1
00:00:06,080 --> 00:00:09,200
EINE NETFLIX SERIE

2
00:00:11,000 --> 00:00:16,720
Er sagte, er überprüfe die Sicherheit
für wehrlose Menschen wie mich.

3
00:00:17,360 --> 00:00:19,120
Fragten Sie nach dem Ausweis?

4
00:00:19,200 --> 00:00:22,240
Nein, er trug eine Uniform.
Und auch einen Helm.

5
00:00:23,040 --> 00:00:26,040
-Bin ich dumm?
-Nein, überhaupt nicht.

6
00:00:26,120 --> 00:00:29,000
Dann kam er rein.
Ich machte ihm eine Tasse Tee.

7
00:00:29,080 --> 00:00:32,880
Er fragte nach Alarmanlagen,
und ich sagte, ich hätte keine.

8
00:00:32,960 --> 00:00:34,360
Schlösser an Türen.

9
00:00:35,360 --> 00:00:38,560
Er war sehr überzeugend
und kannte sich aus.

10
00:00:38,640 --> 00:00:41,760
Er fragte,
wo ich Schmuck und Wertsachen aufbewahre.

11
00:00:41,840 --> 00:00:44,720
Ich sagte, ich hätte nichts Wertvolles,

12
00:00:44,800 --> 00:00:48,120
aber dass ich schon Jahre
etwas von der Rente spare

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,720
und etwa 500 £ in der Keksdose habe.

14
00:00:51,560 --> 00:00:54,040
Ich sollte es ihm zeigen. Habe ich auch.

15
00:00:54,120 --> 00:00:57,360
Er sagte:
"Gut. Dort würde man nicht suchen."

16
00:00:58,280 --> 00:00:59,840
Wir gingen ins Wohnzimmer,

17
00:00:59,920 --> 00:01:03,520
und er wollte zur Toilette,
und da kam er wohl hier vorbei…

18
00:01:05,280 --> 00:01:08,240
-Sind Sie versichert?
-Nein.

19
00:01:08,320 --> 00:01:12,200
Es ist weg, selbst wenn er gefasst wird.
Er gab's wohl für Drogen aus.

20
00:01:12,840 --> 00:01:13,680
Vermutlich.

21
00:01:14,480 --> 00:01:15,960
Weiß es die Polizei?

22
00:01:16,040 --> 00:01:19,080
Ja. Sie bestätigten,
dass er kein Polizist war.

23
00:01:19,160 --> 00:01:21,080
Es gibt keinen Beamten

24
00:01:21,160 --> 00:01:23,800
mit "Made in Britain"-Tattoo
auf der Stirn.

25
00:01:24,880 --> 00:01:27,880
-"Made in Britain"-Tattoo auf der Stirn?
-Ja.

26
00:01:30,160 --> 00:01:31,480
-Mach ein Foto.
-Ja.

27
00:01:32,200 --> 00:01:34,840
-Ich bin so dumm.
-Sie sind nicht dumm.

28
00:01:34,920 --> 00:01:37,560
-Die Welt ist scheiße.
-Lächeln.

29
00:01:39,600 --> 00:01:41,520
Das Leben ist echt unfair, oder?

30
00:01:42,040 --> 00:01:46,920
Alte Leute sollten sich nicht schämen,
wenn sie von Abschaum reingelegt werden.

31
00:01:47,000 --> 00:01:48,440
GESCHENKE

32
00:01:50,560 --> 00:01:52,040
Ich kaufe eben was.

33
00:01:52,120 --> 00:01:53,840
-Bis später.
-Bis später.

34
00:02:01,640 --> 00:02:06,800
HERBSTBLÄTTER PFLEGEHEIM

35
00:02:09,960 --> 00:02:11,440
Dein Schachspiel, Dad.

36
00:02:11,520 --> 00:02:14,760
-Ach! Du hast daran gedacht!
-Einer muss es ja tun.

37
00:02:15,360 --> 00:02:17,320
-Was?
-Dran denken.

38
00:02:18,320 --> 00:02:19,720
Woran denken?

39
00:02:20,320 --> 00:02:21,400
Verdammte Scheiße.

40
00:02:23,160 --> 00:02:24,520
-Alles in Ordnung?
-Ja.

41
00:02:25,440 --> 00:02:26,600
Ich habe Geburtstag.

42
00:02:26,680 --> 00:02:28,720
Ja? Du hast mich nicht vorgewarnt.

43
00:02:28,800 --> 00:02:31,720
-Keine große Sache.
-Wollen wir was trinken gehen?

44
00:02:33,280 --> 00:02:34,200
Nicht nötig.

45
00:02:34,280 --> 00:02:35,840
Bist du meine Sponsorin?

46
00:02:36,800 --> 00:02:38,840
Ok. Wenn du nichts vorhast.

47
00:02:38,920 --> 00:02:40,840
Habe ich nie. Sieh mal.

48
00:02:43,200 --> 00:02:47,800
-Keine Rassentrennung auf dem Spielbrett.
-Bitte. Ich will mich konzentrieren.

49
00:02:50,480 --> 00:02:52,920
-Nein. Da ist schon jemand.
-Aber…

50
00:02:54,320 --> 00:02:56,320
-Besser? Gefällt dir das?
-Ja.

51
00:02:57,520 --> 00:02:58,880
Und los!

52
00:02:59,640 --> 00:03:01,560
Du bist dran.

53
00:03:01,640 --> 00:03:04,520
Ich fange mal damit an.

54
00:03:06,320 --> 00:03:08,520
Das ist doch lächerlich.

55
00:03:11,600 --> 00:03:15,520
Also los, ihr alle.
Seid leise! Wir sind alle da.

56
00:03:15,600 --> 00:03:17,520
Die große Tambury Fair.

57
00:03:17,600 --> 00:03:20,520
Ich führe durch die gesamte Veranstaltung.

58
00:03:20,600 --> 00:03:23,520
Ich habe ein Kostüm:
Lederhose und Peitsche.

59
00:03:24,040 --> 00:03:25,920
-Als was gehst du?
-Sklavenhändler.

60
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
War hier damals eine große Sache.

61
00:03:28,240 --> 00:03:31,040
Wir haben so ein Ding
mit einer Zielscheibe.

62
00:03:31,120 --> 00:03:33,840
Trifft man mit dem Ball,
landet die Hexe im Wasser.

63
00:03:33,920 --> 00:03:35,520
June wird unsere Hexe sein.

64
00:03:35,600 --> 00:03:37,400
Ja. Ich liebe Hexen.

65
00:03:38,240 --> 00:03:41,040
Wir brauchen einen Freiwilligen
für den Block.

66
00:03:41,120 --> 00:03:44,920
Die Person wird mit Tomaten
und faulen Eiern beworfen.

67
00:03:45,000 --> 00:03:45,880
James.

68
00:03:45,960 --> 00:03:48,880
-Mach ich nicht.
-Es ist für wohltätige Zwecke.

69
00:03:48,960 --> 00:03:51,600
Das kann jeder.
Ich bin ein talentierter Performer.

70
00:03:51,680 --> 00:03:52,560
Ach je.

71
00:03:53,520 --> 00:03:56,640
Ok, talentierter Performer,
was willst du spielen?

72
00:03:56,720 --> 00:03:59,760
Es muss was Altes, Geschichtliches sein.

73
00:04:02,840 --> 00:04:04,520
-Einen Holm zum Beispiel?
-Perfekt.

74
00:04:04,600 --> 00:04:05,880
Was ist ein Holm?

75
00:04:06,800 --> 00:04:09,400
Ist was Altmodisches, oder? Weiß nicht.

76
00:04:09,480 --> 00:04:11,680
-Ein kleiner Hügel.
-Wie soll das gehen?

77
00:04:12,680 --> 00:04:16,000
Wir legen dich hin,
bedecken dich mit Schlamm, Torf…

78
00:04:16,080 --> 00:04:17,560
Blumen oben drauf.

79
00:04:17,640 --> 00:04:20,200
Schöne Blumen um dich herum.
Wird toll aussehen.

80
00:04:20,280 --> 00:04:22,640
Man wird sagen: "Schaut, ein Holm!"

81
00:04:22,720 --> 00:04:24,480
Ich will kein Scheißholm sein!

82
00:04:25,080 --> 00:04:25,920
Na, na!

83
00:04:26,000 --> 00:04:28,680
Unfassbar, dass ich das machen soll.

84
00:04:29,640 --> 00:04:30,920
Du bist mein Agent.

85
00:04:31,000 --> 00:04:34,240
Du kannst mir nichts Richtiges beschaffen.
Das ist klar.

86
00:04:34,320 --> 00:04:37,800
Aber mir vorschlagen,
mich in der Öffentlichkeit zu besudeln?

87
00:04:38,680 --> 00:04:39,600
Unglaublich.

88
00:04:40,760 --> 00:04:43,840
Verzeiht, dass ihr das hören musstest.
Er ist wie ein Stier.

89
00:04:43,920 --> 00:04:46,800
-Er hat Verstopfung.
-Keine Entschuldigung!

90
00:04:49,960 --> 00:04:52,120
Und du irrst dich, James.

91
00:04:52,200 --> 00:04:54,320
Ich habe Arbeit für dich.

92
00:04:55,360 --> 00:04:58,560
-Ich wollte dir später davon erzählen.
-Aha. Was?

93
00:05:00,880 --> 00:05:03,440
Kennst du <i>Die Undateables?</i>

94
00:05:03,520 --> 00:05:05,040
Nein. Was ist das?

95
00:05:05,120 --> 00:05:08,320
Man geht auf Dates und hofft,
man versteht sich. Echt schön.

96
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
Eine Reality-Show?

97
00:05:10,720 --> 00:05:12,400
Ja, aber sie ist brillant!

98
00:05:12,480 --> 00:05:14,360
Aber keine Schauspielerei.

99
00:05:14,840 --> 00:05:16,240
Das ist das Tolle.

100
00:05:16,320 --> 00:05:18,960
Es ist für Leute,
die keine Dates bekommen,

101
00:05:19,040 --> 00:05:21,560
weil sie behindert oder entstellt sind.

102
00:05:21,640 --> 00:05:25,640
-Inwiefern betrifft das mich?
-Ich erzählte ihnen von deiner Figur.

103
00:05:25,720 --> 00:05:28,000
-Natürlich.
-Aber das reichte nicht.

104
00:05:29,000 --> 00:05:30,040
Also sagte ich…

105
00:05:32,760 --> 00:05:34,320
"Er ist minderbemittelt."

106
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
Was zum Geier!

107
00:05:35,520 --> 00:05:36,600
Was?

108
00:05:36,680 --> 00:05:38,960
Ich mache keine Reality-Dating-Show,

109
00:05:39,040 --> 00:05:42,240
wo ich einen Behinderten spiele,
weil du mir keine Jobs besorgst.

110
00:05:43,320 --> 00:05:45,400
Wie undankbar! Das ist ein Job!

111
00:05:45,480 --> 00:05:47,160
Ist es nicht!

112
00:05:47,240 --> 00:05:49,080
Ich spiele einen Behinderten.

113
00:05:49,160 --> 00:05:52,120
-Also schauspielerst du.
-Was hast du denen gesagt?

114
00:05:52,800 --> 00:05:56,760
Wir besprachen keine Details.
Das ist der Traum jedes Schauspielers!

115
00:05:56,840 --> 00:06:00,200
Wie Daniel Day-Lewis in <i>Mein linker Fuß.</i>
Was hatte der?

116
00:06:00,280 --> 00:06:02,320
-Keine Ahnung.
-War allen egal.

117
00:06:02,400 --> 00:06:05,040
<i>Rain Man.</i> Was hat dieser Winzling gemacht?

118
00:06:05,120 --> 00:06:06,880
Es ist nicht schwer!

119
00:06:06,960 --> 00:06:08,680
-Nein.
-Du bist Schauspieler!

120
00:06:08,760 --> 00:06:11,560
Nein. Das ist beleidigend.
Du bist beleidigend.

121
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
Ich mach's.

122
00:06:15,480 --> 00:06:18,360
Bei dir wär's nicht dasselbe.
Du bist wirklich irre.

123
00:06:19,720 --> 00:06:20,560
Stimmt.

124
00:06:22,240 --> 00:06:25,200
{\an8}DIE TAMBURY GAZETTE

125
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Hier, ein Päckchen für Kath.

126
00:06:29,960 --> 00:06:31,000
Ich unterschreibe.

127
00:06:31,080 --> 00:06:33,520
Ich unterschreibe, wenn Sie mögen.

128
00:06:33,600 --> 00:06:35,560
-Ich mache das.
-Ich bin Kath.

129
00:06:36,840 --> 00:06:37,800
Motorradfahrer?

130
00:06:38,640 --> 00:06:40,200
Nein, Busse machen mich nervös.

131
00:06:43,560 --> 00:06:46,000
-Sehr witzig.
-Ich fahre Honda.

132
00:06:46,080 --> 00:06:47,400
Ok. Cool, Mann.

133
00:06:49,360 --> 00:06:51,320
-Sind Sie Journalistin?
-Muss.

134
00:06:53,840 --> 00:06:55,040
Was soll das heißen?

135
00:06:55,560 --> 00:06:56,400
Nichts.

136
00:06:57,040 --> 00:06:58,040
Ja, Journalistin.

137
00:06:58,120 --> 00:07:00,680
Ich verkaufe Anzeigen neben den Artikeln.

138
00:07:01,560 --> 00:07:03,040
Ja, sehr viel Arbeit,

139
00:07:03,120 --> 00:07:05,160
aber es lohnt sich wirklich.

140
00:07:06,240 --> 00:07:10,160
Lange zu arbeiten, macht mir nichts,
da ich single bin.

141
00:07:14,800 --> 00:07:16,240
Jung, frei und single.

142
00:07:20,760 --> 00:07:23,160
-Wollen wir mal was trinken?
-Ja, bitte.

143
00:07:23,240 --> 00:07:24,120
Hallo!

144
00:07:24,640 --> 00:07:26,120
-Alles klar?
-Hi.

145
00:07:26,200 --> 00:07:28,760
-Hier, Kuchen für dich, mein Lieber.
-Danke.

146
00:07:29,600 --> 00:07:33,000
-Schluss mit der Diät.
-Du passt nicht in den Hochzeitsanzug.

147
00:07:33,080 --> 00:07:36,200
Ich nähe mein eigenes Kleid
und mache es etwas weiter.

148
00:07:36,280 --> 00:07:37,760
Du nähst es selbst?

149
00:07:37,840 --> 00:07:40,680
-Ja, das spart Geld.
-Das ist aber traurig.

150
00:07:41,200 --> 00:07:42,120
Warum?

151
00:07:42,200 --> 00:07:45,200
Nicht genug Geld
für den wichtigsten Tag zu haben.

152
00:07:45,280 --> 00:07:48,040
Ich habe genug Geld. Aber wenig.

153
00:07:48,120 --> 00:07:51,680
Hat man die Liebe, braucht man kein Geld.
Es ist nur ein Kleid.

154
00:07:52,160 --> 00:07:55,640
-Ich habe weder Geld noch Liebe.
-Alle lieben dich, Schatz.

155
00:07:55,720 --> 00:07:57,200
Was ist mit mir?

156
00:07:57,280 --> 00:07:58,800
Jeder findet jemanden.

157
00:07:58,880 --> 00:08:01,120
Mein Lehrer-Date hielt mich für dumm.

158
00:08:01,200 --> 00:08:04,040
Er belehrte mich über Gedichte,
zog über Kipling her.

159
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Wunderbare Kuchen.
Die gibt's bei der Hochzeit.

160
00:08:07,120 --> 00:08:08,400
Falls das tröstet:

161
00:08:08,480 --> 00:08:12,160
Vielleicht fand er dich nicht dumm,
sondern stand nicht auf dich.

162
00:08:13,000 --> 00:08:14,840
-Du merkst, ob er dich mag.
-Wie?

163
00:08:14,920 --> 00:08:18,520
Spürt man. Er ist höflich,
rücksichtsvoll und fürsorglich.

164
00:08:18,600 --> 00:08:21,680
Zeigt Interesse, und zwar echtes.

165
00:08:21,760 --> 00:08:24,160
Er strahlt unbewusst eine Wärme aus.

166
00:08:24,240 --> 00:08:26,920
Lächelt, wenn er dich ansieht,
berührt seine Haare.

167
00:08:27,640 --> 00:08:31,120
Hebt auf, was dir runterfällt.
Eure Hände berühren sich.

168
00:08:31,200 --> 00:08:32,920
Beim nächsten Date

169
00:08:33,000 --> 00:08:37,080
achte drauf, ob er lächelt,
die Haare berührt oder Pommes aufhebt.

170
00:08:39,480 --> 00:08:42,160
Lenny erzählte mir
von der Lebensversicherung.

171
00:08:42,840 --> 00:08:43,680
Aha.

172
00:08:43,760 --> 00:08:46,720
Er nimmt das Geld nicht.
Er will es auf diese Weise nicht.

173
00:08:46,800 --> 00:08:48,760
Oh Gott, das ist so romantisch.

174
00:08:48,840 --> 00:08:53,560
Ja, aber das Geld
ist kein Symbol für Lisa, mein Lieber.

175
00:08:53,640 --> 00:08:55,600
Geld gibt man aus.

176
00:08:56,360 --> 00:09:00,080
Lisa war ein toller Mensch,
mit dem du dein Leben verbracht hast.

177
00:09:00,160 --> 00:09:01,840
Sie lebt in deinem Herzen.

178
00:09:01,920 --> 00:09:06,080
Sie schloss die Versicherung ab,
damit du unbeschwert leben kannst.

179
00:09:06,560 --> 00:09:10,440
Nimm es wenigstens der Versicherung weg.
Hab Freude damit.

180
00:09:12,560 --> 00:09:14,520
Verzocke es notfalls im Casino.

181
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
Aber wenn du es nicht ausgibst,

182
00:09:18,960 --> 00:09:20,680
hat Lisa Zeit verschwendet.

183
00:09:30,080 --> 00:09:31,920
<i>Sie sollen leben, Tony.</i>

184
00:09:33,680 --> 00:09:36,880
Nicht sich umbringen
oder geduldig auf den Tod warten.

185
00:09:38,320 --> 00:09:39,160
Sondern leben.

186
00:09:39,760 --> 00:09:42,400
Leben Sie Ihr Leben,
als gäbe es kein Morgen.

187
00:09:42,480 --> 00:09:45,400
Sie wachen auf, und es gibt ein Morgen.
Und von vorn.

188
00:09:47,440 --> 00:09:50,840
Hauptsache,
man genießt das Leben in vollen Zügen

189
00:09:50,920 --> 00:09:53,280
und erfreut sich daran.

190
00:09:55,600 --> 00:09:58,720
Wenn Sie meinen, es lohnt nicht,
was soll ich sagen?

191
00:10:00,560 --> 00:10:03,200
Ich saß jeden Tag auf dieser Bank,

192
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
ganz allein,

193
00:10:05,880 --> 00:10:09,080
in der Hoffnung,
dass jemand kommt, der mich versteht.

194
00:10:10,880 --> 00:10:11,840
Das waren Sie.

195
00:10:14,520 --> 00:10:17,680
Wir saßen im selben Boot.
Sie haben jemanden verloren.

196
00:10:18,280 --> 00:10:21,360
Wir sind auf einem Friedhof,
Die Wahrscheinlich ist…

197
00:10:24,360 --> 00:10:27,120
Sie denken mit, hören zu,
bringen Menschen zum Lachen.

198
00:10:27,200 --> 00:10:30,240
Sie geben ihnen das Gefühl,
wertvoll zu sein.

199
00:10:31,040 --> 00:10:35,280
Ich will, dass Sie etwas finden,
dass Sie morgens gern aufstehen lässt.

200
00:10:35,360 --> 00:10:36,480
Ich lebe noch.

201
00:10:37,600 --> 00:10:41,600
Ich werde Stan nie austauschen,
aber ich gebe nicht auf.

202
00:10:41,680 --> 00:10:46,240
Das Einzige, das mich beunruhigt, ist,
dass Sie nicht glücklich sind.

203
00:10:47,720 --> 00:10:49,440
Es geht allein um Hoffnung.

204
00:10:51,280 --> 00:10:52,280
Sie dürfen…

205
00:10:53,960 --> 00:10:57,160
…Lisa vermissen,
um sie trauern und wütend sein.

206
00:11:00,280 --> 00:11:03,360
Aber ich ertrage nicht,
dass Sie ohne Hoffnung sind.

207
00:11:06,960 --> 00:11:09,080
Das ist das Traurigste überhaupt.

208
00:11:11,000 --> 00:11:11,840
Sich zu fügen.

209
00:11:14,600 --> 00:11:15,640
Bitte…

210
00:11:17,600 --> 00:11:19,640
Sagen Sie mir, Sie haben Hoffnung.

211
00:11:20,160 --> 00:11:21,000
Die habe ich.

212
00:11:23,200 --> 00:11:24,040
Aber…

213
00:11:25,720 --> 00:11:28,400
Ich werde keine finden, die Lisa ersetzt.

214
00:11:29,640 --> 00:11:32,440
Ich habe erkannt, ich will das gar nicht.

215
00:11:34,560 --> 00:11:37,160
Aber ich will
einen Grund zum Leben finden.

216
00:11:39,960 --> 00:11:41,400
Das steht fest.

217
00:11:48,760 --> 00:11:51,040
Du bist von der schnellen Sorte, was?

218
00:11:53,120 --> 00:11:54,160
Inwiefern?

219
00:11:54,240 --> 00:11:57,520
Das erste Mal gesehen,
schon nach 'nem Date gefragt.

220
00:11:59,600 --> 00:12:01,480
Ich dachte, du wolltest das.

221
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Ja.

222
00:12:13,800 --> 00:12:14,640
Hoppla.

223
00:12:18,520 --> 00:12:19,720
Hast du Parkinson?

224
00:12:26,280 --> 00:12:27,120
Nein.

225
00:12:40,960 --> 00:12:42,320
-Emma?
-Ja?

226
00:12:43,120 --> 00:12:44,360
Ich bin Jack.

227
00:12:44,440 --> 00:12:47,240
Jack! Oh, mein Gott!

228
00:12:47,880 --> 00:12:51,120
-Tut mir leid. Es ist so lange her.
-Ja.

229
00:12:51,200 --> 00:12:52,920
30 Jahre. Ja.

230
00:12:53,000 --> 00:12:55,120
Sieh mich an. Ich hatte mal Haare.

231
00:12:55,200 --> 00:12:57,160
-Stimmt!
-Ja.

232
00:12:58,200 --> 00:12:59,480
Wie geht es dir?

233
00:12:59,560 --> 00:13:01,560
Na ja, weißt du…

234
00:13:01,640 --> 00:13:02,560
Ja.

235
00:13:02,640 --> 00:13:06,120
-Bist du verheiratet? Hast du Kinder?
-Nein, weder noch.

236
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
Und du? Bist du…

237
00:13:07,840 --> 00:13:12,120
Ich bin geschieden. Keine Kinder.
Also ein totaler Verlierer.

238
00:13:14,360 --> 00:13:15,840
Und was machst du jetzt?

239
00:13:15,920 --> 00:13:17,720
Ich bin Altenpflegerin.

240
00:13:18,960 --> 00:13:19,800
Perfekt.

241
00:13:20,320 --> 00:13:21,160
Und du?

242
00:13:21,240 --> 00:13:22,440
Ich importiere Wein.

243
00:13:22,520 --> 00:13:23,840
Oh, perfekt.

244
00:13:25,800 --> 00:13:26,840
Lass uns mal treffen.

245
00:13:28,640 --> 00:13:31,000
Schon gut. Ich gebe dir meine Nummer.

246
00:13:31,080 --> 00:13:33,600
-Hier. Meine Nummer.
-Danke.

247
00:13:34,600 --> 00:13:37,520
-Es war schön, dich wiederzusehen.
-Ebenso.

248
00:13:47,680 --> 00:13:48,520
Ok.

249
00:13:49,480 --> 00:13:51,400
Bier vor dem Spiel geht nicht.

250
00:13:51,480 --> 00:13:52,800
Natürlich. Los.

251
00:13:53,480 --> 00:13:55,880
-Du nimmst es mit?
-Falls ich Durst habe.

252
00:13:55,960 --> 00:13:56,800
Unglaublich.

253
00:13:58,760 --> 00:13:59,800
Du meine… Hallo.

254
00:14:00,440 --> 00:14:03,400
-Hi.
-Das stinkt. Oh Gott.

255
00:14:05,480 --> 00:14:06,320
So.

256
00:14:11,840 --> 00:14:12,960
-Ok, bereit?
-Ja.

257
00:14:14,040 --> 00:14:15,520
-0:0.
-Titten!

258
00:14:15,600 --> 00:14:16,480
Wiederholung.

259
00:14:16,560 --> 00:14:17,680
-Ist das…
-Wiederholung.

260
00:14:17,760 --> 00:14:19,640
Man ruft nicht "Titten".

261
00:14:19,720 --> 00:14:21,680
-Und wenn man Tourette hat?
-Du…

262
00:14:23,640 --> 00:14:24,840
Das würde viel erklären.

263
00:14:28,120 --> 00:14:29,520
Mann, das gibt's nicht.

264
00:14:31,160 --> 00:14:33,200
Komm schon!

265
00:14:36,520 --> 00:14:38,000
Wie machst du das?

266
00:14:40,040 --> 00:14:43,040
-Du läufst nicht mal. Müde?
-Ich musste um dich rum.

267
00:14:43,120 --> 00:14:44,640
-Aha.
-Weiter Weg.

268
00:14:45,200 --> 00:14:46,160
Nein! Wie…

269
00:14:46,240 --> 00:14:47,960
-Oje…
-Pech gehabt!

270
00:14:48,040 --> 00:14:49,640
Oh nein!

271
00:14:49,720 --> 00:14:51,200
Los! Lauf!

272
00:14:51,280 --> 00:14:53,160
Pech!

273
00:14:54,680 --> 00:14:57,600
-Das gibt es nicht…
-Pech!

274
00:14:58,360 --> 00:15:00,120
Pech!

275
00:15:03,440 --> 00:15:05,840
-Hörst du bitte auf zu schreien?
-Pech.

276
00:15:05,920 --> 00:15:07,960
Als spiele man gegen ein Wildschwein.

277
00:15:11,840 --> 00:15:14,600
-Was soll das?
-Wusste nicht, wohin er fliegt.

278
00:15:14,680 --> 00:15:16,880
Dann verrate ich es dir ab jetzt.

279
00:15:16,960 --> 00:15:18,920
Da hinten ist er! Dort!

280
00:15:19,000 --> 00:15:20,040
Dort drüben!

281
00:15:20,600 --> 00:15:21,920
Pech!

282
00:15:22,000 --> 00:15:23,080
Aufpassen, Wand!

283
00:15:23,160 --> 00:15:24,640
Los, da drüben!

284
00:15:24,720 --> 00:15:26,800
-Ist das hilfreich oder nicht?
-Nein.

285
00:15:26,880 --> 00:15:28,520
-Ok.
-Mir hilft nichts, ok?

286
00:15:28,600 --> 00:15:29,640
-Ok.
-Sei still.

287
00:15:31,040 --> 00:15:31,920
Lächerlich.

288
00:15:36,120 --> 00:15:38,200
-Ok.
-Viel Kohlensäure, oder?

289
00:15:38,280 --> 00:15:39,120
Ach ja?

290
00:15:40,080 --> 00:15:41,120
Oh Gott.

291
00:15:42,840 --> 00:15:43,880
Oh, Scheiße.

292
00:15:43,960 --> 00:15:45,480
-Mir ist übel.
-Wie eklig.

293
00:15:46,200 --> 00:15:47,600
Oh Gott. Komm schon.

294
00:15:48,240 --> 00:15:49,400
Oh Gott!

295
00:15:53,200 --> 00:15:54,880
-Das ist widerlich.
-Was?

296
00:15:54,960 --> 00:15:56,160
Was?

297
00:15:56,240 --> 00:15:57,080
Was du…

298
00:15:57,600 --> 00:15:59,000
Rutsch nicht drauf aus.

299
00:15:59,080 --> 00:16:02,960
Es ist mitten auf dem Feld!
Wie soll ich nicht ausrutschen?

300
00:16:03,480 --> 00:16:04,320
Ehrlich, es ist…

301
00:16:05,360 --> 00:16:06,280
Es…

302
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
Was ist los?

303
00:16:10,920 --> 00:16:11,760
Einfach atmen.

304
00:16:13,960 --> 00:16:15,160
Oh nein.

305
00:16:16,080 --> 00:16:16,920
Oh nein.

306
00:16:17,560 --> 00:16:18,400
Oh nein.

307
00:16:22,320 --> 00:16:23,240
Mach schon.

308
00:16:24,000 --> 00:16:24,840
Was?

309
00:16:25,400 --> 00:16:26,240
Lach.

310
00:16:27,160 --> 00:16:28,640
Warum sollte ich lachen?

311
00:16:31,760 --> 00:16:34,840
Das ist nur eine kleine Warnung.
Mir geht es gut.

312
00:16:36,400 --> 00:16:38,760
-Mein Herz ist schwächer als deins?
-Klassiker.

313
00:16:39,440 --> 00:16:41,320
-Du bist total angespannt.
-Ich?

314
00:16:41,400 --> 00:16:43,240
Du bist die ganze Zeit auf 180!

315
00:16:43,320 --> 00:16:45,800
Beruhige dich. Atme.

316
00:16:45,880 --> 00:16:47,520
Ja. Sehr witzig.

317
00:16:48,560 --> 00:16:51,360
Du trägst
so viel Stress und Wut in dir wie ich,

318
00:16:51,440 --> 00:16:55,000
aber ich schreie Leute an,
beleidige sie und zerstöre Dinge.

319
00:16:55,080 --> 00:16:57,680
Du unterdrückst alles.
Irgendwo muss es hin.

320
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
Das ist nicht fair.

321
00:17:02,280 --> 00:17:04,800
Nein. Das Leben ist nicht fair.

322
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Und dann stirbt man.

323
00:17:06,640 --> 00:17:09,120
Ich rauche nicht, achte auf die Ernährung,

324
00:17:09,200 --> 00:17:11,760
mache Yoga, Pilates, Stretching.

325
00:17:12,960 --> 00:17:14,840
-Ich trinke kaum Alkohol.
-Eben.

326
00:17:14,920 --> 00:17:17,880
Und das ist die Strafe dafür.

327
00:17:19,080 --> 00:17:23,760
Im Ernst, du musst nicht das Gewicht
der Welt auf den Schultern tragen

328
00:17:23,840 --> 00:17:26,720
und es immer allen recht machen.

329
00:17:26,800 --> 00:17:30,560
Die Leute kommen damit klar,
wenn man sie ab und zu beschimpft.

330
00:17:30,640 --> 00:17:32,200
Du machst dir nur Sorgen.

331
00:17:33,240 --> 00:17:36,800
Bei der Arbeit, zu Hause,
bei gesellschaftlichen Anlässen.

332
00:17:37,520 --> 00:17:39,320
Du machst dir Sorgen um mich.

333
00:17:39,400 --> 00:17:44,000
Du wolltest mir nur helfen.
Und das hast du jetzt davon.

334
00:17:47,000 --> 00:17:50,440
Ich habe nach Lisas Tod
das gesamte Mitgefühl eingeheimst.

335
00:17:52,640 --> 00:17:54,160
Sie war deine Schwester.

336
00:17:55,920 --> 00:17:58,480
Du konntest dir meinetwegen
keine Schwäche leisten.

337
00:17:58,560 --> 00:18:01,720
Konntest nicht trauern,
da du Angst um mich hattest.

338
00:18:01,800 --> 00:18:02,640
Daher…

339
00:18:05,040 --> 00:18:06,160
…danke ich dir.

340
00:18:08,680 --> 00:18:11,600
Und du bist beim Sport
so ein schwaches Weichei.

341
00:18:11,680 --> 00:18:13,000
Da haben wir's. Gut.

342
00:18:14,640 --> 00:18:17,920
Danke für die netten Worte.
Ich glaube, es waren drei.

343
00:18:18,520 --> 00:18:22,560
Zum Glück bist du nur mein Schwager,
denn ich würde mich schämen,

344
00:18:22,640 --> 00:18:26,680
mit so einem mutierten Schwächling
blutsverwandt zu sein.

345
00:18:26,760 --> 00:18:28,080
Schön, das hilft mir.

346
00:18:28,160 --> 00:18:32,640
Du musst dich steigern, ja?
Aber langsam und vorsichtig.

347
00:18:32,720 --> 00:18:37,920
Squash ist zu gefährlich für jemanden,
den die moderne Medizin "mickrig" nennt.

348
00:18:39,440 --> 00:18:43,880
Wir fangen mit Blumenbinden an,
danach spielen wir Hopse.

349
00:18:43,960 --> 00:18:48,200
-Behältst du das Kleid danach?
-Es ist kein Kleid. Sondern ein Hemd.

350
00:18:48,280 --> 00:18:50,600
Das ist ein Kleid. Für kleine Ladys.

351
00:18:50,680 --> 00:18:52,920
Die dachten, das würde dir gefallen.

352
00:18:53,000 --> 00:18:57,800
Soll ich noch einen Herzinfarkt kriegen?
Wenn du so weitermachst, ist es Mord.

353
00:18:57,880 --> 00:19:01,240
Die so: "Was ist das? Genitalien prüfen."
Kein Ergebnis.

354
00:19:01,320 --> 00:19:03,720
Ein Kleid musste her.
Wurde ein Abstrich gemacht?

355
00:19:03,800 --> 00:19:06,080
Den sollten sie machen.

356
00:19:06,160 --> 00:19:10,280
-Sie müssen alles testen.
-Ich hatte gerade einen Herzinfarkt!

357
00:19:10,360 --> 00:19:12,600
-Hör auf, mich zu stressen!
-Ganz ruhig.

358
00:19:12,680 --> 00:19:17,160
-Ruhig? Am nächsten bist du schuld.
-Wie können Sie es wagen, Madam?

359
00:19:18,080 --> 00:19:21,080
-Musst du nicht irgendwo sein?
-Ja, in der Tat.

360
00:19:21,160 --> 00:19:23,640
-Gut.
-Ich gehe etwas trinken.

361
00:19:23,720 --> 00:19:26,600
Ich darf das. Mein Herz ist gesund.
Ich darf Spaß haben.

362
00:19:26,680 --> 00:19:27,920
Ok. Bis morgen.

363
00:19:28,000 --> 00:19:30,480
-Hoffentlich nicht.
-Wow. Sag das nicht.

364
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
Bis später.

365
00:19:45,920 --> 00:19:47,120
Du wirkst traurig.

366
00:19:48,760 --> 00:19:49,600
Ja.

367
00:19:50,720 --> 00:19:53,400
Brauchst du Rat
von einem erfahrenen Typen?

368
00:19:55,840 --> 00:20:00,200
Ich schaffe es nicht ins Showbiz.
Das klappt bei Leuten wie mir nicht.

369
00:20:00,280 --> 00:20:01,720
-Fetten Leuten?
-Nein.

370
00:20:02,560 --> 00:20:05,240
Ich meine normale Leute aus Kleinstädten

371
00:20:05,320 --> 00:20:07,960
mit miesem Agenten,
der es eine Chance nennt,

372
00:20:08,040 --> 00:20:10,440
einen Behinderten
in einer Reality-Show zu spielen.

373
00:20:10,960 --> 00:20:11,920
Du hast recht.

374
00:20:12,920 --> 00:20:14,280
Das ist mal was Neues.

375
00:20:14,920 --> 00:20:17,600
-Ich wünschte, ich hätte mich geirrt.
-Genau.

376
00:20:19,040 --> 00:20:20,720
Wen interessiert das schon?

377
00:20:21,840 --> 00:20:24,040
Hier hast du alles, was du brauchst.

378
00:20:24,120 --> 00:20:25,960
Tambury ist eine schöne Stadt.

379
00:20:27,480 --> 00:20:29,160
Einfacher Job. Nette Mum.

380
00:20:29,640 --> 00:20:32,080
-Ein guter Freund. Du.
-Gleichfalls.

381
00:20:33,400 --> 00:20:35,240
Na los.

382
00:20:36,600 --> 00:20:38,360
Wieso ein Möchtegern sein?

383
00:20:41,360 --> 00:20:42,920
Showbiz-schmobiz, oder?

384
00:20:44,200 --> 00:20:45,520
Und überall Scheißpädos.

385
00:20:47,880 --> 00:20:49,240
Ich weiß Bescheid.

386
00:20:49,920 --> 00:20:54,400
Du dachtest, wenn du berühmt wärst,
bekämst du mehr Respekt.

387
00:20:55,920 --> 00:20:57,160
Du hast wohl recht.

388
00:20:58,000 --> 00:21:00,440
Kann funktionieren,
aber Verlierern wie uns

389
00:21:01,480 --> 00:21:04,040
geht es dann noch beschissener.

390
00:21:04,120 --> 00:21:08,360
Derzeit bist du zwar ein Verlierer,
aber die Welt weiß nichts davon.

391
00:21:09,280 --> 00:21:10,480
Stimmt.

392
00:21:11,200 --> 00:21:13,720
Du brauchst keine Verehrung durch Fremde.

393
00:21:14,200 --> 00:21:16,880
Du hast Menschen,
die dich so mögen, wie du bist.

394
00:21:16,960 --> 00:21:17,840
Ja.

395
00:21:19,440 --> 00:21:22,560
Mum sagt,
zuallererst muss man sich selbst lieben.

396
00:21:24,280 --> 00:21:26,160
-Eine kluge Frau.
-Das ist sie.

397
00:21:34,320 --> 00:21:35,560
Gäb's Lenny nicht,

398
00:21:35,640 --> 00:21:38,760
würde ich ihr den Arsch versohlen
wie einem rothaarigen Stiefkind.

399
00:21:41,520 --> 00:21:42,560
Hey?

400
00:21:44,800 --> 00:21:46,840
-Zum Wohl, Kumpel.
-Ja. Ich lieb dich.

401
00:21:47,360 --> 00:21:48,640
-Ich dich auch.
-Ja.

402
00:21:59,760 --> 00:22:00,680
Scheiße.

403
00:22:01,280 --> 00:22:03,240
-Was?
-Das ist deprimierend, oder?

404
00:22:05,720 --> 00:22:06,960
Schönen Dank auch.

405
00:22:07,680 --> 00:22:10,520
Ich arbeite jeden Tag
mit einsamen, alten Leuten,

406
00:22:10,600 --> 00:22:13,560
und ich muss ehrlich sagen,

407
00:22:13,640 --> 00:22:16,360
dass die vermutlich
glücklicher sind als ich.

408
00:22:16,440 --> 00:22:18,760
Tut mir leid, klang das erbärmlich?

409
00:22:18,840 --> 00:22:20,320
Nein. Es ist lustig.

410
00:22:20,400 --> 00:22:23,800
Ich bin die, die Überstunden
und Urlaubsvertretungen macht,

411
00:22:23,880 --> 00:22:29,280
weil das weniger deprimierend ist,
als allein zu Hause zu sein.

412
00:22:29,360 --> 00:22:33,000
Und dann kamst du,
du warst wie ein frischer Windhauch.

413
00:22:34,000 --> 00:22:34,840
Tut mir leid.

414
00:22:36,520 --> 00:22:38,400
Ich weiß, du liebst Lisa noch.

415
00:22:38,480 --> 00:22:41,080
Ich weiß das.
Und das wird immer so bleiben.

416
00:22:41,640 --> 00:22:44,880
Ich glaube,
deshalb kann ich hier sitzen und…

417
00:22:46,720 --> 00:22:48,560
…dir mein Herz ausschütten,

418
00:22:48,640 --> 00:22:51,000
ohne dass es kompliziert wird…

419
00:22:51,080 --> 00:22:52,240
-Definitiv.
-Ja.

420
00:22:53,920 --> 00:22:57,000
-Ich habe mein Leben verschwendet.
-Hast du nicht.

421
00:22:57,680 --> 00:23:00,280
Ich weiß, das reicht nicht aus,
damit du mich magst.

422
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Ich mag dich.

423
00:23:01,440 --> 00:23:04,320
Ich weiß das. Ich meine, so richtig mögen.

424
00:23:05,000 --> 00:23:09,000
Aber das sollte nicht der Grund sein,
mit mir zusammen zu sein.

425
00:23:09,080 --> 00:23:10,080
Ich weiß schon.

426
00:23:11,240 --> 00:23:13,040
Aber ich mag dich sehr.

427
00:23:13,120 --> 00:23:15,200
Und ich will, dass du glücklich bist.

428
00:23:21,520 --> 00:23:26,600
Tja, ich habe heute eine alte Flamme
wiedergetroffen, daher…

429
00:23:29,000 --> 00:23:29,880
Wen denn?

430
00:23:30,560 --> 00:23:34,400
Ich ging mit ihm aufs College.
Es ist lange her, offensichtlich.

431
00:23:35,000 --> 00:23:39,240
Er ging weg, machte sein Ding,
und ich blieb hier und machte mein Ding.

432
00:23:40,920 --> 00:23:41,840
Wie auch immer,

433
00:23:42,840 --> 00:23:45,480
er will sich treffen.

434
00:23:46,600 --> 00:23:47,440
Und…

435
00:23:49,800 --> 00:23:50,880
Mach das.

436
00:23:50,960 --> 00:23:52,560
Ja? Soll ich?

437
00:23:54,800 --> 00:23:55,840
Auf jeden Fall.

438
00:24:00,640 --> 00:24:02,600
Ich will, dass du glücklich bist.

439
00:24:02,680 --> 00:24:04,040
Wie ich es war.

440
00:24:06,320 --> 00:24:08,160
Schön, dass es dir besser geht.

441
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
Ich weiß, und…

442
00:24:14,600 --> 00:24:15,560
Alles Gute!

443
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
Danke.

444
00:24:19,120 --> 00:24:20,400
-Zum Wohl.
-Hey!

445
00:24:20,480 --> 00:24:21,320
Hey!

446
00:24:22,440 --> 00:24:24,440
-Scheiße.
-Jetzt geht's rund, was?

447
00:24:32,680 --> 00:24:33,600
Braves Mädchen.

448
00:24:34,240 --> 00:24:35,200
Hallo.

449
00:24:35,280 --> 00:24:36,160
Komm.

450
00:25:39,240 --> 00:25:40,160
Ja.

451
00:25:40,720 --> 00:25:42,760
-Stör sie nicht.
-Mache ich nicht.

452
00:26:38,640 --> 00:26:42,760
Untertitel von: Karoline Doil

