕事の話し合いだよ

399
00:18:25,440 --> 00:18:26,280
‪頑張って

400
00:18:26,760 --> 00:18:27,480
‪そっちは？

401
00:18:27,560 --> 00:18:28,720
‪髪を染めてる

402
00:18:28,800 --> 00:18:30,040
‪手伝ってるの

403
00:18:30,120 --> 00:18:32,400
‪気にするな　最近どう？

404
00:18:32,480 --> 00:18:35,520
‪まだ地方紙の配達を？

405
00:18:35,600 --> 00:18:39,120
‪ママからお金を稼いで
‪家賃を払えと言われてる

406
00:18:39,200 --> 00:18:41,080
‪それが筋でしょ？　ケン

407
00:18:41,160 --> 00:18:43,080
‪負け犬と一緒だ

408
00:18:43,160 --> 00:18:44,040
‪悪く思うな

409
00:18:44,120 --> 00:18:44,640
‪ああ

410
00:18:44,720 --> 00:18:46,000
‪俺たちはチームだ

411
00:18:46,080 --> 00:18:47,200
‪彼も表現を

412
00:18:47,280 --> 00:18:47,880
‪どんな？

413
00:18:47,960 --> 00:18:49,080
‪漫談だ

414
00:18:49,160 --> 00:18:49,760
‪一流のね

415
00:18:50,440 --> 00:18:52,160
‪準備はできてる

416
00:18:52,880 --> 00:18:55,280
‪もう自信をなくしたくない

417
00:18:56,160 --> 00:18:57,280
‪役立たずも嫌だ

418
00:18:57,360 --> 00:18:58,760
‪君は役立たずだ

419
00:18:58,840 --> 00:19:02,160
‪君が漫談に出る
‪チャンスなんてない

420
00:19:02,840 --> 00:19:04,600
‪自信がなくなってきた

421
00:19:04,680 --> 00:19:06,240
‪君は皆を一流にすると

422
00:19:06,320 --> 00:19:07,440
‪全員じゃない

423
00:19:07,520 --> 00:19:08,360
‪ケンは二流

424
00:19:08,440 --> 00:19:10,080
‪君では時間のムダだ

425
00:19:10,160 --> 00:19:10,680
‪バカだ

426
00:19:10,760 --> 00:19:11,520
‪態度を改めろ

427
00:19:11,600 --> 00:19:12,120
‪ダメ？

428
00:19:12,200 --> 00:19:13,160
‪当たり前だ

429
00:19:13,240 --> 00:19:13,960
‪勝手にやれ

430
00:19:14,040 --> 00:19:14,840
‪やるとも

431
00:19:14,920 --> 00:19:17,720
‪僕からは仕事を与えない

432
00:19:17,800 --> 00:19:18,640
‪最高だ

433
00:19:19,240 --> 00:19:20,680
‪でも関係ないわ

434
00:19:20,760 --> 00:19:21,640
‪何が？

435
00:19:21,720 --> 00:19:22,840
‪負け犬なこと

436
00:19:24,040 --> 00:19:25,400
‪ずっと愛してる

437
00:19:26,680 --> 00:19:27,520
‪すてきだ

438
00:19:45,840 --> 00:19:46,640
‪やあ

439
00:19:46,720 --> 00:19:47,680
‪どう？

440
00:19:47,760 --> 00:19:50,800
‪何とかこの状況に耐えてる

441
00:19:54,160 --> 00:19:55,280
‪この状況って？

442
00:19:55,360 --> 00:19:56,440
‪ロキシーだ

443
00:19:56,520 --> 00:19:58,040
‪何があった？

444
00:19:58,120 --> 00:19:59,200
‪分かるだろ

445
00:19:59,280 --> 00:20:00,320
‪いや 何だ？

446
00:20:00,400 --> 00:20:01,880
‪今は俺の彼女だろ？

447
00:20:01,960 --> 00:20:02,920
‪ああ

448
00:20:05,040 --> 00:20:05,720
‪それで？

449
00:20:05,800 --> 00:20:08,480
‪彼女はあちこちで
‪フェラしてる

450
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
‪そうだな

451
00:20:10,440 --> 00:20:11,040
‪さあ

452
00:20:11,120 --> 00:20:12,360
‪言っただろ

453
00:20:12,440 --> 00:20:13,480
‪それが何？

454
00:20:13,560 --> 00:20:14,880
‪心配なんだ

455
00:20:14,960 --> 00:20:16,400
‪まあ そうだな

456
00:20:18,600 --> 00:20:20,160
‪何て言えばいい？

457
00:20:21,560 --> 00:20:22,400
‪ガス代だ

458
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
‪どうも

459
00:20:25,800 --> 00:20:26,640
‪それじゃ

460
00:20:28,840 --> 00:20:29,600
‪またな

461
00:20:44,120 --> 00:20:45,360
‪落ち着く…

462
00:20:46,680 --> 00:20:47,720
‪いいイスだ

463
00:20:48,680 --> 00:20:50,160
‪今日もお疲れさま

464
00:20:50,240 --> 00:20:53,560
‪僕は一日中 座ってるから…

465
00:20:54,600 --> 00:20:57,200
‪職場でピンクのセーターは
‪着てなかった

466
00:20:57,280 --> 00:20:58,440
‪いや サーモンだ

467
00:20:58,520 --> 00:20:59,680
‪サーモンピンク

468
00:20:59,760 --> 00:21:03,000
‪その下に
‪Ｔシャツを着ないのは面白い

469
00:21:03,080 --> 00:21:07,160
‪ウールの刺激を
‪直に感じてるのか？

470
00:21:07,280 --> 00:21:09,880
‪メリノウールだから
‪柔らかいんだ

471
00:21:11,000 --> 00:21:11,920
‪暑がってた

472
00:21:12,000 --> 00:21:14,400
‪Ｔシャツを着てたからね…

473
00:21:15,840 --> 00:21:18,000
‪“Ｔシャツを脱いで
‪セータを着る”

474
00:21:18,080 --> 00:21:19,400
‪なるほど

475
00:21:19,480 --> 00:21:20,560
‪よかった

476
00:21:24,520 --> 00:21:26,120
‪ジルが観葉植物を

477
00:21:26,200 --> 00:21:27,600
‪２人にね

478
00:21:29,040 --> 00:21:31,200
‪観葉植物を俺たち２人に？

479
00:21:32,080 --> 00:21:32,840
‪一人暮らしだ

480
00:21:32,920 --> 00:21:33,880
‪ええと…

481
00:21:33,960 --> 00:21:36,400
‪私が寄る時に世話する

482
00:21:37,240 --> 00:21:39,680
‪彼女に良くして
‪もらっただろ？

483
00:21:39,760 --> 00:21:40,640
‪ああ

484
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
‪どうも

485
00:21:45,360 --> 00:21:47,080
‪水のやりすぎに注意だ

486
00:21:48,160 --> 00:21:49,480
‪サボテンだから

487
00:21:51,200 --> 00:21:52,520
‪すてきな絵ね

488
00:21:53,480 --> 00:21:54,360
‪リサが描いた

489
00:21:55,600 --> 00:21:57,040
‪傑作じゃない

490
00:21:57,120 --> 00:21:57,960
‪何？

491
00:21:58,040 --> 00:21:58,760
‪ただ…

492
00:21:58,840 --> 00:21:59,880
‪なら もらう

493
00:21:59,960 --> 00:22:03,000
‪ただ妹は絵の才能があるから

494
00:22:03,080 --> 00:22:04,560
‪他にいい絵がある

495
00:22:04,640 --> 00:22:07,520
‪そんな態度を取るなよ？

496
00:22:09,600 --> 00:22:10,720
‪もう帰る

497
00:22:11,640 --> 00:22:13,120
‪私も一緒に？

498
00:22:13,200 --> 00:22:13,880
‪いや

499
00:22:14,520 --> 00:22:16,880
‪ここにいる気分じゃない

500
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
‪もう居られない

501
00:22:20,560 --> 00:22:21,400
‪俺は大丈夫

502
00:22:23,600 --> 00:22:24,440
‪どうも

503
00:22:28,320 --> 00:22:29,120
‪あれは…

504
00:22:29,800 --> 00:22:31,520
‪本当にすまない

505
00:22:32,720 --> 00:22:33,880
‪まだ不調だ

506
00:22:33,960 --> 00:22:35,440
‪彼は大丈夫よ

507
00:22:36,240 --> 00:22:38,800
‪彼はまだリサを愛していて

508
00:22:38,880 --> 00:22:41,000
‪私は彼女の代わりになれない

509
00:22:41,080 --> 00:22:43,160
‪そう伝えたかったのね

510
00:22:47,240 --> 00:22:48,520
‪君はすごく…

511
00:22:48,600 --> 00:22:49,400
‪すてき

512
00:22:49,480 --> 00:22:50,360
‪寛大だ…

513
00:22:50,440 --> 00:22:51,080
‪本当にね

514
00:22:51,160 --> 00:22:51,920
‪我慢強い

515
00:22:52,000 --> 00:22:52,520
‪優しい

516
00:22:52,600 --> 00:22:53,840
‪大人だもの

517
00:23:15,280 --> 00:23:16,600
‪水をやりすぎるな

518
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
‪嫌な奴

519
00:23:53,120 --> 00:23:53,960
‪どう？

520
00:23:54,800 --> 00:23:56,160
‪最高の雪だるまだ

521
00:23:56,240 --> 00:23:57,000
‪雪だるま人間

522
00:23:57,080 --> 00:23:57,920
‪ああ 確かに

523
00:23:58,000 --> 00:23:58,520
‪でしょ

524
00:23:58,600 --> 00:23:59,240
‪残念

525
00:23:59,720 --> 00:24:01,160
‪性別はどっちかな

526
00:24:03,160 --> 00:24:05,320
{\an8}ニンジンがデカチンに

527
00:24:06,840 --> 00:24:07,440
‪正解！

528
00:24:07,520 --> 00:24:08,640
‪意外だっただろ

529
00:24:08,720 --> 00:24:10,840
‪卑猥な言葉を正してくれ

530
00:24:11,920 --> 00:24:13,040
{\an8}いいペニスね

531
00:25:23,160 --> 00:25:27,280
‪日本語字幕　小畑 愛沙子

