1
00:00:07,720 --> 00:00:08,840
-[Tony] <i>Boing.</i>
-[Lisa] <i>Boing.</i>

2
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
-[Tony] <i>Boing.</i>
-[Lisa laughs] <i>Hang on.</i>

3
00:00:11,640 --> 00:00:12,480
[Tony] <i>Boing!</i>

4
00:00:12,560 --> 00:00:14,560
[laughs]

5
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
[Tony] <i>Boing!</i>

6
00:00:16,400 --> 00:00:18,280
-[Matt] <i>Do you think she likes it?</i>
-[Tony] <i>Boing!</i>

7
00:00:18,360 --> 00:00:19,320
<i>Yeah.</i>

8
00:00:19,400 --> 00:00:20,960
-[Jill] <i>Look at her face.</i>
-[Tony] <i>Boing!</i>

9
00:00:21,040 --> 00:00:22,840
-[Jill] <i>Oh, I want a dog.</i>
<i>-No.</i>

10
00:00:22,920 --> 00:00:24,400
<i>Yeah, let's get a dog.</i>

11
00:00:24,480 --> 00:00:26,840
<i>No, because they don't live that long,</i>
<i>do they?</i>

12
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
<i>-Then it's really sad--</i>
<i>-What?</i>

13
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
<i>Sorry, Brandy, but it's true that--</i>

14
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
<i>you know, it's just incredibly upsetting</i>
<i>when dogs die.</i>

15
00:00:34,120 --> 00:00:38,640
[Tony] <i>Yeah, I mean--</i>
<i>Which brings me to my next point, Dad.</i>

16
00:00:38,720 --> 00:00:40,720
<i>It's getting to that time when we need</i>

17
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
<i>to start thinking</i>
<i>about your funeral, mate.</i>

18
00:00:43,080 --> 00:00:46,640
[gasps]
<i>Leave him alone! You've got 20 years, Ray.</i>

19
00:00:46,720 --> 00:00:49,400
<i>-I hope not.</i>
<i>-What sort of a question is that?</i>

20
00:00:49,480 --> 00:00:51,560
[Tony] <i>Well, we need to know, don't we?</i>

21
00:00:51,640 --> 00:00:52,880
<i>Well, what about you?</i>

22
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
[Tony] <i>Don't care. You?</i>

23
00:00:55,440 --> 00:00:57,480
<i>I wanna be buried in the churchyard.</i>

24
00:00:57,560 --> 00:00:59,720
<i>And then people can bring flowers</i>
<i>every day and cry.</i>

25
00:00:59,800 --> 00:01:03,320
[Tony]<i> For the first couple of days maybe.</i>
<i>Then it's, "Oh, fuck it, it's raining."</i>

26
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
-[Jill laughs] <i>That's nice.</i>
<i>-Cremated.</i>

27
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
[Tony] <i>See? Yeah. Exactly.</i>
<i>No fuss. Not selfish.</i>

28
00:01:09,280 --> 00:01:13,680
<i>And I want you to scatter my ashes</i>
<i>in Midlake, where I met your mum.</i>

29
00:01:13,760 --> 00:01:17,440
[Tony] <i>Yeah, I'm not going all the way</i>
<i>to Midlake just for that, I'll be honest.</i>

30
00:01:17,520 --> 00:01:20,960
<i>-It's only an hour or so drive.</i>
-[Tony] <i>Yeah, I don't drive, do I?</i>

31
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
<i>Well, it's my last request!</i> [laughs]

32
00:01:24,360 --> 00:01:27,760
[Tony] <i>So? Okay, I'll say yes now,</i>
<i>but then you won't know, will you?</i>

33
00:01:27,840 --> 00:01:31,080
<i>-I just won't bother when it comes to it.</i>
-<i>Where in Midlake, Ray?</i>

34
00:01:31,160 --> 00:01:32,640
<i>Uh, The Traveler's Friend.</i>

35
00:01:32,720 --> 00:01:35,840
<i>A lovely old pub.</i>
<i>I proposed there as well.</i>

36
00:01:35,920 --> 00:01:39,040
-[Tony] <i>It's probably a phone shop now.</i>
<i>-What do you think about that?</i>

37
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
<i>Your only son won't drive up the road</i>
<i>to scatter your ashes.</i>

38
00:01:41,920 --> 00:01:45,360
<i>-He'll do it. He's a good boy.</i>
<i>-Aw.</i>

39
00:01:45,440 --> 00:01:47,440
[slow music playing]

40
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
[dog whimpers]

41
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
Oh, hi. You all right?

42
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
What do you think?

43
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
-No?
-Correct.

44
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
It's getting too much. What can I do?

45
00:02:11,760 --> 00:02:15,720
I dunno. You knew what she did
for a living. You were all right with it.

46
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
But I didn't think she'd still be doing it
when we became an item.

47
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Doesn't happen in the movies, does it?

48
00:02:21,920 --> 00:02:24,120
Richard Gere doesn't turn up
in a white limousine

49
00:02:24,200 --> 00:02:25,920
and climb up the fire escape

50
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
and Julia Roberts says,
"Oh, can you give us a sec?"

51
00:02:28,080 --> 00:02:30,400
"I'm just sucking off Bobby Chang,
the dry cleaner."

52
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
-How do you know she sucked him off?
-Oh, he told me.

53
00:02:34,480 --> 00:02:38,320
He didn't know she was my missus.
I didn't say anything. I just felt sick.

54
00:02:39,000 --> 00:02:39,920
I was in shock.

55
00:02:40,960 --> 00:02:42,360
I just feel so depressed.

56
00:02:42,440 --> 00:02:46,240
-Well, maybe you should talk to her.
-[Pat] I can't! I feel stupid.

57
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Why don't you talk to her?

58
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
No, definitely not!
I haven't seen her for ages.

59
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
She doesn't come around now.
I assumed she was busy.

60
00:02:52,920 --> 00:02:54,480
Oh yeah, she's busy all right.

61
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Sure.

62
00:02:58,000 --> 00:03:00,600
-Well, you should talk to someone.
-I am.

63
00:03:00,680 --> 00:03:02,160
-I'm not qualified--
-Yes, you are.

64
00:03:02,240 --> 00:03:05,200
You were depressed
and suicidal, weren't you?

65
00:03:05,280 --> 00:03:07,880
-You're not suicidal, are you?
-No, couldn't be arsed.

66
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
-Good.
-Come on, help us out. It's your fault!

67
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
Oh, right.

68
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Oh, please?

69
00:03:13,000 --> 00:03:14,200
[scoffs]

70
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
Let me have a think. Fuck's sake!

71
00:03:19,000 --> 00:03:19,840
Go on.

72
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
[piano music playing]

73
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
-Hi.
-[Emma] Hi.

74
00:03:36,440 --> 00:03:37,320
Um,

75
00:03:37,840 --> 00:03:41,640
I've decided to go on a little trip
to scatter my dad's ashes.

76
00:03:41,720 --> 00:03:44,520
Oh, that's sweet. Where?

77
00:03:44,600 --> 00:03:47,600
Um, a little village
where he proposed to Mum.

78
00:03:48,280 --> 00:03:49,720
His last wish and all that.

79
00:03:50,240 --> 00:03:51,440
My ashes?

80
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
No, not your ashes.

81
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
You're not dead yet, are you?

82
00:03:58,120 --> 00:04:01,040
Also, you're not my dad, remember?

83
00:04:01,800 --> 00:04:03,520
Uh, am I adopted?

84
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
Fuck me, it's like I've got a replacement.

85
00:04:05,760 --> 00:04:09,120
That would probably work out quite well
'cause his own son never sees him.

86
00:04:09,200 --> 00:04:12,440
Barely had time to stick him in here
before he emigrated to Australia.

87
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
-[Tony] Yeah?
-Okay?

88
00:04:14,400 --> 00:04:16,720
-Oh.
-Life's cruel. [sighs]

89
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
[Emma] Drink it up, then. Yeah.

90
00:04:19,720 --> 00:04:21,680
Hey. Hey. Hmm.

91
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
Okay?

92
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
[groans]

93
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
That was touch and go.
Like a goldfish on the carpet.

94
00:04:31,560 --> 00:04:33,480
-Where?
-No, there's no--

95
00:04:33,560 --> 00:04:34,400
There we go.

96
00:04:34,480 --> 00:04:35,680
-[Emma chuckles]
-[chuckles]

97
00:04:41,720 --> 00:04:42,960
How's your new place?

98
00:04:43,640 --> 00:04:46,280
Uh, well, I'm grateful to Ken.

99
00:04:46,360 --> 00:04:50,880
But, like, you know, he's not charging me,
and it is better than living at home, but

100
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
he keeps coming round looking for me.

101
00:04:54,600 --> 00:04:58,080
Honestly, I hear him on the stairs
and I just freeze,

102
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
and then he tries the door
and then I'm just--

103
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
I've started staying quiet until
he goes away. I'm living like Anne Frank.

104
00:05:05,000 --> 00:05:06,280
[laughs]

105
00:05:06,360 --> 00:05:07,480
You'll find somewhere better.

106
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
Hmm.

107
00:05:09,080 --> 00:05:11,720
Hello, darling.
I'm Ratty. This is the Nonce.

108
00:05:11,800 --> 00:05:15,040
All right? We're here about a story.
We do a podcast.

109
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
-Oy, oy. Here he is.
-Hey! Hey!

110
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Remember us, son?
You want to cover our story in your paper.

111
00:05:19,600 --> 00:05:22,800
We do a podcast with your ex-shrink,
you fucking psycho! [laughs]

112
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
You're psychiatrists?

113
00:05:24,360 --> 00:05:27,040
No, not us! No, we're in finance.

114
00:05:27,120 --> 00:05:29,360
But the thing we share is that we're men,

115
00:05:29,440 --> 00:05:31,960
and we're proud of it.

116
00:05:32,040 --> 00:05:36,360
And that's what the podcast is all about.
It's just encouraging men to be men.

117
00:05:36,440 --> 00:05:39,520
Although it is inclusive.
We do get some birds listening in.

118
00:05:39,600 --> 00:05:42,840
Mainly ones that are sick of all
this fucking new man bollocks. [laughs]

119
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
But we just want to help the world man up.

120
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
Listen.
We talk about it all day. Why don't we--

121
00:05:47,880 --> 00:05:48,960
Get it out!

122
00:05:49,040 --> 00:05:52,400
We'll broadcast on Twitter
and show you how we do the work.

123
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
[Nonce] This is exciting.

124
00:05:53,560 --> 00:05:55,760
[Ratty] Send out a notification
to the followers.

125
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
-Get on the live and here we go.
-Tell them we're here.

126
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Hello, you fucking shits!

127
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
You dickheads!

128
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
We're here at <i>The Tambury Gazette</i>
doing an interview.

129
00:06:04,000 --> 00:06:05,280
Say hello, darling. Go on.

130
00:06:05,360 --> 00:06:06,200
I'd rather not.

131
00:06:06,280 --> 00:06:08,320
Oh, she's shy! But that's all right.

132
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
We're just doing this as a test.
Main broadcast tonight.

133
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
-[Nonce] Testing. Testing my testicles!
-[Ratty] Testing one, two, three.

134
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Testing my testicles all over.
Oh my God, they're so full!

135
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
-They're so full of jizz.
-[Ratty laughs]

136
00:06:19,040 --> 00:06:19,920
Ooh.

137
00:06:20,000 --> 00:06:22,120
Done a sex wee, all in your in-tray!

138
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
Tested my testes all over your nan!

139
00:06:24,440 --> 00:06:27,520
I was all like, "Crack, crack, crack,"
right in her fucking mooey.

140
00:06:27,600 --> 00:06:30,280
She was like,
"Oh, thanks, darling. I needed that."

141
00:06:30,360 --> 00:06:31,480
"What you been eating?"

142
00:06:31,560 --> 00:06:33,280
Don't worry about that, Nana.

143
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
Don't slip over
on all that hairy monkey slosh plop.

144
00:06:36,080 --> 00:06:39,760
-As for you, gammon_69--
-Okay, guys. Guys! Okay, that's enough.

145
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
-Come on. This is an office.
-"Guys, this is an office!"

146
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Fucking hell, Prince Andrew's kicking off,
isn't he?

147
00:06:45,480 --> 00:06:48,000
You fucking rotter!
Get back in your fucking box!

148
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
-I'm only fucking about.
-He's just taking the piss. Don't worry.

149
00:06:51,560 --> 00:06:54,120
Ratty and the Nonce Podcast. Namaste.

150
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
Health and well-being section, yeah?

151
00:06:55,920 --> 00:06:59,360
Um, I'll get that written up.
Thanks for the scoop. Cheers, boys.

152
00:07:01,080 --> 00:07:02,000
[sighs]

153
00:07:03,040 --> 00:07:06,840
I was that close
to getting a bit physical there.

154
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
But violence isn't the answer, so,

155
00:07:12,480 --> 00:07:14,240
definitely not, no.

156
00:07:20,960 --> 00:07:25,160
-Getting the hang of how things work?
-Yeah, yeah, I think so. Getting there.

157
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Come through.
There's a bit more space in here.

158
00:07:43,920 --> 00:07:45,880
Ooh. Has one of you pumped?

159
00:07:46,400 --> 00:07:48,440
-No, that's the house.
-Oh.

160
00:07:48,520 --> 00:07:51,440
Brian smells the same.
You can sniff him. He smells the same.

161
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Oh, yeah.

162
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
-That's your smell, innit?
-Yes.

163
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
Yeah. Sort of like poo and wee and sweat.

164
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
And fear and shame.

165
00:08:01,800 --> 00:08:03,160
[chuckles] Mainly shit.

166
00:08:03,720 --> 00:08:05,960
-Whatever works for you, mate.
-Cheers.

167
00:08:07,480 --> 00:08:08,360
Hmm.

168
00:08:08,440 --> 00:08:10,840
Do you mind if I clear
all this junk up, Brian?

169
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Yeah, go for it.

170
00:08:18,600 --> 00:08:19,960
Do you mind if I don't watch?

171
00:08:21,280 --> 00:08:22,120
Bit emotional.

172
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
Right.

173
00:08:27,720 --> 00:08:29,480
-Let's get crackin'.
-[Brian] Yeah.

174
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
-Tired?
-A little bit.

175
00:08:41,560 --> 00:08:43,560
I won't take long. Um--

176
00:08:43,640 --> 00:08:44,480
So,

177
00:08:45,080 --> 00:08:49,080
when did you get banned
from the all-you-can-eat buffet?

178
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
[Ewen] Last month.

179
00:08:51,000 --> 00:08:52,240
Still angry about it.

180
00:08:52,960 --> 00:08:57,760
-Sure. And what reason did they give?
-Oh, they were perfectly honest.

181
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
They said I was putting them
out of business.

182
00:09:00,560 --> 00:09:01,920
They'd never seen anything like it.

183
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
I mean, they'd given me a few warnings
for eating too much, but

184
00:09:06,120 --> 00:09:09,520
I said, "How can I eat too much
if it's all I can eat'?"

185
00:09:09,600 --> 00:09:10,960
Mm.

186
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
Good point. And, uh, how often did you go?

187
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Every day. Lunch and dinner.

188
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
You went twice a day?

189
00:09:18,640 --> 00:09:21,600
No, just once, from lunch until dinner.

190
00:09:22,440 --> 00:09:25,600
Then I was full.
And I could hardly walk home some days.

191
00:09:26,120 --> 00:09:31,680
And so you went every day
for, what, six hours?

192
00:09:31,760 --> 00:09:35,240
Yeah, six or seven hours.
I wasn't eating the whole time.

193
00:09:36,240 --> 00:09:39,360
I mean, I'd fall asleep now and again, but

194
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
I'd wake up if someone came
to clear my plate away.

195
00:09:45,440 --> 00:09:48,640
Right, and how much did it cost?

196
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Ten pounds per person per visit.

197
00:09:53,000 --> 00:09:54,880
That's why I went once and stayed.

198
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
You know,
I was really getting my money's worth.

199
00:09:57,320 --> 00:10:00,120
I mean, most people can manage
two or three slices of pizza

200
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
and a couple of portions of pasta,

201
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
but pizza's mostly bread
and pasta costs nothing,

202
00:10:04,960 --> 00:10:08,040
so that's how the restaurant
makes its profits.

203
00:10:08,760 --> 00:10:11,240
I would get 20 or 30 slices of pizza,

204
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
scrape off the toppings.

205
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
I'd leave the base.

206
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Decoy.

207
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Same with the spaghetti Bolognese.

208
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
I'd make about 15 trips,

209
00:10:20,920 --> 00:10:23,760
and I'd pick all the meat
out of the spaghetti.

210
00:10:24,840 --> 00:10:28,960
Was left with about five pounds of beef.

211
00:10:30,120 --> 00:10:32,200
I had all the time in the world.

212
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
-You don't work?
-No.

213
00:10:35,880 --> 00:10:38,360
Took early retirement
to get disability benefits.

214
00:10:38,440 --> 00:10:42,520
Oh, um, if you don't mind me asking,
um, what's wrong with you?

215
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Well, look at me.

216
00:10:45,160 --> 00:10:46,720
I'm absolutely fucked.

217
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
Where exactly is this place?

218
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
-Just take a picture.
-Yeah? Okay.

219
00:10:55,040 --> 00:10:57,560
-Smile.
-[camera clicks]

220
00:10:57,640 --> 00:10:58,480
Great.

221
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
[Tony] That annoyed me.

222
00:11:01,440 --> 00:11:02,680
-Because he's greedy?
-No.

223
00:11:02,760 --> 00:11:05,280
-Well, yeah, he is greedy, obviously.
-[man chattering]

224
00:11:05,360 --> 00:11:06,400
But he's right.

225
00:11:06,480 --> 00:11:08,160
They're building their brand

226
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
on the promise
that you can eat as much as you want.

227
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
A babyccino afterwards?

228
00:11:12,160 --> 00:11:16,360
You can't suddenly renege on the deal
'cause someone eats too much or too often

229
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
or you've got to change the rules.
For everyone though.

230
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
-Be upfront.
-The quinoa?

231
00:11:20,800 --> 00:11:24,040
-[laughs] You love your quinoa.
-[sighs] There's no honor anymore.

232
00:11:24,120 --> 00:11:25,760
[man] Have you done a big, farmyard poo?

233
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
-Oh, for fuck's sake.
-You okay?

234
00:11:28,840 --> 00:11:31,560
-Yeah, why?
-You just said, "For fuck's sake," so--

235
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
And you assumed summat had annoyed me?

236
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
-Like someone making unnecessary noise?
-Oh shit.

237
00:11:37,520 --> 00:11:40,320
-[sighs] He's a baby.
-[chuckles]

238
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Yeah, but he's not the one
making all the noise, is he? You are.

239
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
To keep him amused. 'Cause if he
was crying, that would annoy people.

240
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
No, 'cause he's a baby. You making
all the noise is the annoying bit.

241
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
They're sounds.
They shouldn't concern you.

242
00:11:52,960 --> 00:11:54,920
You talk to your friend.
I talk to my child.

243
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
But you can't hear
every word I'm saying, can you?

244
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
So what? There's noise around.
That's life.

245
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Okay. Good point.

246
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
Who's a noisy prick?

247
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
-You are! You big annoying prick!
-Well, that's pathetic.

248
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
-Sorry, I'm talking to a friend.
-Saying things others don't want to hear.

249
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
So are you, but you don't care, so--

250
00:12:16,160 --> 00:12:19,720
Yeah! You're a big, loud cock.
Yes, you are!

251
00:12:20,240 --> 00:12:23,280
You're a hipster,
gnome-looking fucking twat!

252
00:12:23,360 --> 00:12:27,320
You big, annoying, loud cock in public!
You are.

253
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
You're a cunt. You are.
You are. You're a cunt!

254
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
I'm gonna…

255
00:12:31,440 --> 00:12:33,880
[blows raspberry and babbles]

256
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
Big belly! You cunt!
[blows raspberry]

257
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
You big fucking cunt!

258
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
[blowing raspberries]
You big fucking cunt!

259
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
They're just sounds.

260
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
[Matt] I'll tell you what, I'll drive you
to the table tennis, and we'll go together

261
00:12:59,720 --> 00:13:00,920
-to Midlake.
-[Tony] Okay.

262
00:13:01,000 --> 00:13:02,560
-[Matt] It'll be fun.
-[Tony] All right.

263
00:13:02,640 --> 00:13:06,000
[Matt] We'll do sort of a road trip.
Get some snacks and CDs. It'll be great.

264
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
-Yeah. Cheers.
-[Matt] Okay, good.

265
00:13:09,560 --> 00:13:12,360
[sighs]
Well, that's the rest of my day sorted.

266
00:13:13,080 --> 00:13:14,640
I'm playing him at table tennis,

267
00:13:14,720 --> 00:13:17,960
and then he's driving me to Midlake
to scatter my dad's ashes.

268
00:13:18,480 --> 00:13:20,000
Sounds like quite an exciting day.

269
00:13:20,080 --> 00:13:21,640
[sighs] Yeah.

270
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
Fucking hell.
What a bunch of losers we are.

271
00:13:25,360 --> 00:13:27,560
-Speak for yourself.
-[Tony] Well, I was.

272
00:13:27,640 --> 00:13:30,360
But also for anyone else
who's a loser like me.

273
00:13:30,880 --> 00:13:33,320
Matt thinks he's adventurous
'cause he owns a cagoule.

274
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
Lenny gets excited if he finds
an uneaten biscuit in his pocket. Come on.

275
00:13:38,000 --> 00:13:41,560
You're right. [sighs] I've absolutely
nothing interesting in my life.

276
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
Well, that's not true.

277
00:13:45,360 --> 00:13:47,760
Got a pretend boyfriend. I hate my job.

278
00:13:48,840 --> 00:13:51,800
I'd rather do what you do,
but I've lost my nerve.

279
00:13:53,360 --> 00:13:56,880
Yeah, I can't date anymore.
All the best men are taken.

280
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
You know, or gay or mental.

281
00:14:02,760 --> 00:14:05,400
I made a list for my perfect bloke.
How tragic is that?

282
00:14:05,480 --> 00:14:08,280
Oh, yeah, I've done that. What's on yours?

283
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Own car, house, own business, no kids.

284
00:14:11,280 --> 00:14:14,720
Smart, you know, proper bloke.
What was on yours?

285
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
Must have a face and a cock.

286
00:14:17,000 --> 00:14:19,240
[Tony chuckles]

287
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
Kath. Fancy a coffee?

288
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Yeah.

289
00:14:31,640 --> 00:14:34,040
[sighs] I can't be bothered anymore.

290
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
I mean, what's the point, eh?

291
00:14:36,280 --> 00:14:38,000
Yeah, I know how you feel.

292
00:14:38,080 --> 00:14:38,920
Oh.

293
00:14:39,440 --> 00:14:40,400
Excuse me?

294
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
-Kath.
-What?

295
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
What?

296
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
I thought you were gonna ask my name.

297
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
-Why?
-Yeah, why?

298
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
Don't know.

299
00:14:53,040 --> 00:14:56,120
-Uh, do you have any change?
-Oh, I don't have any money.

300
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
I mean, I've got money.

301
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
I've got a good job.

302
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
I just left it at work.

303
00:15:01,960 --> 00:15:02,880
Right. Okay.

304
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
You married?

305
00:15:06,080 --> 00:15:07,480
-Uh, no.
-[Tony] Girlfriend?

306
00:15:08,320 --> 00:15:09,480
-No.
-Gay?

307
00:15:09,560 --> 00:15:11,360
-No.
-[Tony] Name?

308
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
-Charles.
-[Tony] Charles.

309
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
-You met Kath?
-Yeah.

310
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
-Yep.
-Why would you think I'm gay?

311
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
Why wouldn't I?

312
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
-What?
-It doesn't matter. Either way.

313
00:15:21,120 --> 00:15:22,720
Would you like to go for a drink later?

314
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Yeah.

315
00:15:26,440 --> 00:15:30,480
Okay. Um, let me give you my card.

316
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
Thank you.

317
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
-Thanks.
-Bye.

318
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
Bye.

319
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
Oh, I could die.

320
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
-Why?
-Of embarrassment! I was so uncool.

321
00:15:45,720 --> 00:15:47,400
-He liked you.
-No, he didn't!

322
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
-He panicked and was polite.
-Lawyers don't panic.

323
00:15:50,560 --> 00:15:54,440
That's another thing. He's a lawyer!
He had the costume and everything.

324
00:15:54,520 --> 00:15:58,080
Oh. I can't tell him I work for a free
local paper. He'll think I'm a loser.

325
00:15:58,160 --> 00:15:59,120
None taken.

326
00:15:59,960 --> 00:16:02,720
Tell him you're
an investigative journalist.

327
00:16:04,200 --> 00:16:07,400
No, that'll frighten him.
He'll think I'm looking into him.

328
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
What would a lawyer want me to be?

329
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
A murderer.

330
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
-What?
-[scoffs]

331
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Just be yourself.

332
00:16:17,720 --> 00:16:18,640
Tell the truth.

333
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Always tell the truth.

334
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
This is even worse.

335
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
What is?

336
00:16:30,640 --> 00:16:33,480
You sat there doing a fucking word search!

337
00:16:33,560 --> 00:16:36,720
[scoffs]
Used to be porn, mate, stacked that high.

338
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
Those days are gone.

339
00:16:40,760 --> 00:16:44,200
Five years ago, I could've knocked one out
and got you right in the face.

340
00:16:47,720 --> 00:16:49,080
I've wasted my life.

341
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
-Ready?
-[Matt] Yeah.

342
00:16:51,320 --> 00:16:52,800
[Tony] All right. Let's go.

343
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
Oh.

344
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
One, nil.

345
00:16:58,280 --> 00:16:59,640
Come on.

346
00:17:00,200 --> 00:17:01,360
Okay. All right, three, nil.

347
00:17:05,120 --> 00:17:08,120
-Oh, did that get a little nick on--
-No.

348
00:17:09,800 --> 00:17:11,680
-Ow. Ooh.
-Right in the bollocks!

349
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Okay.

350
00:17:15,720 --> 00:17:16,760
Oh.

351
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
-Nineteen, two?
-Three!

352
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
-Is it? Okay.
-Yeah.

353
00:17:24,160 --> 00:17:25,560
-Twenty, three.
-Yeah. Fine.

354
00:17:28,840 --> 00:17:29,760
Ugh.

355
00:17:29,840 --> 00:17:31,400
Good game. [sighs]

356
00:17:32,640 --> 00:17:35,680
I mean, it wasn't athletic enough, really,
was it? Just--

357
00:17:36,320 --> 00:17:39,160
-You were just standing there.
-Yeah, hitting it back.

358
00:17:39,240 --> 00:17:40,200
Yeah, but you're not.

359
00:17:40,280 --> 00:17:41,880
-You're barely moving.
-Right.

360
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
So I think we need to do something
a bit more sporty.

361
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
-Okay.
-Um, like tennis or something.

362
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
-Yeah, great.
-[Matt] Good. Okay.

363
00:17:49,520 --> 00:17:53,440
'Cause table tennis is just luck,
isn't it? It's like pinball.

364
00:17:53,520 --> 00:17:55,840
<i>♪ Dancing in the moonlight ♪</i>

365
00:17:55,920 --> 00:17:57,920
<i>♪ Everybody's feeling-- ♪</i>

366
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
-Nah, that's enough of that.
-Put something you like on, then.

367
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
Yeah. There's the challenge.

368
00:18:03,520 --> 00:18:05,040
Will Smith, <i>Willennium.</i>

369
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
-Yes, as in the Millennium.
<i>-</i>Yeah, the last time anyone bought a CD.

370
00:18:10,400 --> 00:18:12,320
-Lighthouse Family.
-Good band.

371
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
Love the Lighthouse Family.

372
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
-Susan fucking Boyle?
-Yeah?

373
00:18:17,360 --> 00:18:18,200
What?

374
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
-Out she goes.
-Hey! What are you doing?

375
00:18:22,000 --> 00:18:23,640
Did you-- Not Bublé.

376
00:18:23,720 --> 00:18:24,640
Yes, Bublé.

377
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
No! Are you mad?
You'll kill someone! Tony!

378
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
-Radiohead.
-That's not mine.

379
00:18:29,200 --> 00:18:30,680
No, I know. It's good.

380
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
It's Jill's.

381
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
-Lisa got it for her.
-Did she?

382
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Yeah, she loved 'em.

383
00:18:37,840 --> 00:18:39,840
["Let Down" playing]

384
00:18:54,480 --> 00:18:56,320
<i>♪ Transport ♪</i>

385
00:18:56,840 --> 00:19:01,240
<i>♪ Motorways and tramlines ♪</i>

386
00:19:01,320 --> 00:19:05,920
<i>♪ Starting and then stopping ♪</i>

387
00:19:06,000 --> 00:19:10,680
<i>♪ Taking off and landing ♪</i>

388
00:19:10,760 --> 00:19:14,280
<i>♪ The emptiest of feelings ♪</i>

389
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
-Cheers.
-Cheers.

390
00:19:19,920 --> 00:19:21,440
Um, so you're a lawyer?

391
00:19:22,320 --> 00:19:23,920
Uh, yes, a barrister.

392
00:19:24,000 --> 00:19:25,040
-[Kath] Right.
-You?

393
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
No.

394
00:19:27,800 --> 00:19:30,280
-What?
-No, I'm-- I'm not a barrister.

395
00:19:31,640 --> 00:19:33,760
Okay. Uh, what is your job?

396
00:19:35,520 --> 00:19:37,400
Oh, my job?

397
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
Hmm.

398
00:19:38,600 --> 00:19:39,520
Um,

399
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
okay, I-- I'm not gonna lie.

400
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
I'm

401
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
a doctor.

402
00:19:46,720 --> 00:19:48,080
-[Charles] Wow.
-Yeah.

403
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
-You got a practice?
-No need! Done all that!

404
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Got my certificate and everything.

405
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
What?

406
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
What did you say?

407
00:19:57,280 --> 00:20:03,200
Oh, um, do you have a practice?
Are you a GP or a surgeon in a hospital?

408
00:20:03,280 --> 00:20:04,600
Oh, yeah. [chuckles]

409
00:20:04,680 --> 00:20:07,000
Um, I work in a hospital

410
00:20:07,640 --> 00:20:08,680
as a doctor.

411
00:20:11,800 --> 00:20:12,640
Right.

412
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
-Should we order?
-Yeah.

413
00:20:24,240 --> 00:20:25,120
Huh.

414
00:20:28,280 --> 00:20:29,640
I have lived a life, boy.

415
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
-Yeah?
-[Brian] Yes.

416
00:20:31,600 --> 00:20:32,840
Yeah, roller-coaster.

417
00:20:33,640 --> 00:20:36,000
She was one hell of a woman, sexually.

418
00:20:39,240 --> 00:20:41,600
A wild creature that could not be tamed.

419
00:20:43,240 --> 00:20:44,080
Great sex.

420
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
Great sex.

421
00:20:53,200 --> 00:20:54,240
I made a porno of her.

422
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
Right on this very carpet.

423
00:20:58,440 --> 00:21:00,840
She said she wanted a threesome
with me and Roly Carter.

424
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Absolute monster of a man.
Do you know him?

425
00:21:05,720 --> 00:21:07,080
-No.
-Six foot three.

426
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
280 lb. with his jewelry on.

427
00:21:10,480 --> 00:21:12,080
I agreed. [giggles]

428
00:21:13,960 --> 00:21:16,040
Turns out she just wanted me
to hold the camcorder.

429
00:21:19,880 --> 00:21:20,720
Not a problem.

430
00:21:22,680 --> 00:21:24,440
"Whatever you want, my darling."

431
00:21:25,960 --> 00:21:28,400
So she's on all fours
and he's round the back door,

432
00:21:29,120 --> 00:21:30,480
doing her doggy style.

433
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
I'm capturing the whole damn thing.

434
00:21:37,600 --> 00:21:41,400
She was absolutely fucking loving it.
I could see it in her eyes.

435
00:21:45,280 --> 00:21:46,640
And then Roly looks at me,

436
00:21:47,800 --> 00:21:51,560
out of the blue, straight down the lens,
and shakes his head,

437
00:21:53,720 --> 00:21:54,600
as if to say,

438
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
"This is absolutely fucking awful."

439
00:22:00,040 --> 00:22:02,200
I didn't know
if he meant the quality of the production

440
00:22:02,280 --> 00:22:05,640
or the rough carpet on his knees. Turns
out he meant the smell of her growler.

441
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
-Here we go.
-Thank you.

442
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
[Charles] Thanks.

443
00:22:13,400 --> 00:22:14,240
Lovely.

444
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Do you, uh-- Do you get
a chance to cook much? In your--

445
00:22:18,160 --> 00:22:21,520
Oh, no. No, I'm rushed off my feet.

446
00:22:21,600 --> 00:22:22,960
-[laughs]
-Yeah.

447
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
-Most days.
-Yeah.

448
00:22:24,240 --> 00:22:25,080
Yeah.

449
00:22:25,160 --> 00:22:30,040
I just have to get
frozen meals for one in.

450
00:22:30,120 --> 00:22:31,960
-Oh, that's so sad.
-Yeah.

451
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
[woman chocking]

452
00:22:38,600 --> 00:22:40,880
-Um, she's a doctor!
-Off duty!

453
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
-What?
-I'm off duty.

454
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
Okay.

455
00:22:49,000 --> 00:22:51,520
-That's it.
-She's fine. Thought so.

456
00:22:51,600 --> 00:22:52,440
[scoffs]

457
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
Why didn't you help her?

458
00:23:08,880 --> 00:23:10,880
[man panting]

459
00:23:32,800 --> 00:23:34,120
[Tony] This place is amazing.

460
00:23:34,960 --> 00:23:37,680
Built in the 14th century or something?

461
00:23:37,760 --> 00:23:38,920
-I dunno.
-Oh.

462
00:23:40,040 --> 00:23:43,560
This must be the table he proposed at.
It was under the portrait of the Queen.

463
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
-Really?
-Yeah, let's sit here.

464
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
That's great.

465
00:23:48,080 --> 00:23:49,040
Wow.

466
00:23:50,240 --> 00:23:52,640
[sighs] Think of all the people
that have been here.

467
00:23:53,480 --> 00:23:55,480
-Here's a good place.
-Okay.

468
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
Um…

469
00:23:59,840 --> 00:24:00,800
What are you doing?

470
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
I'm just sprinkling
a few of my dad's ashes.

471
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
On the carpet?

472
00:24:06,080 --> 00:24:07,520
Yeah, it was his last request.

473
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
Oh, was it? It's not him
who's gonna have to clear it up, is it?

474
00:24:10,240 --> 00:24:12,880
Mate, it's a silly little ritual. Okay?

475
00:24:12,960 --> 00:24:15,720
There's no harm.
I know they get cleared away. So--

476
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
-It's vandalism.
-It's not vandalism, is it?

477
00:24:18,400 --> 00:24:20,680
-There's no damage.
-Littering, then.

478
00:24:20,760 --> 00:24:23,600
[sighs] It's my dad's ashes, okay?

479
00:24:23,680 --> 00:24:27,640
He used to come here all the time.
It's my way of paying my respects.

480
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
Well, sprinkle 'em in the bin.
What difference does it make?

481
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
I'm sure he didn't specify
sprinkling them on the bloody carpet.

482
00:24:33,240 --> 00:24:36,080
No, but this is the table
he proposed to my mother at, okay?

483
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
I recognize it from his description.

484
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
It's dust, for Christ's sake!

485
00:24:39,600 --> 00:24:40,480
[man] It's disgusting.

486
00:24:40,560 --> 00:24:42,600
-What about diseases?
-What diseases?

487
00:24:42,680 --> 00:24:45,280
-[man] From dead bodies!
-It's not a dead body, is it?

488
00:24:45,360 --> 00:24:47,840
If I dragged him in from the morgue
and dumped him on the carpet,

489
00:24:47,920 --> 00:24:49,560
maybe you'd have every right
to be annoyed.

490
00:24:49,640 --> 00:24:52,640
Well, I <i>do </i>have every right.
I can do what I want. It's my pub.

491
00:24:52,720 --> 00:24:56,080
I can bar you, and I don't have to give
a reason. The two of you, out!

492
00:24:56,160 --> 00:24:57,360
Take your rubbish with you.

493
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Rubbish?

494
00:25:04,600 --> 00:25:07,120
Ugh. You stupid bastard!

495
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
A bit went in my mouth!

496
00:25:08,960 --> 00:25:11,560
Good. I hope that was his cock,
you stupid cunt.

497
00:25:11,640 --> 00:25:12,720
Ugh.

498
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
Ugh.

499
00:25:44,840 --> 00:25:46,160
[Matt] "I hope that was his cock,

500
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
you stupid cunt."

501
00:25:50,840 --> 00:25:52,040
[laughs]

502
00:25:52,120 --> 00:25:54,640
[both laughing]

503
00:25:54,720 --> 00:25:56,720
[car engine starts]

504
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
-[Tony] Oh.
-["Let Down" playing]

505
00:26:16,280 --> 00:26:18,520
<i>♪ Transport ♪</i>

506
00:26:19,040 --> 00:26:23,360
<i>♪ Motorways and tramlines ♪</i>

507
00:26:23,440 --> 00:26:28,160
<i>♪ Starting and then stopping ♪</i>

508
00:26:28,240 --> 00:26:32,560
<i>♪Taking off and landing ♪</i>

509
00:26:32,640 --> 00:26:37,520
<i>♪ The emptiest of feelings ♪</i>

510
00:26:37,600 --> 00:26:42,320
<i>♪ Disappointed people ♪</i>

511
00:26:42,400 --> 00:26:46,560
<i>♪ Clinging onto bottles ♪</i>

512
00:26:46,640 --> 00:26:51,520
<i>♪ When it comes, it's so so ♪</i>

513
00:26:51,600 --> 00:26:54,120
<i>♪ Disappointing ♪</i>

514
00:26:54,200 --> 00:26:59,280
<i>♪ Let down and hanging around ♪</i>

