1
00:00:06,080 --> 00:00:09,200
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,760
Ήρθε στην πόρτα και είπε

3
00:00:12,840 --> 00:00:16,720
ότι έκανε ελέγχους ασφαλείας
σε ευάλωτους ανθρώπους σαν εμένα.

4
00:00:17,360 --> 00:00:19,120
Ζητήσατε ταυτότητα;

5
00:00:19,200 --> 00:00:22,240
Όχι! Φορούσε στολή. Με κράνος κι απ' όλα.

6
00:00:23,040 --> 00:00:25,720
-Είμαι ηλίθια;
-Όχι, καθόλου.

7
00:00:26,240 --> 00:00:27,240
Μετά μπήκε,

8
00:00:27,320 --> 00:00:29,000
και του έφτιαξα τσάι.

9
00:00:29,080 --> 00:00:32,880
Ρώτησε αν έχω συναγερμό
για κλέφτες. Είπα ότι δεν έχω.

10
00:00:32,960 --> 00:00:34,360
Κλειδαριές στις πόρτες.

11
00:00:35,360 --> 00:00:38,560
Ήταν πολύ πειστικός και ήξερε τι έλεγε.

12
00:00:38,640 --> 00:00:41,760
Ρώτησε πού έχω
κοσμήματα και πολύτιμα αντικείμενα.

13
00:00:41,840 --> 00:00:44,720
Είπα ότι δεν έχω τίποτα πολύτιμο,

14
00:00:44,800 --> 00:00:48,120
αλλά ότι μάζευα λεφτά από τη σύνταξή μου

15
00:00:48,200 --> 00:00:50,720
κι ότι είχα 500 λίρες σε αυτό το κουτί.

16
00:00:51,560 --> 00:00:54,040
Μου ζήτησε να του τα δείξω, και το έκανα.

17
00:00:54,120 --> 00:00:57,360
Είπε "Καλό αυτό,
δεν νομίζω να έψαχναν εδώ".

18
00:00:58,320 --> 00:00:59,840
Πήγαμε στο σαλόνι,

19
00:00:59,920 --> 00:01:03,520
ζήτησε να πάει τουαλέτα,
οπότε μάλλον ήρθε εδώ και…

20
00:01:05,280 --> 00:01:08,240
-Είστε ασφαλισμένη;
-Όχι.

21
00:01:08,320 --> 00:01:12,200
Και να τον πιάσουν, πάνε τα λεφτά.
Θα τα ξόδεψε σε ναρκωτικά.

22
00:01:12,840 --> 00:01:13,680
Πιθανώς.

23
00:01:14,360 --> 00:01:15,960
Το καταγγείλατε;

24
00:01:16,040 --> 00:01:19,080
Ναι, και επιβεβαίωσαν
ότι δεν ήταν αστυνομικός.

25
00:01:19,160 --> 00:01:21,120
Είπαν ότι δεν υπάρχει αστυνομικός

26
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
με τατουάζ "Φτιαγμένος
στη Βρετανία" στο μέτωπο.

27
00:01:24,880 --> 00:01:27,880
-Είχε τέτοιο τατουάζ στο μέτωπο;
-Ναι.

28
00:01:30,160 --> 00:01:31,480
-Φωτογραφία.
-Ναι.

29
00:01:32,200 --> 00:01:33,680
Είμαι τόσο ηλίθια.

30
00:01:33,760 --> 00:01:34,840
Δεν είστε ηλίθια.

31
00:01:34,920 --> 00:01:37,560
-Ο κόσμος είναι σκατά.
-Χαμογελάστε.

32
00:01:39,600 --> 00:01:41,440
Άδικη δεν είναι η ζωή;

33
00:01:42,000 --> 00:01:46,480
Δεν θα 'πρεπε οι ηλικιωμένοι
να ντρέπονται όταν τους εξαπατούν.

34
00:01:47,000 --> 00:01:48,440
ΔΩΡΑ

35
00:01:50,560 --> 00:01:52,040
Μπαίνω να πάρω κάτι.

36
00:01:52,120 --> 00:01:53,840
-Τα λέμε μετά.
-Τα λέμε.

37
00:02:01,640 --> 00:02:06,800
ΟΙΚΟΣ ΕΥΓΗΡΙΑΣ ΤΑ ΦΘΙΝΟΠΩΡΙΝΑ ΦΥΛΛΑ

38
00:02:09,920 --> 00:02:11,360
Το σκάκι σου, μπαμπά.

39
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
-Το θυμήθηκες!
-Ένας από εμάς έπρεπε.

40
00:02:15,400 --> 00:02:17,320
-Τι έπρεπε;
-Να θυμηθεί.

41
00:02:18,320 --> 00:02:19,720
Τι να θυμηθεί;

42
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Να πάρει η ευχή.

43
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
-Όλα καλά;
-Ναι.

44
00:02:25,520 --> 00:02:26,600
Έχω γενέθλια.

45
00:02:26,680 --> 00:02:28,720
Αλήθεια; Δεν μου το 'πες.

46
00:02:28,800 --> 00:02:31,720
-Δεν είναι τίποτα σπουδαίο.
-Πάμε για ποτό μετά;

47
00:02:33,280 --> 00:02:34,200
Δεν χρειάζεται.

48
00:02:34,280 --> 00:02:35,840
Με θες νηφάλιο;

49
00:02:36,800 --> 00:02:38,840
Εντάξει. Αν δεν έχεις δουλειά.

50
00:02:38,920 --> 00:02:40,840
Ποτέ δεν έχω. Κοίτα.

51
00:02:43,200 --> 00:02:45,000
Κανένας διαχωρισμός εδώ.

52
00:02:45,520 --> 00:02:47,320
Προσπαθώ να συγκεντρωθώ.

53
00:02:50,480 --> 00:02:52,000
Είναι ήδη κάποιος εκεί.

54
00:02:52,080 --> 00:02:52,960
Δεν…

55
00:02:54,320 --> 00:02:56,320
-Καλύτερα; Το προτιμάς;
-Ναι.

56
00:02:57,520 --> 00:02:58,880
Άντε, λοιπόν.

57
00:02:59,640 --> 00:03:01,560
Σειρά σου.

58
00:03:01,640 --> 00:03:04,520
Λέω να ξεκινήσω μ' αυτό.

59
00:03:06,320 --> 00:03:08,520
Αυτό είναι γελοίο.

60
00:03:11,600 --> 00:03:15,520
Ελάτε. Ησυχία τώρα. Είμαστε όλοι εδώ.

61
00:03:15,600 --> 00:03:17,520
Η Γιορτή του Τάμπουρι, η μεγάλη.

62
00:03:17,600 --> 00:03:20,040
Εγώ θα είμαι ο παρουσιαστής.

63
00:03:20,520 --> 00:03:23,960
Έχω και στολή κι απ' όλα.
Δερμάτινο παντελόνι και μαστίγιο.

64
00:03:24,040 --> 00:03:25,920
-Τι θα ντυθείς;
-Δουλέμπορος.

65
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
Στο παρελθόν, υπήρχαν πολλοί εδώ.

66
00:03:28,240 --> 00:03:31,040
Έχουμε ένα από εκείνα με τον στόχο.

67
00:03:31,120 --> 00:03:33,840
Τον χτυπάς με μπάλα
κι η μάγισσα πέφτει στο νερό.

68
00:03:33,920 --> 00:03:35,520
Η Τζουν θα είναι η μάγισσα.

69
00:03:35,600 --> 00:03:37,480
Ναι. Τις λατρεύω τις μάγισσες.

70
00:03:38,280 --> 00:03:41,040
Θέλουμε έναν εθελοντή που θα κάθεται

71
00:03:41,120 --> 00:03:44,680
και θα του πετάνε ντομάτες,
κλούβια αυγά και λοιπά.

72
00:03:45,280 --> 00:03:47,760
-Τζέιμς.
-Όχι. Δεν το κάνω.

73
00:03:47,840 --> 00:03:48,880
Για καλό σκοπό.

74
00:03:48,960 --> 00:03:51,600
Αυτό το κάνουν όλοι.
Εγώ είμαι καλλιτέχνης.

75
00:03:51,680 --> 00:03:52,560
Θεέ μου.

76
00:03:53,520 --> 00:03:56,640
Λοιπόν, καλλιτέχνη, εσύ τι θα κάνεις;

77
00:03:56,720 --> 00:03:59,760
Πρέπει να είναι κάτι κλασικό
από αιώνες πριν.

78
00:04:02,960 --> 00:04:04,520
-Έναν λοφίσκο;
-Τέλειο.

79
00:04:04,600 --> 00:04:05,880
Τι είναι αυτό;

80
00:04:06,800 --> 00:04:09,400
Κάτι παλιομοδίτικο, σωστά;

81
00:04:09,480 --> 00:04:11,680
-Μικρός λόφος.
-Πώς θα κάνω τον λόφο;

82
00:04:12,680 --> 00:04:16,000
Θα ξαπλώσεις κάτω,
θα σε καλύψουμε με λάσπη και χόρτο…

83
00:04:16,080 --> 00:04:17,560
Και λίγα λουλούδια.

84
00:04:17,640 --> 00:04:20,200
Και μερικά λουλουδάκια. Υπέροχο.

85
00:04:20,280 --> 00:04:22,640
Θα περνάνε και θα λένε "Ένας λοφίσκος".

86
00:04:22,720 --> 00:04:24,480
Δεν κάνω τον γαμημένο λοφίσκο!

87
00:04:25,080 --> 00:04:25,920
Μη βρίζεις.

88
00:04:26,000 --> 00:04:28,680
Ωραία ιδέα είχες για μένα!

89
00:04:29,640 --> 00:04:30,920
Ατζέντης μου είσαι.

90
00:04:31,000 --> 00:04:34,240
Ξέρω ότι δεν μπορείς
να μου βρεις κανονική δουλειά.

91
00:04:34,320 --> 00:04:37,800
Αλλά προτείνεις πραγματικά
να με καλύψεις με λάσπη;

92
00:04:38,680 --> 00:04:39,600
Απίστευτο!

93
00:04:40,880 --> 00:04:43,840
Συγγνώμη για αυτό. Σαν θηρίο κάνει.

94
00:04:43,920 --> 00:04:46,360
-Έχει δυσκοιλιότητα.
-Καμία δικαιολογία!

95
00:04:49,960 --> 00:04:52,120
Και κάνεις λάθος, Τζέιμς.

96
00:04:52,200 --> 00:04:54,320
Σου βρήκα δουλειά.

97
00:04:55,360 --> 00:04:58,560
-Θα σου το έλεγα μετά.
-Μάλιστα. Τι;

98
00:05:01,800 --> 00:05:03,440
Ξέρεις το <i>The Undateables</i>;

99
00:05:03,520 --> 00:05:05,040
Όχι. Τι είναι;

100
00:05:05,120 --> 00:05:08,320
Πάνε και βγαίνουν ραντεβού
και βλέπουν αν ταιριάζουν.

101
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
Ριάλιτι;

102
00:05:10,720 --> 00:05:12,400
Ναι, αλλά φοβερό!

103
00:05:12,480 --> 00:05:14,320
Δεν είναι επαγγελματική δουλειά.

104
00:05:14,840 --> 00:05:16,240
Αυτό είναι το έξυπνο.

105
00:05:16,320 --> 00:05:18,960
Είναι για όσους δεν βγαίνουν ραντεβού,

106
00:05:19,040 --> 00:05:21,560
λόγω αναπηρίας ή παραμόρφωσης και λοιπά.

107
00:05:21,640 --> 00:05:25,640
-Κι αυτό πού κολλάει μ' εμένα;
-Τους είπα για την εμφάνισή σου.

108
00:05:25,720 --> 00:05:28,000
-Φυσικά.
-Αλλά δεν αρκούσε αυτό.

109
00:05:29,000 --> 00:05:30,040
Οπότε είπα…

110
00:05:32,840 --> 00:05:34,320
"Είναι καθυστερημένος".

111
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
Γαμώ!

112
00:05:35,520 --> 00:05:36,600
Τι;

113
00:05:36,680 --> 00:05:38,960
Δεν θα πάω σε ριάλιτι

114
00:05:39,040 --> 00:05:42,240
να πω ότι έχω νοητική αναπηρία,
επειδή δεν βρίσκεις δουλειά.

115
00:05:43,280 --> 00:05:45,400
Δεν του αρέσει τίποτα! Δουλειά είναι.

116
00:05:45,480 --> 00:05:47,160
Δεν είναι δουλειά!

117
00:05:47,240 --> 00:05:49,080
Θα παριστάνω ότι είμαι ΑμΕΑ.

118
00:05:49,160 --> 00:05:52,120
-Έτσι είναι η υποκριτική!
-Τι τους είπες ότι έχω;

119
00:05:52,880 --> 00:05:56,760
Δεν μπήκα σε λεπτομέρειες.
Είναι το όνειρο κάθε ηθοποιού!

120
00:05:56,840 --> 00:06:00,200
Δες τον Ντέι-Λιούις
στο "<i>Το Αριστερό μου Πόδι</i>. Τι είχε;

121
00:06:00,280 --> 00:06:02,320
-Δεν ξέρω.
-Κανείς δεν νοιάζεται.

122
00:06:02,400 --> 00:06:05,040
<i>Ο Άνθρωπος της Βροχής</i>.
Τι έκανε εκείνος ο βλάκας;

123
00:06:05,120 --> 00:06:06,560
Δεν είναι δύσκολο!

124
00:06:07,120 --> 00:06:08,680
-Ξέχνα το.
-Ηθοποιός είσαι!

125
00:06:08,760 --> 00:06:11,560
Ξέχνα το. Είναι προσβλητικό.
Όπως είσαι κι εσύ!

126
00:06:13,400 --> 00:06:14,320
Θα το κάνω εγώ.

127
00:06:15,480 --> 00:06:18,360
Δεν είναι το ίδιο.
Εσύ είσαι όντως λίγο τρελός.

128
00:06:19,760 --> 00:06:20,600
Σωστό κι αυτό.

129
00:06:22,240 --> 00:06:25,200
{\an8}ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΑΜΠΟΥΡΙ

130
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Έχω ένα πακέτο για την Καθ.

131
00:06:30,080 --> 00:06:31,000
Θα υπογράψω.

132
00:06:31,080 --> 00:06:32,840
Θα υπογράψω εγώ αν θες.

133
00:06:33,600 --> 00:06:35,560
-Δεν πειράζει, το 'χω.
-Καθ.

134
00:06:36,840 --> 00:06:37,800
Έχεις μηχανή;

135
00:06:38,800 --> 00:06:40,800
Όχι, αγχώνομαι στο λεωφορείο.

136
00:06:43,560 --> 00:06:46,000
-Πολύ αστείο.
-Έχω Honda.

137
00:06:46,080 --> 00:06:47,400
Τέλεια, φίλε.

138
00:06:49,360 --> 00:06:51,320
-Δημοσιογράφος;
-Δυστυχώς.

139
00:06:53,840 --> 00:06:55,040
Τι εννοείς;

140
00:06:55,560 --> 00:06:56,400
Τίποτα.

141
00:06:57,040 --> 00:06:58,040
Δημοσιογράφος.

142
00:06:58,120 --> 00:07:00,680
Πουλάω διαφημίσεις
που μπαίνουν στην εφημερίδα.

143
00:07:01,560 --> 00:07:03,040
Δουλεύω πολλές ώρες,

144
00:07:03,120 --> 00:07:05,160
αλλά είναι δουλειά που ανταμείβει.

145
00:07:06,240 --> 00:07:10,160
Και δεν με πειράζουν οι υπερωρίες,
είμαι ελεύθερη.

146
00:07:14,800 --> 00:07:16,160
Νέα, ελεύθερη και μόνη.

147
00:07:20,880 --> 00:07:22,720
-Πάμε για ένα ποτό;
-Ευχαρίστως.

148
00:07:23,240 --> 00:07:24,120
Γεια!

149
00:07:24,640 --> 00:07:26,120
-Όλα καλά;
-Γεια.

150
00:07:26,200 --> 00:07:28,760
-Σου έφερα γλυκό, καλέ μου.
-Ευχαριστώ.

151
00:07:29,600 --> 00:07:30,960
-Πάει η δίαιτα.
-Ναι.

152
00:07:31,040 --> 00:07:33,000
Δεν θα χωράς στο κοστούμι.

153
00:07:33,080 --> 00:07:36,200
Εγώ ράβω η ίδια το νυφικό μου,
θα το κάνω μεγαλύτερο.

154
00:07:36,280 --> 00:07:37,760
Ράβεις το νυφικό σου;

155
00:07:37,840 --> 00:07:40,680
-Είναι πολύ πιο φτηνό έτσι.
-Θλιβερό.

156
00:07:41,200 --> 00:07:42,240
Γιατί;

157
00:07:42,320 --> 00:07:45,200
Δεν έχεις αρκετά λεφτά
για τη σημαντικότερη μέρα.

158
00:07:45,280 --> 00:07:48,040
Έχω αρκετά λεφτά, όχι πολλά, δηλαδή.

159
00:07:48,120 --> 00:07:51,640
Δεν χρειάζεσαι λεφτά αν έχεις αγάπη.
Ένα φόρεμα είναι μόνο.

160
00:07:52,160 --> 00:07:55,640
-Εγώ δεν έχω ούτε λεφτά ούτε αγάπη.
-Σ' αγαπάμε εμείς.

161
00:07:55,720 --> 00:07:57,200
Κι εμένα;

162
00:07:57,280 --> 00:07:58,840
Για όλους υπάρχει κάποιος.

163
00:07:58,920 --> 00:08:01,120
Βγήκα με δάσκαλο. Με πέρασε για χαζή.

164
00:08:01,200 --> 00:08:04,040
Μου την έλεγε για την ποίηση
κι έκραζε τον Κίπλινγκ.

165
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Να έχουμε τούρτες Kipling στον γάμο.

166
00:08:07,120 --> 00:08:10,800
Αν βοηθάει καθόλου,
ίσως να έκανε ότι σε θεωρεί χαζή,

167
00:08:10,880 --> 00:08:12,160
επειδή δεν του άρεσες.

168
00:08:13,000 --> 00:08:14,840
-Θα το ήξερες αν του άρεσες.
-Ναι;

169
00:08:14,920 --> 00:08:18,520
Δεν θα ήταν μόνο ευγενικός.
Θα ήταν καλός και τρυφερός.

170
00:08:18,600 --> 00:08:21,680
Θα σου έδειχνε πραγματικό ενδιαφέρον.

171
00:08:21,760 --> 00:08:24,160
Θα εξέπεμπε μια ζεστασιά.

172
00:08:24,240 --> 00:08:26,920
Θα σου χαμογελούσε,
θα σου χάιδευε τα μαλλιά.

173
00:08:27,640 --> 00:08:31,120
Θα σε βοηθούσε αν σου έπεφτε κάτι.
Θα σου έπιανε το χέρι.

174
00:08:31,200 --> 00:08:32,480
Στο επόμενο ραντεβού,

175
00:08:33,000 --> 00:08:36,640
δες αν χαμογελάει, αν σου χαϊδεύει
τα μαλλιά κι αν σε βοηθάει.

176
00:08:39,560 --> 00:08:42,160
Ο Λένι μού είπε για την ασφάλεια ζωής.

177
00:08:42,840 --> 00:08:43,680
Μάλιστα.

178
00:08:43,760 --> 00:08:46,720
Δεν θέλει να πάρει τα λεφτά
λόγω των συνθηκών.

179
00:08:46,800 --> 00:08:48,760
Θεέ μου, τόσο ρομαντικό!

180
00:08:48,840 --> 00:08:53,560
Είναι, αλλά τα λεφτά
δεν συμβολίζουν τη Λίσα, καλέ μου.

181
00:08:53,640 --> 00:08:55,600
Τα λεφτά απλώς τα ξοδεύουμε.

182
00:08:56,520 --> 00:08:59,480
Η Λίσα ήταν η υπέροχη σύντροφός σου.

183
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
Ζει στην καρδιά σου.

184
00:09:01,920 --> 00:09:05,800
Έκανε την ασφάλεια ζωής,
για να μην ανησυχείς για τέτοια.

185
00:09:06,560 --> 00:09:10,440
Πάρε τα λεφτά. Απόλαυσέ τα.

186
00:09:12,560 --> 00:09:14,520
Ξόδεψέ τα σε καζίνο.

187
00:09:16,440 --> 00:09:17,880
Αν δεν τα ξοδέψεις,

188
00:09:18,960 --> 00:09:20,760
η Λίσα χαράμισε τον χρόνο της.

189
00:09:30,080 --> 00:09:31,480
<i>Θέλω να ζήσεις, Τόνι.</i>

190
00:09:33,640 --> 00:09:36,880
Όχι μόνο να μην αυτοκτονήσεις
ή να περιμένεις τον θάνατο.

191
00:09:38,320 --> 00:09:39,160
Να ζεις.

192
00:09:39,880 --> 00:09:41,960
Να ζεις σαν να μην υπάρχει αύριο.

193
00:09:42,480 --> 00:09:45,400
Και μετά να ξυπνάς
την άλλη μέρα και να το κάνεις πάλι.

194
00:09:47,440 --> 00:09:50,840
Δεν έχει σημασία τι κάνεις,
αρκεί να ζεις στο έπακρο

195
00:09:50,920 --> 00:09:53,280
και να απολαμβάνεις το κάθε λεπτό.

196
00:09:55,600 --> 00:09:58,600
Αν δεν πιστεύεις ότι αξίζει,
γιατί να το πιστέψω εγώ;

197
00:10:00,560 --> 00:10:03,200
Καθόμουν σε αυτό το παγκάκι κάθε μέρα,

198
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
μόνη μου,

199
00:10:05,840 --> 00:10:09,080
ελπίζοντας ότι θα ερχόταν κάποιος
που θα καταλάβαινε.

200
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Κι αυτός ήσουν εσύ.

201
00:10:14,520 --> 00:10:17,280
Περνούσες τα ίδια. Είχες χάσει κάποια.

202
00:10:18,280 --> 00:10:21,240
Νεκροταφείο είναι,
είχες πολλές πιθανότητες…

203
00:10:24,480 --> 00:10:27,200
Ακόμη σκέφτεσαι, ακούς,
κάνεις τον κόσμο να γελά,

204
00:10:27,280 --> 00:10:30,240
να νιώθει ότι αξίζει,
ότι αξίζουν όσα έχει να πει.

205
00:10:31,040 --> 00:10:35,280
Θέλω να βρεις κάτι που θα σε κάνει
να θες να ξυπνάς το πρωί.

206
00:10:35,360 --> 00:10:36,480
Εγώ συνεχίζω.

207
00:10:37,600 --> 00:10:41,600
Δεν θα αντικαταστήσω τον Σταν,
αλλά δεν θα τα βάλω κάτω.

208
00:10:41,680 --> 00:10:46,240
Το μόνο που με ανησυχεί τώρα
είναι η δυστυχία σου.

209
00:10:47,720 --> 00:10:49,080
Το θέμα είναι η ελπίδα.

210
00:10:51,280 --> 00:10:52,280
Επιτρέπεται

211
00:10:53,960 --> 00:10:57,160
να σου λείπει η Λίσα,
να θρηνείς, να θυμώνεις.

212
00:11:00,360 --> 00:11:03,000
Μα δεν αντέχω στη σκέψη
ότι δεν έχεις ελπίδα.

213
00:11:07,040 --> 00:11:09,080
Είναι ό,τι πιο θλιβερό για μένα.

214
00:11:11,040 --> 00:11:12,240
Το να τα παρατήσεις.

215
00:11:14,600 --> 00:11:15,640
Σε παρακαλώ,

216
00:11:17,600 --> 00:11:19,080
πες μου ότι έχεις ελπίδα.

217
00:11:20,160 --> 00:11:21,000
Έχω.

218
00:11:23,200 --> 00:11:24,040
Αλλά,

219
00:11:25,680 --> 00:11:28,360
δεν θα βρω αντικαταστάτρια για τη Λίσα.

220
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
Και συνειδητοποίησα

221
00:11:31,480 --> 00:11:32,560
ότι δεν το θέλω.

222
00:11:34,560 --> 00:11:36,880
Θέλω, όμως, να βρω λόγο να ζω.

223
00:11:40,000 --> 00:11:41,400
Αυτό δεν αποκλείεται.

224
00:11:48,760 --> 00:11:51,040
Είσαι γρήγορος εσύ, έτσι;

225
00:11:53,120 --> 00:11:54,280
Τι εννοείς;

226
00:11:54,360 --> 00:11:57,080
Με το που γνωριστήκαμε,
μου ζήτησες να βγούμε.

227
00:11:59,600 --> 00:12:00,880
Νόμιζα ότι το ήθελες.

228
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Ναι.

229
00:12:18,520 --> 00:12:19,720
Έχεις Πάρκινσον;

230
00:12:26,240 --> 00:12:27,080
Όχι.

231
00:12:40,960 --> 00:12:42,320
-Έμα;
-Ναι;

232
00:12:43,120 --> 00:12:44,360
Ο Τζακ είμαι.

233
00:12:44,440 --> 00:12:47,240
Ο Τζακ. Ο Τζακ! Θεέ μου!

234
00:12:47,880 --> 00:12:51,120
-Λυπάμαι. Πέρασε τόσος καιρός.
-Ναι.

235
00:12:51,200 --> 00:12:52,920
Ναι, 30 χρόνια.

236
00:12:53,000 --> 00:12:55,120
Κοίτα. Παλιά είχα μαλλιά.

237
00:12:55,200 --> 00:12:57,160
-Όντως!
-Ναι.

238
00:12:58,200 --> 00:12:59,480
Πώς είσαι;

239
00:12:59,560 --> 00:13:01,560
Να, ξέρεις…

240
00:13:01,640 --> 00:13:02,560
Ναι.

241
00:13:02,640 --> 00:13:06,120
-Παντρεύτηκες; Έχεις παιδιά;
-Όχι, τίποτα από αυτά.

242
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
Εσύ; Είσαι…

243
00:13:07,840 --> 00:13:12,120
Εγώ; Χωρισμένος.
Χωρίς παιδιά. Αποτυχημένος.

244
00:13:14,360 --> 00:13:15,840
Με τι ασχολείσαι;

245
00:13:15,920 --> 00:13:17,720
Είμαι νοσοκόμα σε οίκο ευγηρίας.

246
00:13:18,960 --> 00:13:19,800
Τέλεια.

247
00:13:20,320 --> 00:13:21,160
Εσύ;

248
00:13:21,240 --> 00:13:22,440
Εισάγω κρασί.

249
00:13:22,520 --> 00:13:23,840
Τέλεια.

250
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
Πρέπει να βγούμε.

251
00:13:28,640 --> 00:13:31,000
Μην ανησυχείς. Πάρε τον αριθμό μου.

252
00:13:31,080 --> 00:13:33,600
-Ορίστε. Εγώ είμαι.
-Τέλεια.

253
00:13:34,600 --> 00:13:37,520
-Χάρηκα που σε ξαναείδα.
-Κι εγώ.

254
00:13:45,080 --> 00:13:47,600
ΛΕΣΧΗ ΣΚΟΥΟΣ ΤΑΜΠΟΥΡΙ

255
00:13:47,680 --> 00:13:48,520
Γεια.

256
00:13:49,480 --> 00:13:52,800
-Δεν κάνει να πίνεις πριν από παιχνίδι.
-Φυσικά και κάνει.

257
00:13:53,480 --> 00:13:55,880
-Θα την πάρεις μαζί σου;
-Ίσως διψάσω.

258
00:13:55,960 --> 00:13:56,800
Απίστευτο.

259
00:13:58,760 --> 00:13:59,800
Γεια σας.

260
00:14:00,440 --> 00:14:03,400
-Γεια.
-Βρομάει. Θεέ μου.

261
00:14:05,480 --> 00:14:06,320
Ωραία.

262
00:14:11,840 --> 00:14:12,960
-Έτοιμος;
-Ναι.

263
00:14:14,040 --> 00:14:15,520
-Μηδέν-μηδέν.
-Μαλακίες.

264
00:14:15,600 --> 00:14:16,480
Επανάληψη.

265
00:14:16,560 --> 00:14:17,680
-Είναι…
-Επανάληψη.

266
00:14:17,760 --> 00:14:19,640
Δεν κάνει να φωνάζεις "Μαλακίες".

267
00:14:19,720 --> 00:14:21,640
-Κι αν είχα σύνδρομο Τουρέτ;
-Αν…

268
00:14:23,800 --> 00:14:24,840
Θα εξηγούσε πολλά.

269
00:14:28,120 --> 00:14:29,520
Έλα τώρα.

270
00:14:31,160 --> 00:14:33,200
Έλα, ρε!

271
00:14:36,520 --> 00:14:38,000
Πώς το κάνεις αυτό;

272
00:14:40,040 --> 00:14:43,040
-Ούτε που έτρεξες. Κουράστηκες;
-Έκανα τον γύρο.

273
00:14:43,120 --> 00:14:44,640
-Ναι.
-Μεγάλη διαδρομή.

274
00:14:45,200 --> 00:14:46,160
Όχι! Πώς…

275
00:14:46,240 --> 00:14:47,960
-Θεέ μου.
-Ατύχησες!

276
00:14:48,040 --> 00:14:49,640
Όχι!

277
00:14:49,720 --> 00:14:51,200
Άντε! Τρέχα!

278
00:14:51,280 --> 00:14:53,160
Ατύχησες!

279
00:14:54,680 --> 00:14:57,600
-Μπορείς να…
-Ατύχησες!

280
00:14:58,360 --> 00:15:00,120
Ατύχησες!

281
00:15:03,440 --> 00:15:05,840
-Θα σταματήσεις να φωνάζεις;
-Ατύχησες!

282
00:15:05,920 --> 00:15:07,960
Σαν να παίζω με αγριογούρουνο.

283
00:15:11,880 --> 00:15:14,600
-Γιατί δεν τη χτύπησες;
-Δεν ήξερα πού πάει.

284
00:15:14,680 --> 00:15:16,880
Θα σου πω πού θα τη στείλω.

285
00:15:16,960 --> 00:15:18,920
Εκεί κάτω! Εκεί!

286
00:15:19,000 --> 00:15:20,040
Εκεί!

287
00:15:20,600 --> 00:15:21,920
Ατύχησες!

288
00:15:22,000 --> 00:15:23,080
Κοίτα τον τοίχο.

289
00:15:23,160 --> 00:15:24,640
Άντε, εκεί!

290
00:15:24,720 --> 00:15:26,760
-Βοηθάω ή όχι;
-Όχι.

291
00:15:26,840 --> 00:15:28,520
-Καλά.
-Τίποτα δεν βοηθάει.

292
00:15:28,600 --> 00:15:29,640
-Εντάξει.
-Ησυχία.

293
00:15:31,040 --> 00:15:31,920
Γελοίο.

294
00:15:36,120 --> 00:15:38,200
-Ναι, εντάξει.
-Πολύ αφρό είχε.

295
00:15:38,280 --> 00:15:39,120
Ναι;

296
00:15:40,080 --> 00:15:41,120
Θεέ μου.

297
00:15:42,840 --> 00:15:43,880
Γαμώτο!

298
00:15:43,960 --> 00:15:45,480
-Αναγούλιασα.
-Αηδία.

299
00:15:46,200 --> 00:15:47,600
Θεέ μου. Έλα.

300
00:15:48,240 --> 00:15:49,400
Θεέ μου!

301
00:15:53,200 --> 00:15:54,880
-Αηδιαστικό.
-Ποιο;

302
00:15:54,960 --> 00:15:56,160
Ποιο;

303
00:15:56,240 --> 00:15:57,080
Αυτό που…

304
00:15:57,600 --> 00:15:59,000
Μη γλιστρήσεις.

305
00:15:59,080 --> 00:16:02,960
Είναι στη μέση του γηπέδου!
Πώς θα καταφέρω να μη γλιστρήσω;

306
00:16:03,480 --> 00:16:04,320
Ειλικρινά…

307
00:16:05,360 --> 00:16:06,280
Είναι…

308
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
Τι έπαθες;

309
00:16:10,920 --> 00:16:11,760
Πάρε ανάσα.

310
00:16:13,960 --> 00:16:15,160
Όχι.

311
00:16:16,080 --> 00:16:16,920
Όχι.

312
00:16:17,560 --> 00:16:18,400
Όχι.

313
00:16:22,320 --> 00:16:23,240
Άντε.

314
00:16:24,000 --> 00:16:24,840
Τι;

315
00:16:25,400 --> 00:16:26,240
Γέλα.

316
00:16:27,160 --> 00:16:28,240
Γιατί να γελάσω;

317
00:16:31,760 --> 00:16:35,000
Δεν είναι τίποτα.
Μια μικρή προειδοποίηση. Καλά είμαι.

318
00:16:36,400 --> 00:16:38,760
-Γιατί έχω πιο αδύναμη καρδιά;
-Συνηθισμένο.

319
00:16:39,520 --> 00:16:41,320
-Τα κρατάς όλα μέσα σου.
-Εγώ;

320
00:16:41,400 --> 00:16:43,240
Εσύ είσαι μια μπάλα θυμού.

321
00:16:43,320 --> 00:16:45,800
Ηρέμησε. Πάρε ανάσα.

322
00:16:45,880 --> 00:16:47,520
Ναι. Πολύ αστείο.

323
00:16:48,560 --> 00:16:51,520
Έχεις όσο άγχος και θυμό έχω κι εγώ,

324
00:16:51,600 --> 00:16:54,480
αλλά εγώ φωνάζω,
βρίζω κόσμο, σπάω πράγματα.

325
00:16:55,080 --> 00:16:57,960
Εσύ τα κρατάς όλα μέσα σου.
Κάπου πρέπει να πάνε.

326
00:16:59,400 --> 00:17:00,480
Δεν είναι δίκαιο.

327
00:17:02,280 --> 00:17:04,080
Όχι. Η ζωή δεν είναι δίκαιη.

328
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
Και μετά πεθαίνεις.

329
00:17:06,720 --> 00:17:09,120
Δεν καπνίζω. Προσέχω τι τρώω.

330
00:17:09,200 --> 00:17:11,760
Κάνω γιόγκα, πιλάτες, διατάσεις.

331
00:17:13,120 --> 00:17:14,840
-Δεν πίνω σχεδόν ποτέ.
-Ακριβώς.

332
00:17:14,920 --> 00:17:17,880
Αυτή είναι η τιμωρία σου για όλα αυτά.

333
00:17:19,080 --> 00:17:23,760
Σοβαρά, όμως, δεν χρειάζεται
να καταπιέζεσαι τόσο

334
00:17:23,840 --> 00:17:26,720
προσπαθώντας να ευχαριστείς τους πάντες.

335
00:17:26,800 --> 00:17:30,280
Δεν πειράζει αν στείλεις
και κανέναν στον διάολο.

336
00:17:30,800 --> 00:17:32,200
Ανησυχείς για τα πάντα.

337
00:17:33,240 --> 00:17:36,800
Στη δουλειά, στο σπίτι,
σε κοινωνικές περιστάσεις.

338
00:17:37,520 --> 00:17:38,680
Ανησυχείς για μένα.

339
00:17:39,400 --> 00:17:44,000
Έκανες όλα αυτά για να με βοηθήσεις,
και κοίτα πού κατάντησες.

340
00:17:47,000 --> 00:17:50,080
Ξέρω ότι έκλεψα
όλη τη συμπόνια για τη Λίσα.

341
00:17:52,720 --> 00:17:54,160
Αδερφή σου ήταν.

342
00:17:55,920 --> 00:17:58,480
Δεν μπορούσες
να καταρρεύσεις εξαιτίας μου.

343
00:17:58,560 --> 00:18:01,720
Δεν μπορούσες να θρηνήσεις,
γιατί δεν ήξερες τι θα έκανα.

344
00:18:01,800 --> 00:18:02,640
Οπότε,

345
00:18:05,040 --> 00:18:06,160
ευχαριστώ.

346
00:18:08,840 --> 00:18:11,600
Και είσαι και τόσο αδύναμη κότα
στα αθλήματα.

347
00:18:11,680 --> 00:18:13,000
Να τα πάλι. Ωραία.

348
00:18:14,680 --> 00:18:17,920
Ευχαριστώ για τα καλά λόγια.
Τα λιγοστά καλά λόγια.

349
00:18:18,520 --> 00:18:21,160
Χαίρομαι που είμαστε
συγγενείς εξ αγχιστείας,

350
00:18:21,240 --> 00:18:22,560
γιατί θα ντρεπόμουν

351
00:18:22,640 --> 00:18:26,680
αν μοιραζόμουν γενετικό υλικό
με έναν τόσο αδύναμο άνθρωπο.

352
00:18:26,760 --> 00:18:28,080
Βοηθάς πολύ.

353
00:18:28,160 --> 00:18:32,640
Πρέπει να σε δυναμώσουμε.
Αργά και προσεκτικά, όμως.

354
00:18:32,720 --> 00:18:37,920
Το σκουός είναι πολύ επικίνδυνο
για κάποιον αδύναμο σαν εσένα.

355
00:18:39,440 --> 00:18:41,840
Ας αρχίσουμε με μια ανθοσύνθεση

356
00:18:41,920 --> 00:18:43,880
και μετά θα φτάσουμε στο κουτσό.

357
00:18:43,960 --> 00:18:48,200
-Θα κρατήσεις το φόρεμα;
-Δεν είναι φόρεμα, ρόμπα είναι.

358
00:18:48,280 --> 00:18:50,600
Η ρόμπα φόρεμα είναι. Για κοριτσάκια.

359
00:18:50,680 --> 00:18:52,920
Πίστεψαν ότι θα σου άρεσε.

360
00:18:53,000 --> 00:18:55,200
Θέλεις να πάθω κι άλλο έμφραγμα;

361
00:18:55,280 --> 00:18:57,800
Αν συνεχίσεις, θα είσαι φονιάς.

362
00:18:57,880 --> 00:19:01,240
Είπαν "Κυρία δεν είναι;"
Έλεγξαν τα γεννητικά όργανα. "Τίποτα".

363
00:19:01,320 --> 00:19:03,720
Βάλτε το σε φόρεμα. Σου έκαναν τεστ ΠΑΠ;

364
00:19:03,800 --> 00:19:06,080
Ευκαιρία τώρα που είσαι εδώ.

365
00:19:06,160 --> 00:19:10,280
-Πρέπει να εξετάσουν τα πάντα.
-Μπορείς… Μόλις έπαθα έμφραγμα.

366
00:19:10,360 --> 00:19:12,600
-Σταμάτα να με αγχώνεις.
-Ηρέμησε.

367
00:19:12,680 --> 00:19:16,160
Να ηρεμήσω; Αν πάθω κι άλλο, εσύ θα φταις.

368
00:19:16,240 --> 00:19:17,760
Πώς τολμάς, κυρία μου;

369
00:19:18,240 --> 00:19:21,080
-Δεν έχεις πουθενά να πας;
-Βασικά, έχω.

370
00:19:21,160 --> 00:19:23,640
-Τέλεια.
-Πάω για ποτό.

371
00:19:23,720 --> 00:19:26,600
Εγώ μπορώ. Έχω καλή καρδιά.
Μπορώ να διασκεδάζω.

372
00:19:26,680 --> 00:19:27,920
Τα λέμε αύριο.

373
00:19:28,000 --> 00:19:30,480
-Ελπίζω όχι.
-Μην το λες αυτό.

374
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
Τα λέμε.

375
00:19:45,920 --> 00:19:47,120
Θλιμμένο σε βλέπω.

376
00:19:48,760 --> 00:19:49,600
Ναι.

377
00:19:50,720 --> 00:19:53,400
Θες συμβουλές
από κάποιον που τα έχει περάσει;

378
00:19:55,840 --> 00:20:00,200
Δεν θα γίνω διάσημος.
Άνθρωποι σαν εμένα δεν γίνονται ποτέ.

379
00:20:00,280 --> 00:20:01,720
-Χοντροί;
-Όχι!

380
00:20:02,560 --> 00:20:05,240
Απλοί άνθρωποι από μικρές πόλεις

381
00:20:05,320 --> 00:20:07,960
με τους χειρότερους ατζέντηδες,
που βλέπουν

382
00:20:08,040 --> 00:20:10,440
μια προσποιητή αναπηρία ως ευκαιρία.

383
00:20:10,960 --> 00:20:11,920
Δίκιο έχεις.

384
00:20:13,000 --> 00:20:13,920
Πρώτη φορά.

385
00:20:14,920 --> 00:20:17,600
-Μακάρι να έκανα λάθος.
-Ακριβώς, μικρέ.

386
00:20:19,040 --> 00:20:20,120
Ποιος νοιάζεται;

387
00:20:21,840 --> 00:20:23,600
Έχεις ό,τι χρειάζεσαι εδώ.

388
00:20:24,120 --> 00:20:25,800
Το Τάμπουρι είναι υπέροχο.

389
00:20:27,480 --> 00:20:29,040
Εύκολη δουλειά. Καλή μαμά.

390
00:20:29,640 --> 00:20:32,080
-Καλό φίλο. Εσένα.
-Επίσης, μικρέ.

391
00:20:33,400 --> 00:20:35,240
Έλα.

392
00:20:36,600 --> 00:20:38,360
Γιατί να γίνεις υποκριτής;

393
00:20:41,360 --> 00:20:42,920
Σοουμπίζ και βλακείες.

394
00:20:44,240 --> 00:20:45,520
Παιδόφιλοι όλοι τους.

395
00:20:47,880 --> 00:20:49,240
Ξέρω πώς πάει.

396
00:20:49,920 --> 00:20:54,400
Πίστευες ότι, αν ήσουν διάσημος,
ο κόσμος θα σε σεβόταν περισσότερο.

397
00:20:55,920 --> 00:20:57,160
Μάλλον έχεις δίκιο.

398
00:20:58,000 --> 00:21:00,440
Αν είσαι αποτυχημένος σαν εμάς,

399
00:21:01,480 --> 00:21:03,600
είναι χειρότερο να είσαι διάσημος.

400
00:21:04,120 --> 00:21:07,920
Γιατί είσαι ήδη αποτυχημένος,
αλλά ο κόσμος δεν το ξέρει.

401
00:21:09,280 --> 00:21:10,480
Σωστό.

402
00:21:11,320 --> 00:21:13,400
Δεν χρειάζεσαι τη λατρεία αγνώστων.

403
00:21:14,200 --> 00:21:16,360
Σε κάποιους αρέσει ο αληθινός εαυτός σου.

404
00:21:16,960 --> 00:21:17,840
Ναι.

405
00:21:19,440 --> 00:21:22,560
Η μαμά λέει ότι πρώτα πρέπει
να αγαπάς τον εαυτό σου.

406
00:21:24,280 --> 00:21:26,160
-Σοφή γυναίκα.
-Είναι.

407
00:21:34,320 --> 00:21:35,560
Αν δεν ήταν ο Λένι,

408
00:21:36,280 --> 00:21:38,760
θα την πήδαγα σαν να μην υπήρχε αύριο.

409
00:21:44,920 --> 00:21:46,840
-Στην υγειά μας.
-Σ' αγαπώ, φίλε.

410
00:21:47,360 --> 00:21:48,640
-Κι εγώ εσένα.
-Ναι.

411
00:21:59,760 --> 00:22:00,680
Γαμώτο!

412
00:22:01,280 --> 00:22:03,240
-Τι;
-Είναι θλιβερό.

413
00:22:05,720 --> 00:22:06,760
Δεν παρεξηγούμαι.

414
00:22:07,680 --> 00:22:10,520
Δουλεύω με μοναχικούς ηλικιωμένους,

415
00:22:10,600 --> 00:22:13,560
και νομίζω ότι θα μπορούσα να πω

416
00:22:13,640 --> 00:22:16,360
ότι είναι πιο χαρούμενοι από μένα.

417
00:22:16,440 --> 00:22:18,760
Συγγνώμη, ακούστηκε πολύ θλιβερό;

418
00:22:18,840 --> 00:22:20,480
Όχι. Αστείο είναι.

419
00:22:20,560 --> 00:22:23,800
Εγώ μένω για υπερωρίες,
καλύπτω όσους πάνε διακοπές.

420
00:22:23,880 --> 00:22:27,120
Το θεωρώ λιγότερο θλιβερό

421
00:22:27,800 --> 00:22:29,280
από το να είμαι σπίτι μόνη.

422
00:22:29,360 --> 00:22:33,000
Μέχρι που ήρθες εσύ,
μια πνοή καθαρού αέρα.

423
00:22:34,000 --> 00:22:34,840
Συγγνώμη.

424
00:22:36,520 --> 00:22:38,400
Είσαι ερωτευμένος με τη Λίσα.

425
00:22:38,480 --> 00:22:41,080
Ξέρω ότι είσαι κι ότι θα είσαι για πάντα.

426
00:22:41,640 --> 00:22:44,880
Και νομίζω ότι για αυτό
μπορώ να κάθομαι εδώ…

427
00:22:46,720 --> 00:22:48,560
και να βγάζω τα σώψυχά μου.

428
00:22:48,640 --> 00:22:51,000
Χωρίς να περιπλέκω τα πράγματα ή…

429
00:22:51,080 --> 00:22:52,240
-Φυσικά.
-Ναι.

430
00:22:53,920 --> 00:22:56,880
-Νομίζω ότι χαράμισα τη ζωή μου.
-Δεν είναι έτσι.

431
00:22:57,880 --> 00:23:00,280
Ξέρω ότι αυτό δεν σε κάνει να νοιάζεσαι.

432
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Μα νοιάζομαι.

433
00:23:01,440 --> 00:23:04,320
Ξέρω ότι νοιάζεσαι, αλλά μέχρι ένα σημείο.

434
00:23:05,000 --> 00:23:08,520
Δεν νομίζω ότι είναι λόγος
για να είσαι μαζί μου.

435
00:23:09,080 --> 00:23:10,080
Όχι, το ξέρω.

436
00:23:11,240 --> 00:23:12,520
Αλλά σε νοιάζομαι.

437
00:23:13,120 --> 00:23:14,720
Θέλω να είσαι ευτυχισμένη.

438
00:23:21,520 --> 00:23:26,000
Πέτυχα ένα παλιό φλερτ μου σήμερα και…

439
00:23:29,000 --> 00:23:29,880
Ποιος ήταν;

440
00:23:30,560 --> 00:23:34,400
Τα είχαμε στο πανεπιστήμιο.
Πολλά χρόνια πριν.

441
00:23:35,000 --> 00:23:39,240
Εκείνος έφυγε κι έκανε τα δικά του,
ενώ εγώ έμεινα εδώ.

442
00:23:40,920 --> 00:23:41,760
Τέλος πάντων,

443
00:23:42,840 --> 00:23:45,480
μου είπε να βγούμε.

444
00:23:46,600 --> 00:23:47,440
Οπότε…

445
00:23:49,800 --> 00:23:50,880
Να βγείτε.

446
00:23:50,960 --> 00:23:52,560
Ναι; Έτσι λες;

447
00:23:54,800 --> 00:23:55,680
Εννοείται.

448
00:24:00,680 --> 00:24:02,120
Θέλω να είσαι ευτυχισμένη.

449
00:24:02,640 --> 00:24:03,600
Όπως ήμουν εγώ.

450
00:24:06,280 --> 00:24:07,920
Χαίρομαι που είσαι καλύτερα.

451
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
Το ξέρω και…

452
00:24:14,600 --> 00:24:15,560
Χρόνια πολλά!

453
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
Ευχαριστώ.

454
00:24:19,120 --> 00:24:20,400
-Γεια μας.
-Γεια μας.

455
00:24:22,440 --> 00:24:24,360
-Γαμώτο.
-Τώρα αρχίζει το καλό.

456
00:24:32,680 --> 00:24:33,760
Τι καλό κορίτσι.

457
00:24:34,280 --> 00:24:35,200
Γεια σου.

458
00:24:35,280 --> 00:24:36,160
Έλα!

459
00:25:39,280 --> 00:25:40,160
Ναι.

460
00:25:40,720 --> 00:25:42,760
-Μην την ενοχλείς.
-Δεν την ενοχλώ.

461
00:26:41,440 --> 00:26:45,680
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης

