1
00:00:06,040 --> 00:00:09,640
SERIAL NETFLIX

2
00:00:29,080 --> 00:00:29,920
<i>Tony.</i>

3
00:00:31,600 --> 00:00:32,440
<i>Berengsek.</i>

4
00:00:33,800 --> 00:00:35,960
<i>Detak jantungku sudah di angka 140.</i>

5
00:00:36,040 --> 00:00:37,120
<i>Ya, aku tahu.</i>

6
00:00:38,360 --> 00:00:39,360
<i>Brilian.</i>

7
00:00:45,960 --> 00:00:46,800
Ayo.

8
00:01:34,120 --> 00:01:35,200
Ini.

9
00:01:35,800 --> 00:01:36,840
Kau baik?

10
00:01:36,920 --> 00:01:38,360
Ya. Baik. Kau?

11
00:01:38,440 --> 00:01:40,280
Ya, baik. Bagaimana anjingnya?

12
00:01:41,000 --> 00:01:44,200
- Bagaimana anjingnya?
- Ya. Pasti bersantai di sofa.

13
00:01:46,960 --> 00:01:48,240
Ya, dia baik.

14
00:01:49,200 --> 00:01:51,560
Bagus. Ya. Tanyakan kabar pacarku.

15
00:01:52,960 --> 00:01:55,360
- Bagaimana pacarmu?
- Baik. Ya.

16
00:01:55,440 --> 00:01:58,560
Saat kita bicara sekarang,
tidur dengan Andy Norris, sang bandar.

17
00:01:59,400 --> 00:02:00,240
Baiklah.

18
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
Sampai jumpa.

19
00:02:14,720 --> 00:02:21,720
RUMAH JOMPO AUTUMNAL LEAVES

20
00:02:24,640 --> 00:02:26,760
Cuacanya cerah lagi hari ini.

21
00:02:26,840 --> 00:02:29,480
Mungkin mengajakmu jalan-jalan.

22
00:02:31,640 --> 00:02:34,280
Maaf soal semalam.
Jelas tak ada hubungannya denganmu.

23
00:02:34,360 --> 00:02:36,840
Aku hanya… Aku tak suka orang ikut campur.

24
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
Tentu.

25
00:02:38,320 --> 00:02:40,760
Itu semua sangat dipaksakan dan di publik…

26
00:02:41,280 --> 00:02:44,120
Kau mau minum malam ini?
Hanya kita?

27
00:02:44,760 --> 00:02:46,080
- Tidak.
- Serius?

28
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
Bercanda. Tentu saja aku suka minum.

29
00:02:48,080 --> 00:02:49,200
Kau mau ke mana?

30
00:02:49,280 --> 00:02:51,720
Tak ke mana-mana. Aku minum di sofa.

31
00:02:52,480 --> 00:02:55,320
Oke. Mungkin aku bisa datang
dan duduk di sofa di dekatnya.

32
00:02:56,800 --> 00:02:57,640
Ya.

33
00:02:58,480 --> 00:03:00,320
- Punya gin?
- Punya semuanya.

34
00:03:01,520 --> 00:03:04,320
- Tonik?
- Maksudku semua alkohol.

35
00:03:04,400 --> 00:03:06,080
- Aku akan bawa tonik.
- Ya.

36
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
- Lemon?
- Tidak.

37
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
Aku akan bawa lemon.

38
00:03:12,480 --> 00:03:15,120
- Kau baik-baik saja?
- Apa kau putraku?

39
00:03:18,240 --> 00:03:20,480
Seolah tak ada yang berubah, ya?

40
00:03:20,560 --> 00:03:22,040
- Apa?
- Ayah!

41
00:03:22,720 --> 00:03:23,560
Sampai nanti.

42
00:03:28,680 --> 00:03:30,440
Masih pagi. Pukul 09.15.

43
00:03:31,520 --> 00:03:32,640
Mau minum teh?

44
00:03:33,720 --> 00:03:34,640
Ya. Kenapa tidak?

45
00:03:36,080 --> 00:03:37,160
Tak ada tempat untukku?

46
00:03:38,680 --> 00:03:39,920
Kami baru mau pergi.

47
00:03:41,000 --> 00:03:41,840
Baiklah.

48
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
Pergi ke tempat bagus?

49
00:03:43,800 --> 00:03:46,080
- Hanya pergi minum teh.
- Bagus.

50
00:03:47,200 --> 00:03:48,040
Baiklah.

51
00:03:49,320 --> 00:03:50,160
Sampai nanti.

52
00:03:52,920 --> 00:03:54,520
- Kau baik saja?
- Tentu.

53
00:03:57,880 --> 00:04:00,680
Aku tak mau menggantikan Stan.

54
00:04:00,760 --> 00:04:03,080
- Apa maksudmu?
- Anne dan aku.

55
00:04:04,040 --> 00:04:07,080
Kami masih merindukan pasangan kami
yang lain dengan sepenuh hati.

56
00:04:08,160 --> 00:04:09,200
Hanya saja kini, kami…

57
00:04:09,800 --> 00:04:11,480
kami merindukan mereka bersama.

58
00:04:11,560 --> 00:04:13,960
Kau ingin dua orang kesepian
jadi bahagia, bukan?

59
00:04:14,040 --> 00:04:14,880
Ya.

60
00:04:14,960 --> 00:04:18,640
Kurasa kau tak pernah bertanya
pada diri sendiri,

61
00:04:18,720 --> 00:04:21,800
"Kuharap mendiang
pasangan mereka tak keberatan."

62
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
Tentu saja tidak.

63
00:04:23,560 --> 00:04:27,280
Jadi, kenapa kau membatasi diri?

64
00:04:43,560 --> 00:04:44,440
Sendirian lagi.

65
00:04:45,360 --> 00:04:46,200
Tak apa.

66
00:04:47,200 --> 00:04:49,520
Kau mengenalku. Aku tak suka mengeluh.

67
00:04:51,800 --> 00:04:53,520
Aku masih sangat merindukanmu.

68
00:04:54,080 --> 00:04:56,320
Kurasa aku tak akan bisa melupakannya.

69
00:04:57,840 --> 00:04:59,160
Aku tak cukup kuat.

70
00:05:00,200 --> 00:05:01,160
Tidak tanpamu.

71
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
Aku masih menjalani tahap berduka.

72
00:05:06,720 --> 00:05:08,200
Penolakan itu sulit.

73
00:05:09,600 --> 00:05:12,040
Aku tak pernah menyangkal kau sudah tiada.

74
00:05:12,120 --> 00:05:13,320
Aku menyangkal bahwa

75
00:05:14,760 --> 00:05:17,440
aku menderita penyakit mental.

76
00:05:17,520 --> 00:05:21,560
Bahkan jika bunuh diri,
aku tak beranggapan bahwa aku bermasalah.

77
00:05:22,080 --> 00:05:24,120
Kupikir itumasuk akal untuk dilakukan,

78
00:05:24,200 --> 00:05:28,000
dan itu membuatku kesal karena orang lain
mengira aku tak berpikir jernih.

79
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
Baru belakangan ini aku sadar aku sakit.

80
00:05:33,280 --> 00:05:36,880
Kurasa itu secercah harapan
untuk menjadi lebih baik.

81
00:05:44,600 --> 00:05:45,560
Rasanya menyenangkan.

82
00:05:46,680 --> 00:05:47,600
Bicara denganmu.

83
00:06:02,440 --> 00:06:05,120
Maaf atas kejadian semalam,

84
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
tapi suasana hatiku sedang tak baik,

85
00:06:07,000 --> 00:06:09,400
dan aku tak tahu
kenapa kau menghina Lisa.

86
00:06:09,480 --> 00:06:11,520
Tak ada yang menghina Lisa.

87
00:06:12,240 --> 00:06:15,160
Kami hanya tak ingin
Emma merasa tak berharga dibandingkan dia.

88
00:06:15,240 --> 00:06:16,720
Kenapa? Dia bukan istri baruku.

89
00:06:16,800 --> 00:06:19,480
Tidak, tapi dia manusia.
Dia orang baik.

90
00:06:20,320 --> 00:06:22,640
- Kami mengatkan itu setelah kau pergi.
- Bagus.

91
00:06:23,720 --> 00:06:27,640
Aku melempar jendela mobil dengan kaktus
yang tak berhenti di penyeberangan.

92
00:06:28,560 --> 00:06:31,480
Brilian. Kau bisa menutupinya
saat aku ditelepon nanti.

93
00:06:31,560 --> 00:06:33,480
- Memang harus begitu.
- Apa maksudmu?

94
00:06:34,000 --> 00:06:37,160
Aku tak mau ikut pesta bodoh itu.
Aku datang karenamu.

95
00:06:37,240 --> 00:06:39,960
- Kau membuat hidup lebih menarik.
- Salahku, ya.

96
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
- Kita dapat hikmahnya bukan?
- Hikmah apa?

97
00:06:42,480 --> 00:06:43,920
Jangan pernah bantu siapa pun.

98
00:06:44,680 --> 00:06:46,480
Baik. Pelajaran bagus. Ya.

99
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
Serius, kau harus mengatasi kemarahanmu.

100
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
Itu akan membunuhmu suatu hari nanti.
Atau orang lain.

101
00:06:55,080 --> 00:06:57,800
Kenapa tak kau salurkan ke olahraga?
Kau biasa memikul berat.

102
00:06:58,680 --> 00:07:00,640
Kini bersenang-senanglah.

103
00:07:00,720 --> 00:07:04,960
Begadang minum setiap malam.
Apa saja. Itu akan membantumu.

104
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
Aku bersenang-senang. Ya.

105
00:07:07,080 --> 00:07:09,560
Kuberi tahu,
aku bisa minum setengah botol wiski

106
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
dan masih mengalahkanmu dalam hal fisik.

107
00:07:11,680 --> 00:07:13,840
- Jangan konyol.
- Tentu saja aku bisa.

108
00:07:13,920 --> 00:07:15,520
- Kalau begitu, apa?
- Tenis meja?

109
00:07:16,120 --> 00:07:16,960
- Baik.
- Ya?

110
00:07:17,040 --> 00:07:18,440
- Ya.
- Tak banyak berlari.

111
00:07:18,520 --> 00:07:21,360
Tidak apa-apa.
Jangan khawatir. Bertaruh?

112
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
- Oke?
- Kenapa tidak?

113
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
-100 paun.
- Tidak, itu terlalu…

114
00:07:24,400 --> 00:07:27,160
Baiklah, ya, 100 pound.
Ayo lakukan.

115
00:07:27,240 --> 00:07:31,280
Aku akan menelepon klub raket.
Mereka punya beberapa meja. Maaf, ya.

116
00:07:32,480 --> 00:07:36,680
Ini Coleen, pegawai magang baru.
Dia pengganti Sandy. Dia Tony.

117
00:07:36,760 --> 00:07:38,520
- Kau baik-baik saja?
- Tidak juga.

118
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
Aku sungguh kecewa.

119
00:07:40,320 --> 00:07:43,560
Dari bawah lagi. Sebelumnya aku mulai
dari bawah sampai ke manajemen.

120
00:07:44,600 --> 00:07:47,160
- Di mana pekerjaan lamamu?
- Di pasar swalayan.

121
00:07:47,240 --> 00:07:50,720
Tapi bangkrut saat wabah,
jadi aku harus kerja apa pun.

122
00:07:50,800 --> 00:07:53,040
Gajinya sedikit,
dan aku tak tahu yang kulakukan.

123
00:07:54,520 --> 00:07:56,960
Kalau begitu, kita senasib.

124
00:07:57,560 --> 00:08:00,400
Benarkah? Apa kau tinggal
dengan ibumu yang pemabuk

125
00:08:00,480 --> 00:08:03,520
karena ayahmu dipenjara
karena memukuli kakaknya yang merabamu?

126
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
Jadi, jika kau ingin mengajarinya…

127
00:08:13,120 --> 00:08:13,960
Benar.

128
00:08:16,600 --> 00:08:18,880
Kau mau melihat kami mewawancarai <i>swinger?</i>

129
00:08:18,960 --> 00:08:20,080
Apa itu?

130
00:08:20,680 --> 00:08:21,520
Apa, <i>swinger?</i>

131
00:08:21,600 --> 00:08:23,960
Semuanya.
Aku tak mengerti semua ucapanmu.

132
00:08:26,880 --> 00:08:32,640
Aku jurnalis untuk surat kabar. Ya?

133
00:08:32,720 --> 00:08:37,040
Jadi, aku bicara dengan orang
yang punya cerita menarik.

134
00:08:38,360 --> 00:08:39,760
- Oke, kenapa?
- Kenapa?

135
00:08:39,840 --> 00:08:40,800
Ya.

136
00:08:40,880 --> 00:08:43,520
Kenapa aku bicara dengan mereka?
Atau kenapa kulakukan ini?

137
00:08:44,440 --> 00:08:45,600
Ya.

138
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
Ikut saja dengan kami.

139
00:08:57,240 --> 00:09:00,320
Aku Geoff, dan ini pasanganku, Vera.

140
00:09:00,920 --> 00:09:03,080
Hai. Terima kasih sudah mengundang kami.

141
00:09:03,160 --> 00:09:06,680
Jadi, apa itu klub <i>swinger?</i>

142
00:09:07,320 --> 00:09:08,760
- Menyenangkan.
- Ya.

143
00:09:08,840 --> 00:09:10,400
- Melalui seks.
- Ya.

144
00:09:11,560 --> 00:09:15,440
Aku bekerja di krematorium,
yang bisa sangat

145
00:09:16,880 --> 00:09:21,560
membosankan,
jadi aku suka bersenang-senang.

146
00:09:21,640 --> 00:09:24,400
Dia sangat frustrasi.

147
00:09:24,480 --> 00:09:27,520
Maksudku, sangat terkurung.

148
00:09:27,600 --> 00:09:29,520
- Dia harus mengeluarkannya.
- Ya.

149
00:09:29,600 --> 00:09:30,440
Ya.

150
00:09:30,520 --> 00:09:35,840
Jadi, kami memulai ini.
Semuanya legal, usia legal.

151
00:09:35,920 --> 00:09:37,160
Jauh di atas usia legal.

152
00:09:37,240 --> 00:09:41,280
Ya, dan semua konsensual.
Kami minta izin untuk semuanya.

153
00:09:41,360 --> 00:09:46,160
Tak ada perilaku aneh, dan semuanya aman.

154
00:09:46,240 --> 00:09:48,440
Kondom itu wajib.

155
00:09:48,520 --> 00:09:50,040
Tak boleh direkam atau difoto.

156
00:09:50,680 --> 00:09:52,240
Kami menyebutnya Klub Vegas.

157
00:09:52,760 --> 00:09:56,320
Yang terjadi di Vegas tetap di Vegas.
Kau tahu itu?

158
00:09:56,400 --> 00:09:58,640
Ya. Tapi kau tak keberatan
diliput di koran?

159
00:09:58,720 --> 00:10:00,760
Ya. Tak masalah.

160
00:10:00,840 --> 00:10:03,320
Tapi aku tak akan memberimu
foto anggota lain.

161
00:10:03,400 --> 00:10:06,920
Tak mau mereka dikenali di jalan
jika tak mau.

162
00:10:07,000 --> 00:10:11,080
Ini klub pribadi yang bagus
untuk orang yang suka bersenang-senang.

163
00:10:11,640 --> 00:10:14,320
Tak ada yang aneh.
Itu yang terpenting.

164
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
Apa itu, itu perayaan.

165
00:10:17,680 --> 00:10:19,240
Ya? Berbagi tubuh.

166
00:10:19,920 --> 00:10:24,000
Tapi jika tak mau berhubungan intim,

167
00:10:24,720 --> 00:10:25,560
tak apa-apa.

168
00:10:26,320 --> 00:10:28,320
Seperti Nyonya Polden, ya?

169
00:10:28,400 --> 00:10:30,480
Dia suka Geoff mengelusnya.

170
00:10:31,680 --> 00:10:32,560
Dia menyukainya.

171
00:10:33,440 --> 00:10:34,280
Terserah dia.

172
00:10:35,120 --> 00:10:38,240
Sedangkan suaminya, Norman,
menginginkan semuanya, bukan?

173
00:10:39,160 --> 00:10:40,440
- Misalnya apa?
- Tidak.

174
00:10:40,520 --> 00:10:41,800
- Tidak?
- Dildo.

175
00:10:42,720 --> 00:10:43,920
- Benar.
- Terutama.

176
00:10:44,000 --> 00:10:46,520
Dia bawa sendiri.
Itu tak dipakai pada orang lain.

177
00:10:46,600 --> 00:10:50,160
Kebersihan adalah yang terpenting.
Kau bisa tulis itu.

178
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
Ya.

179
00:10:54,800 --> 00:10:57,800
Jadi, bagaimana orang bergabung?

180
00:10:58,720 --> 00:11:01,360
Mereka datang begitu saja.
Bahkan tak perlu bergabung.

181
00:11:01,440 --> 00:11:04,640
Mereka bisa menonton dahulu agar paham.

182
00:11:05,240 --> 00:11:07,560
- Kalian mau bergabung?
- Tidak. Terima kasih.

183
00:11:07,640 --> 00:11:10,120
- Tidak. Bukan aku. Tidak.
- Yakin?

184
00:11:10,200 --> 00:11:13,160
- Ya.
- Kalian akan disambut baik.

185
00:11:13,240 --> 00:11:15,720
Kami punya banyak
jika itu yang kau khawatirkan.

186
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
Bahkan ada orang Tionghoa.

187
00:11:19,080 --> 00:11:21,880
Kim cantik. Dia sangat cepat. Benar, 'kan?

188
00:11:22,800 --> 00:11:24,960
Cepat sekali. Semoga dia beruntung.

189
00:11:25,040 --> 00:11:28,680
Seperti kata Geoff,
kalian bisa menonton jika mau.

190
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
- Tidak.
- Ya, seperti Mary Biddle.

191
00:11:32,520 --> 00:11:34,240
Semoga diterima di sisi-Nya.

192
00:11:34,800 --> 00:11:36,680
Dia memakai kursi roda,

193
00:11:36,760 --> 00:11:41,080
tapi kami menaruhnya di sudut
dan dia menonton.

194
00:11:41,160 --> 00:11:42,800
Aku tak bisa berbuat banyak lagi.

195
00:11:42,880 --> 00:11:43,960
Dia bisa masturbasi.

196
00:11:44,040 --> 00:11:46,720
Ya. Tangannya yang satu bisa dipakai.

197
00:11:46,800 --> 00:11:49,760
- Sekarang, kau mau memotret?
- Ya.

198
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Senyum.

199
00:11:54,280 --> 00:11:55,120
Bagus.

200
00:12:00,800 --> 00:12:02,240
- Baik?
- Hai.

201
00:12:02,320 --> 00:12:03,880
- Hei.
- Hei.

202
00:12:08,600 --> 00:12:09,880
Seperti apa para <i>swinger?</i>

203
00:12:10,760 --> 00:12:11,600
Mengerikan.

204
00:12:12,120 --> 00:12:15,760
Aku terus ingin bilang,
"Maaf. Kenapa kau ceritakan semua ini?"

205
00:12:15,840 --> 00:12:17,640
"Tak usah cerita. Ini aneh."

206
00:12:18,160 --> 00:12:21,400
Setidaknya mereka bahagia.
Aku tak bahagia sama sekali.

207
00:12:21,920 --> 00:12:25,320
Aku bahkan belum punya pacar,
dan aku suka bercinta.

208
00:12:27,680 --> 00:12:28,760
Tak perlu terburu-buru.

209
00:12:30,160 --> 00:12:33,480
Aku baru bertemu istriku di usia 30-an.

210
00:12:33,560 --> 00:12:35,920
- Ibumu sudah meninggal, bukan?
- Ya.

211
00:12:36,440 --> 00:12:37,320
Aku turut berduka.

212
00:12:38,680 --> 00:12:39,520
Terima kasih.

213
00:12:40,560 --> 00:12:42,800
Aku tak mencari, dan dia muncul.

214
00:12:44,520 --> 00:12:47,640
Aku tinggal di kasur yang kumuh
di atas tempat cuci pakaian.

215
00:12:48,160 --> 00:12:50,840
Aku bisa mendengar mesin
berputar sepanjang hari.

216
00:12:51,680 --> 00:12:54,800
Jika bukan karena Lisa,
kurasa aku masih di sana.

217
00:12:55,800 --> 00:12:59,120
Penghasilanku sedikit.
Penghasilannya lebih banyak dariku.

218
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
Ayahnya meminjamkan uang
untuk deposit rumah.

219
00:13:04,080 --> 00:13:06,520
Kami melunasi hipotek
tepat sebelum dia sakit.

220
00:13:06,600 --> 00:13:10,160
Jika tak punya rumah, aku akan tinggal
di bawah jembatan sekarang.

221
00:13:11,000 --> 00:13:13,080
Mungkin masih lebih baik dari keadaanku.

222
00:13:13,760 --> 00:13:15,400
Aku akan senang jika ada kasur.

223
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
Aku ingin cari apartemen,
tapi uangku sedikit.

224
00:13:18,720 --> 00:13:21,840
Kau harus tinggal dengan Tony.
Rumahnya besar dan dia sendiri.

225
00:13:21,920 --> 00:13:23,840
- Terima kasih, Kath.
- Tak mau.

226
00:13:23,920 --> 00:13:25,640
Tak mau? Kenapa tidak?

227
00:13:26,680 --> 00:13:30,400
Bukannya aku butuh tempat tinggal.
Aku butuh hidup sendiri.

228
00:13:30,480 --> 00:13:32,960
Aku harus mandiri. Aku…

229
00:13:33,680 --> 00:13:35,200
Aku merasa seperti pecundang.

230
00:13:36,520 --> 00:13:39,240
- Aku nanti melihat rumah. Kau mau ikut?
- Kenapa?

231
00:13:39,320 --> 00:13:40,880
Aku merasa mereka merendahkanku.

232
00:13:42,400 --> 00:13:44,920
Jadi, kau butuh orang gemuk,
beruban, dan setengah baya?

233
00:13:45,800 --> 00:13:46,920
Ya.

234
00:13:48,600 --> 00:13:49,640
Aku orangnya.

235
00:13:50,240 --> 00:13:52,720
Aku selalu berpikir
akan jadi agen properti yang baik.

236
00:13:52,800 --> 00:13:54,360
- Pasti.
- Kau tahu kenapa?

237
00:13:54,440 --> 00:13:56,400
- Dingin dan tak peduli.
- Bisa dipercaya.

238
00:13:57,080 --> 00:13:59,160
Orang bisa memercayai ucapanku.

239
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Tidak.

240
00:14:01,040 --> 00:14:04,280
Aku menelepon siapa namanya,
novelis, wanita peramal.

241
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
Dia membuka konsultasi.

242
00:14:06,120 --> 00:14:08,440
Apa dia meramal
telapak tangan, bola kristal?

243
00:14:08,520 --> 00:14:11,040
Katanya dia baca aura
dan beri tahu harus bagaimana.

244
00:14:12,680 --> 00:14:15,400
Kuharap dua orang yang diberi karunia,
tak saling bertikai.

245
00:14:15,920 --> 00:14:16,760
Karunia apa?

246
00:14:17,600 --> 00:14:18,800
Aku seorang cenayang.

247
00:14:18,880 --> 00:14:19,920
Sungguh?

248
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Tidak.

249
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
- Bagaimana kau tahu?
- Omong kosong, bukan?

250
00:14:27,760 --> 00:14:30,320
- Kau tak percaya omong kosong itu, 'kan?
- Apa?

251
00:14:30,400 --> 00:14:33,520
Supernatural. Peramal, pembaca masa depan.

252
00:14:35,720 --> 00:14:36,560
Entahlah.

253
00:14:37,480 --> 00:14:39,040
Pasti ada bagusnya.

254
00:14:39,120 --> 00:14:42,440
Jika penipuan, itu ilegal,
dan mereka menghasilkan banyak uang.

255
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
Ya, tapi sungguh bisa,

256
00:14:44,720 --> 00:14:47,840
mereka akan ikut lotre tiap minggu,
dan mereka akan jadi miliarder.

257
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
Benar juga.

258
00:14:50,920 --> 00:14:53,600
Kurasa itu untuk orang
yang mencari sesuatu.

259
00:14:54,360 --> 00:14:56,120
- Hai.
- Halo.

260
00:14:56,200 --> 00:14:58,960
Maaf aku terlambat.
Seorang wanita tua ditemukan tewas.

261
00:15:06,080 --> 00:15:09,880
Ada ruang makan, ruang tamu,

262
00:15:10,560 --> 00:15:11,920
dapur,

263
00:15:12,000 --> 00:15:13,640
kamar tidur.

264
00:15:13,720 --> 00:15:15,520
Sangat dekat satu sama lain.

265
00:15:16,440 --> 00:15:19,360
Di rumahku, dapurku jauh dari kamarku.

266
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
Hanya ini yang bisa kudapatkan?

267
00:15:23,760 --> 00:15:28,040
Ini ukuran yang kau cari
untuk sewa yang ingin kau bayar.

268
00:15:28,560 --> 00:15:32,320
Di sini cukup murah,
jadi lebih luas dari tempat lain.

269
00:15:32,840 --> 00:15:34,000
Bagaimana lingkungannya?

270
00:15:35,880 --> 00:15:36,720
Ya…

271
00:15:38,400 --> 00:15:40,320
Aku biasanya tak mengatakan ini,

272
00:15:40,400 --> 00:15:45,520
tapi penuh dengan kafe murah
dan makanan cepat saji, jadi, kau tahu…

273
00:15:48,000 --> 00:15:49,280
- Astaga.
- Ya.

274
00:15:49,360 --> 00:15:50,840
Oke. Ayo pergi sebelum…

275
00:15:50,920 --> 00:15:52,200
- Baiklah.
- Ya, dah.

276
00:15:52,280 --> 00:15:54,120
- Jangan. Akan kuantar keluar.
- Ya.

277
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
- Ya.
- Baiklah.

278
00:16:00,640 --> 00:16:04,120
Baiklah. Sampai jumpa?
Ya? Mengurus berkasnya.

279
00:16:11,000 --> 00:16:12,600
SURAT KABAR TAMBURY

280
00:16:17,680 --> 00:16:18,720
Tidak bagus?

281
00:16:18,800 --> 00:16:20,240
Menyedihkan.

282
00:16:22,840 --> 00:16:23,760
Ini dia.

283
00:16:24,560 --> 00:16:27,800
Aku sudah menulis kolom televisiku.
Ini soal wajah terbaru Simon Cowell.

284
00:16:27,880 --> 00:16:29,680
- Terima kasih.
- Siapa dia?

285
00:16:30,520 --> 00:16:32,320
Coleen, ini Ken.

286
00:16:33,120 --> 00:16:34,080
Kenapa murung?

287
00:16:34,760 --> 00:16:38,120
Harus mulai dari mana? Usiaku 30 tahun.
Aku tinggal dengan ibuku pemabuk.

288
00:16:38,200 --> 00:16:40,920
Dan gajiku payah,
jadi satu-satunya cara aku bisa mandiri

289
00:16:41,000 --> 00:16:42,960
adalah tinggal di gubuk kecil
di atas toko.

290
00:16:43,560 --> 00:16:45,440
Astaga. Kukira dia tak akan berhenti.

291
00:16:45,520 --> 00:16:49,040
Jika kau tunawisma,
aku punya apartemen di atas kantorku.

292
00:16:49,120 --> 00:16:50,360
Apa? Kosong.

293
00:16:50,440 --> 00:16:53,480
Ya. Kupakai untuk audisi anak muda.
Kedipan.

294
00:16:53,560 --> 00:16:55,480
Atau masturbasi, jika kau paham maksudku.

295
00:16:55,560 --> 00:16:57,520
- Kurasa aku tahu.
- Kau mengatakannya.

296
00:16:58,400 --> 00:17:01,800
Aku hentikan semua itu
saat virus korona datang. Menakutkan.

297
00:17:01,880 --> 00:17:05,160
Aku lebih suka AIDS.
Kau tahu harus bagaimana.

298
00:17:05,240 --> 00:17:07,040
Kau tinggal bercinta.

299
00:17:07,120 --> 00:17:11,480
Virus Korona?
Ada yang lewat dan batuk lalu tertular!

300
00:17:11,560 --> 00:17:14,200
Ya. Aku berisiko tinggi. Asma.

301
00:17:14,800 --> 00:17:17,840
Aku berisiko tinggi terkena AIDS.
Itu karena aku seks anal.

302
00:17:18,360 --> 00:17:19,800
Pilihanku!

303
00:17:21,440 --> 00:17:25,040
Apartemen ini milikmu jika kau mau.
Aku akan ganti seprai jika jadi kau.

304
00:17:26,240 --> 00:17:27,120
Sampai nanti.

305
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
Terima kasih, Ken.

306
00:17:41,200 --> 00:17:42,720
- Halo.
- Hai.

307
00:17:45,000 --> 00:17:45,840
Tonik.

308
00:17:47,800 --> 00:17:48,640
Dan lemon.

309
00:17:48,720 --> 00:17:49,600
Terima kasih.

310
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
- Bagaimana kabarmu?
- Ya, baik.

311
00:17:56,880 --> 00:17:58,360
Halo, Cantik.

312
00:17:58,920 --> 00:18:00,960
Cantik. Halo, Gadis Cantik.

313
00:18:01,040 --> 00:18:04,480
Halo. Ya. Mana ciumannya?
Siapa gadis baik?

314
00:18:14,200 --> 00:18:15,040
<i>Apa?</i>

315
00:18:15,120 --> 00:18:18,480
<i>- Tak apa. Jangan lupa lemonnya.</i>
<i>- Aku tak akan melupakan lemonnya.</i>

316
00:18:24,640 --> 00:18:25,840
<i>- Siapa?</i>
<i>- Lionel.</i>

317
00:18:26,440 --> 00:18:29,560
<i>Benar. Lionel.</i>
<i>Aku tak bisa memotongnya sekarang, 'kan?</i>

318
00:18:29,640 --> 00:18:30,880
<i>Atau membuangnya.</i>

319
00:18:31,600 --> 00:18:32,440
<i>Berhenti!</i>

320
00:18:32,960 --> 00:18:35,320
<i>Berhenti menggambar wajah</i>
<i>di buah dan sayuran!</i>

321
00:18:46,560 --> 00:18:48,520
Aku sudah membuat minuman gin dan tonik.

322
00:18:48,600 --> 00:18:52,120
Aku tak tahu kau mau lemonnya bagaimana.
Akan kuambilkan es.

323
00:18:52,200 --> 00:18:53,040
Baiklah.

324
00:18:55,040 --> 00:18:57,520
- Kau menggambar wajah di atasnya?
- Itu Lionel.

325
00:19:01,600 --> 00:19:02,440
Mati.

326
00:19:07,400 --> 00:19:09,040
- Kau ambil esnya?
- Ya.

327
00:19:15,160 --> 00:19:17,560
- Hanya aku.
- Astaga, Ken. Kau tak mengetuk?

328
00:19:17,640 --> 00:19:20,280
Jangan khawatir,
tak ada yang ingin kulihat. Percayalah.

329
00:19:21,200 --> 00:19:24,320
Aku akan selalu muncul.
Kita akan jadi sahabat.

330
00:19:25,520 --> 00:19:29,000
Aku sangat bosan di kantor.
Tak ada yang datang untuknya.

331
00:19:29,080 --> 00:19:31,760
Kisah yang bisa kuceritakan
tentang tempat ini.

332
00:19:31,840 --> 00:19:36,240
Benar-benar penuh kenangan.
Benar-benar menetes. Buang handuk itu.

333
00:19:36,320 --> 00:19:38,400
Aku akan meninggalkanmu. Dah.

334
00:19:45,240 --> 00:19:46,840
- Kau baik?
- Tak boleh mengeluh.

335
00:19:46,920 --> 00:19:48,040
Mau bertemu James?

336
00:19:48,120 --> 00:19:50,960
- Di mana si berengsek itu?
- Dia di kamar mandi, masuklah.

337
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
- Apa?
- Kau baik, Nak?

338
00:20:00,000 --> 00:20:01,320
- Ibu?
- Apa, Sayang?

339
00:20:02,080 --> 00:20:03,840
- Aku sedang mandi.
- Anak baik.

340
00:20:03,920 --> 00:20:05,480
Di sini sangat panas, ya?

341
00:20:05,560 --> 00:20:09,120
Ya. Sudah kuberi tahu terlalu panas.
Buruk untuk testisnya.

342
00:20:09,200 --> 00:20:10,280
Membuat mandul.

343
00:20:11,040 --> 00:20:11,880
Kau keberatan?

344
00:20:12,840 --> 00:20:14,360
Itu tampak merah, Kawan.

345
00:20:16,240 --> 00:20:18,800
Ya. Dinginkan, James.

346
00:20:18,880 --> 00:20:22,040
Bisakah kita berhenti membahas testisku?
Testisku baik-baik saja.

347
00:20:22,120 --> 00:20:23,560
Mau kue, Brian?

348
00:20:23,640 --> 00:20:25,440
- Ya. Terima kasih.
- James?

349
00:20:25,520 --> 00:20:28,520
- Aku sedang mandi!
- Itu ya atau tidak?

350
00:20:28,600 --> 00:20:29,560
Kue apa?

351
00:20:30,240 --> 00:20:33,240
Kue cokelat dengan taburan cokelat.

352
00:20:34,120 --> 00:20:36,080
Ya, kalau begitu.

353
00:20:39,280 --> 00:20:40,640
Aku harus cari tempat sendiri.

354
00:20:41,280 --> 00:20:43,160
- Kenapa?
- Kenapa?

355
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
Di sini sudah bagus. Aku ingin ada wanita
yang membawakanku kue di bak mandi.

356
00:20:47,400 --> 00:20:48,320
Tapi bukan ibumu.

357
00:20:49,640 --> 00:20:52,280
Aku tak dibutuhkan di sini lagi.
Ibu punya Lenny.

358
00:20:52,840 --> 00:20:55,280
Aku hanya gumpalan besar
yang memakan tempat.

359
00:20:56,280 --> 00:20:59,920
Ibumu tak boleh memarahimu
karena merusak testismu di bak mandi.

360
00:21:00,000 --> 00:21:01,160
Kau bisa ikut denganku.

361
00:21:01,840 --> 00:21:04,440
Sungguh? Kau punya kamar kosong?

362
00:21:04,520 --> 00:21:08,280
- Ya, jika kau bisa masuk ke sana.
- Apa maksudmu jika aku bisa masuk?

363
00:21:08,360 --> 00:21:09,440
Penuh dengan sampah.

364
00:21:10,000 --> 00:21:11,040
Kau tahu?

365
00:21:12,640 --> 00:21:13,480
Ayo lakukan.

366
00:21:14,520 --> 00:21:16,120
Saatnya aku menjadi pria sejati.

367
00:21:17,600 --> 00:21:19,680
Maukah kau membantuku memberi tahu ibuku?

368
00:21:27,560 --> 00:21:28,400
Mari kita lihat.

369
00:21:29,040 --> 00:21:29,880
Menarik.

370
00:21:29,960 --> 00:21:30,920
Apa?

371
00:21:31,000 --> 00:21:34,520
Kuat, percaya diri, teguh

372
00:21:35,760 --> 00:21:37,080
di luar.

373
00:21:39,400 --> 00:21:41,840
Tapi di dalam, kau rapuh dan sensitif.

374
00:21:44,360 --> 00:21:45,840
Kau kesepian.

375
00:21:47,960 --> 00:21:50,960
Sulit, bukan?
Menjadi wanita kuat di dunia pria.

376
00:21:52,160 --> 00:21:53,720
Kau agak bimbang,

377
00:21:53,800 --> 00:21:55,560
dan kau anggap butuh kenyamanan

378
00:21:55,640 --> 00:21:57,960
sebagai kelemahan
yang akan dijadikan bulan-bulanan.

379
00:21:58,040 --> 00:21:59,680
Jadi, kau menyangkal membutuhkannya.

380
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
Tapi kau membutuhkannya, Sayang.

381
00:22:03,600 --> 00:22:04,800
Semua orang butuh.

382
00:22:28,040 --> 00:22:29,520
- Ibu.
- Ya?

383
00:22:30,320 --> 00:22:33,680
- Ada yang ingin kukatakan.
- Aku sudah lama tahu, Sayang.

384
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Apa?

385
00:22:35,640 --> 00:22:37,720
Maaf, kau mau bilang apa?

386
00:22:38,640 --> 00:22:41,880
Baiklah, kurasa ini saatnya
aku pindah dari rumah orang tua.

387
00:22:42,560 --> 00:22:45,200
Brian punya kamar kosong.
Aku akan tinggal dengannya.

388
00:22:45,280 --> 00:22:48,080
Oke. Aku akan membantumu pindah besok.

389
00:22:48,960 --> 00:22:50,440
- Besok?
- Ya.

390
00:22:54,600 --> 00:22:55,880
Bagus.

391
00:22:58,960 --> 00:23:01,880
Aku akan pergi dan berpakaian.

392
00:23:01,960 --> 00:23:02,880
Ya.

393
00:23:08,600 --> 00:23:10,600
Akan kutaruh meja biliar di kamarnya.

394
00:23:11,160 --> 00:23:13,640
- Tak muat, 'kan?
- Yang kecil.

395
00:23:18,440 --> 00:23:19,680
Pintunya dikunci!

396
00:23:20,200 --> 00:23:21,560
Ya, aku di ranjang.

397
00:23:22,280 --> 00:23:23,160
Aku Ken.

398
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
Ya, sudah kuduga.

399
00:23:26,200 --> 00:23:30,680
Aku punya ide untuk gosip baru
bernama <i>Careless Whispers.</i>

400
00:23:31,680 --> 00:23:33,120
Oke. Katakan besok.

401
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
Ya , pada dasarnya
daftar semua orang yang kukenal

402
00:23:36,280 --> 00:23:38,760
yang mengaku memberi onani George Michael.

403
00:23:39,280 --> 00:23:40,760
Baiklah. Aku akan tidur.

404
00:23:40,840 --> 00:23:42,480
- Ide bagus, bukan?
- Ya.

405
00:23:42,560 --> 00:23:43,640
Ya. Selamat malam.

406
00:23:43,720 --> 00:23:45,280
- Ya, selamat malam, Ken!
- Apa?

407
00:23:45,360 --> 00:23:47,360
- Selamat malam, Ken!
- Ya, baiklah.

408
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
Sampai jumpa besok.

409
00:23:52,000 --> 00:23:53,120
- Dah.
- Dah.

410
00:23:53,720 --> 00:23:55,120
Tak perlu berdiri.

411
00:23:56,280 --> 00:23:57,240
- Terima kasih.
- Dah.

412
00:23:57,320 --> 00:23:58,160
Dah.

413
00:24:39,400 --> 00:24:40,280
<i>Itu mainan baru?</i>

414
00:24:42,680 --> 00:24:44,840
<i>Aku sedang mengurus rekeningmu!</i>

415
00:24:44,920 --> 00:24:46,920
<i>Aku tak akan bosan dengan ini.</i>

416
00:24:47,640 --> 00:24:48,880
<i>Kecuali aku bekerja.</i>

417
00:24:49,520 --> 00:24:50,840
<i>- Ya.</i>
<i>- Itu akan menyebalkan.</i>

418
00:24:50,920 --> 00:24:52,800
<i>Ya. Itu menyebalkan.</i>

419
00:24:53,520 --> 00:24:56,400
- Bisa keluarkan <i>squeaker</i>-nya?
- Tidak, lihat dia.

420
00:24:59,920 --> 00:25:00,760
Halo.

421
00:25:06,360 --> 00:25:07,200
<i>Bunyikan.</i>

422
00:25:07,960 --> 00:25:09,280
<i>Bunyikan.</i>

423
00:25:35,840 --> 00:25:36,680
Waktunya tidur.

424
00:26:47,360 --> 00:26:51,480
Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek

