1
00:00:06,040 --> 00:00:07,720
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:07,800 --> 00:00:08,840
<i>Boing!</i>

3
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
<i>-Boing!</i>
<i>-Vent.</i>

4
00:00:11,640 --> 00:00:12,480
<i>Boing!</i>

5
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
<i>Boing!</i>

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,280
<i>-Liker hun det?</i>
<i>-Boing!</i>

7
00:00:18,360 --> 00:00:19,480
<i>Ja.</i>

8
00:00:19,560 --> 00:00:20,920
<i>-Se på ansiktet.</i>
<i>-Boing!</i>

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,840
<i>-Jeg vil ha hund.</i>
<i>-Nei.</i>

10
00:00:22,920 --> 00:00:24,400
<i>Vi skaffer hund.</i>

11
00:00:24,480 --> 00:00:26,840
<i>Nei, de lever ikke så lenge.</i>

12
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
<i>-Da er det veldig trist…</i>
<i>-Hva?</i>

13
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
<i>Beklager, Brandy, men det er sant at…</i>

14
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
<i>Det er utrolig trist når hunder dør.</i>

15
00:00:34,120 --> 00:00:38,640
<i>Ja, og det fører meg</i>
<i>til neste poeng, pappa.</i>

16
00:00:38,720 --> 00:00:43,040
<i>Vi må begynne å tenke på din begravelse.</i>

17
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
<i>La ham være. Du har 20 år igjen, Ray.</i>

18
00:00:46,720 --> 00:00:49,400
<i>-Håper ikke det.</i>
<i>-Hva slags spørsmål er det?</i>

19
00:00:49,480 --> 00:00:51,560
<i>Vi må jo vite det.</i>

20
00:00:51,640 --> 00:00:52,880
<i>Hva med deg?</i>

21
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
<i>Jeg bryr meg ikke. Du?</i>

22
00:00:55,360 --> 00:00:59,720
<i>Jeg vil ligge på kirkegården. Folk kan</i>
<i>legge ned blomster og gråte daglig.</i>

23
00:00:59,800 --> 00:01:03,360
<i>De første dagene kanskje.</i>
<i>Så: "Faen, det regner."</i>

24
00:01:04,040 --> 00:01:05,400
<i>-Fint.</i>
<i>-Kremert.</i>

25
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
<i>Ser du? Nettopp.</i>
<i>Ikke noe mas. Ikke selvopptatt.</i>

26
00:01:09,280 --> 00:01:13,680
<i>Spre asken min i Midlake,</i>
<i>der jeg møtte moren din.</i>

27
00:01:13,760 --> 00:01:17,440
<i>Jeg drar ikke helt til Midlake</i>
<i>bare for det.</i>

28
00:01:17,520 --> 00:01:20,960
<i>-Det er bare en times kjøretur.</i>
<i>-Jeg kjører jo ikke.</i>

29
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
<i>Det er mitt siste ønske!</i>

30
00:01:24,360 --> 00:01:27,760
<i>Hva så? Jeg kan si ja nå,</i>
<i>men du vet jo ikke?</i>

31
00:01:27,840 --> 00:01:31,080
<i>-Jeg gidder sikkert ikke.</i>
<i>-Hvor i Midlake, Ray?</i>

32
00:01:31,160 --> 00:01:35,840
<i>The Traveler's Friend. Fin gammel pub.</i>
<i>Jeg fridde der også.</i>

33
00:01:35,920 --> 00:01:39,040
<i>-Det er nok en telefonbutikk nå.</i>
<i>-Hva synes du om det?</i>

34
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
<i>Din sønn kjører ikke dit</i>
<i>for å spre asken din.</i>

35
00:01:41,920 --> 00:01:43,640
<i>Han gjør det. En grei gutt.</i>

36
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
Hei. Går det bra?

37
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
Hva tror du?

38
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
-Nei?
-Riktig.

39
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
Det blir for mye. Hva kan jeg gjøre?

40
00:02:11,760 --> 00:02:15,720
Jeg vet ikke. Du visste hva
hun jobbet med. Det var greit.

41
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
Jeg trodde ikke at hun
ville fortsette når vi ble sammen.

42
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Det skjer ikke på film.

43
00:02:21,920 --> 00:02:25,920
Richard Gere kommer ikke
i hvit limousin, klatrer opp branntrappa

44
00:02:26,000 --> 00:02:30,400
før Julia Roberts sier: "Vent litt,
jeg suger Bobby Chang fra renseriet."

45
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
-Hvordan vet du det?
-Han sa det.

46
00:02:34,480 --> 00:02:38,320
Han visste ikke at vi var sammen.
Jeg sa ikke noe. Jeg ble kvalm.

47
00:02:39,000 --> 00:02:40,040
Jeg var i sjokk.

48
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
Jeg føler meg deprimert.

49
00:02:42,960 --> 00:02:46,240
-Snakk med henne.
-Jeg kan ikke! Jeg føler meg dum.

50
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Snakk med henne, du.

51
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
Glem det.
Vi har ikke møttes på lenge.

52
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
Jeg antok at hun var opptatt.

53
00:02:52,920 --> 00:02:54,480
Det vil jeg si.

54
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Jo.

55
00:02:58,000 --> 00:03:00,600
-Du burde snakke med noen.
-Jeg gjør det.

56
00:03:00,680 --> 00:03:05,200
-Jeg er ikke kvalifisert.
-Jo. Du var deprimert og suicidal.

57
00:03:05,280 --> 00:03:07,880
-Du er ikke suicidal?
-Nei, gidder ikke.

58
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
-Bra.
-Hjelp meg! Det er din feil!

59
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
Ja, nettopp.

60
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Vær så snill?

61
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
La meg tenke. For faen, da!

62
00:03:19,000 --> 00:03:19,840
Kom igjen.

63
00:03:25,680 --> 00:03:29,920
HØSTLØV OMSORGSSENTER

64
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
-Hei.
-Hei.

65
00:03:37,840 --> 00:03:41,600
Jeg skal ta en liten tur
for å spre pappas aske.

66
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
Så snilt. Hvor?

67
00:03:45,120 --> 00:03:47,600
En landsby der han fridde til mamma.

68
00:03:48,160 --> 00:03:49,760
Hans siste ønske og greier.

69
00:03:50,240 --> 00:03:51,320
Asken min?

70
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
Nei, ikke asken din.

71
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
Du er ikke død ennå.

72
00:03:58,640 --> 00:04:01,040
Du er ikke faren min, husker du?

73
00:04:02,360 --> 00:04:03,520
Er jeg adoptert?

74
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
Faen, da. Rene erstatningen.

75
00:04:05,760 --> 00:04:09,120
Det kunne nok fungert,
for hans sønn kommer aldri.

76
00:04:09,200 --> 00:04:12,440
Rakk knapt å få ham hit
før han emigrerte til Australia.

77
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
-Ja?
-Ok?

78
00:04:15,080 --> 00:04:16,240
Livet er grusomt.

79
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
Drikk opp, da. Ja.

80
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Hei.

81
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
Går det bra?

82
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
Det var nære på.
Som en gullfisk på teppet.

83
00:04:33,560 --> 00:04:34,400
Der ja.

84
00:04:41,640 --> 00:04:43,120
Hvordan er den nye kåken?

85
00:04:44,360 --> 00:04:46,280
Jeg er takknemlig overfor Ken.

86
00:04:46,360 --> 00:04:50,880
Han tar ikke betalt, og det
er bedre enn å bo hjemme.

87
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
Men han kommer hele tiden innom.

88
00:04:54,600 --> 00:04:58,080
Jeg hører ham i trappen,
og jeg fryser til.

89
00:04:58,160 --> 00:05:00,640
Så tar han i døren, og så blir jeg…

90
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
Jeg er stille til han forsvinner.
Jeg lever som Anne Frank.

91
00:05:06,280 --> 00:05:07,480
Du finner noe bedre.

92
00:05:09,080 --> 00:05:11,720
Hallo, kjære.
Ratty her. Dette er Pedo.

93
00:05:11,800 --> 00:05:15,040
Det gjelder en sak.
Vi lager podkast.

94
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
-Her er han.
-Hei!

95
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Husker du oss?
Du dekker vel saken vår?

96
00:05:19,600 --> 00:05:22,800
En episode med psykiateren din,
jævla psyko!

97
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
Er dere psykiatere?

98
00:05:24,360 --> 00:05:27,040
Nei, vi driver med finans.

99
00:05:27,120 --> 00:05:29,360
Men det vi deler er at vi er menn.

100
00:05:29,440 --> 00:05:31,960
Og vi er stolte av det.

101
00:05:32,040 --> 00:05:36,360
Det handler podkasten om.
Å oppmuntre menn til å være menn.

102
00:05:36,440 --> 00:05:39,520
Det er inkluderende.
Noen damer hører på.

103
00:05:39,600 --> 00:05:42,840
Mest de som er lei
av alt pisset med "nye menn".

104
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
Vi vil bare hjelpe verden å manne seg opp.

105
00:05:45,800 --> 00:05:48,960
-Vi snakker om det hele dagen.
-Få det ut!

106
00:05:49,040 --> 00:05:52,400
Vi sender på Twitter
og viser hvordan det gjøres.

107
00:05:52,480 --> 00:05:55,760
-Dette er spennende.
-Et varsel til følgerne.

108
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
-Kom igjen, så er vi i gang.
-Si at vi er her.

109
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Hallo, jævla idioter!

110
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Kukkhuer!

111
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
Vi gjør et intervju
på The Tambury Gazette.

112
00:06:04,000 --> 00:06:05,280
Si hei, kjære.

113
00:06:05,360 --> 00:06:06,200
Helst ikke.

114
00:06:06,280 --> 00:06:08,320
Hun er sjenert! Men det er greit.

115
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Det er bare en test.
Hovedsending i kveld.

116
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
-Tester! Tester testiklene mine!
-Tester én, to, tre.

117
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Jeg tester testiklene overalt. Helt fulle!

118
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
De er så fulle av sperm.

119
00:06:20,000 --> 00:06:22,120
Jeg kom rett i brevboksen!

120
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
Testet testiklene over bestemor!

121
00:06:24,440 --> 00:06:27,520
Jeg bare… rett i dåsa.

122
00:06:27,600 --> 00:06:30,280
"Takk, kjære, jeg trengte det."

123
00:06:30,360 --> 00:06:31,480
"Hva har du spist?"

124
00:06:31,560 --> 00:06:33,280
Ikke tenk på det, besta.

125
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
Ikke snu deg over den dammen.

126
00:06:36,080 --> 00:06:39,760
-Og du, gammon_69…
-Det holder.

127
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
-Kom igjen. Dette er et kontor.
-"Dette er et kontor!"

128
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Faen, prins Andrew er sint.

129
00:06:45,480 --> 00:06:48,000
Din jævla usling! Tilbake i boksen!

130
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
-Jeg bare kødder.
-Han kødder. Slapp av.

131
00:06:51,560 --> 00:06:54,120
Ratty og Pedo, podkast. Namaste.

132
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
Helse- og velværedelen?

133
00:06:55,920 --> 00:06:59,360
Jeg skriver det.
Takk for scoopet. Takk, gutter.

134
00:07:03,040 --> 00:07:06,840
Jeg var så nære å bli litt… fysisk der.

135
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
Men vold er ikke svaret, så…

136
00:07:12,480 --> 00:07:14,240
Helt klart ikke. Nei.

137
00:07:20,960 --> 00:07:25,160
-Får du taket på ting?
-Ja, jeg tror det.

138
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Kom igjen.
Det er litt mer plass her.

139
00:07:44,520 --> 00:07:45,880
Har en av dere fjertet?

140
00:07:46,400 --> 00:07:47,640
Nei, det er huset.

141
00:07:48,520 --> 00:07:51,440
Brian lukter likt.
Lukt. Han lukter likt.

142
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Ja visst.

143
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
-Er det lukten din?
-Ja.

144
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
Ja. Litt som bæsj, piss og svette.

145
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
Og frykt og skam.

146
00:08:02,320 --> 00:08:03,160
Mest dritt.

147
00:08:03,720 --> 00:08:05,960
-Om det funker for deg, kompis.
-Takk.

148
00:08:08,440 --> 00:08:10,840
Kan jeg rydde opp alt dette?

149
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Ja, kjør på.

150
00:08:18,600 --> 00:08:19,960
Kan jeg droppe å se på?

151
00:08:21,280 --> 00:08:22,400
Litt mye følelser.

152
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
Greit.

153
00:08:27,720 --> 00:08:29,280
-La oss begynne.
-Ja.

154
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
-Trøtt?
-Litt.

155
00:08:41,560 --> 00:08:42,920
Det tar ikke lang tid.

156
00:08:43,640 --> 00:08:44,480
Så,

157
00:08:45,080 --> 00:08:49,080
når ble du utestengt fra bufféen?

158
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
Forrige måned.

159
00:08:51,000 --> 00:08:52,240
Jeg er fortsatt sint.

160
00:08:52,960 --> 00:08:57,760
-Ja. Og hva var grunnen?
-De var helt ærlige.

161
00:08:57,840 --> 00:09:01,920
De sa at de ville gå konkurs.
De hadde aldri sett noe sånt.

162
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
De ga meg noen advarsler
for å spise for mye.

163
00:09:06,120 --> 00:09:09,520
Hvordan kan jeg spise for mye
om det er åpen buffé?

164
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
Godt poeng. Hvor ofte gikk du?

165
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Hver dag. Lunsj og middag.

166
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
To ganger om dagen?

167
00:09:18,640 --> 00:09:21,600
Nei, bare én gang, fra lunsj til middag.

168
00:09:22,440 --> 00:09:25,600
Da var jeg mett.
Jeg kunne knapt gå hjem av og til.

169
00:09:26,120 --> 00:09:31,680
Så du var der hver dag i seks timer?

170
00:09:31,760 --> 00:09:35,240
Ja, seks eller sju timer.
Jeg spiste ikke hele tiden.

171
00:09:36,240 --> 00:09:39,360
Jeg sovnet nå og da, men…

172
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
Jeg våknet om noen kom
for å ta tallerkenen.

173
00:09:45,440 --> 00:09:48,640
Og hvor mye kostet det?

174
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Ti pund per person per besøk.

175
00:09:53,000 --> 00:09:54,880
Derfor gikk jeg én gang og ble.

176
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
Jeg fikk valuta for pengene.

177
00:09:57,320 --> 00:10:00,120
De fleste klarer
to eller tre stykker pizza

178
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
og et par porsjoner pasta.

179
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
Men pizza er mest brød
og pasta er billig.

180
00:10:04,960 --> 00:10:08,040
Sånn tjener restauranten penger.

181
00:10:08,760 --> 00:10:11,240
Jeg tok 20 eller 30 stykker pizza

182
00:10:11,840 --> 00:10:13,600
og skrapet av fyllet.

183
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
Jeg lot bunnen være.

184
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
For å villede.

185
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
Samme med spagetti med kjøttsaus.

186
00:10:19,280 --> 00:10:20,840
Jeg tok 15 turer

187
00:10:20,920 --> 00:10:23,760
og plukket ut alt kjøttet fra spagettien.

188
00:10:24,840 --> 00:10:28,960
Jeg fikk vel drøye to kg oksekjøtt.

189
00:10:30,120 --> 00:10:32,200
Jeg hadde all verdens tid.

190
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
-Jobber du ikke?
-Nei.

191
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
Førtidspensjonert for å få uføretrygd.

192
00:10:39,920 --> 00:10:42,520
Hva er galt med deg?

193
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Se på meg.

194
00:10:45,160 --> 00:10:46,720
Jeg er helt ødelagt.

195
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
Hvor er dette stedet?

196
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
-Bare ta bildet.
-Ja. Ok.

197
00:10:55,040 --> 00:10:56,200
Smil.

198
00:10:57,640 --> 00:10:58,480
Flott.

199
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
Det irriterte meg.

200
00:11:01,440 --> 00:11:02,680
At han er grådig?

201
00:11:02,760 --> 00:11:06,400
Nei. Jo, han er grådig.
Men han har rett.

202
00:11:06,480 --> 00:11:10,720
De bygger merkevaren på løftet
om å kunne spise så mye du vil.

203
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
En babyccino etterpå?

204
00:11:12,160 --> 00:11:16,360
Man kan ikke gå tilbake på det
fordi noen spiser for mye eller for ofte.

205
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
Da må reglene endres. For alle.

206
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
-Vær ærlig.
-Quinoaen?

207
00:11:21,400 --> 00:11:24,040
-Du elsker quinoa.
-Det er ingen ære lenger.

208
00:11:24,120 --> 00:11:25,760
Har du bæsjet?

209
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
-Faen da!
-Går det bra?

210
00:11:28,840 --> 00:11:31,560
-Ja, hvordan det?
-Du sa "faen".

211
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
Du antok at noe hadde irritert meg?

212
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
-Som unødig støy?
-Å, faen.

213
00:11:38,680 --> 00:11:40,320
Han er en baby.

214
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Men det er ikke han som bråker.
Det er du.

215
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
For å underholde ham.
Gråt ville irritert folk.

216
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
Nei, for han er en baby.
At du lager støy er irriterende.

217
00:11:50,720 --> 00:11:52,800
Bare lyder. De angår ikke deg.

218
00:11:52,880 --> 00:11:54,920
Du snakker med ham,
jeg med barnet.

219
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
Men du hører ikke alt jeg sier.

220
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
Hva så? Det er støy her.
Sånn er livet.

221
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Ok. Godt poeng.

222
00:12:05,800 --> 00:12:07,720
Hvem er en bråkete kødd?

223
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
-Du! Din irriterende kødd!
-Det er patetisk.

224
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
-Jeg snakker med ham.
-Ting andre ikke vil høre.

225
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
Du også, men du bryr deg ikke, så…

226
00:12:16,160 --> 00:12:19,720
Ja! Du er en stor, bråkete kukk.
Ja, det er du!

227
00:12:20,240 --> 00:12:23,280
Du er en hipster
og en gnomaktig, jævla drittsekk!

228
00:12:23,360 --> 00:12:27,320
Din store, irriterende,
bråkete kukk! Det er du!

229
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
Du er en fitte. Ja! Du er en fitte!

230
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
Jeg skal…

231
00:12:33,960 --> 00:12:35,440
Stor mage! Din fitte!

232
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
Din jævla fitte!

233
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
Din… jævla… svære… fitte!

234
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
Det er bare lyder.

235
00:12:51,520 --> 00:12:53,400
LOKALE NYHETER UKENTLIG

236
00:12:55,560 --> 00:12:59,000
Jeg kjører deg til bordtennis,
så drar vi sammen.

237
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
Til Midlake.

238
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
-Ok.
-Det blir gøy.

239
00:13:01,880 --> 00:13:03,960
-Greit.
-Vi tar en biltur.

240
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
Snacks og CD-er. Strålende.

241
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
-Ja. Takk.
-Bra.

242
00:13:10,400 --> 00:13:12,360
Da var dagen i boks.

243
00:13:13,160 --> 00:13:14,640
Vi spiller bordtennis,

244
00:13:14,720 --> 00:13:17,960
så kjører han meg til Midlake
for å spre pappas aske.

245
00:13:18,480 --> 00:13:20,280
Høres ut som en spennende dag.

246
00:13:20,800 --> 00:13:21,640
Ja.

247
00:13:22,720 --> 00:13:26,720
-Faen heller. For en gjeng tapere vi er.
-Snakk for deg selv.

248
00:13:26,800 --> 00:13:30,600
Jeg gjorde det. Men også alle andre
som er en taper som meg.

249
00:13:30,680 --> 00:13:33,320
Matt tror en anorakk
gjør ham eventyrlysten.

250
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
Lenny blir begeistret av
en uspist kjeks i lomma. Kom igjen.

251
00:13:38,000 --> 00:13:41,560
Du har rett. Jeg har
ikke noe interessant i livet mitt.

252
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
Det stemmer ikke.

253
00:13:45,360 --> 00:13:48,040
Jeg har liksom-kjæreste,
jeg hater jobben.

254
00:13:48,840 --> 00:13:51,800
Jeg vil gjøre det du gjør,
men har mistet motet.

255
00:13:53,360 --> 00:13:56,880
Jeg kan ikke date lenger.
Alle de beste mennene er tatt.

256
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
Eller homofile eller sprø.

257
00:14:02,760 --> 00:14:05,480
Jeg laget en liste for drømmetypen.
Tragisk.

258
00:14:06,000 --> 00:14:08,280
Jeg har gjort det. Hva står på din?

259
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Egen bil, hus, eget firma, ingen barn.

260
00:14:11,280 --> 00:14:14,720
Intelligent, ordentlig fyr.
Hva stod på din?

261
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
Må ha ansikt og kukk.

262
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
Kath, skal vi ta en kaffe?

263
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Ja.

264
00:14:32,360 --> 00:14:34,040
Jeg gir blaffen.

265
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
Hva er vitsen?

266
00:14:36,280 --> 00:14:38,000
Jeg forstår deg.

267
00:14:39,440 --> 00:14:40,400
Unnskyld?

268
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
-Kath.
-Hva?

269
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
Hva?

270
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
Jeg trodde du ville spørre hva jeg het.

271
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
-Hvorfor det?
-Ja, hvorfor det?

272
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
Jeg vet ikke.

273
00:14:53,560 --> 00:14:56,120
-Har du mynter?
-Jeg har ikke penger.

274
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
Jeg har jo penger.

275
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
Jeg har en bra jobb.

276
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
Jeg la dem igjen på jobb.

277
00:15:01,960 --> 00:15:02,880
Ja vel.

278
00:15:03,840 --> 00:15:05,080
Er du gift?

279
00:15:06,080 --> 00:15:07,480
-Nei.
-Kjæreste?

280
00:15:08,320 --> 00:15:09,480
-Nei.
-Homofil?

281
00:15:09,560 --> 00:15:11,360
-Nei.
-Navn?

282
00:15:11,440 --> 00:15:12,720
-Charles.
-Charles.

283
00:15:12,800 --> 00:15:14,040
-Dette er Kath.
-Ja.

284
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
-Ja.
-Du trodde jeg var homofil?

285
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
Hvorfor ikke?

286
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
-Hva?
-Det spiller ingen rolle.

287
00:15:21,120 --> 00:15:22,720
Vil du ta et glass senere?

288
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Ja.

289
00:15:26,440 --> 00:15:30,480
Ok. La meg gi deg kortet mitt.

290
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
Takk.

291
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
-Takk.
-Ha det.

292
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
Ha det.

293
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
Jeg kan dø.

294
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
-Hvorfor?
-Av forlegenhet! Jeg var så ukul.

295
00:15:45,720 --> 00:15:47,400
-Han likte deg.
-Nei.

296
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
-Han fikk panikk.
-Advokater får ikke panikk.

297
00:15:50,560 --> 00:15:54,440
Det også. En advokat!
Han hadde antrekket og alt.

298
00:15:54,520 --> 00:15:58,080
En som jobber for en lokalavis
virker som en taper.

299
00:15:58,160 --> 00:15:59,360
Takk for den.

300
00:15:59,960 --> 00:16:02,720
Si at du er gravejournalist.

301
00:16:04,200 --> 00:16:07,400
Det skremmer ham.
Han vil tro jeg undersøker ham.

302
00:16:08,280 --> 00:16:10,000
Hva vil en advokat ønske?

303
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
En morder.

304
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
Hva?

305
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Vær deg selv.

306
00:16:17,720 --> 00:16:18,640
Si sannheten.

307
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Alltid sannheten.

308
00:16:26,920 --> 00:16:28,120
Dette er enda verre.

309
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
Hva da?

310
00:16:30,640 --> 00:16:33,640
At du sitter der og løser ordsøk!

311
00:16:34,200 --> 00:16:36,720
Det var porno før. Så høy bunke.

312
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
De dagene er over.

313
00:16:40,760 --> 00:16:44,200
For fem år siden kunne jeg runket
og truffet deg i trynet.

314
00:16:47,720 --> 00:16:49,080
Jeg kastet bort livet.

315
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
-Er du klar?
-Ja.

316
00:16:51,320 --> 00:16:52,800
Greit. Kom an.

317
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
Én-null.

318
00:16:58,280 --> 00:16:59,640
Kom an.

319
00:17:00,200 --> 00:17:01,360
Greit. Tre-null.

320
00:17:05,640 --> 00:17:08,120
-Var den borti…
-Nei.

321
00:17:10,600 --> 00:17:11,680
Rett i ballene!

322
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Ok.

323
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
-Nitten-to?
-Tre!

324
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
-Er det det?
-Ja.

325
00:17:24,160 --> 00:17:25,480
-Tjue-tre.
-Ja. Greit.

326
00:17:29,840 --> 00:17:30,800
Bra kamp.

327
00:17:32,640 --> 00:17:35,680
Det var vel ikke atletisk nok? Bare…

328
00:17:36,320 --> 00:17:39,160
-Man bare står der.
-Ja, og slår tilbake.

329
00:17:39,240 --> 00:17:40,200
Ja, men man…

330
00:17:40,280 --> 00:17:41,880
-Man beveger seg knapt.
-Ja.

331
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
Vi må gjøre noe mer sporty.

332
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
-Ok.
-Tennis eller noe sånt.

333
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
-Greit.
-Fint. Ok.

334
00:17:49,520 --> 00:17:53,440
Bordtennis er bare flaks.
Det er som flipperspill.

335
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
-Nei, nok av det.
-Spill noe du liker.

336
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
Ja. Det er utfordringen.

337
00:18:03,520 --> 00:18:05,040
Will Smith, <i>Willennium</i>.

338
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
-Ja, som i "millenniet".
-Ja, sist noen kjøpte en plate.

339
00:18:10,400 --> 00:18:12,320
-Lighthouse Family.
-Bra band.

340
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
Jeg elsker dem.

341
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
-Jævla Susan Boyle?
-Ja.

342
00:18:17,360 --> 00:18:18,200
Hva er det?

343
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
-Ut med henne.
-Hei! Hva gjør du?

344
00:18:22,000 --> 00:18:23,640
Har du… Ikke Bublé.

345
00:18:23,720 --> 00:18:24,640
Jo, Bublé.

346
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
Nei! Er du gal?
Du dreper noen! Tony!

347
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
-Radiohead.
-Ikke min.

348
00:18:29,200 --> 00:18:30,680
Jeg vet det. Det er bra.

349
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
Jill sin.

350
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
-Lisa ga henne den.
-Å?

351
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Hun elsket dem.

352
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
-Skål.
-Skål.

353
00:19:20,240 --> 00:19:21,440
Så, du er advokat?

354
00:19:22,320 --> 00:19:23,920
Ja, prosederende advokat.

355
00:19:24,000 --> 00:19:25,040
-Ja.
-Og du?

356
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
Nei.

357
00:19:27,800 --> 00:19:30,280
-Hva?
-Nei, jeg er ikke advokat.

358
00:19:31,640 --> 00:19:33,760
Ok. Hva jobber du med?

359
00:19:36,440 --> 00:19:37,400
Jobben min?

360
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Ok. Jeg skal ikke lyve.

361
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
Jeg

362
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
er lege.

363
00:19:47,240 --> 00:19:48,080
Ja.

364
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
-Praksis?
-Nei, jeg er ferdig med alt det!

365
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Jeg har sertifikatet.

366
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
Hva?

367
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Hva sa du?

368
00:19:58,120 --> 00:20:03,200
Har du et kontor? Er du fastlege
eller kirurg på sykehus?

369
00:20:03,280 --> 00:20:04,120
Ja visst.

370
00:20:05,680 --> 00:20:07,000
Jeg jobber på sykehus

371
00:20:07,640 --> 00:20:08,680
som lege.

372
00:20:11,800 --> 00:20:12,640
Ja.

373
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
-Skal vi bestille?
-Ja.

374
00:20:28,280 --> 00:20:30,720
Jeg har levd litt av et liv.
-Ja?

375
00:20:31,600 --> 00:20:32,840
En berg-og-dal-bane.

376
00:20:33,640 --> 00:20:36,000
Hun var en jævla kvinne, seksuelt.

377
00:20:39,240 --> 00:20:41,600
En vill skapning som ikke kunne temmes.

378
00:20:43,240 --> 00:20:44,080
Herlig sex.

379
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
Herlig sex.

380
00:20:53,040 --> 00:20:56,920
Jeg lagde porno med henne.
På dette teppet.

381
00:20:58,440 --> 00:21:01,280
Hun ville ha en trekant
med meg og Roly Carter.

382
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Et monster av en mann.
Kjenner du ham?

383
00:21:05,720 --> 00:21:07,080
-Nei.
-190 cm.

384
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
130 kg med smykkene på.

385
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
Jeg sa ja.

386
00:21:13,960 --> 00:21:16,280
Hun ville at jeg skulle holde kameraet.

387
00:21:19,880 --> 00:21:20,720
Det var greit.

388
00:21:22,680 --> 00:21:24,440
"Hva enn du vil, kjære."

389
00:21:25,960 --> 00:21:28,400
Så hun er på alle fire,
han står bak

390
00:21:29,120 --> 00:21:30,480
og tar henne bakfra.

391
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
Jeg filmer hele greia.

392
00:21:37,600 --> 00:21:41,400
Hun elsket det jo.
Jeg så det i øynene hennes.

393
00:21:45,280 --> 00:21:46,640
Så ser Roly på meg.

394
00:21:47,800 --> 00:21:51,560
Helt plutselig, rett i linsen.
Han rister på hodet…

395
00:21:53,720 --> 00:21:54,840
Som om han sier…

396
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
"Dette er helt jævlig."

397
00:22:00,040 --> 00:22:02,200
Mente han produksjonskvaliteten

398
00:22:02,280 --> 00:22:05,640
eller teppet mot knærne?
Han mente lukten av dåsa.

399
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
-Vær så god.
-Takk.

400
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
Takk.

401
00:22:13,400 --> 00:22:14,240
Flott.

402
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Lager du ofte mat hjemme?

403
00:22:18,160 --> 00:22:21,520
Nei, jeg er så opptatt.

404
00:22:21,600 --> 00:22:22,440
Ja.

405
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
-Stort sett.
-Ja.

406
00:22:25,080 --> 00:22:30,040
Jeg kjøper frossenmåltider for én.

407
00:22:30,120 --> 00:22:31,960
-Så trist.
-Ja.

408
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
-Hun er lege!
-Ikke på jobb!

409
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
-Hva?
-Jeg har fri.

410
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
Ok.

411
00:22:49,000 --> 00:22:51,520
-Sånn ja.
-Det går bra. Tenkte meg det.

412
00:22:54,720 --> 00:22:56,080
Hvorfor hjalp du ikke?

413
00:23:32,800 --> 00:23:34,120
Dette er utrolig.

414
00:23:34,960 --> 00:23:37,680
Bygget på 1300-tallet?

415
00:23:37,760 --> 00:23:38,600
Jeg vet ikke.

416
00:23:40,040 --> 00:23:43,560
Dette er vel bordet han fridde ved.
Under dronningen.

417
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
-Sier du det?
-Vi sitter her.

418
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
Så flott.

419
00:23:50,600 --> 00:23:52,640
Tenk på alle som har vært her.

420
00:23:53,480 --> 00:23:55,120
-Her er et bra sted.
-Ok.

421
00:23:59,840 --> 00:24:00,800
Hva gjør du?

422
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
Jeg legger ut litt av pappas aske.

423
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
På teppet?

424
00:24:05,920 --> 00:24:07,520
Ja, hans siste forespørsel.

425
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
Var det? Det er ikke han som må rydde opp.

426
00:24:10,240 --> 00:24:15,720
Et tullete ritual. Ingen skade.
Jeg vet at det blir fjernet. Så…

427
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
-Hærverk.
-Det er ikke hærverk.

428
00:24:18,400 --> 00:24:20,680
-Det er ingen skade.
-Forsøpling, da.

429
00:24:21,720 --> 00:24:23,600
Det er asken etter faren min.

430
00:24:23,680 --> 00:24:27,640
Han kom hit ofte.
Det er min måte å vise respekt.

431
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
Ha det i søpla. Spiller det noen rolle?

432
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
Han spesifiserte nok ikke på teppet.

433
00:24:33,240 --> 00:24:36,360
Nei, men dette er bordet
der han fridde til moren min.

434
00:24:36,440 --> 00:24:37,800
Han beskrev det.

435
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
Det er bare støv!

436
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
-Ekkelt. Hva med sykdommer?
-Hvilke sykdommer?

437
00:24:42,680 --> 00:24:45,440
-Fra lik!
-Det er jo ikke et lik!

438
00:24:45,520 --> 00:24:49,480
Kom jeg fra likhuset med ham,
hadde du rett til å bli irritert.

439
00:24:49,560 --> 00:24:52,640
Jeg har rett.
Jeg gjør som jeg vil i min pub.

440
00:24:52,720 --> 00:24:56,080
Jeg kan kaste deg ut uten grunn.
Ut, begge to!

441
00:24:56,160 --> 00:24:57,360
Ta søpla di.

442
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Søppel?

443
00:25:05,640 --> 00:25:07,400
Din dumme faen!

444
00:25:07,480 --> 00:25:08,720
Det kom i munnen min!

445
00:25:08,800 --> 00:25:11,560
Bra. Håper det var kukken,
din dumme fitte.

446
00:25:44,720 --> 00:25:46,160
"Håper det var kukken,

447
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
din dumme fitte."

448
00:26:53,640 --> 00:26:57,760
Tekst: Helge Haaland

