1
00:00:06,040 --> 00:00:09,640
СЕРІАЛ NETFLIX

2
00:00:29,080 --> 00:00:29,920
<i>Тоні.</i>

3
00:00:31,600 --> 00:00:32,440
<i>Бляха.</i>

4
00:00:33,800 --> 00:00:35,960
<i>Пульс і так зашкалював за 140.</i>

5
00:00:36,040 --> 00:00:37,120
<i>Так. Я бачу.</i>

6
00:00:38,360 --> 00:00:39,360
<i>Авжеж.</i>

7
00:00:45,960 --> 00:00:46,800
Ходімо.

8
00:01:34,120 --> 00:01:35,200
Тримай.

9
00:01:35,800 --> 00:01:36,840
-Дякую.
-Як ти?

10
00:01:36,920 --> 00:01:38,360
Добре. А ти?

11
00:01:38,440 --> 00:01:40,280
Я теж. Як собака?

12
00:01:41,000 --> 00:01:43,960
-Як собака?
-Так. Певно, чілить на дивані.

13
00:01:46,960 --> 00:01:48,120
У неї все чудово.

14
00:01:49,200 --> 00:01:51,560
Круто. Спитай про мою дівчину.

15
00:01:52,960 --> 00:01:55,360
-Як твоя дівчина?
-Добре.

16
00:01:55,440 --> 00:01:58,560
Зараз її ззаду чпокає
Енді Норріс, букмекер.

17
00:01:59,400 --> 00:02:00,240
Гаразд.

18
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
Бувай.

19
00:02:14,720 --> 00:02:21,720
ПАНСІОНАТ ДЛЯ ЛІТНІХ ЛЮДЕЙ «ОСІННЄ ЛИСТЯ»

20
00:02:24,640 --> 00:02:26,760
Сьогодні знову чудова погода.

21
00:02:26,840 --> 00:02:29,480
Може, трохи прогуляєтеся надворі.

22
00:02:31,640 --> 00:02:34,280
Вибач за вчорашнє. Ти тут ні до чого.

23
00:02:34,360 --> 00:02:36,840
Ненавиджу, коли втручаються в стосунки.

24
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
Розумію.

25
00:02:38,320 --> 00:02:40,760
Усе було неприродно, на очах у всіх і…

26
00:02:41,280 --> 00:02:44,120
Може, вип’ємо ввечері? Лише ти і я.

27
00:02:44,760 --> 00:02:46,080
-Ні.
-Серйозно?

28
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
Жартую. Звісно, залюбки.

29
00:02:48,080 --> 00:02:49,200
Куди підемо?

30
00:02:49,280 --> 00:02:51,720
Нікуди. Я п’ю вдома на дивані.

31
00:02:52,480 --> 00:02:55,320
Може, я прийду,
і ми разом вип’ємо на дивані?

32
00:02:56,800 --> 00:02:57,640
Гаразд.

33
00:02:58,480 --> 00:03:00,320
-Джин є?
-У мене все є.

34
00:03:01,520 --> 00:03:04,320
-Тонік?
-Тобто в мене лише алкоголь.

35
00:03:04,400 --> 00:03:06,080
-Я принесу тонік.
-Добре.

36
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
-Лимон?
-Немає.

37
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
Лимон теж візьму.

38
00:03:12,480 --> 00:03:15,120
-Як ви?
-Ти мій син?

39
00:03:18,240 --> 00:03:20,480
Наче нічого не змінилося, так?

40
00:03:20,560 --> 00:03:22,040
-Що?
-Тату.

41
00:03:22,720 --> 00:03:23,560
До зустрічі.

42
00:03:28,680 --> 00:03:30,440
Ще зарано. Лише 9:15.

43
00:03:31,520 --> 00:03:32,640
Може, вип’ємо чаю.

44
00:03:33,720 --> 00:03:34,640
Чому б і ні?

45
00:03:36,120 --> 00:03:37,320
Усі місця зайняті?

46
00:03:38,680 --> 00:03:39,920
Ми вже йдемо.

47
00:03:41,000 --> 00:03:41,840
Гаразд.

48
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
Кудись зібрались?

49
00:03:43,800 --> 00:03:46,080
-Просто вип’ємо чаю.
-Чудово.

50
00:03:47,200 --> 00:03:48,040
Гаразд.

51
00:03:49,320 --> 00:03:50,160
Побачимось.

52
00:03:52,920 --> 00:03:54,480
-Усе добре?
-Абсолютно.

53
00:03:57,880 --> 00:04:00,680
Я не намагаюсь зайняти місце Стена.

54
00:04:00,760 --> 00:04:03,080
-Що ви маєте на увазі?
-Енн і я.

55
00:04:04,040 --> 00:04:06,760
Ми й досі сумуємо за нашими половинками.

56
00:04:08,160 --> 00:04:09,080
Просто тепер…

57
00:04:09,800 --> 00:04:11,040
ми робимо це разом.

58
00:04:11,560 --> 00:04:13,960
Ми маємо право на щастя, чи не так?

59
00:04:14,040 --> 00:04:14,880
Так.

60
00:04:14,960 --> 00:04:18,640
Упевнений, що тобі навіть
на думку не спадало:

61
00:04:18,720 --> 00:04:21,360
«Сподіваюсь,
їхні покійні партнери не проти».

62
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
Звісно, ні.

63
00:04:23,560 --> 00:04:27,280
Тоді чому ти сам
не дозволяєш собі бути з кимось іншим?

64
00:04:43,560 --> 00:04:44,440
Знову сам.

65
00:04:45,360 --> 00:04:46,200
Але все добре.

66
00:04:47,200 --> 00:04:49,520
Ти мене знаєш. Я не люблю жалітися.

67
00:04:51,760 --> 00:04:53,560
Але мені так тебе не вистачає.

68
00:04:54,080 --> 00:04:56,320
Не думаю, що колись зможу оговтатись.

69
00:04:57,840 --> 00:04:59,160
Мені бракує сил.

70
00:05:00,200 --> 00:05:01,160
Без тебе поруч.

71
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
Я досі не пройшов усі стадії скорботи.

72
00:05:06,720 --> 00:05:08,600
Є проблема із запереченням.

73
00:05:09,600 --> 00:05:12,040
Ніколи не заперечував, що ти померла.

74
00:05:12,120 --> 00:05:13,560
Я не визнавав того,

75
00:05:14,760 --> 00:05:17,440
що в мене почався психічний розлад.

76
00:05:17,520 --> 00:05:21,480
Думки про самогубство
мені здавались нормальними.

77
00:05:22,080 --> 00:05:24,120
Думав, що це буде розумний вчинок.

78
00:05:24,200 --> 00:05:28,000
І злився, коли люди казали,
що в мене затьмарився розум.

79
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
Лише нещодавно
я усвідомив, що в мене проблеми.

80
00:05:33,280 --> 00:05:36,880
Але це означає, що я потроху одужую.

81
00:05:44,600 --> 00:05:45,440
Так приємно…

82
00:05:46,680 --> 00:05:47,880
поговорити з тобою.

83
00:06:02,440 --> 00:06:05,120
Вибач за вчорашній вечір.

84
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
Я був не в гуморі

85
00:06:07,000 --> 00:06:09,400
і не зрозумів, чому ти критикував Лізу.

86
00:06:09,480 --> 00:06:11,520
Ніхто її не критикував.

87
00:06:12,240 --> 00:06:15,160
Не хотілось, щоб Емма
почувалась гіршою за Лізу.

88
00:06:15,240 --> 00:06:16,720
Але вона не моя дружина.

89
00:06:16,800 --> 00:06:19,480
Але вона людина, дуже хороша людина.

90
00:06:20,320 --> 00:06:22,400
-Ми сказали їй про це.
-Добре.

91
00:06:23,720 --> 00:06:27,640
А я жбурнув кактусом в автівку,
яка не зупинилась на переході.

92
00:06:28,560 --> 00:06:31,480
Напишеш про це після того,
як я отримаю скаргу.

93
00:06:31,560 --> 00:06:33,480
-Ти сам винен.
-Тобто?

94
00:06:34,000 --> 00:06:37,160
Я пішов на цю дурну вечерю
лише заради тебе.

95
00:06:37,240 --> 00:06:39,960
-Ти ж хотів пригод.
-Ага, я винен.

96
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
-Але ми обидва винесли урок.
-Який?

97
00:06:42,480 --> 00:06:44,520
Ніколи нікому не допомагай.

98
00:06:44,600 --> 00:06:46,480
Авжеж. Чудовий урок. Так.

99
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
Я серйозно, ти маєш опанувати свій гнів.

100
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
Інакше нашкодиш собі чи комусь іншому.

101
00:06:55,080 --> 00:06:57,800
Як щодо спорту? Ти ж раніше качався.

102
00:06:58,680 --> 00:07:00,640
А зараз зовсім розпустився.

103
00:07:00,720 --> 00:07:04,960
П’єш щовечора,
хтозна-чим займаєшся. А спорт допоможе.

104
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
Я забив на себе. Це так.

105
00:07:07,080 --> 00:07:11,600
Але навіть після пів пляшки віскі
я надеру тобі дупу в будь-якому змаганні.

106
00:07:11,680 --> 00:07:13,840
-Не мели дурниць.
-Надеру дупу.

107
00:07:13,920 --> 00:07:15,520
-Вибирай.
-Настільний теніс.

108
00:07:16,120 --> 00:07:16,960
-Так.
-Згоден?

109
00:07:17,040 --> 00:07:18,440
-Так.
-Не треба бігати.

110
00:07:18,520 --> 00:07:21,360
Та усе добре.
Не турбуйся про мене. Ставки?

111
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
-Окей?
-Чому б ні?

112
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
-100 фунтів.
-Це забагато.

113
00:07:24,400 --> 00:07:27,160
Гаразд, нехай. 100 фунтів.

114
00:07:27,240 --> 00:07:31,280
Я подзвоню в тенісний клуб.
У них є столи. О, вибач…

115
00:07:32,560 --> 00:07:36,680
Це Колін, нова практикантка.
На заміну Сенді. Це Тоні.

116
00:07:36,760 --> 00:07:38,520
-Усе добре?
-Та не дуже.

117
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
Я в розпачі.

118
00:07:40,320 --> 00:07:43,560
Починаю з низів.
А на колишній роботі була менеджером.

119
00:07:44,600 --> 00:07:47,160
-А де раніше працювала?
-У мінімаркеті.

120
00:07:47,240 --> 00:07:50,680
Він закрився під час пандемії,
і я знайшла це місце.

121
00:07:50,760 --> 00:07:53,040
Гроші мізерні. Незрозуміло, що робити.

122
00:07:54,520 --> 00:07:56,960
Ну, ти тут така не одна.

123
00:07:57,560 --> 00:08:00,400
Справді? Ти теж живеш
з мамою-алкоголічкою,

124
00:08:00,480 --> 00:08:03,520
бо тата ув’язнили
за побиття її брата-збоченця?

125
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
Введи її, будь ласка, у курс справи.

126
00:08:13,120 --> 00:08:13,960
Гаразд.

127
00:08:16,560 --> 00:08:18,880
Ходімо з нами на інтерв’ю до свінгерів?

128
00:08:18,960 --> 00:08:20,080
Що це?

129
00:08:20,680 --> 00:08:23,960
-Хто такі свінгери?
-Усе це. Не зрозуміла жодного слова.

130
00:08:26,880 --> 00:08:32,640
Ну, я журналіст.
Працюю в газеті. Розумієш?

131
00:08:32,720 --> 00:08:37,040
Беру інтерв’ю у цікавих людей.

132
00:08:38,360 --> 00:08:39,760
-Окей. Навіщо?
-Навіщо?

133
00:08:39,840 --> 00:08:40,800
Так.

134
00:08:40,880 --> 00:08:43,520
Навіщо інтерв’ю
чи навіщо взагалі ця робота?

135
00:08:44,440 --> 00:08:45,600
Так.

136
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
Просто ходімо.

137
00:08:57,240 --> 00:09:00,320
Я Джефф, а це моя партнерка - Віра.

138
00:09:00,960 --> 00:09:03,080
Привіт. Дякую, що запросили.

139
00:09:03,160 --> 00:09:06,680
То що ви робите в клубі свінгерів?

140
00:09:07,320 --> 00:09:08,760
-Розважаємось.
-Так.

141
00:09:08,840 --> 00:09:10,400
-За допомогою сексу.
-Окей.

142
00:09:11,560 --> 00:09:15,440
Я працюю в крематорії, і там буває дуже

143
00:09:16,880 --> 00:09:21,560
нудно, тому іноді корисно зняти напругу.

144
00:09:21,640 --> 00:09:24,400
Він стає дуже дратівливим.

145
00:09:24,480 --> 00:09:27,520
Таким напруженим.

146
00:09:27,600 --> 00:09:29,520
-Тому треба випускати пару.
-Так.

147
00:09:29,600 --> 00:09:30,440
Так.

148
00:09:30,520 --> 00:09:35,760
Так з’явився клуб.
Усе легально. Усі члени повнолітні.

149
00:09:35,840 --> 00:09:37,160
У літах не те слово.

150
00:09:37,240 --> 00:09:41,280
Усе відбувається за згодою.
Ми просимо дозволу на все.

151
00:09:41,360 --> 00:09:46,160
Жодних фіґлі-міґлі.
Усе чесно й безпечно на 100%.

152
00:09:46,240 --> 00:09:48,440
Секс лише в презервативах.

153
00:09:48,520 --> 00:09:50,040
Жодних фото чи відео.

154
00:09:50,680 --> 00:09:52,240
У нас «Веґас-Клаб».

155
00:09:52,760 --> 00:09:56,320
Усе, що сталося у Веґасі, -
лишається у Веґасі.

156
00:09:56,400 --> 00:09:58,640
Але даєте інтерв’ю для газети?

157
00:09:58,720 --> 00:10:00,760
Так. Ми не проти.

158
00:10:00,840 --> 00:10:03,320
Але я не дам фото інших учасників.

159
00:10:03,400 --> 00:10:06,920
Не хочу, щоб про них
дізналися без їхньої згоди.

160
00:10:07,000 --> 00:10:11,080
Це невеликий приватний клуб
для тих, хто любить розваги.

161
00:10:11,640 --> 00:10:14,320
Ще раз наголошую -
тут немає нічого дивного.

162
00:10:14,400 --> 00:10:19,240
Ми шануємо наші тіла й ділимося ними.

163
00:10:19,920 --> 00:10:24,000
Але якщо не бажаєте займатися сексом,

164
00:10:24,720 --> 00:10:25,560
не проблема.

165
00:10:26,320 --> 00:10:30,480
Як-от наша місис Полден.
Вона любить, щоб Джефф її просто гладив.

166
00:10:31,680 --> 00:10:34,280
Просто обожнює. Це її вибір.

167
00:10:35,120 --> 00:10:38,240
А її чоловік Норман любить різні іграшки.

168
00:10:39,160 --> 00:10:40,440
-Які?
-Не треба.

169
00:10:40,520 --> 00:10:41,800
-Ні?
-Ділдо.

170
00:10:42,720 --> 00:10:43,920
-Ого.
-Переважно.

171
00:10:44,000 --> 00:10:46,520
Він приносить власні
і сам їх використовує.

172
00:10:46,600 --> 00:10:50,160
Гігієна понад усе. Так і напишіть.

173
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
Так.

174
00:10:54,800 --> 00:10:57,800
То як можна до вас приєднатися?

175
00:10:58,720 --> 00:11:01,360
Необов’язково відразу приєднуватися.

176
00:11:01,440 --> 00:11:04,640
Спершу можна подивитись,
щоб зрозуміти що до чого.

177
00:11:05,240 --> 00:11:07,560
-Хочете приєднатися?
-Ні. Дякую.

178
00:11:07,640 --> 00:11:10,120
-Ні.
-Упевнені?

179
00:11:10,200 --> 00:11:13,160
-Так.
-Ми б вам були дуже раді.

180
00:11:13,240 --> 00:11:15,720
У нас є учасники на будь-який смак.

181
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
Навіть китаєць є.

182
00:11:19,080 --> 00:11:21,800
Кім - чудовий хлопець.
І неймовірно моторний.

183
00:11:22,800 --> 00:11:24,000
Завзятий хлопчина.

184
00:11:25,040 --> 00:11:28,680
Як сказав Джефф,
можна бути просто глядачем.

185
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
-Ні.
-Так. Як Мері Бідл.

186
00:11:32,520 --> 00:11:33,640
Земля їй пухом.

187
00:11:34,800 --> 00:11:36,680
Хоча вона була на візку,

188
00:11:36,760 --> 00:11:41,080
ми ставили її в куток,
і вона просто дивилася.

189
00:11:41,160 --> 00:11:42,800
Більше нічого.

190
00:11:42,880 --> 00:11:46,720
-Але ж давала собі раду.
-Так. У неї була одна робоча рука.

191
00:11:46,800 --> 00:11:49,760
-Зробиш фото?
-Так.

192
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Усміхніться.

193
00:11:54,280 --> 00:11:55,120
Чудово.

194
00:12:00,800 --> 00:12:02,240
-Здоров.
-Привіт.

195
00:12:02,320 --> 00:12:03,880
-Гей.
-Гей.

196
00:12:08,760 --> 00:12:09,880
Як там свінгери?

197
00:12:10,760 --> 00:12:11,600
Жахливо.

198
00:12:12,120 --> 00:12:15,680
Я весь час хотів спитати:
«Нащо ви розповідаєте про це?

199
00:12:15,760 --> 00:12:17,640
Нащо нам знати про ці чудасії?»

200
00:12:18,160 --> 00:12:21,400
У них є хоч якесь життя, а в мене - нуль.

201
00:12:21,920 --> 00:12:25,320
У мене навіть хлопця немає,
а я доступна далі нікуди.

202
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
Не треба поспішати.

203
00:12:30,160 --> 00:12:33,480
Я зустрів свою дружину,
коди мені було за тридцять.

204
00:12:33,560 --> 00:12:35,920
-Вона померла?
-Так.

205
00:12:36,440 --> 00:12:37,320
Мої співчуття.

206
00:12:38,680 --> 00:12:39,520
Дякую.

207
00:12:40,560 --> 00:12:43,240
Я не прагнув цього. Усе сталося випадково.

208
00:12:44,520 --> 00:12:47,640
Я жив у відстійній кімнаті над пральнею.

209
00:12:48,160 --> 00:12:50,680
Звук машин не припинявся ні на хвилину.

210
00:12:51,680 --> 00:12:54,600
Якби не Ліза, я б і досі там жив.

211
00:12:55,800 --> 00:12:59,120
У мене не було грошей.
Вона заробляла набагато більше.

212
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
Її батько позичив нам гроші
на перший внесок за будинок.

213
00:13:04,080 --> 00:13:06,520
Щойно виплатили іпотеку, вона захворіла.

214
00:13:06,600 --> 00:13:09,920
Якби в мене не було дому,
я б зараз жив під мостом.

215
00:13:11,000 --> 00:13:13,080
Все одно краще за мою ситуацію.

216
00:13:13,760 --> 00:13:15,400
Я згодна на будь-яке житло.

217
00:13:15,480 --> 00:13:17,800
Шукаю квартиру, але грошей замало.

218
00:13:18,720 --> 00:13:21,840
Переїжджай до Тоні.
Він живе сам у великому будинку.

219
00:13:21,920 --> 00:13:23,840
-Дякую, Кет.
-Ні, дякую.

220
00:13:23,920 --> 00:13:25,640
Не хоче. Чому ні?

221
00:13:26,680 --> 00:13:30,400
У мене є де жити. Просто я хочу жити сама,

222
00:13:30,480 --> 00:13:32,720
бути самостійною й не почуватися…

223
00:13:33,680 --> 00:13:34,600
невдахою.

224
00:13:36,520 --> 00:13:39,240
-Допоможеш вибрати квартиру?
-Чому я?

225
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
До мене ставляться несерйозно.

226
00:13:42,440 --> 00:13:44,920
І потрібен товстий сивий чоловік за 30-ть?

227
00:13:45,800 --> 00:13:46,920
Так.

228
00:13:48,600 --> 00:13:49,640
Я той, хто треба.

229
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
З мене вийшла б хороша рієлторка.

230
00:13:52,800 --> 00:13:54,360
-Згоден.
-Знаєш чому?

231
00:13:54,440 --> 00:13:56,400
-Бо ти нечуйна, байдужа.
-Надійна.

232
00:13:57,080 --> 00:13:59,160
Люди прислуховуються до моєї думки.

233
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Це не так.

234
00:14:01,040 --> 00:14:04,280
Я подзвонив тій жінці,
письменниці-медіуму.

235
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
Вона погодилась зустрітися.

236
00:14:06,120 --> 00:14:08,440
Гадатиме по долоні чи кришталевій кулі?

237
00:14:08,520 --> 00:14:11,000
Сказала, що прочитає ауру й дасть пораду.

238
00:14:12,680 --> 00:14:15,400
Сподіваюсь, мій дар не заглушить її дару.

239
00:14:15,920 --> 00:14:16,760
Який дар?

240
00:14:17,600 --> 00:14:18,800
Я трохи ясновидиця.

241
00:14:18,880 --> 00:14:19,920
Справді?

242
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Ні.

243
00:14:21,720 --> 00:14:23,040
-Чому ні?
-Це ж маячня.

244
00:14:27,760 --> 00:14:30,320
-Ти ж не віриш у ті дурниці?
-Які?

245
00:14:30,400 --> 00:14:33,520
Надприродні сили, медіумів, ворожок.

246
00:14:35,720 --> 00:14:36,560
Не знаю.

247
00:14:37,480 --> 00:14:39,040
Щось у цьому є.

248
00:14:39,120 --> 00:14:42,440
Якби вони були шахраями,
їх би оголосили поза законом.

249
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
Якби їхні пророцтва здійснювались,

250
00:14:44,720 --> 00:14:47,320
вони б грали в лотерею
і були б мільярдерами.

251
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
Гарний аргумент.

252
00:14:50,920 --> 00:14:53,600
Це для тих,
хто не може сам знайти відповіді.

253
00:14:54,360 --> 00:14:56,040
-Вітаю.
-Привіт.

254
00:14:56,120 --> 00:14:58,960
Вибачте за запізнення.
Знайшли тіло літної жінки.

255
00:15:06,080 --> 00:15:09,880
Тут у нас їдальня, ось - вітальня,

256
00:15:10,560 --> 00:15:11,920
кухня,

257
00:15:12,000 --> 00:15:13,640
спальня.

258
00:15:13,720 --> 00:15:15,200
Зручне планування.

259
00:15:16,440 --> 00:15:19,360
От у мене вдома кухня далеко від спальні.

260
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
Це все, що я можу дозволити?

261
00:15:23,760 --> 00:15:28,040
За гроші, які у вас є,
доступне лише таке житло.

262
00:15:28,560 --> 00:15:32,320
Це недорогий район, тому
навряд чи деінде буде щось просторіше.

263
00:15:32,840 --> 00:15:34,000
А що це за район?

264
00:15:35,880 --> 00:15:36,720
Ну…

265
00:15:38,400 --> 00:15:40,320
Напевно, вам буде цікаво,

266
00:15:40,400 --> 00:15:45,520
тут купа дешевих кафе,
є фаст-фуд на винос, тож…

267
00:15:48,000 --> 00:15:49,280
-Боже мій.
-Так.

268
00:15:49,360 --> 00:15:50,800
Гаразд. Ходімо.

269
00:15:50,880 --> 00:15:52,200
-Чудово.
-Бувайте.

270
00:15:52,280 --> 00:15:54,120
-Я вас проведу.
-Так.

271
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
-Так.
-Чудово.

272
00:16:00,640 --> 00:16:04,120
Гаразд. Тоді до зустрічі?
Лишилось укласти договір, і все.

273
00:16:11,000 --> 00:16:12,600
«ТЕМБЕРІ ГАЗЕТТ»

274
00:16:17,680 --> 00:16:18,720
Ну як?

275
00:16:18,800 --> 00:16:20,240
Жахливо.

276
00:16:22,840 --> 00:16:23,760
А ось і я.

277
00:16:24,560 --> 00:16:27,800
Я написав статтю про
нове обличчя Саймона Ковелла.

278
00:16:27,880 --> 00:16:29,680
-Дякую.
-А хто це?

279
00:16:30,520 --> 00:16:32,320
Колін, це Кен.

280
00:16:33,120 --> 00:16:34,600
Чому така похмура?

281
00:16:34,680 --> 00:16:38,120
З чого почати? Мені 30.
Живу з мамою-алкоголічкою.

282
00:16:38,200 --> 00:16:42,960
Грошей мізер. Хочу жити сама, але можу
дозволити лише діру над крамницею.

283
00:16:43,560 --> 00:16:45,440
Нарешті зупинилась. Ну і рюмса.

284
00:16:45,520 --> 00:16:49,040
Слухай, якщо тобі ніде жити,
у мене є квартира над офісом.

285
00:16:49,120 --> 00:16:50,360
Там ніхто не живе?

286
00:16:50,440 --> 00:16:53,480
Ні. Я там перетворюю
хлопців на майбутніх зірок.

287
00:16:53,560 --> 00:16:55,480
Трах-тібідох. Розумієте?

288
00:16:55,560 --> 00:16:57,520
-Так, розумію.
-Це було очевидно.

289
00:16:58,400 --> 00:17:01,800
Але довелось усе припинити
через коронавірус. Просто жах.

290
00:17:01,880 --> 00:17:07,040
Зі СНІДом якось усе зрозуміліше.
Заразитися можна лише під час сексу.

291
00:17:07,120 --> 00:17:11,080
А коронавірус?
Якийсь мудак чхне на тебе, і ти в дупі!

292
00:17:11,560 --> 00:17:14,200
Я так точно,
бо я в групі ризику через астму.

293
00:17:14,800 --> 00:17:19,800
СНІДом я теж міг захворіти,
бо люблю анал. Але то був мій вибір!

294
00:17:21,440 --> 00:17:25,040
Квартира твоя, якщо хочеш.
І раджу поміняти постільну білизну.

295
00:17:26,240 --> 00:17:27,120
Побачимось.

296
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
Бувай, Кене.

297
00:17:41,200 --> 00:17:42,720
-Привіт.
-Привіт.

298
00:17:45,000 --> 00:17:45,840
Тонік.

299
00:17:47,800 --> 00:17:48,640
І лимон.

300
00:17:48,720 --> 00:17:49,600
Дякую.

301
00:17:51,960 --> 00:17:53,920
-Як справи?
-Добре.

302
00:17:56,880 --> 00:17:58,360
Привіт, красуне.

303
00:17:58,920 --> 00:18:00,960
Привіт, моя дівчинко.

304
00:18:01,040 --> 00:18:04,480
Привіт. Поцілуєш мене?
А хто тут такий гарний?

305
00:18:14,200 --> 00:18:15,040
<i>Що?</i>

306
00:18:15,120 --> 00:18:18,040
<i>-Нічого. Не забудь покласти лимон.</i>
<i>-Не забуду.</i>

307
00:18:24,640 --> 00:18:25,840
<i>-Хто це?</i>
<i>-Лайонел.</i>

308
00:18:26,440 --> 00:18:29,560
<i>Так. Лайонел.</i>
<i>Тепер я не зможу його розрізати</i>

309
00:18:29,640 --> 00:18:30,880
<i>чи викинути.</i>

310
00:18:31,640 --> 00:18:35,040
<i>Припини малювати</i>
<i>обличчя на овочах і фруктах!</i>

311
00:18:46,560 --> 00:18:48,520
Джин із тоніком готовий.

312
00:18:48,600 --> 00:18:52,120
Не знаю, ти п’єш із лимоном чи без.
Зараз принесу лід.

313
00:18:52,200 --> 00:18:53,040
Добре.

314
00:18:55,040 --> 00:18:57,520
-Ти намалював обличчя?
-Це Лайонел.

315
00:19:01,600 --> 00:19:02,440
Помер.

316
00:19:07,400 --> 00:19:08,600
-Дістанеш лід?
-Так.

317
00:19:15,160 --> 00:19:17,560
-Це я.
-Дідько, Кене. Треба стукати.

318
00:19:17,640 --> 00:19:20,280
Не турбуйся. Повір, ти мене не цікавиш.

319
00:19:21,200 --> 00:19:24,320
Я буду заходити в гості.
Ми станемо кращими друзями.

320
00:19:25,520 --> 00:19:29,000
Іноді в офісі так нудно.
Зараз повне затишшя.

321
00:19:29,080 --> 00:19:31,760
А в мене стільки історій про це місце.

322
00:19:31,840 --> 00:19:36,240
Я аж завівся від спогадів.
Краще викинь той рушник.

323
00:19:36,320 --> 00:19:38,280
Ну що ж, не буду заважати. Па-па!

324
00:19:45,360 --> 00:19:46,840
-Як ти?
-Усе добре.

325
00:19:46,920 --> 00:19:48,040
Ти до Джеймса?

326
00:19:48,120 --> 00:19:50,960
-Де цей чортяка?
-Він приймає ванну. Проходь.

327
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
-Що ви робите?
-Привіт.

328
00:20:00,000 --> 00:20:01,320
-Мамо!
-Що, милий?

329
00:20:02,080 --> 00:20:03,840
-Я купаюся.
-Гарний хлопчик.

330
00:20:03,920 --> 00:20:05,480
Тут наче в лазні.

331
00:20:05,560 --> 00:20:09,120
Казала йому, що вода занадто гаряча.
Це погано для яєчок.

332
00:20:09,200 --> 00:20:10,280
Буде безплідним.

333
00:20:11,040 --> 00:20:11,880
Я гляну?

334
00:20:12,840 --> 00:20:13,960
Так, червоні.

335
00:20:16,240 --> 00:20:18,800
Так. Треба охолодити їх, Джеймсе.

336
00:20:18,880 --> 00:20:22,040
Може, досі вже обговорювати
мої яєчка? Вони в порядку.

337
00:20:22,120 --> 00:20:23,560
Будеш торт, Браяне?

338
00:20:23,640 --> 00:20:25,440
-Так. Дякую.
-А ти, Джеймсе?

339
00:20:25,520 --> 00:20:28,520
-А я приймаю довбану ванну.
-Це так чи ні?

340
00:20:28,600 --> 00:20:29,560
Який торт?

341
00:20:30,240 --> 00:20:33,160
Шоколадний зі шматочками шоколаду зверху.

342
00:20:34,120 --> 00:20:36,080
Тоді так, буду.

343
00:20:39,280 --> 00:20:40,640
Маю переїхати.

344
00:20:41,280 --> 00:20:43,160
-Чому?
-Чому?

345
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
Ти живеш наче в казці.
От би мені приносили торт у ванну.

346
00:20:47,400 --> 00:20:48,320
Але ж не мама.

347
00:20:49,640 --> 00:20:52,280
Я тут зайвий. У мами є Ленні.

348
00:20:52,800 --> 00:20:55,280
Я просто шмат жиру, який займає простір.

349
00:20:56,280 --> 00:20:59,920
І мама не повинна читати
лекції про шкоду для яєчок у ванній.

350
00:21:00,000 --> 00:21:01,160
Можеш жити зі мною.

351
00:21:01,840 --> 00:21:04,440
Справді? У тебе є вільна кімната?

352
00:21:04,520 --> 00:21:08,280
-Так. Якщо зможеш туди потрапити.
-Якщо?

353
00:21:08,360 --> 00:21:09,400
Там купа мотлоху.

354
00:21:10,000 --> 00:21:11,040
Знаєш що?

355
00:21:12,640 --> 00:21:13,480
Я переїду.

356
00:21:14,520 --> 00:21:16,120
Час стати мені чоловіком.

357
00:21:17,600 --> 00:21:19,680
Розкажемо про це мамі разом?

358
00:21:27,560 --> 00:21:28,400
Подивимось.

359
00:21:29,040 --> 00:21:29,880
Цікаво.

360
00:21:29,960 --> 00:21:30,920
Що?

361
00:21:31,000 --> 00:21:34,520
Сильна, упевнена, цілеспрямована

362
00:21:35,760 --> 00:21:37,080
зовні.

363
00:21:39,400 --> 00:21:41,840
Усередині - вразлива й чутлива.

364
00:21:44,880 --> 00:21:45,840
Тобі самотньо.

365
00:21:47,960 --> 00:21:50,960
Певно, важко?
Бути сильною жінкою у світі чоловіків.

366
00:21:52,160 --> 00:21:53,720
Ти втратила частинку себе.

367
00:21:53,800 --> 00:21:56,920
Вважаєш, що потреба
у підтримці - це слабкість.

368
00:21:57,920 --> 00:21:59,680
Заперечуєш, що потребуєш її.

369
00:22:01,120 --> 00:22:02,720
Але вона потрібна тобі.

370
00:22:03,600 --> 00:22:04,800
Як усім нам.

371
00:22:28,560 --> 00:22:29,440
-Мамо.
-Що?

372
00:22:30,320 --> 00:22:33,680
-Маю тобі щось сказати.
-Я завжди знала про це, милий.

373
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Про що?

374
00:22:35,640 --> 00:22:37,240
Вибач, про що ти?

375
00:22:38,640 --> 00:22:41,880
Гадаю, я вже готовий
покинути родинне гніздо.

376
00:22:42,560 --> 00:22:45,080
Я переїжджаю до Браяна у вільну кімнату.

377
00:22:45,160 --> 00:22:48,080
Добре. Завтра допоможу з переїздом.

378
00:22:48,960 --> 00:22:50,440
-Завтра?
-Так.

379
00:22:54,600 --> 00:22:55,880
Чудово.

380
00:22:58,960 --> 00:23:01,880
Тоді я піду вдягнуся.

381
00:23:01,960 --> 00:23:02,880
Так.

382
00:23:08,600 --> 00:23:10,640
Буде місце для більярдного столу.

383
00:23:11,160 --> 00:23:13,640
-Хіба він влізе?
-Він невеликий.

384
00:23:18,440 --> 00:23:19,560
Зачинено на замок!

385
00:23:20,200 --> 00:23:21,560
Так, я вже в ліжку.

386
00:23:22,280 --> 00:23:23,160
Це ж Кен.

387
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
Так, я чую.

388
00:23:26,200 --> 00:23:30,680
У мене ідея для таблоїда -
«Ой чий то хрін стоїть».

389
00:23:31,680 --> 00:23:33,120
Гаразд. Розкажеш завтра.

390
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
Це список моїх знайомих зірок,

391
00:23:36,280 --> 00:23:38,400
яких спіймали на гарячому.

392
00:23:39,280 --> 00:23:40,760
Гаразд. Я лягаю спати.

393
00:23:40,840 --> 00:23:42,480
-Гарна ідея, правда?
-Так.

394
00:23:42,560 --> 00:23:43,640
Добраніч.

395
00:23:43,720 --> 00:23:45,280
-Добраніч, Кене!
-Що?

396
00:23:45,360 --> 00:23:47,360
-Добраніч, Кене!
-Гаразд.

397
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
Побачимося завтра.

398
00:23:52,000 --> 00:23:53,120
-Бувай.
-Бувай.

399
00:23:53,720 --> 00:23:55,120
Не проводжай.

400
00:23:56,280 --> 00:23:57,240
-Дякую.
-Бувай.

401
00:23:57,320 --> 00:23:58,160
Бувай.

402
00:24:39,480 --> 00:24:40,880
<i>Це нова іграшка?</i>

403
00:24:42,680 --> 00:24:44,840
<i>Я намагаюся порахувати твої податки!</i>

404
00:24:44,920 --> 00:24:46,520
<i>Мене б дратував цей звук,</i>

405
00:24:47,240 --> 00:24:49,000
<i>якби я заповнював декларацію.</i>

406
00:24:49,520 --> 00:24:50,840
<i>-Так.</i>
<i>-Це б заважало.</i>

407
00:24:50,920 --> 00:24:52,800
<i>Так. Це дратує.</i>

408
00:24:53,480 --> 00:24:56,400
<i>-Можеш витягнути пискалку?</i>
<i>-Ні, їй це подобається.</i>

409
00:24:59,920 --> 00:25:00,760
Привіт.

410
00:25:06,360 --> 00:25:07,200
<i>Ну ж бо.</i>

411
00:25:07,960 --> 00:25:09,280
<i>Грайся.</i>

412
00:25:35,840 --> 00:25:36,680
Час спати.

413
00:26:50,160 --> 00:26:51,480
Субтитри: Катя Яцук

