1
00:00:06,040 --> 00:00:07,720
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:07,800 --> 00:00:08,840
<i>Studs.</i>

3
00:00:08,920 --> 00:00:10,920
<i>-Studs.</i>
<i>-Vänta.</i>

4
00:00:11,640 --> 00:00:12,480
<i>Studs!</i>

5
00:00:14,640 --> 00:00:15,480
<i>Studs!</i>

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,360
<i>-Tror du hon gillar det?</i>
<i>-Studs!</i>

7
00:00:18,440 --> 00:00:19,480
<i>Ja.</i>

8
00:00:19,560 --> 00:00:20,920
<i>-Kolla minen.</i>
<i>-Studs!</i>

9
00:00:21,000 --> 00:00:22,840
<i>-Jag vill ha en hund.</i>
<i>-Nej.</i>

10
00:00:22,920 --> 00:00:26,840
<i>-Jo, vi köper en hund.</i>
<i>-Nej, för de lever inte så länge.</i>

11
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
<i>-Och det är så sorgligt…</i>
<i>-Vad?</i>

12
00:00:28,880 --> 00:00:31,160
<i>Förlåt, Brandy, men det är sant att…</i>

13
00:00:31,240 --> 00:00:34,040
<i>Det är fruktansvärt sorgligt</i>
<i>när hundar dör.</i>

14
00:00:34,120 --> 00:00:38,640
<i>Ja, jag menar…</i>
<i>Det för mig till min nästa punkt, pappa.</i>

15
00:00:38,720 --> 00:00:43,040
<i>Det börjar bli dags</i>
<i>att tänka på din begravning.</i>

16
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
<i>Låt honom vara! Du har 20 år kvar, Ray.</i>

17
00:00:46,720 --> 00:00:49,480
<i>-Det hoppas jag inte.</i>
<i>-Vad är det för en fråga?</i>

18
00:00:49,560 --> 00:00:51,560
<i>Vi måste veta, eller hur?</i>

19
00:00:51,640 --> 00:00:54,720
<i>-Jaha, och du då?</i>
<i>-Jag bryr mig inte. Du?</i>

20
00:00:55,400 --> 00:00:59,880
<i>Jag vill bli begravd på kyrkogården.</i>
<i>Då kan folk komma med blommor och gråta.</i>

21
00:00:59,960 --> 00:01:03,360
<i>Kanske de första dagarna.</i>
<i>Sen blir det: "Äh, det regnar."</i>

22
00:01:04,040 --> 00:01:05,400
<i>-Vad fint.</i>
<i>-Kremering.</i>

23
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
<i>Ser du? Precis.</i>
<i>Inget krångel, inte själviskt.</i>

24
00:01:09,280 --> 00:01:13,680
<i>Och jag vill att du sprider askan</i>
<i>i Midlake, där jag träffade din mamma.</i>

25
00:01:13,760 --> 00:01:17,440
<i>Jag åker inte ända till Midlake för det,</i>
<i>ärligt talat.</i>

26
00:01:17,520 --> 00:01:20,960
<i>-Det tar bara en timme med bil.</i>
<i>-Ja, och jag kör inte.</i>

27
00:01:21,560 --> 00:01:24,280
<i>Det är min sista önskan!</i>

28
00:01:24,360 --> 00:01:27,920
<i>Och? Jag går med på det nu,</i>
<i>men du har ju ingen aning.</i>

29
00:01:28,000 --> 00:01:31,080
<i>-Jag skiter i det när det är dags.</i>
<i>-Var i Midlake?</i>

30
00:01:31,160 --> 00:01:35,840
<i>Traveler's Friend. En härlig, gammal pub.</i>
<i>Jag friade där också.</i>

31
00:01:35,920 --> 00:01:38,120
<i>Det är nog en telefonbutik nu.</i>

32
00:01:38,200 --> 00:01:41,840
<i>Har du hört? Din enda son vägrar köra</i>
<i>för att sprida din aska.</i>

33
00:01:41,920 --> 00:01:44,040
<i>Han gör det. Han är snäll.</i>

34
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
Hej. Allt väl?

35
00:02:03,200 --> 00:02:04,640
Vad tror du?

36
00:02:05,280 --> 00:02:06,960
-Nej?
-Rätt.

37
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
Det börjar bli för mycket.
Vad ska jag göra?

38
00:02:11,760 --> 00:02:15,720
Vet inte. Du visste vad hon gjorde,
och det var okej för dig.

39
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
Jag trodde inte att hon skulle göra det
när vi blev ihop.

40
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
Så är det inte i filmerna.

41
00:02:21,920 --> 00:02:25,920
Richard Gere kommer inte i en limo
och klättrar upp för brandstegen

42
00:02:26,000 --> 00:02:30,400
och Julia Roberts säger: "Vänta lite,
jag ska bara suga av kemtvättaren."

43
00:02:32,040 --> 00:02:34,400
-Hur vet du vem det var?
-Han berättade.

44
00:02:34,480 --> 00:02:38,920
Han visste inte att hon är min tjej.
Jag sa inget, mådde bara illa.

45
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Jag blev chockad.

46
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
Jag är deprimerad.

47
00:02:42,960 --> 00:02:46,240
-Du kanske skulle prata med henne.
-Nej! Det känns dumt.

48
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Kan inte du prata med henne?

49
00:02:48,080 --> 00:02:51,880
Nej! Jag har inte träffat henne,
hon hälsar aldrig på längre.

50
00:02:51,960 --> 00:02:54,480
-Jag antog att hon är upptagen.
-Det är hon allt.

51
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Visst.

52
00:02:58,000 --> 00:03:00,600
-Du borde prata med någon.
-Jag gör ju det.

53
00:03:00,680 --> 00:03:02,160
-Jag är inte rätt…
-Jo.

54
00:03:02,240 --> 00:03:05,200
Du var väl deprimerad
och självmordsbenägen?

55
00:03:05,280 --> 00:03:07,880
-Du är väl inte självmordsbenägen?
-Nej.

56
00:03:07,960 --> 00:03:10,800
-Bra.
-Kom igen, hjälp mig. Det är ditt fel!

57
00:03:10,880 --> 00:03:11,920
Ja, just det.

58
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Snälla?

59
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
Låt mig tänka. För helvete!

60
00:03:19,000 --> 00:03:19,840
Gå då.

61
00:03:25,680 --> 00:03:29,920
VÅRDHEMMET HÖSTLÖVEN

62
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
-Hej.
-Hej.

63
00:03:37,840 --> 00:03:41,600
Jag ska åka iväg
och sprida ut pappas aska.

64
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
Vad fint. Vart då?

65
00:03:45,120 --> 00:03:49,720
En liten by där han friade till mamma.
Det var hans sista önskan.

66
00:03:50,240 --> 00:03:51,320
Min aska?

67
00:03:52,840 --> 00:03:55,120
Nej, inte din aska.

68
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
Du är inte död än.

69
00:03:58,640 --> 00:04:01,040
Och du är inte min pappa, minns du det?

70
00:04:02,360 --> 00:04:03,520
Är jag adopterad?

71
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
Vad fan, han är som en reserv.

72
00:04:05,760 --> 00:04:09,000
Det vore passande,
för hans egen son hälsar aldrig på.

73
00:04:09,080 --> 00:04:12,600
Han hann knappt få in honom här
innan han drog till Australien.

74
00:04:12,680 --> 00:04:14,000
-Jaså?
-Går det bra?

75
00:04:15,080 --> 00:04:16,040
Livet är grymt.

76
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
Drick upp. Så ja.

77
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Hördu.

78
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
Okej?

79
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
Det var nära ögat.
Som en guldfisk på mattan.

80
00:04:31,560 --> 00:04:34,400
-Var?
-Nej, det är ingen… Just det.

81
00:04:41,720 --> 00:04:43,120
Hur är det nya stället?

82
00:04:44,360 --> 00:04:46,280
Jag är tacksam mot Ken.

83
00:04:46,360 --> 00:04:50,880
Han tar inte betalt
och det är bättre än att bo hemma, men…

84
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
Han kommer och letar efter mig jämt.

85
00:04:54,600 --> 00:05:00,200
Jag hör honom i trappan och stelnar till.
Sedan rycker han i dörren, och jag bara…

86
00:05:00,720 --> 00:05:04,920
Jag är tyst tills han går iväg.
Jag lever som Anne Frank.

87
00:05:06,320 --> 00:05:07,480
Du hittar något.

88
00:05:09,080 --> 00:05:11,800
Hej, gullet.
Jag är Ratty, det här är peddot.

89
00:05:11,880 --> 00:05:15,040
Läget? Vi är här för en artikel.
Vi gör en podcast.

90
00:05:15,120 --> 00:05:19,640
Där är han. Minns du oss?
Du ska skriva om oss i tidningen.

91
00:05:19,720 --> 00:05:22,800
Vi gör en podcast
med din ex-terapeut, ditt psykfall!

92
00:05:22,880 --> 00:05:27,040
-Är ni psykiatriker?
-Nej då! Vi jobbar i finansbranschen.

93
00:05:27,120 --> 00:05:31,960
Men vi har gemensamt att vi är män,
och stolta över det.

94
00:05:32,040 --> 00:05:36,320
Det är det podcasten handlar om,
den uppmuntrar män att vara män.

95
00:05:36,400 --> 00:05:39,640
Men den är inkluderande,
det är några damer som lyssnar.

96
00:05:39,720 --> 00:05:42,840
Mest såna som är less
på den här nya manlighetsskiten.

97
00:05:42,920 --> 00:05:45,720
Vi vill göra världen lite manligare.

98
00:05:45,800 --> 00:05:48,960
-Vi pratar om det hela dagarna. Ska vi…
-Få ut det!

99
00:05:49,040 --> 00:05:52,400
Vi kan sända på Twitter
och visa hur vi jobbar.

100
00:05:52,480 --> 00:05:55,760
-Vad spännande.
-Skicka en avisering till följarna.

101
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
-Sänd live, nu kör vi.
-Säg att vi är här.

102
00:05:58,800 --> 00:06:01,200
-Hej, era jävlar!
-Kukhuvuden!

103
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
Vi är på The Tambury Gazette
för en intervju.

104
00:06:04,000 --> 00:06:05,280
Säg hej, raring.

105
00:06:05,360 --> 00:06:08,320
-Helst inte.
-Hon är blyg! Men det är okej.

106
00:06:08,400 --> 00:06:11,160
Vi testar bara.
Vi sänder som vanligt i kväll.

107
00:06:11,240 --> 00:06:14,320
-Test. Test av mina testiklar!
-Test. Ett, två, tre.

108
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Testar testiklarna.
Herregud, de är sprängfyllda!

109
00:06:17,320 --> 00:06:18,960
De är så fulla av sagge.

110
00:06:20,000 --> 00:06:22,120
Jag har sexpissat i din inkorg!

111
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
Testat testiklarna på din farmor!

112
00:06:24,440 --> 00:06:27,520
Jag såsade henne rätt i fejset.

113
00:06:27,600 --> 00:06:31,480
Hon sa: "Tack, raring.
Jag behövde det där. Vad har du ätit?"

114
00:06:31,560 --> 00:06:36,000
Tänk inte på det, farmor.
Halka inte i spermapölen.

115
00:06:36,080 --> 00:06:39,760
-Och du, gubbe_69…
-Okej hörni. Det räcker.

116
00:06:39,840 --> 00:06:43,280
-Kom igen, det är ett kontor.
-"Det är ett kontor!"

117
00:06:43,360 --> 00:06:45,400
Vad fan, prins Andrew är grinig.

118
00:06:45,480 --> 00:06:48,000
Din jävla klåpare! Gå in i din låda igen.

119
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
-Jag skojar bara.
-Han driver bara. Ta det lugnt.

120
00:06:51,560 --> 00:06:54,120
Ratty och peddots podcast. <i>Namaste.</i>

121
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
I hälsosektionen va?

122
00:06:55,920 --> 00:06:59,360
Jag ska notera det.
Tack för scoopet, grabbar.

123
00:07:03,040 --> 00:07:06,840
Jag var så nära
att gå till handgripligheter.

124
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
Men våld är ingen lösning, så…

125
00:07:12,480 --> 00:07:14,240
Definitivt inte. Nej.

126
00:07:20,960 --> 00:07:25,160
-Börjar du få koll på läget?
-Jag tror det. Det tar sig.

127
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Kom igenom. Det finns mer plats här inne.

128
00:07:44,640 --> 00:07:47,640
-Har någon fjärtat?
-Nej, det är huset.

129
00:07:48,520 --> 00:07:51,240
Brian luktar likadant.
Lukta, det är samma.

130
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Ja.

131
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
-Så det är din doft då?
-Ja.

132
00:07:56,800 --> 00:07:59,760
Ja. Som bajs, kiss och svett.

133
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
Och rädsla och skam.

134
00:08:02,320 --> 00:08:03,160
Mest skit.

135
00:08:03,720 --> 00:08:05,960
-Vad som än funkar för dig.
-Tack.

136
00:08:08,440 --> 00:08:10,840
Går det bra om jag städar här?

137
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Ja, kör i vind.

138
00:08:18,520 --> 00:08:20,200
Går det bra om jag inte ser på?

139
00:08:21,240 --> 00:08:22,320
Det är känslosamt.

140
00:08:25,560 --> 00:08:26,400
Då så.

141
00:08:27,720 --> 00:08:29,280
-Vi sätter igång.
-Ja.

142
00:08:38,600 --> 00:08:39,840
-Trött?
-Lite grann.

143
00:08:41,560 --> 00:08:42,920
Det här går fort.

144
00:08:43,640 --> 00:08:49,080
Så, när blev du portad från buffén?

145
00:08:49,640 --> 00:08:52,240
Förra månaden. Jag är fortfarande arg.

146
00:08:52,960 --> 00:08:57,760
-Säkert. Och vad gav de för orsak?
-De var helt ärliga.

147
00:08:57,840 --> 00:09:01,920
De sa att jag ruinerar dem.
De har aldrig sett något liknande.

148
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
De hade varnat mig förut,
för att jag åt för mycket,

149
00:09:06,120 --> 00:09:09,520
men jag sa: "Hur kan jag äta för mycket
om det är buffé?"

150
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
Bra poäng. Hur ofta gick du dit?

151
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Varje dag. Lunch och middag.

152
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
Två gånger om dagen?

153
00:09:18,640 --> 00:09:21,600
Nej, bara en gång. Från lunch till middag.

154
00:09:22,440 --> 00:09:25,600
Sedan var jag mätt.
Ibland orkade jag knappt gå hem.

155
00:09:26,120 --> 00:09:31,680
Så du var där i sex timmar varje dag?

156
00:09:31,760 --> 00:09:35,240
Ja, sex eller sju timmar.
Jag åt inte hela tiden.

157
00:09:36,240 --> 00:09:39,360
Jag somnade då och då,

158
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
men jag vaknade
om någon kom och tog min tallrik.

159
00:09:45,440 --> 00:09:48,640
Okej, och vad kostade det?

160
00:09:48,720 --> 00:09:52,400
10 pund per person och gång.

161
00:09:52,960 --> 00:09:57,240
Det var därför jag stannade kvar.
Jag fick valuta för pengarna.

162
00:09:57,320 --> 00:10:00,120
De flesta klarar av
två eller tre pizzabitar

163
00:10:00,200 --> 00:10:02,080
och ett par portioner pasta,

164
00:10:02,160 --> 00:10:05,000
men pizza är mest deg
och pasta kostar ingenting.

165
00:10:05,080 --> 00:10:08,040
Det är så restaurangerna tjänar pengar.

166
00:10:08,760 --> 00:10:15,480
Jag tog 20 eller 30 bitar pizza,
skrapade av påläggen och lämnade botten.

167
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Lockbete.

168
00:10:17,120 --> 00:10:19,320
Samma sak med spaghetti bolognese.

169
00:10:19,400 --> 00:10:23,760
Jag tog ungefär 15 portioner
och plockade bort allt kött från pastan.

170
00:10:24,840 --> 00:10:28,960
Det blev drygt två kilo kött.

171
00:10:30,120 --> 00:10:32,200
Jag hade all tid i världen.

172
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
-Jobbar du inte?
-Nej.

173
00:10:35,880 --> 00:10:38,440
Jag tog förtidspension för att få bidrag.

174
00:10:39,920 --> 00:10:42,520
Ursäkta, men vad är det för fel på dig?

175
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
Tja, titta på mig.

176
00:10:45,160 --> 00:10:46,720
Jag är helt körd.

177
00:10:48,840 --> 00:10:50,840
Var är det här stället?

178
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
-Ta bara en bild.
-Okej.

179
00:10:55,040 --> 00:10:56,200
Le.

180
00:10:57,640 --> 00:10:58,480
Perfekt.

181
00:11:00,000 --> 00:11:02,680
-Det där störde mig.
-För att han är girig?

182
00:11:02,760 --> 00:11:06,400
Nej. Eller ja, han är uppenbarligen girig.
Men han har rätt.

183
00:11:06,480 --> 00:11:10,720
De bygger sitt varumärke på
att man får äta så mycket man vill.

184
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
En babyccino efteråt?

185
00:11:12,160 --> 00:11:16,360
Man kan inte bryta löftet
för att någon äter för mycket eller ofta.

186
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
Då måste man ändra reglerna för alla.

187
00:11:19,320 --> 00:11:20,720
-Var ärlig.
-Quinoa?

188
00:11:21,400 --> 00:11:24,040
-Du älskar quinoa.
-Det är ohederligt.

189
00:11:24,120 --> 00:11:25,760
Har du bajsat en jättekorv?

190
00:11:25,840 --> 00:11:28,320
-Men för satan.
-Allt väl?

191
00:11:28,840 --> 00:11:31,560
-Ja, hurså?
-Du sa "för satan", så…

192
00:11:31,640 --> 00:11:34,160
Du antog att jag var irriterad på något?

193
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
-Till exempel att någon gör onödiga ljud.
-Åh, fan.

194
00:11:38,680 --> 00:11:40,320
Han är en bebis.

195
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Men det är inte han som låter. Det är du.

196
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
För att roa honom.
Folk skulle bli sura om han grät.

197
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
Nej, för han är en bebis.
Det är dina ljud som stör.

198
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
Det är ljud. Det borde inte störa.

199
00:11:52,960 --> 00:11:55,440
Du pratar med din vän
och jag med mitt barn.

200
00:11:55,520 --> 00:11:57,960
Men du hör inte vartenda ord, eller hur?

201
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
Och? Saker låter. Sånt är livet.

202
00:12:00,480 --> 00:12:01,800
Okej. Bra poäng.

203
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
Vem är en störig jävel?

204
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
-Du! Du är en störig jävel!
-Det där är ynkligt.

205
00:12:10,800 --> 00:12:12,160
Jag pratar med en vän.

206
00:12:12,240 --> 00:12:16,600
-Och säger sånt andra inte vill höra.
-Du också, men du bryr dig inte.

207
00:12:16,680 --> 00:12:19,720
Du är en stor, störig kuk. Ja då!

208
00:12:20,240 --> 00:12:23,280
Du är en hipstertomte, en jävla fitta!

209
00:12:23,360 --> 00:12:27,320
Din stora, irriterande, högljudda kuk.

210
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
Du är en fitta, ja då! En fitta!

211
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
Jag ska…

212
00:12:33,960 --> 00:12:35,440
Stor mage! Din fitta!

213
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
Din stora jävla fitta!

214
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
Din…stora…jävla…fitta!

215
00:12:44,760 --> 00:12:45,960
Det är bara ljud.

216
00:12:51,520 --> 00:12:53,400
DINA LOKALA NYHETER VARJE VECKA

217
00:12:55,560 --> 00:13:00,560
Vet du vad? Jag kör dig till bordtennisen,
och så åker vi tillsammans till Midlake.

218
00:13:00,640 --> 00:13:01,840
-Okej.
-Det blir kul.

219
00:13:01,920 --> 00:13:03,960
-Visst.
-Vi gör en bilresa.

220
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
Köper lite godis och skivor.

221
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
-Ja, okej.
-Bra.

222
00:13:10,400 --> 00:13:12,360
Då är resten av dagen ordnad.

223
00:13:13,160 --> 00:13:14,560
Vi ska spela bordtennis

224
00:13:14,640 --> 00:13:18,000
och sedan åka till Midlake
där jag ska sprida pappas aska.

225
00:13:18,480 --> 00:13:21,640
-Det låter som en spännande dag.
-Ja.

226
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
Vilka jävla nollor vi är.

227
00:13:25,880 --> 00:13:27,560
-Tala för dig själv.
-Ja.

228
00:13:27,640 --> 00:13:30,360
Men också för alla andra
som är nollor som jag.

229
00:13:30,840 --> 00:13:33,320
Matt tror att han blir äventyrlig
av en jacka.

230
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
Lenny blir uppspelt
om han hittar en kaka i fickan. Kom igen.

231
00:13:38,000 --> 00:13:41,560
Du har rätt.
Jag har inget intressant i mitt liv.

232
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
Det är inte sant.

233
00:13:45,360 --> 00:13:48,000
Jag har en fejkpojkvän
och avskyr mitt jobb.

234
00:13:48,760 --> 00:13:51,800
Jag skulle hellre göra det du gör,
men vågar inte.

235
00:13:53,360 --> 00:13:57,000
Jag kan inte dejta längre.
Alla de bästa männen är upptagna.

236
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
Eller gay, eller knäppa.

237
00:14:02,680 --> 00:14:05,920
Jag har gjort en lista
på den perfekta mannen. Tragiskt.

238
00:14:06,000 --> 00:14:08,280
Jag har också en sån. Vad står på din?

239
00:14:08,360 --> 00:14:11,200
Egen bil, hus, eget företag, inga barn.

240
00:14:11,280 --> 00:14:14,720
Prydlig, en ordentlig kille.
Vad står det på din?

241
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
Måste ha ett ansikte och en kuk.

242
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
Kath, vad sägs om kaffe?

243
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Ja.

244
00:14:32,360 --> 00:14:34,040
Jag orkar inte mer.

245
00:14:34,800 --> 00:14:38,000
-Vad är det för mening?
-Jag vet hur det känns.

246
00:14:39,440 --> 00:14:40,400
Ursäkta.

247
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
-Kath.
-Va?

248
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
Va?

249
00:14:45,840 --> 00:14:49,640
-Jag trodde att du ville veta mitt namn.
-Varför det?

250
00:14:49,720 --> 00:14:50,680
Ja, varför?

251
00:14:51,640 --> 00:14:52,480
Jag vet inte.

252
00:14:53,560 --> 00:14:56,120
-Har du någon växel?
-Jag har inga pengar.

253
00:14:56,200 --> 00:15:01,280
Jag har pengar. Jag har ett bra jobb,
men jag lämnade dem på jobbet.

254
00:15:01,960 --> 00:15:03,000
Visst. Okej.

255
00:15:03,840 --> 00:15:05,000
Är du gift?

256
00:15:05,800 --> 00:15:06,640
Nej.

257
00:15:06,720 --> 00:15:08,760
-Flickvän?
-Nej.

258
00:15:08,840 --> 00:15:10,800
-Gay?
-Nej.

259
00:15:10,880 --> 00:15:12,720
-Namn?
-Charles.

260
00:15:12,800 --> 00:15:14,360
-Har du träffat Kath?
-Ja.

261
00:15:14,440 --> 00:15:16,960
-Varför skulle jag vara gay?
-Varför inte?

262
00:15:17,040 --> 00:15:19,560
-Va?
-Det kvittar. Oavsett.

263
00:15:21,120 --> 00:15:22,800
Skulle du vilja ta en drink?

264
00:15:24,520 --> 00:15:25,680
Ja.

265
00:15:26,440 --> 00:15:30,480
Okej, du ska få mitt kort.

266
00:15:32,000 --> 00:15:32,840
Tack.

267
00:15:34,360 --> 00:15:35,680
-Tack.
-Hej då.

268
00:15:35,760 --> 00:15:36,800
Hej då.

269
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
Jag dör.

270
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
-Varför?
-Av skam! Jag var så pinsam.

271
00:15:45,720 --> 00:15:47,400
-Han gillade dig.
-Nej!

272
00:15:47,480 --> 00:15:50,480
-Han fick panik och var artig.
-Advokater får inte panik.

273
00:15:50,560 --> 00:15:54,440
Det också. Han är advokat!
Han hade dräkten och allt.

274
00:15:54,520 --> 00:15:58,080
Vilket misslyckande att säga
att jag jobbar på en gratistidning.

275
00:15:58,160 --> 00:15:59,240
Ingen fara.

276
00:16:00,480 --> 00:16:02,720
Säg att du är grävande journalist.

277
00:16:04,160 --> 00:16:07,400
Det är läskigt,
då tror han att jag undersöker honom.

278
00:16:08,360 --> 00:16:10,000
Vad vill en advokat att jag är?

279
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
En mördare.

280
00:16:13,760 --> 00:16:14,800
Va?

281
00:16:16,000 --> 00:16:18,640
Var bara dig själv. Säg sanningen.

282
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Säg alltid sanningen.

283
00:16:26,880 --> 00:16:28,200
Det här är ännu värre.

284
00:16:29,080 --> 00:16:29,920
Vad?

285
00:16:30,640 --> 00:16:33,400
Att du sitter där och löser korsord!

286
00:16:34,200 --> 00:16:36,920
Förr var det porr, kompis. Ända hit upp.

287
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
Den tiden är över.

288
00:16:40,680 --> 00:16:44,400
För fem år sedan hade jag kunnat
spruta dig i ansiktet härifrån.

289
00:16:47,640 --> 00:16:49,360
Jag har slösat bort mitt liv.

290
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
-Redo?
-Ja.

291
00:16:51,320 --> 00:16:52,800
Okej, då kör vi.

292
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
1-0.

293
00:16:58,280 --> 00:16:59,640
Kom igen.

294
00:17:00,200 --> 00:17:01,360
Okej. 3-0.

295
00:17:05,640 --> 00:17:08,120
-Var det en kantboll?
-Nej.

296
00:17:10,600 --> 00:17:11,680
Rätt i kulorna!

297
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Okej.

298
00:17:17,920 --> 00:17:19,640
-19-2?
-Tre!

299
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
-Jaså? Okej.
-Ja.

300
00:17:24,160 --> 00:17:25,480
-20-3.
-Visst.

301
00:17:29,840 --> 00:17:30,800
Bra match.

302
00:17:32,640 --> 00:17:35,680
Men inte tillräckligt sportigt, va?

303
00:17:36,320 --> 00:17:39,160
-Man står ju bara.
-Ja, och slår tillbaka.

304
00:17:39,240 --> 00:17:41,880
-Ja, men man rör sig knappt.
-Visst.

305
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
Vi måste nog göra något sportigare.

306
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
-Okej.
-Som tennis eller något.

307
00:17:47,680 --> 00:17:49,440
-Toppen.
-Bra. Okej.

308
00:17:49,520 --> 00:17:53,440
Bordtennis är ju bara tur, eller hur?
Det är som flipper.

309
00:17:57,960 --> 00:18:00,800
-Nej, nu räcker det.
-Sätt på något du gillar då.

310
00:18:00,880 --> 00:18:02,560
Ja. Där har vi en utmaning.

311
00:18:03,520 --> 00:18:05,040
Will Smith, <i>Willennium.</i>

312
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
-Ja, som i millennium.
-Ja, sist någon köpte en CD.

313
00:18:10,400 --> 00:18:12,320
-Lighthouse Family.
-Bra band.

314
00:18:13,360 --> 00:18:14,600
Jag älskar dem.

315
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
-Susan jävla Boyle?
-Ja?

316
00:18:17,360 --> 00:18:18,200
Va?

317
00:18:18,800 --> 00:18:21,200
-Ut med henne.
-Hallå! Vad gör du?

318
00:18:22,000 --> 00:18:23,640
Kastade du… Inte Bublé.

319
00:18:23,720 --> 00:18:27,440
-Jo, Bublé.
-Nej! Är du galen? Du dödar någon, Tony!

320
00:18:27,520 --> 00:18:29,200
-Radiohead.
-Den är inte min.

321
00:18:29,280 --> 00:18:30,760
Nej, jag vet. Den är bra.

322
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
Den är Jills.

323
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
-Hon fick den av Lisa.
-Jaså?

324
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Ja, hon älskade dem.

325
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
-Skål.
-Skål.

326
00:19:20,240 --> 00:19:21,440
Så du är advokat?

327
00:19:22,320 --> 00:19:25,040
Ja, överrättsadvokat. Och du?

328
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
Nej.

329
00:19:27,800 --> 00:19:30,280
-Va?
-Nej, jag är inte överrättsadvokat.

330
00:19:31,640 --> 00:19:33,840
Okej. Vad jobbar du med?

331
00:19:36,440 --> 00:19:37,400
Mitt jobb?

332
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
Okej, jag ska inte ljuga.

333
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
Jag är

334
00:19:45,600 --> 00:19:46,600
läkare.

335
00:19:46,680 --> 00:19:48,080
-Wow.
-Ja.

336
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
-Har du en praktik?
-Behövs inte! Redan gjort!

337
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Jag fick diplomet.

338
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
Va?

339
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Vad sa du?

340
00:19:58,120 --> 00:20:03,200
Har du en praktik? Är du allmänläkare
eller kirurg på ett sjukhus?

341
00:20:03,280 --> 00:20:04,120
Ja.

342
00:20:05,680 --> 00:20:08,680
Jag jobbar på ett sjukhus…som läkare.

343
00:20:11,840 --> 00:20:12,680
Då så.

344
00:20:13,560 --> 00:20:15,200
-Ska vi beställa?
-Ja.

345
00:20:28,280 --> 00:20:29,640
Jag har levt, grabben.

346
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
-Jaså?
-Ja.

347
00:20:31,600 --> 00:20:32,840
En berg- och dalbana.

348
00:20:33,640 --> 00:20:36,000
Hon var en jäkla kvinna, sexuellt sett.

349
00:20:39,240 --> 00:20:41,600
Ett vilddjur som inte kunde tämjas.

350
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
Grymt bra sex.

351
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
Grymt bra sex.

352
00:20:53,160 --> 00:20:56,680
Jag gjorde en p-rulle med henne.
På den här mattan.

353
00:20:58,440 --> 00:21:01,280
Hon ville ha trekant
med mig och Roly Carter.

354
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Ett riktigt monster. Känner du honom?

355
00:21:05,720 --> 00:21:09,600
-Nej.
-En och nittio. 127 kg med smyckena på.

356
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
Jag sa ja.

357
00:21:13,960 --> 00:21:16,080
Hon ville bara att jag skulle filma.

358
00:21:19,880 --> 00:21:20,720
Inga problem.

359
00:21:22,680 --> 00:21:24,440
"Vad du än vill, älskling."

360
00:21:25,920 --> 00:21:28,480
Hon står på alla fyra
och han vid bakdörren.

361
00:21:29,120 --> 00:21:30,480
Han tar henne bakifrån.

362
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
Och jag filmar hela skiten.

363
00:21:37,600 --> 00:21:41,160
Hon älskade det. Det syntes i hennes ögon.

364
00:21:45,280 --> 00:21:46,840
Sedan tittar Roly på mig,

365
00:21:47,800 --> 00:21:51,560
helt plötsligt, rätt in i kameran
och skakar på huvudet…

366
00:21:53,720 --> 00:21:54,800
…som för att säga:

367
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
"Det här är vidrigt."

368
00:22:00,040 --> 00:22:03,760
Jag visste inte om han menade
filmkvaliteten eller mattan.

369
00:22:03,840 --> 00:22:06,080
Det var lukten från hennes mutta.

370
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
-Varsågoda.
-Tack.

371
00:22:11,640 --> 00:22:12,480
Tack.

372
00:22:13,400 --> 00:22:14,240
Härligt.

373
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Lagar du mat ofta? I ditt…

374
00:22:18,160 --> 00:22:21,520
Nej. Jag är extremt upptagen.

375
00:22:21,600 --> 00:22:22,440
Ja.

376
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
-Oftast.
-Ja.

377
00:22:25,120 --> 00:22:30,040
Jag köper frysta enportionsrätter.

378
00:22:30,120 --> 00:22:32,400
-Så sorgligt.
-Ja.

379
00:22:39,080 --> 00:22:40,880
-Hon är läkare!
-Inte i tjänst!

380
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
-Va?
-Jag jobbar inte.

381
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
Okej.

382
00:22:49,000 --> 00:22:51,520
-Så ja.
-Hon mår bra. Tänkte väl det.

383
00:22:54,720 --> 00:22:56,080
Varför gjorde du inget?

384
00:23:32,960 --> 00:23:37,680
Vilket otroligt ställe.
Byggt på 1300-talet?

385
00:23:37,760 --> 00:23:38,600
Jag vet inte.

386
00:23:40,040 --> 00:23:43,680
Det här måste vara bordet
där han friade. Under drottningen.

387
00:23:43,760 --> 00:23:45,720
-Jaså?
-Ja, vi sätter oss här.

388
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
Otroligt.

389
00:23:50,600 --> 00:23:52,640
Tänk på alla som har varit här.

390
00:23:53,480 --> 00:23:55,320
-Det här är en bra plats.
-Okej.

391
00:23:59,840 --> 00:24:00,800
Vad gör du?

392
00:24:01,480 --> 00:24:03,880
Jag strör ut lite av pappas aska.

393
00:24:03,960 --> 00:24:05,120
På mattan?

394
00:24:06,080 --> 00:24:10,280
-Ja, det var hans sista önskan.
-Jaså? Det är inte han som ska städa.

395
00:24:10,760 --> 00:24:15,720
Det är bara en ritual. Ingen skada skedd.
Jag vet att det städas bort, så…

396
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
-Det är vandalism.
-Nej, inte alls.

397
00:24:18,400 --> 00:24:20,680
-Ingen skada skedd.
-Nedskräpning, då.

398
00:24:21,720 --> 00:24:23,600
Det är min pappas aska.

399
00:24:23,680 --> 00:24:27,640
Han brukade vara här jämt.
Det är mitt sätt att visa respekt.

400
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
Sprid den i soptunnan, vad gör det?

401
00:24:30,240 --> 00:24:33,160
Han sa säkert inte
att det skulle vara på mattan.

402
00:24:33,240 --> 00:24:37,800
Nej, men det var här han friade
till min mamma. Han beskrev bordet.

403
00:24:37,880 --> 00:24:40,600
-Det är damm, för guds skull!
-Det är äckligt.

404
00:24:40,680 --> 00:24:42,720
-Tänk på sjukdomarna!
-Vilka?

405
00:24:42,800 --> 00:24:45,440
-Från lik.
-Men det är ju inget lik.

406
00:24:45,520 --> 00:24:49,400
Om jag hade släpat hit honom från bårhuset
hade du fått vara sur.

407
00:24:49,480 --> 00:24:52,680
Det får jag vara.
Jag gör som jag vill, det är min pub.

408
00:24:52,760 --> 00:24:56,080
Jag kan porta er utan anledning.
Ut med er, båda två!

409
00:24:56,160 --> 00:24:57,360
Ta med ert skräp.

410
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Skräp?

411
00:25:05,640 --> 00:25:08,920
Din jävla idiot! Jag fick lite i munnen!

412
00:25:09,000 --> 00:25:11,560
Hoppas att det var hans kuk, dumjävel!

413
00:25:44,840 --> 00:25:48,600
"Hoppas att det var hans kuk, dumjävel."

414
00:26:50,800 --> 00:26:54,960
Undertexter: Lisbeth Pekkari

