1
00:00:06,080 --> 00:00:09,600
‪NETFLIX 影集

2
00:00:29,080 --> 00:00:29,920
‪東尼

3
00:00:31,600 --> 00:00:32,440
‪幹

4
00:00:33,800 --> 00:00:35,960
‪我的心跳已經到140下了

5
00:00:36,040 --> 00:00:37,120
‪對，我看得出來

6
00:00:38,360 --> 00:00:39,360
‪好極了

7
00:00:45,960 --> 00:00:46,800
‪來吧

8
00:01:34,120 --> 00:01:35,200
‪這給你

9
00:01:35,800 --> 00:01:36,840
‪-謝了
‪-好嗎？

10
00:01:36,920 --> 00:01:38,360
‪對，很好，你呢？

11
00:01:38,440 --> 00:01:40,280
‪對，很好，狗怎樣？

12
00:01:41,000 --> 00:01:44,200
‪-狗怎樣？
‪-對，肯定躺在沙發休息

13
00:01:46,960 --> 00:01:48,240
‪對，牠很好

14
00:01:49,200 --> 00:01:51,560
‪好極了，對了
‪你問我的女友過得好不好

15
00:01:52,960 --> 00:01:55,360
‪-你的女友過得好嗎？
‪-很好

16
00:01:55,440 --> 00:01:58,560
‪在我們說話的同時
‪被書商安迪諾里斯從後面上

17
00:01:59,400 --> 00:02:00,240
‪好

18
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
‪再見

19
00:02:14,720 --> 00:02:21,720
‪（秋葉安老院）

20
00:02:24,640 --> 00:02:26,760
‪今天外頭又是好天氣

21
00:02:26,840 --> 00:02:29,480
‪也許該出去散散步

22
00:02:31,640 --> 00:02:34,280
‪昨晚真不好意思，顯然與妳無關

23
00:02:34,360 --> 00:02:36,840
‪我只是…我受不了別人插手

24
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
‪沒事

25
00:02:38,320 --> 00:02:40,760
‪這一切都是不得已的，在大庭廣眾…

26
00:02:41,280 --> 00:02:44,120
‪今晚想喝點東西嗎？就我們倆？

27
00:02:44,760 --> 00:02:46,080
‪-不了
‪-真的嗎？

28
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
‪開玩笑的，我當然想喝東西

29
00:02:48,080 --> 00:02:49,200
‪想去哪喝？

30
00:02:49,280 --> 00:02:51,720
‪哪都不去，我在沙發上喝

31
00:02:52,480 --> 00:02:55,320
‪好，也許我可以過去坐在附近的沙發

32
00:02:56,800 --> 00:02:57,640
‪對

33
00:02:58,480 --> 00:03:00,320
‪-有琴酒嗎？
‪-應有盡有

34
00:03:01,520 --> 00:03:04,320
‪-通寧水？
‪-有酒精的都有

35
00:03:04,400 --> 00:03:06,080
‪-我會帶通寧水
‪-好

36
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
‪-檸檬呢？
‪-沒有

37
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
‪我會帶檸檬

38
00:03:12,480 --> 00:03:15,120
‪-你還好嗎？
‪-你是我兒子嗎？

39
00:03:18,240 --> 00:03:20,480
‪好像什麼都沒變，是吧？

40
00:03:20,560 --> 00:03:22,040
‪-什麼？
‪-爸

41
00:03:22,720 --> 00:03:23,560
‪晚點見

42
00:03:28,680 --> 00:03:30,440
‪現在還早，才9點15分

43
00:03:31,520 --> 00:03:32,640
‪要喝杯茶嗎？

44
00:03:33,720 --> 00:03:34,640
‪好啊，有何不可？

45
00:03:36,080 --> 00:03:37,000
‪沒有我的位置？

46
00:03:38,680 --> 00:03:39,920
‪我們正要走

47
00:03:41,000 --> 00:03:41,840
‪好

48
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
‪要去什麼好地方嗎？

49
00:03:43,800 --> 00:03:46,080
‪-去喝杯茶
‪-好極了

50
00:03:47,200 --> 00:03:48,040
‪好

51
00:03:49,320 --> 00:03:50,160
‪再見

52
00:03:52,920 --> 00:03:54,520
‪-你沒事吧？
‪-那當然

53
00:03:57,880 --> 00:04:00,680
‪對了，我不會取代斯坦

54
00:04:00,760 --> 00:04:03,080
‪-什麼意思？
‪-我跟安妮

55
00:04:04,040 --> 00:04:06,960
‪我們仍全心全意懷念另一半

56
00:04:08,160 --> 00:04:09,080
‪只是現在，我們…

57
00:04:09,800 --> 00:04:11,040
‪一起懷念他們

58
00:04:11,560 --> 00:04:13,960
‪你也想要兩個孤單的人幸福吧？

59
00:04:14,040 --> 00:04:14,880
‪對

60
00:04:14,960 --> 00:04:18,640
‪我不覺得你曾捫心自問過

61
00:04:18,720 --> 00:04:21,800
‪“我希望他們過世的伴侶不介意”

62
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
‪當然不會

63
00:04:23,560 --> 00:04:27,280
‪所以為什麼你要限制自己？

64
00:04:43,560 --> 00:04:44,440
‪又是孤單一人

65
00:04:45,360 --> 00:04:46,200
‪沒關係

66
00:04:47,200 --> 00:04:49,520
‪妳懂我，我不是會抱怨的人

67
00:04:51,800 --> 00:04:53,520
‪我還是很想妳

68
00:04:54,080 --> 00:04:56,320
‪應該永遠走不出來了

69
00:04:57,840 --> 00:04:59,160
‪我不夠堅強

70
00:05:00,200 --> 00:05:01,160
‪沒有妳我辦不到

71
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
‪我還在經歷…哀傷的階段

72
00:05:06,720 --> 00:05:08,200
‪否認這部分最棘手

73
00:05:09,600 --> 00:05:12,040
‪我從沒否認妳不在了

74
00:05:12,120 --> 00:05:13,320
‪我否認的是

75
00:05:14,760 --> 00:05:17,440
‪自己有精神疾病

76
00:05:17,520 --> 00:05:21,560
‪即使出現自殺念頭
‪我從沒認為自己有毛病

77
00:05:22,080 --> 00:05:24,120
‪我認為那是明智之舉

78
00:05:24,200 --> 00:05:28,000
‪大家覺得我沒想清楚
‪這點讓我很生氣

79
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
‪我最近才發現自己生病了

80
00:05:33,280 --> 00:05:36,880
‪我猜那是康復的一線曙光

81
00:05:44,600 --> 00:05:45,440
‪跟妳講話

82
00:05:46,680 --> 00:05:47,600
‪感覺很好

83
00:06:02,440 --> 00:06:05,120
‪抱歉，昨晚那樣結束

84
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
‪但我沒那個心情

85
00:06:07,000 --> 00:06:09,400
‪我不知道你為什麼要批評莉莎

86
00:06:09,960 --> 00:06:11,520
‪沒人批評麗莎

87
00:06:12,240 --> 00:06:15,160
‪我們不希望艾瑪相較之下
‪覺得自己很沒用

88
00:06:15,240 --> 00:06:16,720
‪怎麼會？她不是我的新任妻子

89
00:06:16,800 --> 00:06:19,480
‪不是，但她是人，她是好人

90
00:06:20,320 --> 00:06:22,480
‪-我們在你離開後跟她說的
‪-那就好

91
00:06:23,720 --> 00:06:27,640
‪我同時拿著仙人掌
‪去砸看到斑馬線不停的車子

92
00:06:28,560 --> 00:06:31,480
‪太好了，等我接到電話
‪你就負責報導這個

93
00:06:31,560 --> 00:06:33,480
‪-這就是你的下場
‪-什麼下場？

94
00:06:34,000 --> 00:06:37,160
‪我一開始就不想參加聚會
‪我是為了你

95
00:06:37,240 --> 00:06:39,960
‪-因為你想增加生活樂趣
‪-對，是我的錯

96
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
‪-我們都得到教訓了，是不是？
‪-怎樣的教訓？

97
00:06:42,480 --> 00:06:43,920
‪永遠不要幫助任何人

98
00:06:44,680 --> 00:06:46,480
‪太好了，真棒的一課

99
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
‪我說真的，東尼
‪你要想辦法處理你的怒氣

100
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
‪總有一天你會被害死，或害死別人

101
00:06:55,080 --> 00:06:57,800
‪為什麼不透過運動發洩？
‪你以前很常運動

102
00:06:58,680 --> 00:07:00,640
‪你現在放棄自己了

103
00:07:00,720 --> 00:07:04,040
‪每晚熬夜喝酒，誰知道還有什麼

104
00:07:04,120 --> 00:07:04,960
‪運動對你有好處

105
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
‪我放棄自己了，對

106
00:07:07,080 --> 00:07:09,560
‪這麼說好了，我喝完半罐威士忌

107
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
‪在運動方面還是能贏你

108
00:07:11,680 --> 00:07:13,840
‪-別傻了
‪-我當然可以

109
00:07:13,920 --> 00:07:15,520
‪-比什麼？何時？
‪-桌球？

110
00:07:16,080 --> 00:07:16,920
‪-好
‪-真的？

111
00:07:17,000 --> 00:07:18,440
‪-真的
‪-不用一直跑，是吧？

112
00:07:18,520 --> 00:07:21,360
‪不用，沒關係
‪不用你操心，要賭錢嗎？

113
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
‪-要嗎？
‪-幹嘛不要？

114
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
‪-100英鎊
‪-不行，這樣太…

115
00:07:24,400 --> 00:07:27,160
‪好，可以，那就100鎊，要賭就來

116
00:07:27,240 --> 00:07:31,280
‪我來聯絡球拍運動俱樂部
‪他們有桌球桌，抱歉，對了

117
00:07:32,560 --> 00:07:36,680
‪這位是柯琳，新來的實習生
‪她是來接珊迪的，這位是東尼

118
00:07:36,760 --> 00:07:38,520
‪-妳好嗎？
‪-其實不太好

119
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
‪我難過得要命

120
00:07:40,320 --> 00:07:43,560
‪從基層做起
‪我之前一路做到管理階層

121
00:07:44,600 --> 00:07:47,160
‪-妳之前做什麼？
‪-在超商

122
00:07:47,240 --> 00:07:50,720
‪但在疫情期間倒了
‪所以有工作我就做

123
00:07:50,800 --> 00:07:53,040
‪薪水很差，我也不知道自己在幹嘛

124
00:07:55,440 --> 00:07:56,960
‪那我們情況一樣

125
00:07:57,560 --> 00:08:00,400
‪是嗎？你跟酒鬼媽媽一起住

126
00:08:00,480 --> 00:08:03,520
‪爸爸在牢裡蹲
‪因為揍了偷吃你豆腐的舅舅？

127
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
‪看你要不要指點她一下…

128
00:08:13,120 --> 00:08:13,960
‪也對

129
00:08:16,600 --> 00:08:18,880
‪妳想看我們採訪換偶人士嗎？

130
00:08:18,960 --> 00:08:20,080
‪什麼意思？

131
00:08:20,680 --> 00:08:23,960
‪-妳說換偶人士嗎？
‪-全部，我一個字也聽不懂

132
00:08:27,360 --> 00:08:32,640
‪我是報社記者，妳知道吧？

133
00:08:32,720 --> 00:08:37,040
‪所以我會去找有有趣故事的人

134
00:08:38,360 --> 00:08:39,760
‪-好，為什麼？
‪-為什麼？

135
00:08:39,840 --> 00:08:40,800
‪對

136
00:08:40,880 --> 00:08:43,520
‪為什麼要找他們？
‪還是為什麼要做這件事？

137
00:08:44,440 --> 00:08:45,600
‪都是

138
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
‪反正跟我們走就對了

139
00:08:57,240 --> 00:09:00,320
‪我是傑夫，這是我的伴侶薇拉

140
00:09:00,960 --> 00:09:03,080
‪嗨，感謝你們邀請我們

141
00:09:03,160 --> 00:09:06,680
‪所以換偶俱樂部是怎樣的？

142
00:09:07,320 --> 00:09:08,760
‪-有趣
‪-對

143
00:09:08,840 --> 00:09:10,400
‪-透過性愛
‪-對

144
00:09:11,560 --> 00:09:15,440
‪我在火葬場工作，那裡很

145
00:09:16,880 --> 00:09:21,560
‪無聊，所以我喜歡放鬆自己

146
00:09:21,640 --> 00:09:24,400
‪他變得很沮喪

147
00:09:24,480 --> 00:09:27,520
‪我是說…很壓抑

148
00:09:27,600 --> 00:09:29,520
‪-一定要宣洩出來
‪-對

149
00:09:29,600 --> 00:09:30,440
‪對

150
00:09:30,520 --> 00:09:35,840
‪所以我們開始這件事
‪光明正大，年齡合法

151
00:09:35,920 --> 00:09:37,160
‪年齡老早就合法了

152
00:09:37,240 --> 00:09:41,280
‪對，全都是雙方同意
‪我們什麼都會問過才做

153
00:09:41,360 --> 00:09:46,160
‪不作怪搗亂，百分之百安全

154
00:09:46,240 --> 00:09:48,440
‪一定會用保險套

155
00:09:48,520 --> 00:09:50,040
‪不錄影或拍照

156
00:09:50,680 --> 00:09:52,240
‪我們稱之為賭城俱樂部

157
00:09:52,760 --> 00:09:56,320
‪在賭城發生的事留在賭城，聽過嗎？

158
00:09:56,400 --> 00:09:58,640
‪有，但你們可以接受報紙報導？

159
00:09:58,720 --> 00:10:00,760
‪對，我們可以接受

160
00:10:00,840 --> 00:10:03,320
‪但我不會給你們其他成員的照片

161
00:10:03,400 --> 00:10:06,920
‪他們不想要的話
‪我不希望他們在街上被認出來

162
00:10:07,000 --> 00:10:11,080
‪那是很溫馨的私人俱樂部
‪專門給想找樂子的人

163
00:10:11,640 --> 00:10:14,320
‪我再三強調，這一點都不奇怪

164
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
‪這實質上是慶典

165
00:10:17,680 --> 00:10:19,240
‪懂嗎？慶祝分享身體

166
00:10:19,920 --> 00:10:24,000
‪但如果有人不想要全套的性愛

167
00:10:24,720 --> 00:10:25,560
‪那也沒關係

168
00:10:26,320 --> 00:10:28,320
‪就像我們的波登太太

169
00:10:28,400 --> 00:10:30,480
‪她喜歡傑夫用摸的

170
00:10:31,680 --> 00:10:32,560
‪她好喜歡

171
00:10:33,440 --> 00:10:34,280
‪這由她決定

172
00:10:35,120 --> 00:10:38,240
‪而她的先生諾曼喜歡什麼都上

173
00:10:39,160 --> 00:10:40,440
‪-例如什麼？
‪-不要問

174
00:10:40,520 --> 00:10:41,800
‪-不能問？
‪-假陽具

175
00:10:42,720 --> 00:10:43,920
‪-好
‪-主要是這個

176
00:10:44,000 --> 00:10:46,520
‪他帶自己的，沒用在其他人身上過

177
00:10:46,600 --> 00:10:50,160
‪衛生至上，這你們可以寫

178
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
‪好

179
00:10:54,800 --> 00:10:57,800
‪所以要怎麼加入？

180
00:10:58,720 --> 00:11:01,360
‪來就行了，不用加入

181
00:11:01,440 --> 00:11:04,640
‪第一次可以用看的，有個概念

182
00:11:05,240 --> 00:11:07,560
‪-你想加入嗎？
‪-不用，謝謝

183
00:11:07,640 --> 00:11:10,120
‪-不用，我沒有…不用
‪-確定嗎？

184
00:11:10,200 --> 00:11:13,160
‪-確定
‪-這樣啊，很歡迎你大駕光臨

185
00:11:13,240 --> 00:11:15,720
‪我們有各種對象任君挑選
‪如果你是擔心這個

186
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
‪連中國小子都有

187
00:11:19,080 --> 00:11:21,880
‪可愛的金，他節奏很快，對吧？

188
00:11:22,800 --> 00:11:24,000
‪超快的，祝他好運

189
00:11:25,040 --> 00:11:28,680
‪總之，如傑夫所說
‪你要的話也可以看就好

190
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
‪-不了
‪-對，就像瑪麗畢多

191
00:11:32,520 --> 00:11:33,640
‪願她安息

192
00:11:34,800 --> 00:11:36,680
‪她受限於輪椅

193
00:11:36,760 --> 00:11:41,080
‪但我們都會把她放在角落，讓她看

194
00:11:41,160 --> 00:11:42,800
‪她也只能這樣

195
00:11:42,880 --> 00:11:43,960
‪她可以自己來

196
00:11:44,040 --> 00:11:46,720
‪對，她有一隻手功能正常

197
00:11:46,800 --> 00:11:49,760
‪-你們想拍照嗎？
‪-好

198
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
‪笑一個

199
00:11:54,280 --> 00:11:55,120
‪太好了

200
00:12:00,800 --> 00:12:02,240
‪-妳好嗎？
‪-嗨

201
00:12:02,320 --> 00:12:03,880
‪-嘿
‪-嘿

202
00:12:08,720 --> 00:12:09,880
‪換偶人士怎麼樣？

203
00:12:10,760 --> 00:12:11,600
‪很可怕

204
00:12:12,120 --> 00:12:13,240
‪我一直想說

205
00:12:13,320 --> 00:12:15,760
‪“不好意思，幹嘛跟我們說這個？”

206
00:12:15,840 --> 00:12:17,640
‪“自己知道就好，太詭異了”

207
00:12:18,160 --> 00:12:19,440
‪至少他們有生活

208
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
‪我一無所有

209
00:12:21,920 --> 00:12:25,320
‪我連男友都沒有，我他媽根本不挑啊

210
00:12:27,680 --> 00:12:28,640
‪不用急

211
00:12:30,160 --> 00:12:33,480
‪我30幾歲才認識我太太

212
00:12:33,560 --> 00:12:35,920
‪-你太太不是過世了？
‪-對

213
00:12:36,440 --> 00:12:37,320
‪很遺憾

214
00:12:38,680 --> 00:12:39,520
‪謝了

215
00:12:40,560 --> 00:12:42,800
‪我沒在找對象，但她就在那

216
00:12:44,520 --> 00:12:47,640
‪我住在洗衣店樓上的爛套房

217
00:12:48,160 --> 00:12:50,840
‪每天都能聽到洗衣機運轉，全天不停

218
00:12:51,680 --> 00:12:54,800
‪如果不是莉莎，我現在應該還住那

219
00:12:55,800 --> 00:12:59,120
‪我不曾有錢過，她賺的比我多很多

220
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
‪她爸借我們錢付房子頭期款

221
00:13:04,080 --> 00:13:06,520
‪我們在她生病前還清房貸

222
00:13:06,600 --> 00:13:10,160
‪如果沒有那間房，我現在會住在橋下

223
00:13:11,000 --> 00:13:13,080
‪可能還是比我好

224
00:13:13,760 --> 00:13:15,400
‪我有套房就心滿意足了

225
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
‪我在找公寓，但手頭很緊

226
00:13:18,720 --> 00:13:21,840
‪妳搬去跟東尼住就行了
‪他獨享一間舒適的大房子

227
00:13:21,920 --> 00:13:23,840
‪-謝了，凱絲
‪-我不想

228
00:13:23,920 --> 00:13:25,640
‪她不想，為什麼？

229
00:13:26,680 --> 00:13:30,400
‪我不是需要地方住
‪我是需要地方自己住

230
00:13:30,480 --> 00:13:32,960
‪我要獨立生活，只是…

231
00:13:33,680 --> 00:13:34,600
‪我覺得自己很廢

232
00:13:36,520 --> 00:13:39,240
‪-我等下要去看屋，你要去嗎？
‪-我幹嘛去？

233
00:13:39,320 --> 00:13:40,880
‪我覺得他們會說服我

234
00:13:42,440 --> 00:13:44,920
‪所以妳需要滿頭白髮的中年胖子？

235
00:13:45,800 --> 00:13:46,920
‪對

236
00:13:48,600 --> 00:13:49,640
‪我跟妳去

237
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
‪我一直覺得自己能成為優秀的房仲

238
00:13:52,800 --> 00:13:54,360
‪-一定可以
‪-知道原因嗎？

239
00:13:54,440 --> 00:13:56,400
‪-冷漠無情
‪-值得信任

240
00:13:57,080 --> 00:13:59,160
‪大家看得出來我知道自己在說什麼

241
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
‪他們看不出來

242
00:14:01,040 --> 00:14:04,280
‪對，我打給那個誰，寫小說那個靈媒

243
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
‪她同意接諮詢

244
00:14:06,120 --> 00:14:08,440
‪她是看手相、水晶球還是什麼？

245
00:14:08,520 --> 00:14:11,040
‪她說會看妳的氣場，告訴妳該做什麼

246
00:14:12,680 --> 00:14:15,400
‪我希望兩個有天賦的人
‪能力不會互相抵銷

247
00:14:15,880 --> 00:14:16,760
‪什麼天賦？

248
00:14:17,600 --> 00:14:18,800
‪我會通靈

249
00:14:18,880 --> 00:14:19,920
‪是嗎？

250
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
‪不會

251
00:14:21,720 --> 00:14:23,280
‪-你怎麼知道？
‪-胡說的吧？

252
00:14:27,760 --> 00:14:30,320
‪-妳不相信那些鬼話吧？
‪-什麼？

253
00:14:30,400 --> 00:14:33,520
‪超自然、靈媒、算命

254
00:14:35,720 --> 00:14:36,560
‪很難說

255
00:14:37,480 --> 00:14:39,040
‪一定有神奇的地方

256
00:14:39,120 --> 00:14:42,440
‪如果是騙局就違法了
‪而且他們賺很大

257
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
‪對，但如果真的有效

258
00:14:44,720 --> 00:14:47,840
‪他們只要每週買樂透
‪就會變成億萬富翁

259
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
‪你說的有道理

260
00:14:50,920 --> 00:14:53,600
‪我覺得這是給有所期待的人

261
00:14:54,360 --> 00:14:56,120
‪-嗨
‪-你好

262
00:14:56,200 --> 00:14:58,960
‪抱歉遲到了
‪有個老太婆被人發現掛了

263
00:15:06,080 --> 00:15:09,880
‪所以用餐空間、客廳

264
00:15:10,560 --> 00:15:11,920
‪廚房

265
00:15:12,520 --> 00:15:13,640
‪臥房

266
00:15:13,720 --> 00:15:15,520
‪伸手可及

267
00:15:16,440 --> 00:15:19,360
‪我家的廚房距離房間超遠

268
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
‪我租得起的地方就是這種？

269
00:15:23,760 --> 00:15:28,040
‪妳的租金只能租這種大小

270
00:15:28,560 --> 00:15:32,320
‪這個區域也很便宜
‪所以比妳在其他地區能租的還大

271
00:15:32,840 --> 00:15:34,000
‪這個區怎麼樣？

272
00:15:35,880 --> 00:15:36,720
‪說到這…

273
00:15:38,400 --> 00:15:40,320
‪我通常不會提這個

274
00:15:40,400 --> 00:15:45,520
‪這裡都是便宜餐館
‪外帶速食，所以妳知道…

275
00:15:48,000 --> 00:15:49,280
‪-天啊
‪-對

276
00:15:49,360 --> 00:15:50,840
‪好，我們先走以免…

277
00:15:50,920 --> 00:15:52,200
‪-很好
‪-好，再見

278
00:15:52,280 --> 00:15:54,120
‪-不行，我送你們出去
‪-好

279
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
‪-好
‪-很好

280
00:16:00,640 --> 00:16:04,120
‪好，我們再約時間，行嗎？
‪把細節談清楚

281
00:16:11,000 --> 00:16:12,600
‪（《坦伯里報章》）

282
00:16:17,680 --> 00:16:18,720
‪不好嗎？

283
00:16:19,320 --> 00:16:20,240
‪很壓迫

284
00:16:22,840 --> 00:16:23,760
‪他來了

285
00:16:24,560 --> 00:16:27,800
‪我寫了電視專欄
‪全都是西蒙高維爾最新的臉孔

286
00:16:27,880 --> 00:16:29,680
‪-謝了
‪-這是哪位？

287
00:16:30,520 --> 00:16:32,320
‪柯琳，這位是肯

288
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
‪為什麼悶悶不樂？

289
00:16:34,760 --> 00:16:38,120
‪要從哪說起？
‪我30歲還跟酒鬼媽媽住

290
00:16:38,200 --> 00:16:40,920
‪薪水爛透了，所以唯一能獨立的方法

291
00:16:41,000 --> 00:16:42,960
‪就是住在店面樓上的破爛房間

292
00:16:43,560 --> 00:16:45,440
‪抱怨個沒完，我還以為她停不下來

293
00:16:45,520 --> 00:16:49,040
‪如果妳無家可歸的話
‪我的辦公室樓上有公寓

294
00:16:49,120 --> 00:16:50,360
‪怎樣？是空的嗎？

295
00:16:50,440 --> 00:16:53,480
‪對，我用來面試年輕人的，哭哭

296
00:16:53,560 --> 00:16:55,480
‪還是尻尻，你應該懂我意思

297
00:16:55,560 --> 00:16:57,520
‪-我應該知道
‪-你就這樣說出來

298
00:16:58,400 --> 00:17:01,800
‪新冠肺炎疫情來襲我就停了，好可怕

299
00:17:01,880 --> 00:17:05,160
‪我比較喜歡愛滋病
‪起碼知道是哪得來的

300
00:17:05,240 --> 00:17:07,040
‪要做那件你知道的事

301
00:17:07,120 --> 00:17:08,360
‪新冠病毒？

302
00:17:08,440 --> 00:17:11,480
‪某個混蛋
‪經過你身邊，咳一聲你就中了

303
00:17:11,560 --> 00:17:14,200
‪我就是，我是高風險族群，氣喘

304
00:17:14,800 --> 00:17:17,840
‪我以前是愛滋高風險
‪那是因為我喜歡被肛

305
00:17:18,360 --> 00:17:19,800
‪我的選擇

306
00:17:21,440 --> 00:17:23,800
‪總之，妳要的話，公寓給妳

307
00:17:23,880 --> 00:17:25,640
‪如果是我的話，我會換床單

308
00:17:26,240 --> 00:17:27,120
‪再見

309
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
‪再見，肯

310
00:17:41,200 --> 00:17:42,720
‪-你好
‪-嗨

311
00:17:45,000 --> 00:17:45,840
‪通寧水

312
00:17:47,800 --> 00:17:48,640
‪還有一顆檸檬

313
00:17:48,720 --> 00:17:49,600
‪謝了

314
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
‪-今天順利嗎？
‪-還可以

315
00:17:56,880 --> 00:17:58,360
‪妳好，小美女

316
00:17:58,920 --> 00:18:00,960
‪好漂亮，妳好啊，小美女

317
00:18:01,040 --> 00:18:04,480
‪妳好，對，要親親嗎？誰最乖？

318
00:18:14,200 --> 00:18:15,040
‪幹嘛？

319
00:18:15,120 --> 00:18:18,480
‪-沒事，別忘了放檸檬
‪-我不會忘記檸檬

320
00:18:24,640 --> 00:18:25,840
‪-這是誰？
‪-萊諾

321
00:18:26,440 --> 00:18:29,560
‪對，萊諾，我現在不能切它了吧？

322
00:18:29,640 --> 00:18:30,880
‪也不能把它丟掉

323
00:18:31,600 --> 00:18:32,440
‪別鬧了

324
00:18:32,960 --> 00:18:35,320
‪不要在水果和蔬菜上畫臉了

325
00:18:46,560 --> 00:18:48,520
‪我幫妳調了琴通寧

326
00:18:48,600 --> 00:18:52,120
‪我不曉得妳要怎樣加檸檬
‪我拿點冰塊給妳

327
00:18:52,200 --> 00:18:53,040
‪好

328
00:18:55,040 --> 00:18:57,520
‪-你在上面畫臉？
‪-那是萊諾

329
00:19:01,600 --> 00:19:02,440
‪掛了

330
00:19:07,400 --> 00:19:09,040
‪-拿冰塊了嗎？
‪-對

331
00:19:15,160 --> 00:19:17,560
‪-只有我
‪-要死了，肯，你不敲門的嗎？

332
00:19:17,640 --> 00:19:20,280
‪放心吧，我不想看妳，相信我

333
00:19:21,200 --> 00:19:23,360
‪我會常出現在這，妳放心

334
00:19:23,440 --> 00:19:24,320
‪我們會變閨密

335
00:19:25,520 --> 00:19:29,000
‪我在辦公室好無聊，沒什麼事要找他

336
00:19:29,080 --> 00:19:31,760
‪這個地方我能說的故事

337
00:19:31,840 --> 00:19:34,960
‪滿滿的都是回憶，真的很滿

338
00:19:35,040 --> 00:19:36,240
‪把那條毛巾丟掉

339
00:19:36,320 --> 00:19:38,400
‪好，我讓妳繼續忙，先閃

340
00:19:45,360 --> 00:19:46,840
‪-你好嗎，布萊恩？
‪-沒得抱怨

341
00:19:46,920 --> 00:19:48,040
‪你來找詹姆士？

342
00:19:48,120 --> 00:19:50,960
‪-那個臭小子在哪？
‪-他在洗澡，你進來吧

343
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
‪-搞什麼？
‪-你好嗎，小子？

344
00:20:00,000 --> 00:20:01,320
‪-媽？
‪-怎麼了，親愛的？

345
00:20:02,080 --> 00:20:03,840
‪-我在洗澡
‪-真乖

346
00:20:03,920 --> 00:20:05,480
‪這裡的蒸氣也太大了吧？

347
00:20:05,560 --> 00:20:09,120
‪對，我說過他泡的水太熱
‪對蛋蛋不好

348
00:20:09,200 --> 00:20:10,280
‪會不孕呢

349
00:20:11,040 --> 00:20:11,880
‪介意我看嗎？

350
00:20:12,840 --> 00:20:14,360
‪對，真的很紅，兄弟

351
00:20:16,240 --> 00:20:18,800
‪對，泡冷水吧，詹姆士

352
00:20:18,880 --> 00:20:22,040
‪可以不要討論我的蛋蛋嗎？它們沒事

353
00:20:22,120 --> 00:20:23,560
‪要吃蛋糕嗎，布萊恩？

354
00:20:23,640 --> 00:20:25,440
‪-好啊，麻煩妳，謝謝
‪-詹姆士呢？

355
00:20:25,520 --> 00:20:28,520
‪-我在泡澡
‪-這樣是要還不要？

356
00:20:28,600 --> 00:20:29,560
‪什麼蛋糕？

357
00:20:30,240 --> 00:20:33,240
‪巧克力蛋糕，上面灑巧克力雪花

358
00:20:34,120 --> 00:20:36,080
‪那我要吃，麻煩妳

359
00:20:39,280 --> 00:20:40,640
‪我一定要自己住

360
00:20:41,280 --> 00:20:43,160
‪-為什麼？
‪-什麼為什麼？

361
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
‪你活在美夢中
‪真希望有女人拿蛋糕到浴室給我

362
00:20:47,400 --> 00:20:48,320
‪又不是你媽

363
00:20:49,640 --> 00:20:52,280
‪這裡不需要我了，我媽有蘭尼

364
00:20:52,840 --> 00:20:55,280
‪我只是佔空間的一大塊肥肉

365
00:20:56,280 --> 00:20:59,920
‪而且你媽不該在你泡澡時
‪指責你搞壞蛋蛋

366
00:21:00,000 --> 00:21:01,160
‪你可以搬來跟我住

367
00:21:01,840 --> 00:21:04,440
‪真的嗎？你有空房？

368
00:21:04,520 --> 00:21:08,280
‪-真的，你塞得進去的話
‪-什麼叫我可以塞得進去？

369
00:21:08,360 --> 00:21:09,440
‪東西很多

370
00:21:10,000 --> 00:21:11,040
‪這樣吧

371
00:21:12,640 --> 00:21:13,480
‪那就搬

372
00:21:14,520 --> 00:21:16,120
‪我該當個男人了

373
00:21:17,600 --> 00:21:19,680
‪可以幫我告訴我媽這件事嗎？

374
00:21:27,560 --> 00:21:28,400
‪我看看

375
00:21:29,040 --> 00:21:29,880
‪有意思

376
00:21:29,960 --> 00:21:30,920
‪怎樣？

377
00:21:31,000 --> 00:21:31,880
‪堅強

378
00:21:32,560 --> 00:21:34,520
‪有自信、堅決

379
00:21:35,760 --> 00:21:37,080
‪外表啦

380
00:21:39,400 --> 00:21:41,840
‪但內在呢，妳很脆弱又敏感

381
00:21:44,880 --> 00:21:45,840
‪妳很孤單

382
00:21:47,960 --> 00:21:50,960
‪人生很難吧？
‪在男性世界裡獨當一面？

383
00:21:52,160 --> 00:21:53,720
‪妳失去一點自我

384
00:21:53,800 --> 00:21:56,920
‪把尋求慰藉視為會被他人抓住的弱點

385
00:21:58,000 --> 00:21:59,440
‪所以妳否認自己需要慰藉

386
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
‪但妳真的需要，親愛的

387
00:22:03,600 --> 00:22:04,800
‪人人都是

388
00:22:28,560 --> 00:22:29,440
‪-媽
‪-什麼事？

389
00:22:30,320 --> 00:22:33,680
‪-我有事要跟妳說
‪-我老早就知道了，親愛的

390
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
‪知道什麼？

391
00:22:35,640 --> 00:22:37,720
‪抱歉，你剛要說什麼？

392
00:22:38,640 --> 00:22:41,880
‪好，我覺得我該離巢了

393
00:22:42,560 --> 00:22:44,760
‪布萊恩有空房，我要搬去跟他住

394
00:22:45,280 --> 00:22:48,080
‪好，我明天幫你搬家

395
00:22:48,960 --> 00:22:50,440
‪-明天？
‪-對

396
00:22:54,600 --> 00:22:55,880
‪太好了

397
00:22:58,960 --> 00:23:01,880
‪那我…去穿衣服了

398
00:23:01,960 --> 00:23:02,880
‪好

399
00:23:08,600 --> 00:23:10,600
‪我要在他房間放撞球桌

400
00:23:11,160 --> 00:23:13,640
‪-放不下吧？
‪-小張的那種

401
00:23:18,440 --> 00:23:19,680
‪妳把門鎖上了

402
00:23:20,200 --> 00:23:21,560
‪對，我要睡了

403
00:23:22,280 --> 00:23:23,160
‪我是肯

404
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
‪對，我猜到了

405
00:23:26,200 --> 00:23:30,680
‪我想出新的娛樂八卦節目
‪叫《無心快語》

406
00:23:31,680 --> 00:23:33,120
‪好，明天再跟我說

407
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
‪好，這基本上是我認識

408
00:23:36,280 --> 00:23:38,760
‪所有宣稱替喬治麥可打過手槍的人

409
00:23:39,280 --> 00:23:40,760
‪好，我要睡了

410
00:23:40,840 --> 00:23:42,480
‪-這點子很棒吧？
‪-對

411
00:23:42,560 --> 00:23:43,640
‪好，晚安安

412
00:23:43,720 --> 00:23:45,280
‪-好，晚安，肯
‪-什麼？

413
00:23:45,360 --> 00:23:47,360
‪-晚安，肯
‪-好吧

414
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
‪明天見

415
00:23:52,000 --> 00:23:53,120
‪-再見
‪-再見

416
00:23:53,720 --> 00:23:55,120
‪不用送了

417
00:23:56,280 --> 00:23:57,240
‪-謝啦
‪-再見

418
00:23:57,320 --> 00:23:58,160
‪再見

419
00:24:39,480 --> 00:24:40,880
‪那是新玩具嗎？

420
00:24:42,680 --> 00:24:44,840
‪我在幫你算帳

421
00:24:44,920 --> 00:24:46,920
‪我永遠也玩不膩

422
00:24:47,640 --> 00:24:48,880
‪除非我在工作

423
00:24:49,520 --> 00:24:50,840
‪-對
‪-那樣會很煩

424
00:24:50,920 --> 00:24:52,800
‪對，真的很煩

425
00:24:53,520 --> 00:24:56,400
‪-可以把玩具拿走嗎？
‪-不行，妳看牠

426
00:24:59,920 --> 00:25:00,760
‪妳好

427
00:25:06,360 --> 00:25:07,200
‪讓它叫

428
00:25:07,960 --> 00:25:09,280
‪讓它叫

429
00:25:35,840 --> 00:25:36,680
‪該睡了

430
00:26:50,160 --> 00:26:51,520
‪字幕翻譯：林佩孜

