1
00:00:06,040 --> 00:00:07,720
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:07,800 --> 00:00:08,840
<i>Boing.</i>

3
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
<i>- Boing.</i>
<i>- Aspetta.</i>

4
00:00:11,640 --> 00:00:12,480
<i>Boing!</i>

5
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
<i>Boing!</i>

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,280
<i>- Credi che le piaccia?</i>
<i>- Boing!</i>

7
00:00:18,360 --> 00:00:19,480
<i>Sì.</i>

8
00:00:19,560 --> 00:00:20,920
<i>- Guarda la faccia.</i>
<i>- Boing!</i>

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,840
<i>- Voglio un cane.</i>
<i>- No.</i>

10
00:00:22,920 --> 00:00:24,400
<i>Sì, prendiamo un cane.</i>

11
00:00:24,480 --> 00:00:26,840
<i>No, perché non vivono molto a lungo.</i>

12
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
<i>- Ed è molto triste…</i>
<i>- Cosa ?</i>

13
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
<i>Scusa, Brandy, ma è vero…</i>

14
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
<i>È terribilmente doloroso</i>
<i>quando un cane muore.</i>

15
00:00:34,120 --> 00:00:38,640
<i>Già. Il che mi porta</i>
<i>al prossimo punto, papà.</i>

16
00:00:38,720 --> 00:00:43,040
<i>È quasi ora di pensare al tuo funerale.</i>

17
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
<i>Lascialo in pace! Hai altri 20 anni, Ray.</i>

18
00:00:46,720 --> 00:00:49,400
<i>- Spero di no.</i>
<i>- Che razza di domanda è?</i>

19
00:00:49,480 --> 00:00:51,560
<i>Beh, dobbiamo saperlo, no?</i>

20
00:00:51,640 --> 00:00:52,880
<i>E tu?</i>

21
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
<i>Non m'importa. E tu?</i>

22
00:00:55,440 --> 00:00:57,480
<i>Devo essere sepolta nel cimitero.</i>

23
00:00:57,560 --> 00:00:59,720
<i>Così verrete a piangermi ogni giorno.</i>

24
00:00:59,800 --> 00:01:03,360
<i>Forse per un paio di giorni.</i>
<i>Poi penseremo: "Cazzo, piove".</i>

25
00:01:04,040 --> 00:01:05,400
<i>- Bello.</i>
<i>- Cremato.</i>

26
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
<i>Visto? Sì. Esatto.</i>
<i>Nessun problema. Non è egoista.</i>

27
00:01:09,280 --> 00:01:13,680
<i>E dovrai spargere le mie ceneri</i>
<i>a Midlake, dove ho conosciuto tua madre.</i>

28
00:01:13,760 --> 00:01:17,440
<i>Non andrò fino a Midlake</i>
<i>solo per quello, sarò sincero.</i>

29
00:01:17,520 --> 00:01:20,960
<i>- È solo a un'ora di macchina.</i>
<i>- Sì, ma non guido, vero?</i>

30
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
<i>Beh, è il mio ultimo desiderio!</i>

31
00:01:24,360 --> 00:01:27,760
<i>Allora? Ok, ora dirò di sì,</i>
<i>ma non lo saprai, vero?</i>

32
00:01:27,840 --> 00:01:31,080
<i>- Non ci penserò nemmeno.</i>
<i>- A Midlake dove, Ray?</i>

33
00:01:31,160 --> 00:01:35,840
<i>Al The Traveler's Friend. Un bel pub.</i>
<i>Lì le ho anche fatto la proposta</i>.

34
00:01:35,920 --> 00:01:39,040
<i>- Ora sarà un negozio di telefonia.</i>
<i>- Che ne pensi?</i>

35
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
<i>Il tuo unico figlio</i>
<i>non spargerà le tue ceneri.</i>

36
00:01:41,920 --> 00:01:43,640
<i>Lo farà. È un bravo ragazzo.</i>

37
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
Oh, ciao. Tutto bene?

38
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
Secondo te?

39
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
- No?
- Corretto.

40
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
Sta diventando troppo difficile.
Cosa posso fare?

41
00:02:11,760 --> 00:02:15,720
Non lo so. Sapevi cosa faceva per vivere.
Ti andava bene.

42
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
Ma pensavo che avrebbe smesso,
una volta diventati coppia.

43
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Nei film non va così.

44
00:02:21,920 --> 00:02:26,120
Quando Richard Gere arriva in limousine,
e sale sulla scala antincendio,

45
00:02:26,200 --> 00:02:28,000
Julia Roberts non dice: "Un secondo.

46
00:02:28,080 --> 00:02:30,400
Sto succhiando Bobby Chang
della lavanderia".

47
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
- Come sai che l'ha fatto?
- Me l'ha detto lui.

48
00:02:34,480 --> 00:02:38,320
Non sapeva che fosse la mia ragazza.
Non ho detto niente. Ho avuto la nausea.

49
00:02:39,000 --> 00:02:39,960
Ero sotto shock.

50
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
Sono così depresso.

51
00:02:42,960 --> 00:02:46,240
- Forse dovresti parlarle.
- No. Mi sento stupido.

52
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Perché non le parli tu?

53
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
Assolutamente no! Non la vedo da secoli.

54
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
Non passa più di qua.
Pensavo avesse da fare.

55
00:02:52,920 --> 00:02:54,480
Altroché se ha da fare.

56
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Certo.

57
00:02:58,000 --> 00:03:00,600
- Dovresti parlare con qualcuno.
- Lo sto facendo.

58
00:03:00,680 --> 00:03:02,880
- Non sono qualificato…
- Sì, invece.

59
00:03:02,960 --> 00:03:05,200
Eri depresso e con tendenze suicide.

60
00:03:05,280 --> 00:03:07,880
- Non vuoi suicidarti, vero?
- Non mi interessa.

61
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
- Bene.
- Dai, aiutaci. È colpa tua!

62
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
Oh, giusto.

63
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Oh, per favore.

64
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
Lasciamici pensare. Cazzo!

65
00:03:19,000 --> 00:03:19,840
Dai.

66
00:03:25,680 --> 00:03:29,920
CASA DI CURA FOGLIE AUTUNNALI

67
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
- Ciao.
- Ciao.

68
00:03:37,840 --> 00:03:41,600
Farò un viaggio
per spargere le ceneri di mio padre.

69
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
Che dolce. E dove?

70
00:03:45,120 --> 00:03:47,680
Un paesino
dove si è fidanzato con la mamma.

71
00:03:48,280 --> 00:03:49,720
Il suo ultimo desiderio.

72
00:03:50,240 --> 00:03:51,320
Le mie ceneri?

73
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
No, non le tue ceneri.

74
00:03:55,960 --> 00:03:57,200
Non sei ancora morto.

75
00:03:58,640 --> 00:04:01,040
E poi non sei mio padre, ricordi?

76
00:04:02,360 --> 00:04:03,520
Mi hanno adottato?

77
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
Cazzo, è come avere un sostituto.

78
00:04:05,760 --> 00:04:09,120
Penso che funzionerebbe,
perché suo figlio non viene mai.

79
00:04:09,200 --> 00:04:12,440
Lo ha piazzato qui di corsa
ed è emigrato in Australia.

80
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
- Sì?
- Ok?

81
00:04:15,080 --> 00:04:16,160
La vita è crudele.

82
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
Bevilo, allora. Sì.

83
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Ehi.

84
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
Stai bene?

85
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
Era lì lì.
Come un pesce rosso sul tappeto.

86
00:04:31,560 --> 00:04:33,480
- Dov'è?
- No, non c'è…

87
00:04:33,560 --> 00:04:34,400
Rieccoci qua.

88
00:04:41,720 --> 00:04:42,960
Com'è la nuova casa?

89
00:04:44,360 --> 00:04:46,280
Beh, sono grata a Ken,

90
00:04:46,360 --> 00:04:50,880
non mi fa pagare,
ed è meglio che vivere a casa,

91
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
ma continua a venire a cercarmi.

92
00:04:54,600 --> 00:04:58,080
Lo sento sulle scale e mi immobilizzo,

93
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
poi cerca di aprire la porta e io…

94
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
Sto zitta finché non se ne va.
Vivo come Anna Frank.

95
00:05:06,360 --> 00:05:07,480
Troverai un posto.

96
00:05:09,080 --> 00:05:11,720
Ciao, tesoro.
Sono Ratty. Lui è il Deviato.

97
00:05:11,800 --> 00:05:15,040
Tutto bene? Siamo qui per una storia.
Facciamo un podcast.

98
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
- Eccolo.
- Ciao!

99
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Ti ricordi di noi? Volevi scrivere di noi.

100
00:05:19,600 --> 00:05:22,800
Facciamo un podcast
con il tuo ex strizzacervelli.

101
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
Siete psichiatri?

102
00:05:24,360 --> 00:05:27,040
No, non noi! No, ci occupiamo di finanza.

103
00:05:27,120 --> 00:05:29,360
Ma condividiamo l'essere uomini

104
00:05:29,440 --> 00:05:31,960
e ne andiamo fieri.

105
00:05:32,040 --> 00:05:36,360
Ecco di cosa parla il podcast.
Incoraggia gli uomini a essere uomini.

106
00:05:36,440 --> 00:05:39,520
Anche se è inclusivo.
Alcune ragazze ci ascoltano.

107
00:05:39,600 --> 00:05:42,840
Soprattutto quelle stufe
delle stronzate sull'uomo nuovo.

108
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
Vogliamo aiutare il mondo
a essere più virile.

109
00:05:45,800 --> 00:05:48,960
- Ne parliamo sempre. Perché non…
- Tirarlo fuori!

110
00:05:49,040 --> 00:05:52,400
Trasmettiamo su Twitter
e vi mostriamo come lavoriamo.

111
00:05:52,480 --> 00:05:55,760
- È emozionante.
- Inviamo una notifica ai follower.

112
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
- Andiamo in diretta e via.
- Gli diciamo che siamo qui.

113
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Salve, stronzi!

114
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Teste di cazzo!

115
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
Siamo al <i>The Tambury Gazette</i>
per un'intervista.

116
00:06:04,000 --> 00:06:05,280
Saluta, tesoro. Vai.

117
00:06:05,360 --> 00:06:06,200
Preferirei di no.

118
00:06:06,280 --> 00:06:08,320
È timida. Non fa niente.

119
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Questo è solo un test.
La vera trasmissione è stasera.

120
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
- Test. Mi testo i testicoli!
- Test uno, due, tre.

121
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Mi testo i testicoli.
Oddio, sono così pieni!

122
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
Sono pieni di sperma.

123
00:06:20,000 --> 00:06:22,120
Ho eiaculato nel vassoio della posta.

124
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
Ho testato i miei testicoli su tua nonna!

125
00:06:24,440 --> 00:06:27,520
Le ho fatto "cracra"
sulla sua faccia del cazzo

126
00:06:27,600 --> 00:06:30,280
e mi ha detto:
"Grazie, caro, ne avevo bisogno.

127
00:06:30,360 --> 00:06:31,480
Cos'hai mangiato?"

128
00:06:31,560 --> 00:06:33,280
Non preoccuparti, nonna.

129
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
Non scivolare su tutto quello sperma.

130
00:06:36,080 --> 00:06:39,760
- In quanto a te, gammon_69…
- Ok, ragazzi. Ok, basta così.

131
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
- Questo è un ufficio.
- "Ragazzi, questo è un ufficio!"

132
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Il principe Andrew si è arrabbiato.

133
00:06:45,480 --> 00:06:48,000
Stronzo! Torna nella tua cazzo di scatola!

134
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
- Sto scherzando.
- Ti prende solo in giro. Tranquillo.

135
00:06:51,560 --> 00:06:54,120
Il podcast di Ratty e il Deviato. Namaste.

136
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
Pagina salute e benessere, ok?

137
00:06:55,920 --> 00:06:59,360
Lo scriverò.
Grazie per lo scoop. Ciao, ragazzi.

138
00:07:03,040 --> 00:07:05,120
Ero sul punto di diventare un po'…

139
00:07:05,880 --> 00:07:06,840
fisico.

140
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
Ma la violenza non è la risposta…

141
00:07:12,480 --> 00:07:14,240
Assolutamente no. No.

142
00:07:20,960 --> 00:07:25,160
- Capisci come funzionano le cose?
- Sì, credo di sì. Lo sto capendo.

143
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Entrate. Qui c'è un po' più di spazio.

144
00:07:44,640 --> 00:07:45,760
Chi ha scoreggiato?

145
00:07:46,400 --> 00:07:47,640
No, è la casa.

146
00:07:48,520 --> 00:07:51,440
Brian ha lo stesso odore.
Annusalo. È uguale.

147
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Oh, già.

148
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
- È il tuo odore, vero?
- Sì.

149
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
Sì. Un po' come cacca, pipì e sudore.

150
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
E paura e vergogna.

151
00:08:02,320 --> 00:08:03,160
Perlopiù merda.

152
00:08:03,720 --> 00:08:05,960
- Come preferisci tu, amico.
- Grazie.

153
00:08:08,440 --> 00:08:10,880
Ti dispiace se levo di mezzo questa roba?

154
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Sì, fai pure.

155
00:08:18,600 --> 00:08:19,760
Posso non guardare?

156
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
Sono un po' emotivo.

157
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
Va bene.

158
00:08:27,720 --> 00:08:29,280
- Diamoci dentro.
- Sì.

159
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
- Stanco?
- Un po'.

160
00:08:41,560 --> 00:08:42,920
Non ci metterò molto.

161
00:08:43,640 --> 00:08:44,480
Allora,

162
00:08:45,080 --> 00:08:49,080
quando è stato bandito
dal buffet all-you-can-eat?

163
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
Un mese fa.

164
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
Sono ancora arrabbiato.

165
00:08:52,960 --> 00:08:57,760
- Certo. E che motivo hanno dato?
- Oh, sono stati assolutamente sinceri.

166
00:08:57,840 --> 00:09:01,920
Li avrei fatti fallire.
Non avevano mai visto una cosa simile.

167
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
Mi avevano detto più volte
che mangiavo troppo,

168
00:09:06,120 --> 00:09:09,520
ma ho detto:
"Come può essere troppo, se è a volontà?"

169
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
Giusto. E ci andava spesso?

170
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Tutti i giorni. Pranzo e cena.

171
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
Due volte al giorno?

172
00:09:18,640 --> 00:09:21,600
No, solo una volta, da pranzo fino a cena.

173
00:09:22,440 --> 00:09:25,600
Poi ero pieno.
A volte tornavo a casa a stento.

174
00:09:26,120 --> 00:09:31,680
Quindi c'è andato
tutti i giorni per, diciamo, sei ore?

175
00:09:31,760 --> 00:09:35,240
Sì, sei o sette ore.
Non mangiavo per tutto il tempo.

176
00:09:36,240 --> 00:09:37,200
Cioè,

177
00:09:37,280 --> 00:09:39,360
ogni tanto mi addormentavo,

178
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
ma mi svegliavo se venivano
a portarmi via il piatto.

179
00:09:45,440 --> 00:09:48,640
Va bene, e quanto costava?

180
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Dieci sterline a persona per visita.

181
00:09:53,000 --> 00:09:55,320
Ecco perché andavo una volta e restavo.

182
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
Davo valore ai miei soldi.

183
00:09:57,320 --> 00:10:00,160
Perlopiù la gente
mangia due o tre fette di pizza

184
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
e un paio di porzioni di pasta,

185
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
ma la pizza è pane
e la pasta non costa nulla.

186
00:10:04,960 --> 00:10:08,040
È così che il ristorante guadagna.

187
00:10:08,760 --> 00:10:11,240
Io prendevo 20 o 30 fette di pizza

188
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
e toglievo gli ingredienti

189
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
lasciando solo la base.

190
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Un diversivo.

191
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
Anche gli spaghetti alla bolognese.

192
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
Facevo circa 15 viaggi

193
00:10:20,920 --> 00:10:23,760
e prendevo tutta la carne dagli spaghetti.

194
00:10:24,840 --> 00:10:28,960
Mi ritrovavo circa due chili di manzo.

195
00:10:30,120 --> 00:10:32,200
Avevo tutto il tempo del mondo.

196
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
- Lei non lavora?
- No.

197
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
Sono già in pensione
e ho l'indennità da invalido.

198
00:10:39,920 --> 00:10:42,520
Posso chiedere per quale problema?

199
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Beh, guardatemi.

200
00:10:45,080 --> 00:10:46,760
Sono completamente rovinato.

201
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
Dov'è questo posto?

202
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
- Scatta una foto.
- Sì? Ok.

203
00:10:55,040 --> 00:10:56,200
Sorrida.

204
00:10:57,640 --> 00:10:58,480
Fantastico.

205
00:11:00,000 --> 00:11:01,400
Mi ha infastidito.

206
00:11:01,480 --> 00:11:02,680
Perché è avido?

207
00:11:02,760 --> 00:11:05,280
No. Beh, sì, è avido, ovviamente.

208
00:11:05,360 --> 00:11:06,400
Ma ha ragione.

209
00:11:06,480 --> 00:11:08,080
Si stanno facendo un nome

210
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
con la promessa
che puoi mangiare a volontà.

211
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
Un babyccino dopo?

212
00:11:12,160 --> 00:11:16,360
Non puoi rinunciare all'accordo
se qualcuno mangia troppo o troppo spesso,

213
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
o devi cambiare le regole.
Per tutti, però.

214
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
- Con coerenza.
- La quinoa?

215
00:11:21,400 --> 00:11:24,000
- Adori la quinoa.
- Non c'è più onore.

216
00:11:24,080 --> 00:11:25,760
Hai fatto una bella caccona?

217
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
- Porca puttana.
- Tutto ok?

218
00:11:28,840 --> 00:11:31,560
- Sì, perché?
- Hai detto: "Porca puttana"…

219
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
Pensi che qualcosa mi abbia infastidito?

220
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
- Come qualcuno che fa rumore inutile?
- Oh, merda.

221
00:11:38,680 --> 00:11:40,320
È un bambino.

222
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Ma non è lui
a fare tutto il rumore, no? Sei tu.

223
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
Per farlo divertire.
Se piangesse, infastidirebbe tutti.

224
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
No, perché è un bambino.
È il rumore che fai tu a infastidire.

225
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
Sono suoni. Non dovrebbero riguardarti.

226
00:11:52,960 --> 00:11:54,920
Parli con il tuo amico
e io con mio figlio.

227
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
Ma non senti ogni parola che dico, vero?

228
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
E allora? C'è rumore in giro. È la vita.

229
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Ok. Hai ragione.

230
00:12:05,800 --> 00:12:07,720
Chi è un coglione rumoroso?

231
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
- Tu! Coglione fastidioso!
- È patetico.

232
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
- Parlo con un amico.
- Dici cose che non vogliamo sentire.

233
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
Anche tu, ma non ti importa, quindi…

234
00:12:16,160 --> 00:12:19,720
Sì, sei un grosso cazzone. Sì, lo sei!

235
00:12:20,240 --> 00:12:23,280
Sei un hipster,
sembri uno gnomo del cazzo!

236
00:12:23,360 --> 00:12:27,320
Grosso cazzone rumoroso in pubblico!

237
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
Sei un pezzo di merda.
Sì, sei un pezzo di merda.

238
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
Sto per…

239
00:12:33,960 --> 00:12:35,440
Pancione! Stronzo!

240
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
Brutto stronzo del cazzo!

241
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
Brutto stronzo del cazzo!

242
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
Sono solo suoni.

243
00:12:51,520 --> 00:12:53,400
IL VOSTRO SETTIMANALE LOCALE

244
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
Ti accompagno
a giocare a ping-pong e andiamo insieme

245
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
a Midlake.

246
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
Sarà divertente.

247
00:13:01,880 --> 00:13:03,960
- Va bene.
- Faremo un viaggio.

248
00:13:04,040 --> 00:13:06,480
- Con gli snack e dei CD. Sarà fantastico.
- Sì.

249
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
- Sì. Grande.
- Bene.

250
00:13:10,400 --> 00:13:12,480
Ho risolto il resto della giornata.

251
00:13:13,160 --> 00:13:14,720
Gioco a ping-pong con lui

252
00:13:14,800 --> 00:13:17,960
e poi mi porta a Midlake
a spargere le ceneri di mio padre.

253
00:13:18,480 --> 00:13:20,280
Sembra entusiasmante.

254
00:13:20,800 --> 00:13:21,640
Sì.

255
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
Cazzo. Siamo un gruppo di falliti.

256
00:13:25,880 --> 00:13:27,560
- Parla per te.
- Sì, l'ho fatto.

257
00:13:27,640 --> 00:13:30,360
Ma anche per chiunque
sia un fallito come me.

258
00:13:30,880 --> 00:13:33,320
Matt ha una giacca a vento
e si crede avventuroso.

259
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
Lenny si emoziona
se trova un biscotto in tasca. Andiamo.

260
00:13:38,000 --> 00:13:41,560
Hai ragione. Non c'è niente
di interessante nella mia vita.

261
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
Questo non è vero.

262
00:13:45,360 --> 00:13:47,840
Ho un fidanzato finto. Odio il mio lavoro.

263
00:13:48,840 --> 00:13:51,800
Preferirei fare come te,
ma ho perso il coraggio.

264
00:13:53,360 --> 00:13:57,080
Sì, non posso più uscire con nessuno.
I migliori sono impegnati.

265
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
O gay o pazzi.

266
00:14:02,760 --> 00:14:05,480
Ho fatto una lista dell'uomo perfetto.
Non è triste?

267
00:14:06,000 --> 00:14:08,280
Ce l'ho anch'io. Tu cos'hai scritto?

268
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Un professionista
con auto, casa, niente figli.

269
00:14:11,280 --> 00:14:14,720
Un tipo intelligente, per bene.
E la tua lista?

270
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
Deve avere una faccia e un cazzo.

271
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
Kath. Ti va un caffè?

272
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Sì.

273
00:14:32,360 --> 00:14:34,040
Non devo più pensarci.

274
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
Che senso ha?

275
00:14:36,280 --> 00:14:38,000
Sì, so come ti senti.

276
00:14:39,440 --> 00:14:40,400
Mi scusi?

277
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
- Kath.
- Cosa?

278
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
Cosa?

279
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
Pensavo volesse sapere il mio nome.

280
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
- Perché?
- Già, perché?

281
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
Non so.

282
00:14:53,560 --> 00:14:56,120
- Ha qualche spicciolo?
- Non ho denaro.

283
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
Cioè, ho denaro.

284
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
Ho un buon lavoro.

285
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
Ma l'ho lasciato in ufficio.

286
00:15:01,960 --> 00:15:02,880
Va bene. Ok.

287
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
È sposato?

288
00:15:06,080 --> 00:15:07,480
- No.
- Fidanzato?

289
00:15:08,320 --> 00:15:09,480
- No.
- Gay?

290
00:15:09,560 --> 00:15:11,360
- No.
- Nome?

291
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
- Charles.
- Charles.

292
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
- Ha conosciuto Kath?
- Sì.

293
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
- Sì.
- Perché crede che sia gay?

294
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
Perché non dovrei?

295
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
- Cosa?
- Non importa. È lo stesso.

296
00:15:21,120 --> 00:15:22,720
Le va di bere qualcosa, dopo?

297
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Sì.

298
00:15:26,440 --> 00:15:30,480
Ok. Le do il mio biglietto da visita.

299
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
Grazie.

300
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
- Grazie.
- Ciao.

301
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
Ciao.

302
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
Potrei morire.

303
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
- Perché?
- Per l'imbarazzo! Ero così sfigata.

304
00:15:45,720 --> 00:15:47,400
- Gli sei piaciuta.
- No.

305
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
- Si è agitato ed è stato cortese.
- Gli avvocati non si agitano.

306
00:15:50,560 --> 00:15:54,440
E anche questo. È un avvocato!
Con la toga e tutto il resto.

307
00:15:55,440 --> 00:15:58,080
Lavoro per un giornale gratuito.
Sono una fallita.

308
00:15:58,160 --> 00:15:59,120
Non mi offendo.

309
00:15:59,960 --> 00:16:02,720
Digli che sei
una giornalista investigativa.

310
00:16:04,200 --> 00:16:07,400
Si spaventerebbe.
Penserebbe che indago su di lui.

311
00:16:08,360 --> 00:16:10,000
Cosa piacerebbe, a un avvocato?

312
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
Un'assassina.

313
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
Cosa?

314
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Sii te stessa.

315
00:16:17,720 --> 00:16:18,640
Di' la verità.

316
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Di' sempre la verità.

317
00:16:26,920 --> 00:16:28,240
Questo è anche peggio.

318
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
Che cosa?

319
00:16:30,640 --> 00:16:33,640
Sei lì seduto
e fai un cazzo di cruciverba!

320
00:16:34,200 --> 00:16:36,720
Leggevo i porno, amico, ne avevo una pila.

321
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
Bei tempi andati.

322
00:16:40,720 --> 00:16:44,240
Cinque anni fa, avrei potuto
farmene una e colpirti in faccia.

323
00:16:47,680 --> 00:16:49,120
Ho sprecato la mia vita.

324
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
- Pronto?
- Sì.

325
00:16:51,320 --> 00:16:52,800
Va bene. Cominciamo.

326
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
1 a 0.

327
00:16:58,280 --> 00:16:59,640
Ma dai.

328
00:17:00,200 --> 00:17:01,360
Ok. Va bene, 3 a 0.

329
00:17:05,640 --> 00:17:08,120
- Ha sfiorato il…
- No.

330
00:17:10,600 --> 00:17:11,680
Proprio nelle palle!

331
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Ok.

332
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
- 19 a 2?
- A tre!

333
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
- Sì? Ok.
- Sì.

334
00:17:24,160 --> 00:17:25,480
- 20 a 3.
- Sì. Bene.

335
00:17:29,840 --> 00:17:30,800
Bella partita.

336
00:17:32,640 --> 00:17:35,680
Non è stato abbastanza atletico, vero?

337
00:17:36,320 --> 00:17:39,160
- Stavi lì fermo.
- Sì, e le mandavo indietro.

338
00:17:39,240 --> 00:17:40,200
Sì, ma non…

339
00:17:40,280 --> 00:17:41,880
- Ti muovevi appena.
- Già.

340
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
Dobbiamo fare qualcosa di più sportivo.

341
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
- Ok.
- Tipo il tennis.

342
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
- Sì, fantastico.
- Bene. Ok.

343
00:17:49,520 --> 00:17:53,440
Perché il ping-pong è solo fortuna, no?
È come un flipper.

344
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
- No, basta.
- Metti qualcosa che ti piace.

345
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
Sì. Ecco la sfida.

346
00:18:03,520 --> 00:18:05,040
Will Smith, <i>Willennium.</i>

347
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
- Come millennio.
- Sì, quando è stato comprato l'ultimo CD.

348
00:18:10,400 --> 00:18:12,360
- Lighthouse Family.
- Bella band.

349
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
Li adoro.

350
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
- Susan Boyle?
- Sì?

351
00:18:17,360 --> 00:18:18,200
Che c'è?

352
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
- Se ne va.
- Ehi! Che stai facendo?

353
00:18:22,520 --> 00:18:23,640
Non Bublé.

354
00:18:23,720 --> 00:18:24,640
Sì, Bublé.

355
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
No! Sei pazzo? Ucciderai qualcuno! Tony!

356
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
- Radiohead.
- Non è mio.

357
00:18:29,200 --> 00:18:30,760
No, lo so. È buona musica.

358
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
È di Jill.

359
00:18:33,360 --> 00:18:35,200
- Gliel'ha dato Lisa.
- Davvero?

360
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Sì, li adorava.

361
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
- Salute.
- Salute.

362
00:19:20,160 --> 00:19:21,440
Quindi sei un avvocato?

363
00:19:22,320 --> 00:19:23,920
Sì, un cassazionista.

364
00:19:24,000 --> 00:19:25,040
- Già.
- E tu?

365
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
No.

366
00:19:27,800 --> 00:19:30,280
- Cosa?
- No, non sono un avvocato.

367
00:19:31,640 --> 00:19:33,760
Ok. Qual è il tuo lavoro?

368
00:19:36,440 --> 00:19:37,400
Il mio lavoro?

369
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Ok. Non mentirò.

370
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
Sono

371
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
un medico.

372
00:19:47,240 --> 00:19:48,080
Sì.

373
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
- Hai uno studio?
- Non serve! Ho finito.

374
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Ho la mia laurea.

375
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
Cosa?

376
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Cos'avevi detto?

377
00:19:58,120 --> 00:20:03,200
Hai uno studio? Sei un medico di famiglia
o un chirurgo in un ospedale?

378
00:20:03,280 --> 00:20:04,120
Oh, già.

379
00:20:05,680 --> 00:20:07,000
Lavoro in un ospedale

380
00:20:07,640 --> 00:20:08,680
come medico.

381
00:20:11,800 --> 00:20:12,640
Bene.

382
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
- Ordiniamo?
- Sì.

383
00:20:28,200 --> 00:20:29,640
Ho avuto una bella vita.

384
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
- Sì?
- Sì.

385
00:20:31,600 --> 00:20:32,840
Sì, montagne russe.

386
00:20:33,640 --> 00:20:36,000
Era una donna infernale, sessualmente.

387
00:20:39,240 --> 00:20:41,600
Una creatura selvaggia e indomabile.

388
00:20:43,240 --> 00:20:44,080
Ottimo sesso.

389
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
Ottimo sesso.

390
00:20:53,160 --> 00:20:54,240
Le ho fatto un porno.

391
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
Proprio su questo tappeto.

392
00:20:58,440 --> 00:21:00,840
Voleva una cosa a tre
con me e Roly Carter.

393
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Un gigante d'uomo. Lo conosci?

394
00:21:05,720 --> 00:21:07,080
- No.
- Un metro e 90.

395
00:21:07,600 --> 00:21:09,440
Con i gioielli addosso, 127 kg.

396
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
Ho accettato.

397
00:21:13,960 --> 00:21:16,080
Voleva solo che tenessi la videocamera.

398
00:21:19,840 --> 00:21:20,800
Nessun problema.

399
00:21:22,680 --> 00:21:24,440
"Come vuoi, tesoro."

400
00:21:25,960 --> 00:21:28,160
Lei era carponi e lui dietro,

401
00:21:29,120 --> 00:21:30,960
se la faceva alla pecorina.

402
00:21:33,920 --> 00:21:35,560
Io riprendevo tutto.

403
00:21:37,600 --> 00:21:41,400
Le piaceva tantissimo.
Glielo leggevo negli occhi.

404
00:21:45,280 --> 00:21:46,640
Poi Roly mi guarda,

405
00:21:47,800 --> 00:21:51,560
di colpo, si dirige verso l'obiettivo
e scuote la testa…

406
00:21:53,720 --> 00:21:54,600
come a dire:

407
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
"È una cosa assolutamente orribile".

408
00:22:00,040 --> 00:22:03,160
Non sapevo se intendesse
la qualità del film o il tappeto ruvido.

409
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
Intendeva l'odore della sua vagina.

410
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
- Ecco.
- Grazie.

411
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
Grazie.

412
00:22:13,400 --> 00:22:14,240
Perfetto.

413
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Hai la possibilità di cucinare molto?
Nella tua…

414
00:22:18,160 --> 00:22:21,520
Oh, no. No, sono sempre di fretta.

415
00:22:21,600 --> 00:22:22,440
Certo.

416
00:22:23,040 --> 00:22:24,240
- Quasi sempre.
- Sì.

417
00:22:25,080 --> 00:22:30,040
Compro pasti surgelati monoporzione.

418
00:22:30,120 --> 00:22:31,960
- Oh, è molto triste.
- Sì.

419
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
- È un medico!
- Fuori servizio!

420
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
- Cosa?
- Sono fuori servizio.

421
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
Ok.

422
00:22:49,000 --> 00:22:51,520
- È passato.
- Sta bene. Lo sapevo.

423
00:22:54,800 --> 00:22:56,080
Perché non l'hai aiutata?

424
00:23:32,800 --> 00:23:34,200
È un posto fantastico.

425
00:23:34,960 --> 00:23:37,680
Costruito nel 14° secolo, forse?

426
00:23:37,760 --> 00:23:38,600
Non lo so.

427
00:23:40,040 --> 00:23:43,560
Ecco il tavolo dov'erano.
Sotto il ritratto della regina.

428
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
- Davvero?
- Sì, sediamoci qui.

429
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
Fantastico.

430
00:23:50,600 --> 00:23:52,640
Pensa a quanta gente è stata qui.

431
00:23:53,480 --> 00:23:55,120
- È un buon posto.
- Ok.

432
00:23:59,840 --> 00:24:00,800
Che sta facendo?

433
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
Verso un po' delle ceneri di mio padre.

434
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
Sul tappeto?

435
00:24:06,080 --> 00:24:07,520
Era il suo ultimo desiderio.

436
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
Davvero? Non è lui che dovrà pulire.

437
00:24:10,240 --> 00:24:15,720
È solo uno stupido rito. Non c'è niente
di male. So che verranno aspirate via.

438
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
- È vandalismo.
- Non lo è.

439
00:24:18,400 --> 00:24:20,680
- Non ci sono danni.
- Inquinamento.

440
00:24:21,680 --> 00:24:23,600
Sono le ceneri di mio padre, ok?

441
00:24:23,680 --> 00:24:27,640
Veniva sempre qui.
È il mio modo di rendergli omaggio.

442
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
Le versi nel cestino. Che differenza fa?

443
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
Di sicuro non ha detto
di versarle sul tappeto.

444
00:24:33,240 --> 00:24:36,080
No, ma a questo il tavolo
si è proposto a mia madre.

445
00:24:36,160 --> 00:24:37,800
Lo so, me lo ha descritto.

446
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
È polvere, per l'amor di Dio!

447
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
- È disgustoso. E le malattie?
- Quali malattie?

448
00:24:42,680 --> 00:24:45,440
- Dai cadaveri!
- Non è un cadavere, vero?

449
00:24:45,520 --> 00:24:49,480
Se l'avessi preso dall'obitorio,
avrebbe il diritto di infastidirsi.

450
00:24:49,560 --> 00:24:52,640
Il diritto ce l'ho.
Faccio ciò che voglio. È il mio pub.

451
00:24:52,720 --> 00:24:56,080
Posso mandarvi via senza spiegazioni.
Via, tutti e due!

452
00:24:56,160 --> 00:24:57,360
Prenda la sua spazzatura.

453
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Spazzatura?

454
00:25:05,640 --> 00:25:07,120
Stupido bastardo!

455
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
Mi è entrata in bocca.

456
00:25:08,960 --> 00:25:11,560
Bene. Spero fosse il suo cazzo, stronzo.

457
00:25:44,840 --> 00:25:46,160
"Spero fosse il suo cazzo,

458
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
stronzo."

459
00:26:56,440 --> 00:27:00,040
Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa

