1
00:00:06,040 --> 00:00:07,720
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:00:07,800 --> 00:00:08,840
<i>Tuing.</i>

3
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
<i>- Tuing.</i>
<i>- Tunggu.</i>

4
00:00:11,640 --> 00:00:12,480
<i>Tuing!</i>

5
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
<i>Tuing!</i>

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,280
<i>- Menurutmu dia menyukainya?</i>
<i>- Tuing!</i>

7
00:00:18,360 --> 00:00:19,480
<i>Ya.</i>

8
00:00:19,560 --> 00:00:20,920
<i>- Lihat wajahnya.</i>
<i>- Tuing!</i>

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,840
<i>- Aku mau anjing.</i>
<i>- Tidak.</i>

10
00:00:22,920 --> 00:00:24,400
<i>Ya, ayo pelihara anjing.</i>

11
00:00:24,480 --> 00:00:26,840
<i>Tidak, karena mereka tak hidup lama.</i>

12
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
<i>- Maka sangat menyedihkan…</i>
<i>- Apa?</i>

13
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
<i>Maaf, Brandy, tapi memang benar…</i>

14
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
<i>Sangat menyedihkan saat anjing mati.</i>

15
00:00:34,120 --> 00:00:38,640
<i>Ya. Itu membuatku berpikir ke depan, Ayah.</i>

16
00:00:38,720 --> 00:00:43,040
<i>Saatnya memikirkan pemakamanmu.</i>

17
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
<i>Jangan ganggu dia!</i>
<i>Sisa hidupmu masih 20 tahun Lagi, Ray.</i>

18
00:00:46,720 --> 00:00:49,400
<i>- Semoga tidak.</i>
<i>- Pertanyaan apa itu?</i>

19
00:00:49,480 --> 00:00:51,560
<i>Kita harus tahu, bukan?</i>

20
00:00:51,640 --> 00:00:52,880
<i>Bagaimana denganmu?</i>

21
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
<i>Tak peduli. Kau?</i>

22
00:00:55,440 --> 00:00:57,480
<i>Aku ingin dikubur di halaman gereja.</i>

23
00:00:57,560 --> 00:00:59,720
<i>Lalu orang membawa bunga tiap hari</i>
<i>dan menangis.</i>

24
00:00:59,800 --> 00:01:03,360
<i>Mungkin awalnya begitu.</i>
<i>Lalu, "Astaga, hujan."</i>

25
00:01:04,040 --> 00:01:05,400
<i>- Bagus.</i>
<i>- Dikremasi.</i>

26
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
<i>Benar, 'kan? Ya. Tepat sekali.</i>
<i>Tidak repot. Tidak egois.</i>

27
00:01:09,280 --> 00:01:13,680
<i>Aku ingin kau taburkan abuku di Midlake,</i>
<i>tempat aku bertemu ibumu.</i>

28
00:01:13,760 --> 00:01:17,440
<i>Aku tak mau pergi ke Midlake</i>
<i>hanya untuk itu, jujur saja.</i>

29
00:01:17,520 --> 00:01:20,960
<i>- Hanya sekitar satu jam perjalanan.</i>
<i>- Ya, aku tak menyetir, 'kan?</i>

30
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
<i>Ini permintaan terakhirku!</i>

31
00:01:24,360 --> 00:01:27,760
<i>Jadi? Baik, aku akan bilang ya sekarang,</i>
<i>tapi kau tak akan tahu, 'kan?</i>

32
00:01:27,840 --> 00:01:31,080
<i>- Aku tak mau repot soal itu.</i>
<i>- Midlake di daerah mana, Ray?</i>

33
00:01:31,160 --> 00:01:35,840
<i>The Traveler's Friend. Pub tua yang indah.</i>
<i>Aku juga melamar di sana.</i>

34
00:01:35,920 --> 00:01:39,040
<i>- Ya. Mungkin jadi toko ponsel sekarang.</i>
<i>- Bagaimana menurutmu?</i>

35
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
<i>Putra tunggalmu tak mau ke sana</i>
<i>untuk menaburkan abumu.</i>

36
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
<i>Dia akan melakukannya. Dia anak baik.</i>

37
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
Hai. Kau baik-baik saja?

38
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
Bagaimana menurutmu?

39
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
- Tidak?
- Benar.

40
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
Ini sudah keterlaluan.
Apa yang bisa kulakukan?

41
00:02:11,760 --> 00:02:15,720
Entahlah. Kau tahu pekerjaannya.
Kau tak keberatan.

42
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
Tapi tak kusangka dia masih melakukannya
saat kami jadi pasangan romantis.

43
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Itu tak ada di film.

44
00:02:21,920 --> 00:02:24,120
Richard Gere tak muncul
mengendarai limosin putih

45
00:02:24,200 --> 00:02:25,920
dan memanjat tangga darurat

46
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
dan Julia Roberts berkata, "Sebentar."

47
00:02:28,080 --> 00:02:30,400
"Aku sedang mengisap
penis Bobby Chang, si penatu."

48
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
- Bagaimana kau tahu itu?
- Dia memberitahuku.

49
00:02:34,480 --> 00:02:38,320
Dia tak tahu dia kekasihku.
Aku tak bilang apa-apa. Aku hanya muak.

50
00:02:39,000 --> 00:02:39,920
Aku syok.

51
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
Aku sangat depresi.

52
00:02:42,960 --> 00:02:46,240
- Mungkin kau harus bicara dengannya.
- Tak bisa! Aku merasa bodoh.

53
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Kau saja yang bicara.

54
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
Tidak, jelas tidak!
Sudah lama aku tak bertemu dia.

55
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
Dia tak mengunjungiku lagi.
Kurasa dia sibuk.

56
00:02:52,920 --> 00:02:54,480
Dia jelas sibuk.

57
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Tentu.

58
00:02:58,000 --> 00:03:00,600
- Kau harus bicara dengan seseorang.
- Sudah.

59
00:03:00,680 --> 00:03:02,160
- Aku tak mahir.
- Kau mahir.

60
00:03:02,240 --> 00:03:05,200
Kau depresi dan ingin bunuh diri, bukan?

61
00:03:05,280 --> 00:03:07,880
- Kau tak ingin bunuh diri, 'kan?
- Tidak, tak mau repot.

62
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
- Bagus.
- Ayo, bantu kami. Ini salahmu!

63
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
Benar.

64
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Kumohon?

65
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
Biar kupikirkan. Astaga!

66
00:03:19,000 --> 00:03:19,840
Ayo.

67
00:03:25,680 --> 00:03:29,920
RUMAH JOMPO AUTUMNAL LEAVES

68
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
- Hai.
- Hai.

69
00:03:37,840 --> 00:03:41,600
Aku ingin lakukan perjalanan kecil
untuk menaburkan abu ayahku.

70
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
Itu bagus. Ke mana?

71
00:03:45,120 --> 00:03:47,600
Desa kecil tempat dia melamar Ibu.

72
00:03:48,280 --> 00:03:49,720
Keinginan terakhirnya.

73
00:03:50,240 --> 00:03:51,320
Abuku?

74
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
Tidak, bukan abumu.

75
00:03:55,960 --> 00:03:57,200
Kau belum mati, 'kan?

76
00:03:58,640 --> 00:04:01,040
Kau juga bukan ayahku, ingat?

77
00:04:02,360 --> 00:04:03,520
Apa aku diadopsi?

78
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
Sial, aku punya pengganti Ayah.

79
00:04:05,760 --> 00:04:09,120
Itu mungkin bagus
karena putranya tak pernah menjenguknya.

80
00:04:09,200 --> 00:04:12,440
Tapi sempat mengurungnya di sini
sebelum beremigrasi ke Australia.

81
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
- Ya?
- Oke?

82
00:04:15,080 --> 00:04:15,960
Hidup itu kejam.

83
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
Habiskan, kalau begitu. Ya.

84
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Hei.

85
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
Oke?

86
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
Itu nyaris merenggut nyawa.
Seperti ikan mas di karpet.

87
00:04:31,560 --> 00:04:33,480
- Di mana?
- Tidak, tak ada…

88
00:04:33,560 --> 00:04:34,400
Mulai lagi.

89
00:04:41,720 --> 00:04:42,960
Bagaimana tempat barumu?

90
00:04:44,360 --> 00:04:46,280
Aku berterima kasih kepada Ken.

91
00:04:46,360 --> 00:04:50,880
Dia tak menuntutku,
dan lebih baik dari tinggal di rumah, tapi

92
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
dia terus mencariku.

93
00:04:54,600 --> 00:04:58,080
Jujur, aku mendengarnya di tangga
dan aku diam,

94
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
lalu dia mencoba ketuk pintu dan aku…

95
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
Aku diam sampai dia pergi.
Hidupku seperti Anne Frank.

96
00:05:06,360 --> 00:05:08,080
Akan ada tempat lebih baik.

97
00:05:09,080 --> 00:05:11,720
Halo, Sayang.
Aku Ratty. Ini Nonce.

98
00:05:11,800 --> 00:05:15,040
Kau baik? Kami akan diwawancarai.
Kami membuat podcast.

99
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
- Itu dia.
- Hei!

100
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Ingat kami, Nak?
Kau ingin meliput kisah kami di koranmu.

101
00:05:19,600 --> 00:05:22,800
Kami membuat podcast
bersama mantan terapismu, dasar gila!

102
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
Kalian psikiater?

103
00:05:24,360 --> 00:05:27,040
Bukan kami!
Tidak, kami di bagian keuangan.

104
00:05:27,120 --> 00:05:29,360
Tapi konten kami menjelaskan
bahwa kami pria,

105
00:05:29,440 --> 00:05:31,960
dan kami bangga akan hal itu.

106
00:05:32,040 --> 00:05:36,360
Itulah tujuan podcast kami.
Mendorong pria untuk menjadi pria.

107
00:05:36,440 --> 00:05:39,520
Meski inklusif.
Para wanita juga menyimak.

108
00:05:39,600 --> 00:05:42,840
Terutama yang muak
dengan pria modern yang konyol.

109
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
Kami hanya ingin bantu dunia
lebih jantan secara tradisional.

110
00:05:45,800 --> 00:05:48,960
- Kami membahasnya seharian. Kenapa tak…
- Keluarkan!

111
00:05:49,040 --> 00:05:52,400
Kami akan menyiarkan di Twitter
dan menunjukkan aksi kami.

112
00:05:52,480 --> 00:05:55,760
- Ini menarik.
- Kirim pemberitahuan ke pengikut.

113
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
- Siaran langsung dan ini dia.
- Beri tahu mereka kita di sini.

114
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Halo, Bedebah!

115
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Dasar berengsek!

116
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
Kami di <i>Surat Kabar Tambury</i>
menjalani wawancara.

117
00:06:04,000 --> 00:06:05,280
Sapalah, Sayang. Ayo.

118
00:06:05,360 --> 00:06:06,200
Lebih baik tidak.

119
00:06:06,280 --> 00:06:08,320
Dia pemalu! Tapi tak apa-apa.

120
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Ini hanya tes.
Siaran utama malam ini.

121
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
- Tes. Tes testisku!
- Tes satu, dua, tiga.

122
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Mengetes seluruh testisku.
Astaga, penuh sekali!

123
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
Penuh dengan air mani.

124
00:06:20,000 --> 00:06:22,120
Ejakulasi, orgasme di tempat berkasmu!

125
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
Mengetes testisku
di sekujur tubuh nenekmu!

126
00:06:24,440 --> 00:06:27,520
Aku bilang, "Onani," tepat di kemaluannya.

127
00:06:27,600 --> 00:06:30,280
Dia bilang, "Terima kasih, Sayang,
aku membutuhkannya."

128
00:06:30,360 --> 00:06:31,480
"Apa yang kau makan?"

129
00:06:31,560 --> 00:06:33,280
Jangan khawatir, Nenek.

130
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
Jangan terpeleset di atas air mani.

131
00:06:36,080 --> 00:06:39,760
- Untuk kalian, gammon_69…
- Baiklah, cukup.

132
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
- Ayolah. Ini kantor.
- "Teman-teman, ini kantor!"

133
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Sialan, Pangeran Andrew marah.

134
00:06:45,480 --> 00:06:48,000
Dasar pecundang!
Kembali ke ruanganmu!

135
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
- Aku hanya bercanda.
- Dia hanya bercanda. Jangan khawatir.

136
00:06:51,560 --> 00:06:55,840
- Podcast Ratty dan Nonce. <i>Namaste.</i>
- Bagian kesehatan dan kesejahteraan, ya?

137
00:06:55,920 --> 00:06:59,360
Aku akan menulisnya.
Terima kasih atas kisahnya.

138
00:07:03,040 --> 00:07:06,840
Aku hampir saja melakukan kontak fisik.

139
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
Tapi kekerasan bukan solusi, jadi…

140
00:07:12,480 --> 00:07:14,240
Jelas tidak. Tidak.

141
00:07:20,960 --> 00:07:25,160
- Sudah tahu cara kerjanya?
- Ya, kurasa begitu. Mulai paham.

142
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Masuklah. Ada sedikit ruang di sini.

143
00:07:44,640 --> 00:07:45,880
Ada yang buang gas?

144
00:07:46,400 --> 00:07:47,640
Tidak, itu bau rumah.

145
00:07:48,520 --> 00:07:51,440
Bau Brian sama.
Kau bisa menciumnya. Baunya sama.

146
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Ya.

147
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
- Itu baumu, bukan?
- Ya.

148
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
Ya. Seperti kotoran,
air seni, dan keringat.

149
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
Juga rasa takut dan malu.

150
00:08:01,800 --> 00:08:02,880
Sebagian besar kotoran.

151
00:08:03,720 --> 00:08:05,600
- Terserah kau.
- Terima kasih.

152
00:08:08,440 --> 00:08:10,840
Boleh kubersihkan semua sampah ini?

153
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Ya, silakan.

154
00:08:18,600 --> 00:08:19,960
Boleh tak kulihat?

155
00:08:21,280 --> 00:08:22,120
Sedikit emosional.

156
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
Baiklah.

157
00:08:27,720 --> 00:08:29,280
- Ayo mulai.
- Ya.

158
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
- Lelah?
- Sedikit.

159
00:08:41,560 --> 00:08:42,920
Tak akan lama.

160
00:08:43,640 --> 00:08:44,480
Jadi,

161
00:08:45,080 --> 00:08:49,080
kapan kau dilarang makan sepuasnya?

162
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
Bulan lalu.

163
00:08:50,560 --> 00:08:52,240
Masih kesal soal itu.

164
00:08:52,960 --> 00:08:57,760
- Tentu. Apa alasan mereka?
- Mereka sangat jujur.

165
00:08:57,840 --> 00:09:01,920
Katanya aku membuat mereka bangkrut.
Mereka tak pernah lihat yang seperti ini.

166
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
Mereka memberiku peringatan
karena makan terlalu banyak, tapi

167
00:09:06,120 --> 00:09:09,520
tanyaku, "Bagaimana bisa terlalu banyak
jika semua boleh kumakan?"

168
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
Pertanyaan bagus.
Seberapa sering kau ke sana?

169
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Setiap hari. Makan siang dan makan malam.

170
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
Kau ke sana dua kali sehari?

171
00:09:18,640 --> 00:09:21,600
Tidak, sekali saja,
dari makan siang sampai makan malam.

172
00:09:22,440 --> 00:09:25,600
Lalu aku kenyang. Aku hampir
tak bisa jalan pulang beberapa hari.

173
00:09:26,120 --> 00:09:31,680
Jadi, kau ke sana tiap hari
selama enam jam?

174
00:09:31,760 --> 00:09:35,240
Ya, enam atau tujuh jam.
Aku tak makan sepanjang waktu.

175
00:09:36,240 --> 00:09:39,360
Maksudku, aku akan tertidur sesekali, tapi

176
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
aku akan bangun
jika ada yang mengambil piringku.

177
00:09:45,440 --> 00:09:48,640
Baiklah, dan berapa harganya?

178
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Sepuluh paun per orang per kunjungan.

179
00:09:53,000 --> 00:09:54,880
Karena itu aku pergi sekali dan tinggal.

180
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
Agar yang kubayarkan sepadan.

181
00:09:57,320 --> 00:10:00,120
Kebanyakan orang bisa makan
dua atau tiga potong piza

182
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
dan beberapa porsi pasta,

183
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
tapi kebanyakan roti
dan pasta tak ada harganya,

184
00:10:04,960 --> 00:10:08,040
Jadi, begitulah cara
restoran hasilkan keuntungan.

185
00:10:08,760 --> 00:10:11,240
Aku makan 20 atau 30 potong piza,

186
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
mengikis taburannya.

187
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
Aku akan pergi.

188
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Pengalih perhatian.

189
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Sama dengan spageti Bolognese.

190
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
Sekitar 15 perjalanan,

191
00:10:20,920 --> 00:10:23,760
dan aku akan mengambil
semua daging dari spageti.

192
00:10:24,840 --> 00:10:28,960
Sisanya sekitar 2,2 kg daging sapi.

193
00:10:30,120 --> 00:10:32,200
Aku punya banyak waktu.

194
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
- Kau tak bekerja?
- Tidak.

195
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
Pensiun dini untuk dapat tunjangan cacat.

196
00:10:39,640 --> 00:10:42,520
Jika kau tak keberatan aku bertanya,
kau cacat apa?

197
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Lihatlah aku!

198
00:10:45,160 --> 00:10:46,720
Aku benar-benar kacau.

199
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
Di mana alamatnya?

200
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
- Potret saja.
- Ya? Oke.

201
00:10:55,040 --> 00:10:56,200
Senyum.

202
00:10:57,640 --> 00:10:58,480
Bagus.

203
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
Itu membuatku kesal.

204
00:11:01,440 --> 00:11:02,680
- Karena serakah?
- Tidak.

205
00:11:02,760 --> 00:11:05,280
Ya, dia jelas serakah.

206
00:11:05,360 --> 00:11:06,400
Tapi dia benar.

207
00:11:06,480 --> 00:11:08,160
Mereka membangun merek

208
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
dengan janji bisa makan sebanyaknya.

209
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
Babyccino setelah ini?

210
00:11:12,160 --> 00:11:16,360
Tak boleh mengingkari janji karena makan
terlalu banyak atau terlalu sering

211
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
atau peraturan harus diubah.
Untuk semua orang.

212
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
- Jujur saja.
- <i>Quinoa?</i>

213
00:11:21,400 --> 00:11:24,040
- Kau suka<i> quinoa.</i>
- Tak ada kehormatan lagi.

214
00:11:24,120 --> 00:11:25,760
Kau buang air besar?

215
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
- Astaga.
- Kau baik-baik saja?

216
00:11:28,840 --> 00:11:31,560
- Ya, kenapa?
- Kau bilang, "Astaga, jadi…

217
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
Dan kau pikir ada yang menggangguku?

218
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
- Seperti ada yang membuat keributan?
- Sial.

219
00:11:38,680 --> 00:11:40,320
Dia masih bayi.

220
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Tapi bukan dia yang ribut, 'kan? Kau.

221
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
Agar dia senang.
Jika menangis, itu akan mengganggu orang.

222
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
Tidak, karena dia masih bayi.
Yang menyebalkan adalah suaramu.

223
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
Itu suara. Seharusnya tak mengganggumu.

224
00:11:52,960 --> 00:11:55,440
Kau bicara dengan temanmu.
Aku bicara dengan anakku.

225
00:11:55,520 --> 00:11:57,960
Tapi kau tak dengar ucapanku, bukan?

226
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
Lalu kenapa? Ada suara di sekitar sini.
Itulah hidup.

227
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Baiklah. Kau benar.

228
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
Siapa yang menyebalkan?

229
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
- Kau! Kau menyebalkan!
- Itu menyedihkan.

230
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
- Aku bicara dengan teman.
- Bicara yang tak mau didengar yang lain.

231
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
Kau juga, tapi kau tak peduli, jadi…

232
00:12:16,160 --> 00:12:19,720
Ya! Kau berisik. Ya, benar!

233
00:12:20,240 --> 00:12:23,280
Kau hipster, berwajah kurcaci!

234
00:12:23,360 --> 00:12:27,320
Kau berisik dan menyebalkan
di depan umum! Benar.

235
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
Kau berengsek. Benar.
Benar. Kau berengsek!

236
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
Aku akan…

237
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
Perut besar! Berengsek!

238
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
Dasar berengsek!

239
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
Dasar berengsek!

240
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
Itu hanya suara.

241
00:12:51,520 --> 00:12:53,400
SURAT KABAR TAMBURY
KORAN MINGGUAN ANDA

242
00:12:53,480 --> 00:12:55,480
SURAT KABAR TAMBURY

243
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
Begini, kita bermain tenis meja,
lalu pergi bersama

244
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
ke Midlake.

245
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
- Oke.
- Pasti seru.

246
00:13:01,880 --> 00:13:03,960
- Baiklah.
- Kita akan jalan-jalan.

247
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
Makan camilan dan memutar CD.
Pasti seru.

248
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
- Ya. Terima kasih.
- Oke, bagus.

249
00:13:10,400 --> 00:13:12,360
Itu sisa hariku.

250
00:13:13,120 --> 00:13:14,640
Aku bermain tenis meja dengannya,

251
00:13:14,720 --> 00:13:17,960
lalu dia mengantarku ke Midlake
untuk menaburkan abu ayahku.

252
00:13:18,480 --> 00:13:20,280
Sepertinya itu menyenangkan.

253
00:13:20,800 --> 00:13:21,640
Ya.

254
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
Sialan. Kita sungguh pecundang.

255
00:13:25,880 --> 00:13:27,560
- Itu kau.
- Dahulu.

256
00:13:27,640 --> 00:13:30,360
Tapi juga untuk orang lain
yang pecundang sepertiku.

257
00:13:30,840 --> 00:13:33,320
Matt pikir dia suka bertualang
sebab dia punya cagoule.

258
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
Lenny senang jika menemukan biskuit
yang belum dimakan di sakunya. Ayolah.

259
00:13:38,000 --> 00:13:41,560
Kau benar.
Tak ada yang menarik dalam hidupku.

260
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
Itu tidak benar.

261
00:13:45,360 --> 00:13:47,760
Punya pacar pura-pura.
Aku benci pekerjaanku.

262
00:13:48,840 --> 00:13:51,800
Aku lebih suka yang kau lakukan,
tapi aku takut.

263
00:13:53,360 --> 00:13:56,880
Ya, aku tak bisa berkencan lagi.
Semua pria terbaik sudah punya pasangan.

264
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
Atau homoseksual atau gila.

265
00:14:02,640 --> 00:14:05,480
Aku membuat daftar untuk pria sempurnaku.
Seberapa tragis itu?

266
00:14:06,000 --> 00:14:08,280
Ya, aku pernah melakukannya.
Apa kriteriamu?

267
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Punya mobil, rumah,
bisnis sendiri, tanpa anak.

268
00:14:11,280 --> 00:14:14,720
Pintar, pria yang tepat.
Apa kriteriamu?

269
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
Harus punya wajah dan penis.

270
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
Kath. Mau minum kopi?

271
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Ya.

272
00:14:32,360 --> 00:14:34,040
Aku tak mau repot lagi.

273
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
Apa gunanya?

274
00:14:36,280 --> 00:14:38,000
Ya, aku tahu perasaanmu.

275
00:14:39,440 --> 00:14:40,400
Permisi?

276
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
- Kath.
- Apa?

277
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
Apa?

278
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
Kukira kau akan menanyakan namaku.

279
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
- Kenapa?
- Ya, kenapa?

280
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
Entahlah.

281
00:14:53,560 --> 00:14:56,120
- Kau punya uang receh?
- Aku tak punya uang.

282
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
Maksudku, aku punya uang.

283
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
Pekerjaanku bagus.

284
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
Aku taruh di tempat kerja.

285
00:15:01,960 --> 00:15:02,880
Baiklah.

286
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
Kau menikah?

287
00:15:06,080 --> 00:15:07,480
- Tidak.
- Pacar?

288
00:15:08,320 --> 00:15:09,480
- Tidak.
- Gay?

289
00:15:09,560 --> 00:15:11,360
- Tidak.
- Nama?

290
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
- Charles.
- Charles.

291
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
- Dia Kath?
- Ya.

292
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
- Ya.
- Kenapa kau pikir aku gay?

293
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
Kenapa tidak?

294
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
- Apa?
- Tak penting. Sama saja.

295
00:15:21,120 --> 00:15:22,720
Kau mau minum nanti?

296
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Ya.

297
00:15:26,440 --> 00:15:30,480
Oke. Biar kuberikan kartu namaku.

298
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
Terima kasih.

299
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
- Terima kasih.
- Dah.

300
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
Dah.

301
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
Aku bisa mati.

302
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
- Kenapa?
- Karena malu! Aku tak bersikap baik.

303
00:15:45,720 --> 00:15:47,400
- Dia menyukaimu.
- Tidak!

304
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
- Dia panik dan bersikap sopan.
- Pengacara tak panik.

305
00:15:50,560 --> 00:15:54,440
Itu hal lain. Dia pengacara!
Dia punya kostum dan segalanya.

306
00:15:55,440 --> 00:15:57,200
Jangan bilang kerjaku di koran gratis.

307
00:15:57,280 --> 00:15:59,440
- Dia akan kira aku pecundang.
- Aku tak marah.

308
00:15:59,960 --> 00:16:02,720
Katakan kau jurnalis investigasi.

309
00:16:04,200 --> 00:16:07,400
Itu akan membuatnya takut.
Dia akan mengira aku menyelidikinya.

310
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
Pengacara ingin aku jadi apa?

311
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
Pembunuh.

312
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
Apa?

313
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Jadilah diri sendiri.

314
00:16:17,720 --> 00:16:18,640
Jujurlah.

315
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Selalu Jujur.

316
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
Ini lebih buruk.

317
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
Apa?

318
00:16:30,640 --> 00:16:33,400
Kau duduk di sana
mengisi teka-teki silang!

319
00:16:34,200 --> 00:16:36,720
Dulu majalah porno,
ditumpuk setinggi itu.

320
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
Masa itu sudah berlalu.

321
00:16:40,760 --> 00:16:44,200
Lima tahun lalu, aku bisa masturbasi
dan kusemprotkan ke wajahmu.

322
00:16:47,720 --> 00:16:49,080
Aku menyia-nyiakan hidupku.

323
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
- Siap?
- Ya.

324
00:16:51,320 --> 00:16:52,800
Baiklah. Ayo.

325
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
1-0.

326
00:16:58,280 --> 00:16:59,640
Ayolah.

327
00:17:00,200 --> 00:17:01,360
Oke. Baiklah, 3-0.

328
00:17:05,640 --> 00:17:08,120
- Apa kena sedikit di…
- Tidak .

329
00:17:10,600 --> 00:17:11,680
Tepat kena testis!

330
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Baiklah.

331
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
- 19-2?
- Tiga!

332
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
- Benarkah? Oke.
- Ya.

333
00:17:24,160 --> 00:17:25,480
- 20-3.
- Ya. Baiklah.

334
00:17:29,840 --> 00:17:30,800
Permainan seru.

335
00:17:32,640 --> 00:17:35,680
Ini tak cukup atletis, bukan? Hanya…

336
00:17:36,320 --> 00:17:39,160
- Kau hanya berdiri di sana.
- Ya, balas memukul

337
00:17:39,240 --> 00:17:40,200
Ya, tapi kau tak…

338
00:17:40,280 --> 00:17:41,880
- Kau nyaris tak bergerak.
- Benar.

339
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
Kurasa kita perlu melakukan sesuatu
yang lebih sportif.

340
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
- Oke.
- Seperti tenis atau semacamnya.

341
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
- Ya, baik.
- Baik. Oke.

342
00:17:49,520 --> 00:17:53,440
Sebab tenis meja
hanya keberuntungan, ya? Seperti pinball.

343
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
- Tidak, itu sudah cukup.
- Putar lagu yang kau suka.

344
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
Ya. Itu susahnya.

345
00:18:03,520 --> 00:18:05,040
Will Smith, <i>Willennium.</i>

346
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
- Ya, seperti Milenium.
- Ya, terakhir kali ada yang beli CD.

347
00:18:10,400 --> 00:18:12,320
- Lighthouse Family.
- Band yang bagus.

348
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
Aku suka Lighthouse Family.

349
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
- Susan Boyle?
- Ya?

350
00:18:17,360 --> 00:18:18,200
Apa?

351
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
- Buang.
- Hei! Apa yang kau lakukan?

352
00:18:22,000 --> 00:18:23,640
Apa kau… Jangan Bublé.

353
00:18:23,720 --> 00:18:24,640
Ya, Bublé.

354
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
Tidak! Apa kau sudah gila?
Kau akan membunuh seseorang! Tony!

355
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
- Radiohead.
- Itu bukan punyaku.

356
00:18:29,200 --> 00:18:30,680
Ya, aku tahu. Ini bagus.

357
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
Itu milik Jill.

358
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
- Diberi oleh Lisa.
- Benarkah?

359
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Ya, dia menyukainya.

360
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
- Bersulang.
- Bersulang.

361
00:19:20,240 --> 00:19:21,440
Jadi, kau pengacara?

362
00:19:22,320 --> 00:19:23,920
Ya, advokat.

363
00:19:24,000 --> 00:19:25,040
- Baik.
- Kau?

364
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
Tidak.

365
00:19:27,800 --> 00:19:30,280
- Apa?
- Tidak, aku bukan advokat.

366
00:19:31,640 --> 00:19:33,760
Baiklah. Apa pekerjaanmu?

367
00:19:36,440 --> 00:19:37,400
Pekerjaanku?

368
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Baiklah. Aku tak akan bohong.

369
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
Aku

370
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
seorang dokter.

371
00:19:47,240 --> 00:19:48,080
Ya.

372
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
- Kau punya klinik?
- Tak perlu! Sudah semua!

373
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Aku sudah dapat sertifikat.

374
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
Apa?

375
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Apa katamu?

376
00:19:58,120 --> 00:20:03,200
Kau punya klinik? Kau dokter umum
atau dokter bedah di rumah sakit?

377
00:20:03,280 --> 00:20:04,120
Ya.

378
00:20:05,680 --> 00:20:07,000
Aku bekerja di rumah sakit

379
00:20:07,640 --> 00:20:08,680
sebagai dokter.

380
00:20:11,880 --> 00:20:12,720
Baiklah.

381
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
- Mau pesan?
- Ya.

382
00:20:28,280 --> 00:20:29,640
Aku pernah berumah tangga.

383
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
- Ya?
- Ya.

384
00:20:31,600 --> 00:20:32,840
Ya, hubungannya naik turun.

385
00:20:33,640 --> 00:20:36,000
Dia wanita hebat, secara seksual.

386
00:20:39,240 --> 00:20:41,600
Makhluk liar yang tak bisa dijinakkan.

387
00:20:43,240 --> 00:20:44,080
Seks yang hebat.

388
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
Seks yang hebat.

389
00:20:53,200 --> 00:20:54,240
Kubuat film pornonya.

390
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
Tepat di karpet ini.

391
00:20:58,440 --> 00:21:00,840
Dia ingin seks bertiga denganku
dan Roly Carter.

392
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Manusia monster sejati.
Kau kenal dia?

393
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
- Tidak.
- 190 cm.

394
00:21:07,560 --> 00:21:09,400
127 kg dengan perhiasannya.

395
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
Aku setuju.

396
00:21:13,960 --> 00:21:16,040
Dia hanya ingin aku memegang kamera video.

397
00:21:19,880 --> 00:21:20,720
Tak masalah.

398
00:21:22,680 --> 00:21:24,440
"Apa pun yang kau mau, Sayang."

399
00:21:25,960 --> 00:21:28,400
Jadi dia merangkak
dan ditusuk dari belakang,

400
00:21:29,120 --> 00:21:30,480
melakukan gaya anjingnya.

401
00:21:33,920 --> 00:21:35,560
Aku merekam semuanya.

402
00:21:37,080 --> 00:21:41,400
Dia sangat menyukainya.
Aku bisa melihatnya di matanya.

403
00:21:45,280 --> 00:21:46,640
Lalu Roly menatapku,

404
00:21:47,800 --> 00:21:51,560
Tiba-tiba, menatap lensa,
dan goyangkan kepalanya…

405
00:21:53,720 --> 00:21:54,600
seolah berkata,

406
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
"Ini benar-benar mengerikan."

407
00:22:00,040 --> 00:22:02,200
Aku tak tahu
apa maksudnya kualitas produksi

408
00:22:02,280 --> 00:22:05,640
atau karpet kasar di lututnya.
Ternyata yang dimaksud bau vaginanya.

409
00:22:10,000 --> 00:22:11,160
- Silakan.
- Terima kasih.

410
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
Terima kasih.

411
00:22:13,400 --> 00:22:14,240
Bagus.

412
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Apa kau sering memasak? Di…

413
00:22:18,160 --> 00:22:21,520
Tidak, aku sibuk sekali.

414
00:22:21,600 --> 00:22:22,440
Ya.

415
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
- Hampir tiap hari.
- Ya.

416
00:22:25,080 --> 00:22:30,040
Aku hanya beli makanan beku
untuk satu orang.

417
00:22:30,120 --> 00:22:31,960
- Itu menyedihkan.
- Ya.

418
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
- Dia seorang dokter!
- Bebas tugas!

419
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
- Apa?
- Aku bebas tugas.

420
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
Oke.

421
00:22:49,000 --> 00:22:51,520
- Sudah.
- Dia baik-baik saja. Sudah kuduga.

422
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
Kenapa kau tak membantunya?

423
00:23:32,800 --> 00:23:34,120
Tempat ini luar biasa.

424
00:23:34,960 --> 00:23:37,680
Dibangun sekitar abad ke-14?

425
00:23:37,760 --> 00:23:38,600
Entahlah.

426
00:23:40,040 --> 00:23:43,560
Ini pasti meja tempat untuk melamar.
Katanya di bawah foto Ratu.

427
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
- Sungguh?
- Ya, ayo duduk di sini.

428
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
Bagus.

429
00:23:50,600 --> 00:23:52,640
Pikirkan semua orang yang pernah ke sini.

430
00:23:53,480 --> 00:23:55,120
- Ini tempat yang bagus.
- Oke.

431
00:23:59,840 --> 00:24:00,800
Apa yang kau lakukan?

432
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
Aku hanya menaburkan abu ayahku.

433
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
Di atas karpet?

434
00:24:06,080 --> 00:24:07,520
Ya, itu permintaan terakhirnya.

435
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
Benarkah? Bukan dia
yang harus membersihkannya.

436
00:24:10,240 --> 00:24:15,720
Ini ritual kecil yang konyol. Tak apa.
Aku tahu akan dibersihkan. Jadi…

437
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
- Itu vandalisme.
- Ini bukan vandalisme.

438
00:24:18,400 --> 00:24:20,680
- Tak ada kerusakan.
- Maka, buang sembarangan.

439
00:24:21,720 --> 00:24:23,600
Ini abu ayahku, paham?

440
00:24:23,680 --> 00:24:27,640
Dulu dia sering kemari.
Itu caraku memberi hormat.

441
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
Taburkan di tempat sampah.
Apa bedanya?

442
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
Aku yakin dia tak menentukan di karpet.

443
00:24:33,240 --> 00:24:36,080
Tidak, tapi ini meja
tempat dia melamar ibuku.

444
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
Aku tahu dari ceritanya.

445
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
Ini abu, astaga!

446
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
- Menjijikkan. Bagaimana dengan penyakit?
- Penyakit apa?

447
00:24:42,680 --> 00:24:45,440
- Dari mayat!
- Ini bukan mayat, 'kan?

448
00:24:45,520 --> 00:24:49,480
Jika kuambil dari kamar mayat,
mungkin kau berhak kesal.

449
00:24:49,560 --> 00:24:52,640
Aku punya hak.
Aku bisa melakukan yang kumau. Ini pubku.

450
00:24:52,720 --> 00:24:56,080
Aku bisa melarangmu tanpa perlu
memberi alasan. Kalian berdua, keluar!

451
00:24:56,160 --> 00:24:57,360
Bawa sampahmu.

452
00:24:59,160 --> 00:25:00,360
Sampah?

453
00:25:05,640 --> 00:25:07,120
Dasar bajingan bodoh!

454
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
Sedikit masuk ke mulutku!

455
00:25:08,960 --> 00:25:11,560
Bagus. Kuharap itu kemaluannya,
dasar jalang bodoh.

456
00:25:44,840 --> 00:25:46,160
"Kuharap itu kemaluannya,

457
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
dasar jalang bodoh."

458
00:26:53,640 --> 00:26:57,760
Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek

