1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
‪(ซีรีส์จาก NETFLIX)

2
00:00:29,040 --> 00:00:30,120
‪อีเวรเอ๊ย

3
00:00:32,960 --> 00:00:34,240
‪- เอามานี่
‪- ไม่ต้องด่าก็ได้

4
00:00:34,320 --> 00:00:38,040
‪เอามาให้ฉันนะ คุณเอามันมาคุกคามฉันอยู่นะ

5
00:00:42,320 --> 00:00:44,840
‪มาสิ ไปเลย เด็กดี

6
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
‪มาเถอะ เด็กดี

7
00:01:02,000 --> 00:01:04,280
‪- พระเจ้าช่วย
‪- ไอ้งั่ง

8
00:01:05,960 --> 00:01:09,200
‪บางทีอาจจะคุ้มที่ยังมีชีวิตอยู่นะ

9
00:01:09,280 --> 00:01:11,920
‪- พระเจ้า
‪- นั่นมันไม่ตลกเลยนะ มันอาจ...

10
00:01:12,000 --> 00:01:13,320
‪ฉันไม่เห็นด้วยนะ

11
00:01:13,400 --> 00:01:15,080
‪- โทนี่ นายช่วยเก็บของตรงนี้ที
‪- ไม่

12
00:01:20,960 --> 00:01:22,240
‪เจ็บข้อศอกด้วย

13
00:01:31,480 --> 00:01:32,760
‪ให้ตายสิไม่เอาน่า

14
00:01:32,840 --> 00:01:35,040
‪ฉันยืดเส้นยืดสายอยู่ ฉันชอบทำอะไรให้ถูกต้อง

15
00:01:35,120 --> 00:01:36,400
‪อย่างเช่นใส่ชุดขาวตีเทนนิส

16
00:01:36,480 --> 00:01:38,320
‪แค่เอาลูกบอลห่านั่นมาให้ฉันสักที

17
00:01:38,400 --> 00:01:40,680
‪โทนี่ ระวังคำพูดด้วย

18
00:01:45,960 --> 00:01:47,000
‪สิบห้าต่อศูนย์

19
00:01:52,560 --> 00:01:53,760
‪ไม่เอาน่าแมทธิว

20
00:01:58,080 --> 00:01:59,960
‪- หนึ่งต่อศูนย์
‪- เอาล่ะ เปลี่ยนฝั่ง

21
00:02:00,040 --> 00:02:01,200
‪- ไม่เอา
‪- อะไร

22
00:02:01,280 --> 00:02:03,120
‪พอจบเกมแรกก็ต้องทำแบบนั้น

23
00:02:03,200 --> 00:02:06,320
‪เพื่อให้มันยุติธรรม แค่แดดแยงตาฉันอยู่นะ ไอ้งั่ง

24
00:02:06,400 --> 00:02:10,200
‪อย่าใช้คำพูดแบบนั้นอีกได้ไหม

25
00:02:12,120 --> 00:02:13,960
‪- แม่เจ้า
‪ - เอาล่ะ แค่...

26
00:02:33,600 --> 00:02:35,040
‪ไม่

27
00:02:36,120 --> 00:02:37,040
‪ไม่ได้หรอก

28
00:02:38,160 --> 00:02:39,120
‪โตได้แล้ว

29
00:02:44,160 --> 00:02:45,000
‪โชคร้ายนะ

30
00:02:45,920 --> 00:02:46,760
‪เล่นได้ดี

31
00:02:50,200 --> 00:02:51,320
‪- ดูนายสิ
‪- อะไร

32
00:02:51,400 --> 00:02:53,160
‪- น่าขำชะมัด
‪- อะไร

33
00:02:53,240 --> 00:02:54,600
‪นายดูเหมือนมาราโดนาเลย

34
00:02:55,720 --> 00:02:57,200
‪ไม่ใช่ในยุค 80 นะ ในยุค...

35
00:02:58,120 --> 00:02:59,320
‪ก่อนที่เขาจะตาย

36
00:02:59,400 --> 00:03:01,080
‪- หลังเขาตาย
‪- อย่ามาปากร้าย

37
00:03:01,160 --> 00:03:04,120
‪(เดอะ แทมบูรี กาเซ็ตต์)

38
00:03:06,880 --> 00:03:07,720
‪ใครชนะ

39
00:03:08,760 --> 00:03:09,720
‪เขาชนะ แต่ว่า...

40
00:03:09,800 --> 00:03:11,120
‪- จริงเหรอ
‪- ใช่

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,360
‪ดูเหมือนว่าฉันกลับไปที่นั่นไม่ได้อีกแล้ว
‪ใช้ภาษาน่าตกใจเกินไป

42
00:03:14,440 --> 00:03:17,680
‪สัตว์เลื้อยคลานออกมาเต็มไปหมด
‪เขาต้องหมดสิทธิ์แข่งวิมเบิลดันแน่

43
00:03:17,760 --> 00:03:20,000
‪- ช่างหัววิมเบิลดันสิ
‪- เข้าใจที่พูดแล้วใช่ไหม

44
00:03:20,080 --> 00:03:23,080
‪เมื่อวันก่อนเขาตะโกนใส่ผู้ชายกับลูกที่ร้านกาแฟ

45
00:03:23,160 --> 00:03:24,960
‪ทุกคนมองหมด ด่าเขาว่าอีเวร

46
00:03:25,040 --> 00:03:26,520
‪ด้วยเหตุผลที่ดีแหละ

47
00:03:26,600 --> 00:03:28,160
‪- ทำไม
‪- ก็เขาเป็นอีเวร

48
00:03:30,000 --> 00:03:31,440
‪ฉันไม่มีวันใช้คำนั้นได้

49
00:03:31,520 --> 00:03:35,160
‪แสดงให้เห็นว่าไม่รู้คำศัพท์มากนัก
‪ถ้าผู้ชายใช้คำนั้น ฉันตัดเขาทิ้งเลย

50
00:03:35,240 --> 00:03:36,840
‪ถ้าเขาด่าฮิตเลอร์ว่าอีเวรล่ะ

51
00:03:36,920 --> 00:03:37,920
‪ตรงไปที่ฮิตเลอร์เลย

52
00:03:38,560 --> 00:03:40,080
‪นายไม่ถือสาใช่ไหมล่ะ

53
00:03:40,160 --> 00:03:43,520
‪ก็ไม่ถือหรอก
‪แต่ฉันคงไม่ใช้ต่อหน้าผู้หญิงถ้าเธอไม่ชอบ

54
00:03:44,120 --> 00:03:48,200
‪งั้นผมก็ต้องเลิกใช้คำนี้
‪เวลาอยู่ใกล้ๆ คุณหรือทำให้คุณชอบมัน

55
00:03:48,720 --> 00:03:51,920
‪ผมจะทำให้คุณใช้มันอย่างวิเศษ
‪มันจะเปลี่ยนชีวิตคุณไปเลย เชื่อผมเถอะ

56
00:03:52,000 --> 00:03:55,160
‪- คุณไม่มีทางได้ยินฉันใช้คำนั้นแน่
‪- ไว้คอยดู

57
00:03:55,240 --> 00:03:59,480
‪พูดถึงคำศัพท์ ฉันจะไปออกเดตกับครู แล้ว...

58
00:03:59,560 --> 00:04:01,560
‪ดีนี่ เขาสอนอะไรล่ะ

59
00:04:02,280 --> 00:04:03,120
‪ไม่รู้สิ ทำไมเหรอ

60
00:04:03,760 --> 00:04:08,640
‪ถ้าสอนวิทยาศาสตร์
‪ผมคงไม่พูดเรื่องผีหรือเรื่องดวง

61
00:04:08,720 --> 00:04:10,480
‪ทำไม นั่นมันก็วิทยาศาสตร์นะ

62
00:04:11,520 --> 00:04:12,880
‪ไม่ใช่หรอก

63
00:04:13,400 --> 00:04:14,960
‪ตรงข้ามกันเลย เชื่อผมสิ

64
00:04:16,760 --> 00:04:17,960
‪อยู่นั่นเอง

65
00:04:18,520 --> 00:04:19,920
‪เป็นไงบ้าง ฟังมุกนี้นะ

66
00:04:20,440 --> 00:04:23,520
‪- ทำไมไก่ถึงข้ามถนน
‪- ไม่รู้

67
00:04:23,600 --> 00:04:26,360
‪เพื่อหนีให้ไกลจากยิปซีสองคนที่เอาเมียผม

68
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
‪เป็นเวลาแปดโมงเช้าด้านหลังเซฟเวย์

69
00:04:30,880 --> 00:04:32,040
‪น่ารังเกียจ

70
00:04:32,120 --> 00:04:35,640
‪ทำไมคุณชอบพูดอะไรแบบนั้นกับฉัน
‪มันไม่ใช่มุกดีๆ ด้วยซ้ำ

71
00:04:36,360 --> 00:04:37,720
‪วิจารณ์ตลกแล้วใช่ไหมล่ะ

72
00:04:37,800 --> 00:04:39,000
‪อีกอย่าง นั่นมันเหยียดผิวนะ

73
00:04:39,080 --> 00:04:40,760
‪หุบปากเลย ทำไมล่ะ

74
00:04:41,400 --> 00:04:44,840
‪- "กลิ่นของพวกยิปซีที่เอาเมียฉัน"
‪- กลิ่นนั่นมันออกมาจากเธอ

75
00:04:44,920 --> 00:04:48,280
‪ใช้สมองหน่อย
‪เธอมีปัญหาเรื่องความสะอาดของน้องสาว

76
00:04:48,360 --> 00:04:51,120
‪คุณอยากให้ผมอธิบายให้แจ่มแจ้งเลยไหม
‪ผมเคยต้องอยู่กับมันด้วย

77
00:04:51,200 --> 00:04:54,400
‪หนุ่มๆ พวกนั้นเป็นคนดีมาก สะอาดหมดจด
‪แดนนี่ ริชาร์ด กับซิด แนช

78
00:04:54,480 --> 00:04:57,040
‪เด็กหนุ่มน่ารักสองคน แต่เธอต่างหากที่เหม็น

79
00:04:58,080 --> 00:05:01,720
‪ผมบอกว่า "น้องสาวคุณมีกลิ่นแรงมากเลยนะ"

80
00:05:01,800 --> 00:05:03,160
‪เธอไม่สนใจเลย

81
00:05:04,200 --> 00:05:06,640
‪เธอบอกว่า "ถ้าพระเจ้าอยากให้จิ๊มิ๊ฉันหอม

82
00:05:06,720 --> 00:05:08,560
‪เขาคงไม่ให้จิ๊มิ๊มาอยู่ใกล้ๆ รูตูดหรอก"

83
00:05:08,640 --> 00:05:12,680
‪ผมรู้ว่าคุณกำลังคิดว่า
‪"ก็มีเหตุผลดีนะ ไบรอัน" ไม่เลย

84
00:05:12,760 --> 00:05:15,440
‪รูตูดเธอไม่ใช่ปัญหา ลองคิดดู

85
00:05:17,720 --> 00:05:18,800
‪อรุณสวัสดิ์ ชาวแก๊ง

86
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
‪ว่าไง ไบรอัน

87
00:05:22,560 --> 00:05:23,640
‪คุณช่วยอะไรผมหน่อยได้ไหม

88
00:05:23,720 --> 00:05:24,680
‪แล้วแต่ว่าเรื่องอะไร

89
00:05:24,760 --> 00:05:28,080
‪บุรุษไปรณีย์ที่ผมรู้จักกำลังหดหู่อยู่ช่วงนี้

90
00:05:28,160 --> 00:05:31,000
‪เขารู้สึกว่าชีวิตเขาตกต่ำมาก

91
00:05:31,080 --> 00:05:36,320
‪ผมคิดว่าถ้าเขาได้คุยกับใครบางคน
‪ที่เจอสถานการณ์เลวร้ายจริงๆ

92
00:05:37,000 --> 00:05:40,400
‪มันอาจทำให้เขารู้สึกดีขึ้นกับสิ่งที่เขาเจอ

93
00:05:40,480 --> 00:05:43,040
‪- ไม่มีปัญหา ผมจัดการเอง
‪- ขอบคุณ

94
00:05:43,800 --> 00:05:45,520
‪ผมจะไปชงชา ได้เวลาดื่มชา

95
00:05:46,360 --> 00:05:47,760
‪เอาล่ะ สควอช

96
00:05:47,840 --> 00:05:48,720
‪- หา
‪- สควอช

97
00:05:50,200 --> 00:05:54,200
‪ไม่ต้องหรอก ฉันพิสูจน์ประเด็นของฉันแล้ว
‪และนายพูดถูก ฉันรู้สึกก้าวร้าวน้อยลง

98
00:05:54,280 --> 00:05:55,560
‪- กลัวเหรอ
‪- เปล่า

99
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
‪ฟังดูเหมือนนายกลัวเลย

100
00:05:57,280 --> 00:05:58,880
‪- เปล่า
‪- สควอชมันยากเกินไปเหรอ

101
00:05:58,960 --> 00:06:00,240
‪- เปล่า
‪- นายเคยเล่นเหรอ

102
00:06:00,320 --> 00:06:02,440
‪ไม่ได้เล่นมาสิบปีแล้ว แต่นั่นคงไม่ใช่ปัญหาหรอก

103
00:06:02,520 --> 00:06:05,200
‪เยี่ยม งั้นก็ไม่มีปัญหา เจอกันที่สนามนะ

104
00:06:07,400 --> 00:06:10,080
‪เขาไม่มีทางชนะได้หรอก
‪และฉันไม่มีวันปล่อยให้มันเกิดขึ้น

105
00:06:10,160 --> 00:06:12,840
‪ไม่ว่าอะไรที่ฉันต้องทำ ฉันจะทำให้แน่ใจว่า...

106
00:06:12,920 --> 00:06:14,720
‪ดูเขาสิ เขาเครียดไปหมดเลย

107
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
‪เขาทนไม่ได้
‪เขาไม่อยากเชื่อว่าฉันเอาชนะเขาได้

108
00:06:24,360 --> 00:06:28,520
‪คุณเคยเป็นคู่รักสมัยเด็ก
‪แล้วขาดการติดต่อกันไปเหรอครับ

109
00:06:28,600 --> 00:06:31,680
‪ค่ะ เราเจอกันเมื่อปี 1957

110
00:06:31,760 --> 00:06:35,080
‪ฉันอายุ 16 และบิลอายุ 17

111
00:06:35,160 --> 00:06:38,960
‪ฉันทำงานที่โรงงาน
‪บิลทำงานเป็นคนดูแลสนามกีฬา

112
00:06:39,040 --> 00:06:43,200
‪เราคบกันได้ประมาณปีกว่าแล้วเราก็แยกทางกัน

113
00:06:43,280 --> 00:06:46,320
‪- จำได้ไหมว่าทำไม
‪- ขนาดมื้อเช้ากินอะไรยังจำไม่ได้เลย

114
00:06:46,400 --> 00:06:49,520
‪เขาดื่มมากไป เมาตลอด

115
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
‪- ตอนนี้ผมไม่ดื่มแล้ว
‪- แต่ฉันดื่ม

116
00:06:52,320 --> 00:06:54,760
‪อย่างไรก็ตาม เหมือนว่าเราขาดการติดต่อกันไป

117
00:06:54,840 --> 00:06:57,840
‪เราไปเจอคนอื่น เราแต่งงานทั้งคู่และก็แค่นั้น

118
00:06:57,920 --> 00:07:01,840
‪ฉันคิดว่าเราบังเอิญเจอกัน
‪อยู่สองสามครั้งเมื่อหลายปีที่ผ่านมา

119
00:07:01,920 --> 00:07:04,160
‪พอเรารู้ว่าเราต่างเป็นหม้าย

120
00:07:04,240 --> 00:07:08,040
‪เราก็เลยไปดื่มชากันแล้วก็เริ่มคบกันอีกครั้ง

121
00:07:08,120 --> 00:07:09,680
‪ความรู้สึกแบบนั้นไม่เคยหายไป

122
00:07:09,760 --> 00:07:11,800
‪เราคงไม่คิดเรื่องการแต่งงานหรอก

123
00:07:11,880 --> 00:07:15,120
‪แต่ฉันเป็นคาทอลิกและฉันเริ่มรู้สึกผิดเรื่องเซ็กส์

124
00:07:15,200 --> 00:07:16,040
‪เซ็กส์

125
00:07:16,760 --> 00:07:19,600
‪โอเค แล้วงานแต่งมีเมื่อไหร่ครับ

126
00:07:20,840 --> 00:07:23,200
‪- วันที่ 28 สิงหาคม
‪- 28

127
00:07:23,280 --> 00:07:24,920
‪- ผมก็แต่งเดือนสิงหาคม
‪- โง่จริง

128
00:07:26,360 --> 00:07:30,920
‪ยินดีด้วยนะครับ ผมหวังว่า
‪คุณคงได้ใช้เวลาดีๆ ด้วยกันอีกหลายปี

129
00:07:31,000 --> 00:07:32,640
‪หวังว่าคราวนี้ผมจะไปก่อนนะ

130
00:07:32,720 --> 00:07:36,040
‪หวังว่าคงมีเวลาพอที่ฉันจะหาคนอื่นได้

131
00:07:37,840 --> 00:07:38,680
‪ถ่ายรูปกัน

132
00:07:40,200 --> 00:07:41,280
‪ยิ้มหน่อย

133
00:07:44,480 --> 00:07:45,320
‪เยี่ยม

134
00:07:53,720 --> 00:07:55,240
‪ฉันกอดลิซ่ามากพอไหม

135
00:07:56,040 --> 00:07:59,880
‪นายล้อเล่นหรือเปล่า
‪ฉันไม่เคยเห็นคู่ไหนทุ่มเทให้กันขนาดนี้มาก่อน

136
00:07:59,960 --> 00:08:04,320
‪ไม่สิ ฉันรู้ว่าเธอรู้ว่าฉันรักเธอ
‪แต่ฉันได้พูดมันออกมาบ้างไหม

137
00:08:04,400 --> 00:08:05,800
‪ฉันย้ำกับเธออยู่ตลอดหรือเปล่า

138
00:08:05,880 --> 00:08:09,880
‪ใช่สิ ทุกคนยังเห็นได้อย่างชัดเจน
‪ไม่ต้องถามถึงเธอเลย

139
00:08:11,320 --> 00:08:12,240
‪นายเป็นเพื่อนที่ดี

140
00:08:12,320 --> 00:08:15,000
‪ฉันแค่พูดความจริง
‪นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการเหมือนกัน

141
00:08:15,600 --> 00:08:18,080
‪การได้เจอกับจูนเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นกับฉัน

142
00:08:18,160 --> 00:08:21,040
‪เชื่อหรือไม่ว่าฉันไม่ได้เป็นที่ต้องการมากนัก
‪เหมือนอย่างที่นายคิด

143
00:08:22,080 --> 00:08:24,040
‪- ใครได้นายถือว่าโชคดี
‪- กอดหน่อยไหม

144
00:08:24,120 --> 00:08:27,600
‪- ไม่ ไปไกลๆ จากฉันเลย ไอ้เหงื่อชุ่ม
‪- นายเพิ่งบอกว่าฉันดี

145
00:08:27,680 --> 00:08:30,720
‪ใช่ แต่ฉันหมายถึง
‪เหมือนพวกรายการตกปลาน้ำลึก

146
00:08:30,800 --> 00:08:33,000
‪ตอนที่พวกเขาลากบางอย่างจากก้นทะเลขึ้นมา

147
00:08:33,600 --> 00:08:34,880
‪เขาคิดว่ามันสูญพันธุ์ไปแล้ว

148
00:08:34,960 --> 00:08:38,960
‪ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันคืออะไร
‪เป็นก้อนอะไรก็ไม่รู้ เป็นปลาหรือทากก็ได้

149
00:08:39,480 --> 00:08:40,800
‪กลับมาเป็นปกติแล้วสินะ

150
00:08:42,280 --> 00:08:46,000
‪- ไม่มีอะไรกลับมาเป็นปกติได้หรอก
‪- ให้ตาย ฉันพูดแบบนั้นทำไมนะ

151
00:08:46,920 --> 00:08:49,880
‪ปกติแล้วเคยแต่เราเมากันแล้วนายก็นอนที่โซฟา

152
00:08:49,960 --> 00:08:53,440
‪งั้นคืนนี้ดื่มกันเถอะ ไม่ต้องเยอะ ฉันจะกลับบ้าน

153
00:08:56,040 --> 00:08:57,160
‪โอเค ก็ได้

154
00:09:12,920 --> 00:09:13,760
‪ไง พ่อหนุ่ม

155
00:09:14,560 --> 00:09:15,760
‪- สบายดีไหม
‪- เป็นไง

156
00:09:15,840 --> 00:09:17,280
‪- อือ
‪- เป็นไงบ้าง

157
00:09:17,880 --> 00:09:19,240
‪- ก็ดีมั้ง
‪- เหรอ

158
00:09:19,840 --> 00:09:20,800
‪วันนี้อากาศดีนะ

159
00:09:23,760 --> 00:09:25,840
‪- ได้ยินมาว่าคุณรู้สึกแย่
‪- ใช่

160
00:09:25,920 --> 00:09:26,760
‪คุยกับผมสิ

161
00:09:27,680 --> 00:09:30,600
‪ทุกคนรู้หมดว่าร็อกซี่ทำงานอะไร

162
00:09:30,680 --> 00:09:32,760
‪- ผมแค่อาย
‪- อายเหรอ

163
00:09:32,840 --> 00:09:35,760
‪ผมน่าจะเคยส่งจดหมาย
‪ให้คนที่เคยเอากับเธอด้วย

164
00:09:36,760 --> 00:09:37,600
‪นั่นก็อย่างน้อยนะ

165
00:09:38,840 --> 00:09:41,680
‪- หมายความว่าไง
‪- ผมไม่แน่ใจว่ามันจะแค่เอากันธรรมดาๆ

166
00:09:42,200 --> 00:09:43,120
‪เข้าใจที่ฉันพูดไหม

167
00:09:44,160 --> 00:09:46,760
‪ลองคิดดู จินตนาการดูว่าเธอต้องทำอะไรบ้าง

168
00:09:47,280 --> 00:09:50,800
‪ท่ามิชชันนารี ท่ามิชชันนารี ท่าหมา

169
00:09:50,880 --> 00:09:52,560
‪"พลิกตัว ขอดูก้นหน่อย"

170
00:09:55,280 --> 00:09:56,160
‪พอเบื่อแล้ว

171
00:09:56,240 --> 00:09:58,960
‪"หมุนกลับมา เอาปากมาใกล้ๆ ไอ้หนูฉันสิ"

172
00:09:59,040 --> 00:10:01,800
‪"ระวังฟันด้วย ใช้แต่ปาก"

173
00:10:03,040 --> 00:10:05,080
‪"นี่มาก นั่นแหละ เอาเงินไป"

174
00:10:05,160 --> 00:10:07,280
‪"ทีนี้กลับไปหาบุรุษไปรษณีย์แฟนเธอได้แล้ว"

175
00:10:10,400 --> 00:10:11,240
‪เข้าใจที่ผมพูดไหม

176
00:10:13,680 --> 00:10:15,920
‪ฟังนะ อย่างน้อยเธอก็ได้เงิน

177
00:10:17,040 --> 00:10:18,520
‪เมียผมให้เอาฟรีๆ ด้วยซ้ำ

178
00:10:18,600 --> 00:10:21,520
‪บางครั้งก็ลับหลังผม บางครั้งก็ให้ผมถ่ายวิดีโอไว้

179
00:10:21,600 --> 00:10:24,680
‪นั่นทำให้ผมรู้สึกยังไงเหรอ
‪ผมถ่ายมันเอง นั่นทำให้ผมรู้สึกยังไง

180
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
‪ไร้ค่า

181
00:10:26,280 --> 00:10:28,760
‪เป็นเหมือนทากที่กินขี้นกเป็นอาหาร

182
00:10:28,840 --> 00:10:31,000
‪ในสายฝน รอคนเหยียบย่ำ

183
00:10:32,200 --> 00:10:33,400
‪แล้วตายไปอย่างทรมาน

184
00:10:34,080 --> 00:10:37,360
‪ที่ผมต้องการจะบอกคืออย่าเป็นทากไร้ค่าแบบผม

185
00:10:38,360 --> 00:10:39,200
‪จงเป็นลูกผู้ชาย

186
00:10:41,360 --> 00:10:42,200
‪ไว้เจอกันนะ

187
00:10:50,880 --> 00:10:52,560
‪- สวัสดี
‪- สวัสดี

188
00:10:53,760 --> 00:10:54,880
‪นายคือลูกฉัน

189
00:10:55,600 --> 00:10:56,440
‪ครับ

190
00:10:57,920 --> 00:10:58,960
‪เป็นไงบ้างครับ พ่อ

191
00:10:59,680 --> 00:11:00,680
‪บ่นมากไม่ได้

192
00:11:01,680 --> 00:11:03,200
‪หายไปไหนมา

193
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
‪ออสเตรเลีย

194
00:11:06,400 --> 00:11:07,520
‪อยู่ที่ไหน

195
00:11:08,520 --> 00:11:10,840
‪ถ้าออกจากที่นี่แล้วเลี้ยวซ้าย

196
00:11:11,640 --> 00:11:13,440
‪ก็อยู่ห่างออกไปประมาณ 16,000 กิโล

197
00:11:13,520 --> 00:11:14,720
‪เหรอ

198
00:11:15,360 --> 00:11:16,720
‪แต่นายกลับมาแล้วใช่ไหม

199
00:11:17,480 --> 00:11:18,680
‪- ครับ
‪- ถาวรเหรอ

200
00:11:20,160 --> 00:11:21,280
‪- ครับ
‪- สวัสดีค่ะ

201
00:11:21,360 --> 00:11:22,720
‪- สวัสดี
‪- ไง

202
00:11:22,800 --> 00:11:24,280
‪ผมแค่...

203
00:11:26,160 --> 00:11:27,000
‪นั่งคุยเล่น

204
00:11:28,040 --> 00:11:30,800
‪นายน่าจะเอาชุดหมากรุกมาให้ฉันด้วย

205
00:11:31,720 --> 00:11:34,360
‪มาเล่นกันหน่อย ตอนเด็กๆ นายเล่นเก่งมาก

206
00:11:34,440 --> 00:11:36,160
‪- เหรอครับ
‪- ใช่

207
00:11:36,880 --> 00:11:38,080
‪มันอยู่ไหนล่ะ

208
00:11:39,920 --> 00:11:43,160
‪ตู้เก็บจาน กับ... เหล้าเชอร์รี่

209
00:11:44,840 --> 00:11:46,920
‪- พรุ่งนี้ผมจะเอามาด้วย
‪- ขอบใจนะ

210
00:11:47,920 --> 00:11:49,520
‪ผมไปก่อนดีกว่า ผมแค่...

211
00:11:49,600 --> 00:11:52,840
‪ฉันพักแล้วเดินไปกับคุณได้นะคะ

212
00:11:52,920 --> 00:11:54,000
‪ได้สิครับ

213
00:11:55,000 --> 00:11:56,080
‪- บายพ่อ
‪- บาย

214
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
‪คุณทำอะไรน่ะ

215
00:12:07,360 --> 00:12:08,600
‪เพื่อนจับมือกัน

216
00:12:08,680 --> 00:12:09,880
‪- งั้นเหรอ
‪- ใช่สิ

217
00:12:10,560 --> 00:12:12,760
‪- ผู้ชายบางคนก็จับมือกัน
‪- เกย์สิ

218
00:12:12,840 --> 00:12:15,160
‪ชายแท้ก็จับมือกันบ้างบางครั้ง

219
00:12:15,240 --> 00:12:18,160
‪ชายแท้แบบไหนที่จะเดินจับมือกัน

220
00:12:18,680 --> 00:12:20,680
‪ในสเปนไง พวกเขาไม่ใช่เกย์ด้วย

221
00:12:21,280 --> 00:12:22,240
‪บางคนก็ใช่

222
00:12:22,320 --> 00:12:25,840
‪- แต่ก็ไม่มาก แมนสุดๆ เหมือนนักสู้วัวกระทิง
‪- เหรอ

223
00:12:27,200 --> 00:12:28,320
‪นักสู้วัวกระทิงไม่ใช่เกย์

224
00:12:28,400 --> 00:12:32,360
‪ไม่หรอก ใส่หมวกบาเรท์
‪กับกางเกงรัดรูปวิบวับแบบนั้น

225
00:12:32,440 --> 00:12:34,720
‪เต้นไปรอบๆ ให้คนโยนดอกกุหลาบใส่

226
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
‪ไม่ใช่เกย์แน่

227
00:12:36,320 --> 00:12:37,640
‪พวกงั่งซาดิสม์

228
00:12:38,680 --> 00:12:40,720
‪แต่ไม่ใช่เกย์ เราจะไปไหนกัน

229
00:13:01,640 --> 00:13:03,560
‪- คุณทำอะไรน่ะ
‪- ดอกแดฟโฟดิล

230
00:13:04,080 --> 00:13:05,400
‪เหรอ ความเสียหายทางอาญาเลยนะ

231
00:13:06,160 --> 00:13:09,160
‪ให้ตายสิ ฉันเก็บให้คุณนะ พ่อจอมหงอย

232
00:13:14,720 --> 00:13:16,160
‪เอาล่ะ

233
00:13:16,680 --> 00:13:18,840
‪อย่างที่พวกคุณบางคนอาจรู้

234
00:13:18,920 --> 00:13:23,040
‪ว่านี่คือครบรอบ 500 ปีของงานแทมบูรีแฟร์

235
00:13:23,120 --> 00:13:24,960
‪และเหยื่อที่น่าสงสารคนนี้ก็ได้ถูกข้อร้อง

236
00:13:25,040 --> 00:13:27,640
‪ให้ทำให้แน่ใจว่าแทมบูรีเพลเยอร์ส
‪ได้มอบอะไรที่แสดงถึงวัฒนธรรม

237
00:13:28,360 --> 00:13:29,960
‪ฉันได้ชวนคอลีนมาด้วย

238
00:13:30,040 --> 00:13:32,760
‪เธอจะเป็นคนคอยจัดการเบื้องหลัง

239
00:13:32,840 --> 00:13:35,760
‪และเธอก็จะทำให้เราโดดเด่นอีกด้วย

240
00:13:36,800 --> 00:13:39,280
‪เรื่องปกติของฉันที่ต้องให้เราทุกคนเด่นใช่ไหม

241
00:13:39,360 --> 00:13:41,960
‪เอาเลย เราจะทำอะไรกันดี
‪ต้องออกไอเดียกันหน่อย

242
00:13:42,480 --> 00:13:45,960
‪- คิดอะไรออกไหม ที่เกี่ยวกับประวัติศาสตร์
‪- เล มิเซราบล์ไหม

243
00:13:46,040 --> 00:13:49,240
‪เล มิเซราบล์เกิดขึ้นในอดีต
‪แต่เราก็ทำไม่ได้หรอก

244
00:13:49,320 --> 00:13:51,000
‪ฉันไม่มีวันจ่ายให้หรอก ช่างมัน

245
00:13:51,080 --> 00:13:52,960
‪ฉันเคยจบเห่เพราะเอวิตา

246
00:13:53,520 --> 00:13:54,960
‪ยังต้องจ่ายอยู่เลย

247
00:13:55,040 --> 00:13:59,040
‪ไม่ เราต้องการอะไรที่มีปฏิสัมพันธ์
‪ที่เราสามารถเดินไปได้รอบๆ

248
00:13:59,120 --> 00:14:00,720
‪เดินเล่นนิดหน่อย

249
00:14:00,800 --> 00:14:04,600
‪คนเข้ามาหาคุณ พวกไวกิ้งเข้ามาข่มขืนปล้นสะดม

250
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
‪ไม่ใช่แบบนั้นจริงๆ

251
00:14:05,760 --> 00:14:08,680
‪พระเดินเข้ามาให้พร อะไรที่โบราณๆ

252
00:14:08,760 --> 00:14:12,440
‪เรือโจรสลัด ไม่รู้สิ หมู ปล่อยหมูวิ่ง

253
00:14:12,520 --> 00:14:14,200
‪เป็นความคิดที่ดีหรือเปล่า ฉันไม่รู้

254
00:14:14,280 --> 00:14:17,400
‪เร็วเข้า มีแต่ฉันออกความเห็นไม่ได้นะ
‪เรามีไอเดียอะไรอีกบ้าง

255
00:14:17,480 --> 00:14:19,560
‪ผมเป็นนักแสดงเช็คสเปียร์ที่ไม่มีงานทำได้นะ

256
00:14:21,040 --> 00:14:22,880
‪อย่าเริ่มสิ เจมส์

257
00:14:23,440 --> 00:14:26,840
‪เราทุกคนมาสนุกกัน เราสละเวลามาอยู่ที่นี่

258
00:14:26,920 --> 00:14:28,880
‪แต่คุณไม่ต้องส่งหนังสือพิมพ์นี่

259
00:14:28,960 --> 00:14:30,800
‪นายก็เหมือนกันนี่ ส่วนใหญ่นายก็เอาไปทิ้ง

260
00:14:33,760 --> 00:14:36,600
‪ฟังนะ ตอนนี้เรื่องต่างๆ ไม่ค่อยดีกับผมนัก

261
00:14:36,680 --> 00:14:38,880
‪มันไม่มีทางดีกับนายอยู่แล้วเจมส์

262
00:14:38,960 --> 00:14:41,160
‪แล้วฉันล่ะ ฉันเลือกสนับสนุนคนผิด

263
00:14:41,240 --> 00:14:43,080
‪ฉันค่อนข้างกังวลเรื่องเขานะ

264
00:14:43,160 --> 00:14:46,320
‪เพราะถ้าไม่ได้แสดง
‪มันก็แทบไม่เหลืออะไรสำหรับเขา

265
00:14:46,400 --> 00:14:49,160
‪นี่คือการแสดง ยังจะต้องการอะไรอีก

266
00:14:49,240 --> 00:14:51,240
‪แต่มันก็แค่มือสมัครเล่น สมัครเล่นหมดเลย

267
00:14:51,320 --> 00:14:54,360
‪สมัครเล่นเหรอ อย่ามาปากกล้านะ

268
00:14:54,440 --> 00:14:57,360
‪ฉันเป็นนักแสดงกับผู้กำกับมืออาชีพรู้ไว้ด้วย

269
00:14:57,440 --> 00:15:02,120
‪- เคยเล่นอะไรบ้าง
‪- เรื่องแท็กซี่ไดร์เวอร์ ละครเพลงที่วิแกน

270
00:15:02,760 --> 00:15:03,640
‪ดีไหมล่ะ

271
00:15:03,720 --> 00:15:05,160
‪ก็บอกมาสิ

272
00:15:05,680 --> 00:15:08,760
‪พูดกับฉันอยู่หรือเปล่า เพราะฉันพูดกับนายอยู่

273
00:15:08,840 --> 00:15:11,720
‪ไม่เห็นใครคนอื่น ที่นายจะแม่งพูดด้วยได้

274
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
‪ปังๆ

275
00:15:12,720 --> 00:15:14,440
‪ฉันคือคนขับแท็กซี่

276
00:15:15,040 --> 00:15:17,760
‪ฉันขับยามค่ำคืน รับคนที่ฉันอยากรับ

277
00:15:17,840 --> 00:15:18,680
‪ปังๆ

278
00:15:18,760 --> 00:15:20,400
‪ฉันคือคนขับรถแท็กซี่

279
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
‪ถ้านายขายยา นายก็โดนฉันยิงหลังทะลุแน่

280
00:15:25,080 --> 00:15:25,920
‪คืนนี้

281
00:15:26,440 --> 00:15:27,360
‪แท็กซี่

282
00:15:31,280 --> 00:15:32,400
‪เขาเก่งนะ

283
00:15:51,760 --> 00:15:55,360
‪- เดี๋ยวนี้คนเราไม่ค่อยดีดนิ้วเรียกบ๋อยแล้ว
‪- ผมขอเอารายการไวน์ให้คุณได้ไหม

284
00:15:56,000 --> 00:15:57,960
‪ต้องบอกว่า
‪"ผมขอเอารายการไวน์ให้คุณได้ไหมครับ"

285
00:15:58,040 --> 00:15:59,160
‪- ขอโทษที
‪- ขอบคุณ

286
00:16:01,160 --> 00:16:02,440
‪คุณรู้เรื่องไวน์หรือเปล่า

287
00:16:03,560 --> 00:16:05,600
‪ไม่เชิงค่ะ ฉันชอบโปรเซสโก้

288
00:16:06,920 --> 00:16:08,360
‪- ให้ผมสั่งให้ไหม
‪- ได้ค่ะ

289
00:16:08,960 --> 00:16:12,520
‪เราขอสองแก้วนะครับ

290
00:16:12,600 --> 00:16:16,880
‪เอาเป็น เคียนติ คลาสซิโก้ปี 2017 ครับ

291
00:16:16,960 --> 00:16:19,880
‪- แล้วค่อยว่ากันต่อ
‪- อันไหนนะครับ

292
00:16:21,200 --> 00:16:25,840
‪ผมบอกชัดๆ แล้วไงว่าเคียนติ คลาสซิโก้ปี 2017

293
00:16:25,920 --> 00:16:28,200
‪เขียนไว้ตรงนี้ ตัวหนังสือขาวดำตรงนี้

294
00:16:28,280 --> 00:16:30,160
‪- ครับ
‪- หัดหาความรู้เกี่ยวกับงานของคุณบ้าง

295
00:16:31,960 --> 00:16:35,040
‪ถ้าไม่มีใจจะทำงานก็ไม่น่ามาอยู่ตรงนี้

296
00:16:36,200 --> 00:16:37,520
‪ผมได้ค่าแรงขึ้นต่ำนะ

297
00:16:38,120 --> 00:16:39,680
‪งั้นก็ตั้งใจเรียนสิ

298
00:16:41,560 --> 00:16:43,600
‪ไปแล้ว หางจุกตูดเลย

299
00:16:44,120 --> 00:16:48,920
‪แล้วคุณทำงาน... เอาศอกลงจากโต๊ะ
‪คุณทำงานวงการหนังสือพิมพ์เหรอครับ

300
00:16:49,000 --> 00:16:50,440
‪- ค่ะ
‪- ทำกับหนังสือพิมพ์เหรอ

301
00:16:52,560 --> 00:16:53,640
‪ค่ะ

302
00:16:55,240 --> 00:16:56,800
‪ผมอ่านแต่เดอะการ์เดียน

303
00:16:58,000 --> 00:17:01,080
‪บางทีก็อ่านไพรเวทอายบ้าง
‪แต่ผมก็เอาแต่คิดเรื่องอื่น

304
00:17:01,640 --> 00:17:04,840
‪ผมมีสิ่งที่ผมอยากเรียกว่าสมองที่ครีเอทีฟ

305
00:17:06,280 --> 00:17:07,400
‪ผมเขียนบทกวี

306
00:17:09,720 --> 00:17:10,600
‪คุณชอบบทกวีไหม

307
00:17:12,160 --> 00:17:13,080
‪- อือ
‪- ค่ะ

308
00:17:14,120 --> 00:17:16,000
‪- ชอบไหม
‪- อือ

309
00:17:16,640 --> 00:17:18,400
‪มีหลายคนบอกว่าชอบบทกวี

310
00:17:18,480 --> 00:17:22,120
‪แต่ที่พวกเขาหมายถึงคือ
‪พวกเขาชอบเรื่องอีฟจากรัดยาร์ด คิปลิง

311
00:17:22,200 --> 00:17:25,320
‪และพวกเขาคิดว่านั่นคือศิลปะชั้นสูง

312
00:17:26,240 --> 00:17:28,080
‪เหมือนกับคนที่บอกว่าพวกเขาเล่น... ศอก

313
00:17:28,160 --> 00:17:30,000
‪เหมือนกับคนที่บอกว่าพวกเขาเล่นหมากรุก

314
00:17:30,080 --> 00:17:33,760
‪แต่ที่จริงพวกเขาแค่รู้ว่าเดินหมากแบบไหนได้บ้าง

315
00:17:37,120 --> 00:17:38,000
‪คุณชอบหมากรุกไหม

316
00:17:38,080 --> 00:17:41,360
‪- ฉันไม่... ฉันไม่ได้เล่นค่ะ
‪- คุณไม่ได้เล่น นั่นแหละ

317
00:17:41,440 --> 00:17:44,360
‪- แต่คุณรู้ไหมว่าเดินหมากอย่างไร
‪- ฉันรู้เป็นบางตัว

318
00:17:44,440 --> 00:17:45,280
‪นั่นแหละ

319
00:17:46,200 --> 00:17:47,720
‪- บางตัว
‪- อะไรนะคะ

320
00:17:49,160 --> 00:17:51,520
‪ในหมากรุกมีตัวเบี้ยที่เหมือนม้าอยู่ ม้าตัวเล็กๆ

321
00:17:51,600 --> 00:17:52,920
‪นั่นม้าหมากรุก

322
00:17:53,000 --> 00:17:55,720
‪- และก็... กุ้งเหรอ
‪- เบี้ย

323
00:17:56,680 --> 00:17:57,840
‪ฉันเล่นหมากฮอสค่ะ

324
00:17:57,920 --> 00:17:59,440
‪หมากฮอสง่ายกว่าใช่ไหมล่ะ

325
00:17:59,520 --> 00:18:00,960
‪หมากฮอสเป็นเกมที่ง่ายมาก

326
00:18:10,120 --> 00:18:10,960
‪นั่นแหละ

327
00:18:16,440 --> 00:18:18,040
‪นี่คือหนึ่งในอาหารห้าส่วนของนาย

328
00:18:18,560 --> 00:18:19,960
‪- องุ่น
‪- ใช่เลย

329
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
‪- ชน
‪- ชน

330
00:18:28,080 --> 00:18:30,200
‪- นายโอเคไหม
‪- ก็ดีนะ นายล่ะ

331
00:18:30,880 --> 00:18:32,960
‪ฉันอยากขออะไรหน่อย

332
00:18:33,640 --> 00:18:36,280
‪- ได้สิ
‪- ปฏิเสธก็ได้นะไม่ว่าอะไร ไม่ใช่เรื่องใหญ่

333
00:18:36,800 --> 00:18:39,760
‪แต่นายพอจะมาเป็นเพื่อนเจ้าบ่าวให้ฉันได้ไหม

334
00:18:41,880 --> 00:18:42,720
‪ให้ตาย

335
00:18:44,400 --> 00:18:45,920
‪ฉันเป็นเพื่อนเจ้าบ่าวได้จริงๆ เหรอ

336
00:18:46,000 --> 00:18:48,240
‪- ฉันมีเพื่อนผู้ชายแค่คนเดียวน่ะ
‪- เหรอ

337
00:18:49,600 --> 00:18:50,440
‪โอเค

338
00:18:54,360 --> 00:18:57,400
‪คือว่าฉันต้องตอบตกลงใช่หรือเปล่าล่ะ

339
00:18:58,440 --> 00:18:59,560
‪ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่

340
00:19:00,560 --> 00:19:02,520
‪- นายยังพูดอะไรแบบนั้นอยู่เหรอ
‪- เปล่า

341
00:19:03,280 --> 00:19:06,040
‪ฉันกินและดื่มมากเกินไป
‪ฉันอาจไม่รอดถึงเดือนสิงหา

342
00:19:06,120 --> 00:19:09,280
‪โอเค ตราบใดที่นายตายตามธรรมชาติ
‪นั่นไม่เป็นไรหรอก

343
00:19:09,800 --> 00:19:11,720
‪ฉันก็หวังไว้แค่นั้นตอนนี้

344
00:19:13,000 --> 00:19:16,440
‪แทนที่จะเป็นเพื่อนเจ้าบ่าวฉันขอตายดีกว่า

345
00:19:20,320 --> 00:19:22,480
‪เป็นปลื้มเลย แม่เจ้า

346
00:19:22,560 --> 00:19:24,160
‪ฉันต้องห้ามเมาด้วยหรือเปล่า

347
00:19:25,120 --> 00:19:26,960
‪ถึงแค่ตอนที่ต้องพูดอวยพร

348
00:19:27,040 --> 00:19:29,600
‪งั้นมาพูดอวรพรก่อนเริ่มพิธี

349
00:19:29,680 --> 00:19:30,800
‪เหรอ ก็ได้

350
00:19:30,880 --> 00:19:32,360
‪รีบเลย มา...

351
00:19:39,360 --> 00:19:41,320
‪คุณสอนวิทยาศาสตร์หรือเปล่าคะ

352
00:19:41,400 --> 00:19:42,240
‪เปล่า

353
00:19:42,840 --> 00:19:49,320
‪งานของผมเป็นการสอนด้านศิลปะ
‪ผมสอนภาษาอังกฤษ

354
00:19:49,960 --> 00:19:52,840
‪- ภาษากับวรรณกรรม ในที่สุดก็ได้อยู่ด้วยกัน
‪- ดีค่ะ

355
00:19:54,120 --> 00:19:56,080
‪- ฉันชอบเรื่องดวงชะตาค่ะ
‪- อะไรนะครับ

356
00:19:56,600 --> 00:19:57,960
‪ฉันชอบเรื่องดวง...

357
00:19:58,040 --> 00:19:59,320
‪- ดวงชะตาเหรอ
‪- ค่ะ

358
00:20:01,640 --> 00:20:04,400
‪- คุณล่ะ
‪- ผมชอบเรื่องดวงชะตาไหมเหรอ

359
00:20:05,640 --> 00:20:07,920
‪- ค่ะ
‪- ไม่ ไม่อยู่แล้ว

360
00:20:09,160 --> 00:20:10,320
‪งมงาย

361
00:20:12,280 --> 00:20:13,240
‪ความคิดเพ้อฝัน

362
00:20:13,960 --> 00:20:16,040
‪สำหรับพวกถูกหลอกได้ง่ายและพวกสิ้นหวัง

363
00:20:16,120 --> 00:20:17,000
‪อย่าถือนะครับ

364
00:20:18,120 --> 00:20:19,040
‪นั่งตรงๆ

365
00:20:19,840 --> 00:20:22,440
‪หัวไหล่อยู่ด้านหลัง เอาศอกลงจากโต๊ะเสมอ

366
00:20:26,760 --> 00:20:29,760
‪- นายตั้งหน้าตั้งตารอหรือเปล่า ชีวิตแต่งงานน่ะ
‪- แน่นอน

367
00:20:29,840 --> 00:20:33,640
‪แน่นอนว่าฉันต้องเลิกลงเล่นในสนามแล้ว

368
00:20:34,480 --> 00:20:36,480
‪แต่ข้อดีมีมากกว่าข้อเสีย

369
00:20:37,120 --> 00:20:37,960
‪ดี

370
00:20:38,040 --> 00:20:41,800
‪ตัวอย่างเช่น ฉันเคยนั่งดูทีวี กินอะไรทั้งคืน

371
00:20:41,880 --> 00:20:44,000
‪ตอนนี้ฉันยังทำอยู่

372
00:20:44,080 --> 00:20:47,280
‪แต่ฉันไม่ต้องลุกไปหาอะไรกินอีกแล้ว
‪เธอเอามาให้ฉัน

373
00:20:47,920 --> 00:20:50,560
‪- เยี่ยม
‪- ต้องดูรายการสาวๆ หน่อย

374
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
‪เช่นอะไรบ้าง

375
00:20:52,600 --> 00:20:55,640
‪เดอะคราวน์ ฟลีแบ็ค เกรทบริเทนเบคออฟ

376
00:20:55,720 --> 00:20:57,800
‪แต่ถ้าฉันเห็นเค้กที่ฉันชอบ

377
00:20:57,880 --> 00:21:00,960
‪แล้วบอกว่า "นั่นดูดีนะ"
‪ฉันรู้เลยว่าวันรุ่งขึ้นฉันต้องได้กินแน่

378
00:21:01,040 --> 00:21:04,600
‪งั้นรายการเกรทบริเทนเบคออฟ
‪ก็เหมือนช่องช้อปปิ้งสำหรับนายไปแล้วสิ

379
00:21:04,680 --> 00:21:06,680
‪- ใช่
‪- สุดยอด ชีวิตดีจริงๆ

380
00:21:08,000 --> 00:21:10,280
‪ด้านหน้าสอง ด้านข้างหนึ่ง

381
00:21:10,360 --> 00:21:11,200
‪ข้อศอก

382
00:21:12,360 --> 00:21:13,320
‪ขอบคุณ

383
00:21:14,040 --> 00:21:15,480
‪- ผมจ่ายเอง
‪- ดีค่ะ

384
00:21:15,560 --> 00:21:16,920
‪งั้นคุณจ่ายค่าทิปนะ

385
00:21:17,440 --> 00:21:19,200
‪- เท่าไหร่คะ
‪- สามสิบแปดปอนด์

386
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
‪- ค่ะ
‪- งั้นก็ 15%

387
00:21:24,000 --> 00:21:24,880
‪เท่ากับเท่าไหร่

388
00:21:30,760 --> 00:21:32,720
‪สิบเปอร์เซ็นต์ของ 38 เท่ากับเท่าไหร่

389
00:21:35,440 --> 00:21:36,520
‪สามปอนด์แปดสิบชิลลิง

390
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
‪สามปอนด์แปดสิบชิลลิง ถูกต้อง

391
00:21:38,280 --> 00:21:40,480
‪แล้วบวกไปอีก 50% ก็จะเท่ากับเท่าไหร่

392
00:21:41,160 --> 00:21:42,280
‪ฉันให้แบงค์ห้าปอนด์แล้วกัน

393
00:21:43,200 --> 00:21:44,360
‪นั่นมันไม่พอใช่ไหมล่ะ

394
00:21:45,160 --> 00:21:46,880
‪- งั้นเอาแบงค์สิบก็ได้
‪- มากเกินไป

395
00:21:46,960 --> 00:21:48,920
‪- ฉันแจกทิปหนัก โอเคไหม
‪- ก็ได้

396
00:21:49,600 --> 00:21:51,280
‪ทีนี้ เรามีอะไรบ้างเนี่ย

397
00:21:51,960 --> 00:21:55,440
‪บัตรเอชเอสบีซแอดวานซ์ยูเคเดบิต

398
00:21:56,680 --> 00:21:57,520
‪พ่อหนวด!

399
00:21:58,640 --> 00:22:00,080
‪พ่อหนวดอยู่ไหน

400
00:22:07,240 --> 00:22:09,840
‪- ช่วงนี้นายดูมีความสุขนะ
‪- เหรอ

401
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
‪อือ

402
00:22:13,040 --> 00:22:15,040
‪ฉันแค่พยายามใช้ชีวิตไป

403
00:22:15,120 --> 00:22:17,360
‪ฉันอยากดีขึ้นอยู่แล้ว

404
00:22:18,600 --> 00:22:20,200
‪ฉันอยากเป็นคนดี

405
00:22:21,760 --> 00:22:22,720
‪แต่บางครั้ง

406
00:22:23,680 --> 00:22:25,040
‪ฉันแค่ไม่อยากสนใจอะไร

407
00:22:25,560 --> 00:22:27,040
‪มันยากเกินไป

408
00:22:27,120 --> 00:22:29,800
‪เราพูดให้ดียังไงก็ได้แต่พอถึงเวลาจริงๆ

409
00:22:31,000 --> 00:22:35,440
‪เราก็วิ่งหนีไปซ่อน
‪จากการเสียสละอย่างแท้จริงอย่างเช่น

410
00:22:36,240 --> 00:22:37,960
‪ฉันจะยอมสละไตให้คนแปลกหน้าไหม

411
00:22:38,040 --> 00:22:40,320
‪ไม่มีทาง

412
00:22:41,280 --> 00:22:43,840
‪ฉันไม่มีวันให้นายด้วยซ้ำ แต่มีคนที่ยอมทำ

413
00:22:44,440 --> 00:22:45,800
‪พวกเขาเป็นคนดีขนาดนั้นได้ยังไง

414
00:22:46,320 --> 00:22:47,800
‪นั่นมันน่าทึ่งมาก

415
00:22:47,880 --> 00:22:51,200
‪ฉันอยากทำอะไรดีๆ รู้ไหม

416
00:22:51,280 --> 00:22:53,240
‪ฉันอยากเสียสละ ฉันอยาก

417
00:22:53,960 --> 00:22:55,480
‪สร้างความแตกต่าง

418
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
‪แต่แล้วฉันก็คิดว่า

419
00:22:58,240 --> 00:22:59,360
‪"เพื่ออะไร"

420
00:22:59,880 --> 00:23:01,720
‪ฉันเอาไตให้ใครสักคน

421
00:23:02,760 --> 00:23:05,320
‪แต่วันหนึ่งพวกเขาก็ต้องตายใช่ไหม

422
00:23:06,320 --> 00:23:07,400
‪แล้วใครจะสน

423
00:23:08,120 --> 00:23:10,040
‪ตอนที่ฉันเห็นเด็กๆ เล่นตอนนี้ ฉันไม่คิดว่า

424
00:23:10,120 --> 00:23:12,120
‪"พวกเขายังมีชีวิตต่อไปอีกยืนยาว"

425
00:23:12,200 --> 00:23:15,680
‪ฉันคิดว่า "สักวันหนึ่งพวกเขาก็ต้องตาย
‪ดังนั้นทั้งหมดนี่ก็ไร้จุดหมาย"

426
00:23:15,760 --> 00:23:18,200
‪นายจะยอมให้ฉันแก้
‪คำอวยพรจากเพื่อนเจ้าบ่าวไหม

427
00:23:20,560 --> 00:23:23,680
‪แต่ฉันว่าที่ฉันอยากบอกคือ
‪ฉันไม่สนเรื่องความตายอีกต่อไปแล้ว

428
00:23:23,760 --> 00:23:25,680
‪ไม่ได้หมายความว่าฉันอยากตาย ฉันหมายถึง...

429
00:23:26,640 --> 00:23:27,480
‪ช่างมันเถอะ

430
00:23:27,560 --> 00:23:30,760
‪ฉันไม่โกรธอีกต่อไปแล้ว
‪ฉันไม่อยากโทษโลกนี้อีกต่อไป

431
00:23:31,280 --> 00:23:34,000
‪ฉันได้ใช้ชีวิตของฉันแล้ว
‪และตอนนี้ก็ไม่ต้องมีอะไรเข้ามาเพิ่มอีก

432
00:23:34,520 --> 00:23:38,400
‪และฉันรำคาญที่มีคนคิดว่า
‪ฉันจะใช้ชีวิตแบบนั้นกับคนอื่นได้อีก

433
00:23:38,480 --> 00:23:40,440
‪เหมือนว่าฉันหาคนมาแทนลิซ่าได้ ฉันทำไม่ได้

434
00:23:41,040 --> 00:23:42,160
‪และฉันก็โอเคกับมัน

435
00:23:42,680 --> 00:23:47,200
‪เพราะว่ามันทำให้ช่วงเวลาที่ฉัน
‪อยู่กับเธอสวยงามยิ่งกว่า มีค่ายิ่งกว่า

436
00:23:47,280 --> 00:23:49,560
‪และทุกสิ่งที่ฉันมีอยู่ตอนนี้ก็เพราะเธอ

437
00:23:49,640 --> 00:23:53,680
‪เธอผ่อนบ้านจนหมด เธอทำประกันชีวิต

438
00:23:55,200 --> 00:23:57,720
‪ฉันได้เงิน 150,000 ปอนด์ และฉันยัง...

439
00:23:58,640 --> 00:23:59,720
‪ฉันยังไม่ได้ไปเอามา

440
00:23:59,800 --> 00:24:01,880
‪นายมีเงิน 150,000 ปอนด์เหรอ

441
00:24:02,760 --> 00:24:04,360
‪ฉันยังไม่ได้เอาเช็คไปขึ้นเงิน

442
00:24:05,160 --> 00:24:07,080
‪เพราะฉันไม่อยากได้

443
00:24:08,280 --> 00:24:09,120
‪เพราะ

444
00:24:10,160 --> 00:24:11,040
‪วิธีที่ฉันได้มา

445
00:24:12,400 --> 00:24:14,600
‪โทนี่ บอกฉันทีว่านายจะเอาไปขึ้นเงิน

446
00:24:14,680 --> 00:24:17,720
‪แม้ว่าจะแค่เอาเงินออกจาก
‪บริษัทประกันบ้านั่นก็ตาม

447
00:24:19,160 --> 00:24:21,240
‪ช่วยไปดูที่ได้ไหม ฉันไม่อยากกวนหมา

448
00:24:21,320 --> 00:24:22,920
‪- อะไรเนี่ย
‪- ไปสิ

449
00:24:29,120 --> 00:24:30,280
‪- เป็นไงบ้าง
‪- สวัสดี

450
00:24:32,000 --> 00:24:32,840
‪แคทน่ะ

451
00:24:37,120 --> 00:24:37,960
‪คุณโอเคหรือเปล่า

452
00:24:38,560 --> 00:24:40,280
‪- อือ
‪- เป็นยังไงบ้าง

453
00:24:44,480 --> 00:24:45,680
‪บรรยายไม่ถูกเลย

454
00:24:46,800 --> 00:24:47,640
‪เขาเป็นคนยังไง

455
00:24:48,760 --> 00:24:50,000
‪อีเวรเต็มขั้น

456
00:24:52,320 --> 00:24:54,760
‪ผมภูมิใจในตัวคุณมาก ดื่มหน่อยไหม

457
00:24:55,400 --> 00:24:57,640
‪- ค่ะ
‪- เอาแก้วให้แคทหน่อยได้ไหม

458
00:24:58,160 --> 00:24:59,880
‪- อะไรเนี่ย
‪- ไม่เอาน่า ฉันลุกไม่ได้

459
00:25:00,480 --> 00:25:02,280
‪ดูทำนิสัยสิ

460
00:26:00,640 --> 00:26:04,880
‪คำบรรยายโดย นภาลัย แจ็คสัน

