1
00:00:06,080 --> 00:00:08,760
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:08,840 --> 00:00:09,840
Άφησέ την ήσυχη.

3
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
-Όχι!
-Πες τα.

4
00:00:11,000 --> 00:00:12,400
Τόνι, έλεος.

5
00:00:12,480 --> 00:00:16,480
Συζήτηση κάνουμε. Λες "Θεέ μου",
αλλά τι νομίζεις ότι είναι ο Θεός;

6
00:00:16,560 --> 00:00:18,960
Δεν ξέρω τι ακριβώς είναι ο Θεός,

7
00:00:19,040 --> 00:00:22,240
αλλά πιστεύω σε κάτι.

8
00:00:22,320 --> 00:00:23,840
Αόριστο. Πολύ αόριστο.

9
00:00:24,480 --> 00:00:26,680
Προφανώς κάπου πάμε.

10
00:00:26,760 --> 00:00:27,600
Δηλαδή…

11
00:00:28,200 --> 00:00:31,560
Ίσως ο Παράδεισος
να είναι ένα γαλήνιο όνειρο.

12
00:00:31,640 --> 00:00:33,120
Δεν ξέρω. Ούτε εσύ.

13
00:00:33,200 --> 00:00:35,680
Εγώ θα καταλήξω στο άλλο μέρος.

14
00:00:35,760 --> 00:00:40,360
Το ελπίζω. Εκεί διασκεδάζουν.
Μπορείς να πιεις, να κάνεις σεξ.

15
00:00:40,440 --> 00:00:43,680
Δεν ξέρω αν θα σ' αρέσει το σεξ εκεί.

16
00:00:43,760 --> 00:00:45,520
Θα είσαι η σκύλα του Σατανά.

17
00:00:45,600 --> 00:00:49,040
Τι θα λες όταν θα σε παίρνει από πίσω;

18
00:00:50,360 --> 00:00:52,920
-"Γκέι".
-Ναι, θα τον ταπώσεις.

19
00:01:09,840 --> 00:01:11,160
Μπράβο το κορίτσι μου.

20
00:01:12,720 --> 00:01:13,560
Ναι.

21
00:01:14,920 --> 00:01:15,760
Πάμε.

22
00:01:16,480 --> 00:01:17,400
Πάμε.

23
00:01:53,240 --> 00:01:54,480
Το πατουσό-γραφό της.

24
00:03:04,560 --> 00:03:05,520
Ευχαριστώ.

25
00:03:07,280 --> 00:03:09,440
-Σου μίλησε ο Μπράιαν;
-Μου μίλησε.

26
00:03:09,520 --> 00:03:10,560
-Ωραία.
-Ναι.

27
00:03:10,640 --> 00:03:14,200
Είπε να μην είμαι
άχρηστος γυμνοσάλιαγκας, να γίνω άντρας.

28
00:03:14,280 --> 00:03:16,960
Οπότε, έδωσα τελεσίγραφο στη Ρόξι.

29
00:03:17,040 --> 00:03:19,400
Είτε θα είναι πόρνη
είτε θα είναι μαζί μου.

30
00:03:20,120 --> 00:03:20,960
Μάλιστα.

31
00:03:21,560 --> 00:03:24,280
Επέλεξε να είναι πόρνη. Προφανώς.

32
00:03:25,280 --> 00:03:26,360
Λυπάμαι.

33
00:03:26,440 --> 00:03:28,640
Νέος, ελεύθερος και μόνος και πάλι.

34
00:03:29,240 --> 00:03:32,240
Και αναρωτιόμουν…

35
00:03:34,000 --> 00:03:38,560
μήπως θέλεις να πάμε για γκομενάκια.

36
00:03:41,360 --> 00:03:42,280
Όχι, λογικό.

37
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
-Τα λέμε.
-Γεια.

38
00:03:43,440 --> 00:03:44,280
Γεια.

39
00:04:07,360 --> 00:04:08,200
Γεια σου.

40
00:04:08,280 --> 00:04:11,320
Γεια σας. Ήθελα να σας φέρω την εφημερίδα.

41
00:04:13,240 --> 00:04:14,840
Τι χαζή η έκφρασή μου!

42
00:04:15,640 --> 00:04:16,960
"Πάνε τα μπισκότα".

43
00:04:18,440 --> 00:04:20,960
Υπέροχο. Θέλεις ένα φλιτζάνι τσάι;

44
00:04:21,040 --> 00:04:23,160
Όχι. Μπορώ να πάω στην τουαλέτα;

45
00:04:23,240 --> 00:04:25,120
Ναι, είναι μετά την κουζίνα.

46
00:04:25,200 --> 00:04:26,840
Ευχαριστώ. Δεν θα αργήσω.

47
00:04:27,440 --> 00:04:29,160
ΠΑΝΕ ΤΑ ΜΠΙΣΚΟΤΑ

48
00:04:34,200 --> 00:04:35,200
Τι κάνεις;

49
00:04:37,120 --> 00:04:38,120
Είπα

50
00:04:39,840 --> 00:04:41,560
να αφήσω αυτήν τη φωτογραφία.

51
00:04:42,160 --> 00:04:44,880
Εγώ και η Λίσα παιδιά.
Ήθελα καιρό να τη φέρω.

52
00:04:45,480 --> 00:04:47,240
Ξέρω ότι είναι δικός σου χώρος.

53
00:04:49,040 --> 00:04:52,880
Νόμιζα ότι έψαχνες καλό σημείο,
μιας κι έχεις τόσο αδύναμη καρδιά.

54
00:04:54,400 --> 00:04:55,920
-Τέλεια.
-Σιγά.

55
00:04:59,800 --> 00:05:01,280
ΛΙΣΑ ΤΖΕΪΝ ΤΖΟΝΣΟΝ

56
00:05:07,360 --> 00:05:09,760
Παραδέξου ότι είσαι καλός άνθρωπος.

57
00:05:09,840 --> 00:05:12,320
-Δεν είναι αδυναμία.
-Σωστά.

58
00:05:12,400 --> 00:05:13,240
Νομίζω

59
00:05:14,400 --> 00:05:17,040
ότι πάντα νοιαζόσουν, με τον τρόπο σου.

60
00:05:17,120 --> 00:05:20,160
Πάντα ήθελες να είναι όλοι χαρούμενοι.

61
00:05:21,560 --> 00:05:24,320
Απλώς σου άρεσε πολύ

62
00:05:25,080 --> 00:05:27,680
να τους πειράζεις.
Να τους βάζεις σε σκέψεις.

63
00:05:29,280 --> 00:05:32,120
Αν δεν τους σκότωνε,
τους έκανες πιο δυνατούς.

64
00:05:33,000 --> 00:05:34,560
Είμαι κάτι σαν εμβόλιο.

65
00:05:36,280 --> 00:05:38,200
Ο ενοχλητικός ιός είσαι.

66
00:05:38,800 --> 00:05:39,640
Ναι.

67
00:05:41,560 --> 00:05:42,760
-Ωραία.
-Τα λέμε.

68
00:05:43,240 --> 00:05:45,160
-Γεια.
-Μην αργήσεις στη δουλειά.

69
00:05:45,240 --> 00:05:46,680
Σίγουρα θα αργήσω.

70
00:05:47,200 --> 00:05:48,040
Το ξέρω.

71
00:06:00,760 --> 00:06:01,720
-Γεια σου.
-Γεια.

72
00:06:01,800 --> 00:06:02,960
Σε πρόλαβα σήμερα.

73
00:06:05,600 --> 00:06:06,480
Τι είναι αυτό;

74
00:06:07,280 --> 00:06:11,040
Η Λίσα κι ο αδερφός της όταν ήταν παιδιά.

75
00:06:11,560 --> 00:06:12,680
Την άφησε εκεί.

76
00:06:16,920 --> 00:06:18,280
Πώς γνώρισες τον Σταν;

77
00:06:20,000 --> 00:06:21,640
Ήμουν διακοπές με τη μαμά.

78
00:06:23,040 --> 00:06:27,560
Σε ένα πάρκο με τροχόσπιτα.
Γνωριστήκαμε σε έναν χορό.

79
00:06:28,320 --> 00:06:29,800
Μετά πήγαμε για φαγητό.

80
00:06:30,840 --> 00:06:33,400
Μου είπε ένα αγενές ανέκδοτο
και δεν γέλασα.

81
00:06:33,480 --> 00:06:34,960
Ένιωσε άσχημα.

82
00:06:37,120 --> 00:06:40,560
Πενήντα χρόνια μετά,
με ενοχλεί ακόμη που δεν γέλασα.

83
00:06:41,080 --> 00:06:42,160
Τι ανέκδοτο;

84
00:06:43,640 --> 00:06:47,080
Ποια είναι η διαφορά
μεταξύ Rolls-Royce και νεκρής πόρνης;

85
00:06:47,720 --> 00:06:48,800
Δεν ξέρω.

86
00:06:50,040 --> 00:06:52,560
Δεν έχω Rolls-Royce στο γκαράζ μου.

87
00:06:53,480 --> 00:06:55,080
Ο παλιός καλός Σταν.

88
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
Μακάρι να είχα γελάσει.

89
00:07:00,360 --> 00:07:02,680
Δεν θα το ξανασκέφτηκε ποτέ.

90
00:07:02,760 --> 00:07:04,520
Δίκιο θα 'χεις.

91
00:07:06,040 --> 00:07:09,800
Τι λέει εκείνο
το απόφθεγμα του Μαρκ Τουέιν;

92
00:07:10,400 --> 00:07:14,000
"Ανησυχούσα πολύ στη ζωή μου
για πράγματα που δεν έγιναν ποτέ".

93
00:07:15,800 --> 00:07:16,640
Ναι.

94
00:07:17,280 --> 00:07:18,760
Εσύ πώς γνώρισες τη Λίσα;

95
00:07:21,840 --> 00:07:23,320
Ήταν γύρω στο 1990.

96
00:07:25,440 --> 00:07:27,400
Νόμιζα ότι ήμουν συγγραφέας.

97
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
Έπαιρνα επίδομα ανεργίας
κι έλεγα ότι ήμουν συγγραφέας.

98
00:07:30,520 --> 00:07:33,120
Η Λίσα ήταν καλλιτέχνιδα.

99
00:07:33,800 --> 00:07:38,120
Μόλις είχε τελειώσει τις σπουδές της.
Είχε πίνακές της σε μια έκθεση.

100
00:07:38,640 --> 00:07:40,880
Εγώ κοιτούσα κυρίως εκείνη,

101
00:07:41,840 --> 00:07:45,640
κι εκείνη νόμιζε
ότι με ενδιέφερε ένας πίνακάς της.

102
00:07:46,280 --> 00:07:48,760
Της είπα ότι θα τον αγόραζα.

103
00:07:50,160 --> 00:07:52,800
Με ρώτησε πώς ήθελα να πληρώσω.

104
00:07:53,800 --> 00:07:56,320
Εγώ σκέφτηκα
"Καλή ερώτηση. Δεν έχω λεφτά".

105
00:07:57,200 --> 00:07:58,080
Οπότε είπα

106
00:07:58,880 --> 00:08:03,400
"Ας παντρευτούμε και θα σε ξεπληρώσω
κάνοντας δουλειές στο σπίτι".

107
00:08:04,400 --> 00:08:07,200
Και μετά της είπα ότι δεν έχω λεφτά.

108
00:08:07,680 --> 00:08:10,800
-Με ρώτησε "Επάνω σου, εννοείς;"
-Είπα "Όχι, καθόλου".

109
00:08:11,320 --> 00:08:14,320
Συνειδητοποίησε
ότι εκείνη ήταν που με ενδιέφερε

110
00:08:15,040 --> 00:08:16,080
και είπε

111
00:08:16,840 --> 00:08:18,480
"Θα σε κεράσω εγώ, λοιπόν;"

112
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Κι αυτό ήταν.

113
00:08:21,680 --> 00:08:23,880
Βγήκαμε και ταιριάξαμε αμέσως.

114
00:08:25,240 --> 00:08:27,200
Μιλούσαμε για μουσική και τέτοια.

115
00:08:28,080 --> 00:08:29,920
Λατρεύαμε τον Μπάουι

116
00:08:30,640 --> 00:08:31,960
και την Τζόνι Μίτσελ.

117
00:08:32,040 --> 00:08:33,440
Ήταν η αγαπημένη της.

118
00:08:34,360 --> 00:08:37,680
Στον γάμο μας έπαιξε το "Both Sides Now".

119
00:08:39,320 --> 00:08:42,520
Πίστευα ότι ήμουν
ο πιο τυχερός άντρας στον κόσμο.

120
00:08:48,880 --> 00:08:53,600
Μακάρι να μην την πείραζα
όταν έλεγε για τη μεταθανάτια ζωή.

121
00:08:54,840 --> 00:08:57,560
Νομίζω ότι ήθελε να πιστέψει,
βαθιά μέσα της,

122
00:08:58,840 --> 00:09:01,040
στον Παράδεισο και στους αγγέλους.

123
00:09:03,000 --> 00:09:04,080
Ελπίζω να μη…

124
00:09:04,960 --> 00:09:06,360
Να μη φοβόταν.

125
00:09:11,000 --> 00:09:13,760
Θα ήθελε μόνο
να σε είχε δίπλα της στο τέλος.

126
00:09:17,480 --> 00:09:19,720
Και, παρεμπιπτόντως, άγγελοι υπάρχουν.

127
00:09:21,160 --> 00:09:23,920
Δεν έχουν φτερά, δεν ζουν στα σύννεφα.

128
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
Φορούν στολή νοσοκόμας
και δουλεύουν για να πληρώσουν νοίκι.

129
00:09:29,160 --> 00:09:32,920
Άλλοι κάνουν φιλανθρωπικό έργο,
ζουν για να βοηθούν.

130
00:09:34,880 --> 00:09:37,320
Άλλοι έχουν τέσσερα πόδια και γαβγίζουν.

131
00:09:39,200 --> 00:09:42,120
Όπως κι αν είναι, όμως, όλοι σώζουν ζωές.

132
00:09:44,160 --> 00:09:45,880
Καμιά φορά πέφτεις πάνω τους.

133
00:09:46,800 --> 00:09:48,920
Όπως έγινε με τη Λίσα.

134
00:09:50,840 --> 00:09:53,440
Και με τον Σταν. Και τους παντρεύεσαι.

135
00:09:54,760 --> 00:09:58,920
Η Λίσα κι ο Σταν δεν είναι άγγελοι τώρα.
Κάποτε, όμως, ήταν.

136
00:10:01,720 --> 00:10:04,480
Αν θες να είσαι άγγελος, κάν' το όσο ζεις.

137
00:10:04,560 --> 00:10:06,160
Κάνε καλές πράξεις.

138
00:10:08,720 --> 00:10:12,200
Γνώρισε μια μοναχική γυναίκα
σε έναν καλό άντρα.

139
00:10:16,800 --> 00:10:18,760
Είσαι ο δικός μου άγγελος, Τόνι.

140
00:10:22,120 --> 00:10:23,400
Δεν είμαι σίγουρος.

141
00:10:33,680 --> 00:10:36,120
ΕΡΑΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΑ ΟΓΚΟΛΟΓΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

142
00:10:36,200 --> 00:10:37,360
Λοιπόν,

143
00:10:38,160 --> 00:10:40,040
γιατί ξύρισες το κεφάλι σου;

144
00:10:40,120 --> 00:10:44,280
Επειδή έπεσαν τα μαλλιά της αδερφής μου
όταν πάλευε με τον καρκίνο.

145
00:10:44,880 --> 00:10:46,720
Και τώρα είμαστε πάλι ίδιες.

146
00:10:47,280 --> 00:10:48,320
Πράγματι.

147
00:10:49,600 --> 00:10:53,160
-Γιατί θέλεις να της μοιάζεις;
-Επειδή είναι όμορφη.

148
00:10:54,160 --> 00:10:55,840
Είναι. Όπως κι εσύ.

149
00:10:55,920 --> 00:10:59,920
Συγκέντρωσε 1.200 λίρες,
για να με βοηθήσει.

150
00:11:01,360 --> 00:11:04,520
Φοβερό. 1.200 λίρες.

151
00:11:05,560 --> 00:11:09,280
Θέλω τα ονόματά σας,
για να τα βάλω στην εφημερίδα

152
00:11:09,360 --> 00:11:11,880
και να ξέρουν όλοι πόσο υπέροχες είστε.

153
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
-Εγώ είμαι η Μίλι.
-Μίλι.

154
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
Εγώ είμαι η Λίσα.

155
00:11:17,360 --> 00:11:18,480
Λίσα.

156
00:11:20,240 --> 00:11:21,600
Το όνομα της γυναίκας μου.

157
00:11:23,040 --> 00:11:24,280
Πού είναι;

158
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
Στο σπίτι.

159
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
-Φτιάχνει τσάι;
-Ναι.

160
00:11:38,360 --> 00:11:40,960
-Γιατί κλαις;
-Επειδή είμαι χαρούμενος.

161
00:11:41,560 --> 00:11:44,720
-Γιατί κλαις αν είσαι χαρούμενος;
-Είμαι τρελός.

162
00:11:47,160 --> 00:11:48,600
Να βγάλουμε φωτογραφία;

163
00:11:50,000 --> 00:11:51,120
Χαμογελάστε.

164
00:11:53,080 --> 00:11:54,040
Τέλεια.

165
00:11:54,120 --> 00:11:55,040
Αυτό ήταν.

166
00:11:56,080 --> 00:11:58,040
Ευχαριστούμε. Γεια σας.

167
00:12:01,240 --> 00:12:02,440
Κάνεις χημειοθεραπεία;

168
00:12:03,320 --> 00:12:04,240
Όχι.

169
00:12:05,800 --> 00:12:10,560
Έτρωγε μόνο πατατάκια και μπισκότα
και του έπεσαν τα μαλλιά.

170
00:12:11,360 --> 00:12:12,960
Μακάρι να έτρωγα μόνο τέτοια.

171
00:12:13,040 --> 00:12:15,560
Εσύ, όμως, θα ξαναβγάλεις μαλλιά.

172
00:12:15,640 --> 00:12:19,080
Ο Λένι θα γίνεται όλο και πιο φαλακρός,

173
00:12:19,160 --> 00:12:21,200
και υπάρχουν και χειρότερα.

174
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Δεν μοιάζει με τον Σρεκ;

175
00:12:23,120 --> 00:12:25,320
-Μα είναι φίλος σου.
-Είναι.

176
00:12:26,080 --> 00:12:28,280
Ναι. Δεν έχει σημασία η εμφάνισή σου.

177
00:12:28,800 --> 00:12:31,400
Το εσωτερικό είναι που μετράει.

178
00:12:31,480 --> 00:12:34,240
Κι όπως όλοι ξέρουμε,
το εσωτερικό του Λένι

179
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
έχει μόνο πατατάκια και μπισκότα.

180
00:12:37,600 --> 00:12:38,760
Θα έρθεις ξανά;

181
00:12:41,320 --> 00:12:42,560
Δεν ξέρω.

182
00:12:43,160 --> 00:12:44,040
Εντάξει.

183
00:12:45,800 --> 00:12:47,680
-Γιατί ρωτάς;
-Είσαι αστείος.

184
00:12:47,760 --> 00:12:48,800
Αλήθεια;

185
00:12:51,440 --> 00:12:53,760
Εντάξει, θα περάσω να πω ένα γεια.

186
00:12:53,840 --> 00:12:54,720
Αύριο;

187
00:12:56,720 --> 00:12:58,280
-Εντάξει.
-Και μεθαύριο;

188
00:13:00,520 --> 00:13:03,240
Θα έρχομαι κάθε μέρα
μέχρι να γίνεις καλύτερα.

189
00:13:04,440 --> 00:13:06,840
Ή μέχρι να πάω στον Παράδεισο;

190
00:13:09,760 --> 00:13:11,160
Πιστεύεις στον Παράδεισο;

191
00:13:17,960 --> 00:13:18,840
Φυσικά.

192
00:13:24,720 --> 00:13:25,680
Εγώ είμαι πάλι.

193
00:13:26,560 --> 00:13:28,560
Μου τελειώνουν αυτά που έχω να πω.

194
00:13:29,080 --> 00:13:32,480
Βρήκα ένα ποίημα που λέει όσα θέλω να πω.

195
00:13:34,400 --> 00:13:36,520
<i>Μη θρηνείς πάνω από τον τάφο μου</i>

196
00:13:37,560 --> 00:13:40,160
<i>Δεν είμαι εκεί, δεν κοιμάμαι</i>

197
00:13:41,000 --> 00:13:43,280
<i>Είμαι χίλιοι άνεμοι που φυσούν</i>

198
00:13:43,360 --> 00:13:45,320
<i>Οι διαμαντένιες λάμψεις στο χιόνι</i>

199
00:13:46,360 --> 00:13:48,560
<i>Το φως του ήλιου στα ώριμα σιτηρά</i>

200
00:13:49,080 --> 00:13:51,080
<i>Η απαλή φθινοπωρινή βροχή</i>

201
00:13:52,440 --> 00:13:54,760
<i>Όταν ξυπνάς μες στην πρωινή σιγή</i>

202
00:13:55,240 --> 00:13:57,400
<i>Η σβέλτη, ζωογόνα φούρια</i>

203
00:13:58,000 --> 00:14:00,320
<i>Των ήσυχων πουλιών που πετούν σε κύκλο</i>

204
00:14:01,320 --> 00:14:03,720
<i>Η απαλή λάμψη των αστεριών της νύχτας</i>

205
00:14:05,760 --> 00:14:08,200
<i>Μην κλαις πάνω από τον τάφο μου</i>

206
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
<i>Δεν είμαι εκεί</i>

207
00:14:11,320 --> 00:14:12,440
<i>Δεν πέθανα</i>

208
00:14:16,240 --> 00:14:17,840
Θέλω να απολαύσεις τη ζωή.

209
00:14:20,040 --> 00:14:24,920
Δεν θέλω να ανησυχείς για λεφτά και…
Μην ανησυχείς για μένα.

210
00:14:26,040 --> 00:14:28,280
Να ανησυχείς για σένα.

211
00:14:29,040 --> 00:14:30,240
Να είσαι χαρούμενος.

212
00:14:31,560 --> 00:14:32,800
Να είσαι καλοσυνάτος.

213
00:14:34,520 --> 00:14:35,600
Να είσαι ο Τόνι.

214
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
Τι είναι αυτό;

215
00:14:53,480 --> 00:14:56,320
Όχι, δεν μπορώ να το δεχτώ, Τόνι.

216
00:14:56,400 --> 00:14:57,600
Αδερφή σου ήταν.

217
00:14:58,680 --> 00:15:00,760
-Το ξέρω, αλλά…
-Κι εσύ την έχασες.

218
00:15:01,640 --> 00:15:05,320
Νόμιζα ότι η αδιαφορία
ήταν υπερδύναμη. Έκανα λάθος.

219
00:15:05,920 --> 00:15:07,040
Το να νοιάζεσαι

220
00:15:07,640 --> 00:15:09,160
είναι αυτό που μετράει.

221
00:15:09,640 --> 00:15:13,000
Η καλοσύνη. Να κάνεις
τους άλλους να νιώθουν ωραία.

222
00:15:14,080 --> 00:15:15,440
Αυτό είναι υπερδύναμη.

223
00:15:16,040 --> 00:15:17,360
Όλοι μας την έχουμε.

224
00:15:18,400 --> 00:15:19,320
Μερικέ φορές,

225
00:15:21,080 --> 00:15:23,960
νιώθω χαρούμενος.
Όχι όπως οι άλλοι άνθρωποι

226
00:15:24,560 --> 00:15:26,320
ή όπως παλιά,

227
00:15:27,360 --> 00:15:31,440
που ήμουν χαρούμενος και δεν το εκτιμούσα.
Νιώθω μια ικανοποίηση.

228
00:15:32,120 --> 00:15:37,000
Με κατακλύζει ένα συναίσθημα,
νιώθω ότι ο κόσμος είναι εντάξει.

229
00:15:37,080 --> 00:15:39,200
Η ζωή είναι υπέροχη.

230
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Σκέφτομαι πόσο τυχερός ήμουν
που έζησα την ίδια περίοδο με τη Λίσα.

231
00:15:44,720 --> 00:15:46,400
Που ήμουν συνέχεια μαζί της.

232
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
Που την αγαπούσα.

233
00:15:48,720 --> 00:15:52,640
Μετά επιστρέφουν όλα.
Θυμάμαι ότι πέθανε κι ότι είμαι μόνος.

234
00:15:53,160 --> 00:15:54,360
Ανυπομονώ να πεθάνω.

235
00:15:57,760 --> 00:16:01,480
Γίνονται όλα μέσα σε δευτερόλεπτα,
συνεχώς όλα αλλάζουν.

236
00:16:02,080 --> 00:16:04,200
Σήμερα στο νοσοκομείο

237
00:16:05,960 --> 00:16:07,280
γνώρισα ένα παιδί.

238
00:16:09,200 --> 00:16:10,720
Τόσο γλυκό κι αθώο.

239
00:16:13,440 --> 00:16:15,040
Κι όλες μου οι σκοτούρες…

240
00:16:17,640 --> 00:16:20,320
μπήκαν σε αναμονή.
Εξακολουθούσαν να υπάρχουν,

241
00:16:21,480 --> 00:16:23,480
αλλά έγινε εκείνος η σκοτούρα μου.

242
00:16:24,080 --> 00:16:27,480
Και σταμάτησε κάπως αυτόν τον κύκλο,

243
00:16:28,240 --> 00:16:30,480
αυτόν τον κατήφορο προς το σκοτάδι,

244
00:16:31,280 --> 00:16:33,000
επειδή είχα έναν σκοπό.

245
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
Όσο…

246
00:16:37,040 --> 00:16:38,960
Όσο ζει ο μικρός, θα ζω κι εγώ.

247
00:16:42,040 --> 00:16:43,000
Ευχαριστώ.

248
00:16:50,680 --> 00:16:51,720
Γαμήλιο δώρο.

249
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
Ανάθεμά σε! Είσαι σίγουρος;

250
00:16:55,240 --> 00:16:56,480
Πολύ ευγενικό.

251
00:16:57,600 --> 00:16:58,680
Είσαι καλά, Καθ;

252
00:16:59,280 --> 00:17:01,760
Ναι. Απόψε θα πάω για γιόγκα γέλιου.

253
00:17:02,720 --> 00:17:06,080
Εκεί έφτασα. Κάνω μαθήματα
για να μάθω να χαμογελώ.

254
00:17:07,640 --> 00:17:09,760
Για να βρεις καλύτερο διαμέρισμα.

255
00:17:11,400 --> 00:17:13,240
-Ευχαριστώ.
-Δεν κάνει τίποτα.

256
00:17:13,800 --> 00:17:16,320
Συγγνώμη, απλώς… Δεν γίνονται ποτέ τέτοια.

257
00:18:15,400 --> 00:18:18,080
Λοιπόν, παιδιά, έχουμε νέο μέλος.
Πώς σε λένε;

258
00:18:18,160 --> 00:18:21,360
-Καθ.
-Καθ, χαλάρωσε λίγο.

259
00:18:21,880 --> 00:18:23,800
Κουνήστε λίγο τα ωλένια νεύρα.

260
00:18:24,400 --> 00:18:25,280
Ωραία.

261
00:18:26,360 --> 00:18:28,280
Και μεγάλα χαμόγελα.

262
00:18:29,320 --> 00:18:30,680
Ναι.

263
00:18:31,600 --> 00:18:32,680
Αγαπάμε τη ζωή.

264
00:18:37,320 --> 00:18:39,240
Νιώστε τις ενδορφίνες. Ναι;

265
00:18:42,840 --> 00:18:45,120
Τι αστείος κόσμος.

266
00:18:47,400 --> 00:18:50,040
Συγγνώμη, ένα λεπτό. Μπορούμε να… Εσύ;

267
00:19:00,760 --> 00:19:02,400
Νιώθω τόση μοναξιά.

268
00:19:06,720 --> 00:19:09,840
Καλύτερα να φύγεις.
Μας χαλάς την ατμόσφαιρα.

269
00:20:06,440 --> 00:20:09,280
ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΤΑΜΠΟΥΡΙ
500ή ΕΠΕΤΕΙΟΣ

270
00:20:14,880 --> 00:20:16,200
-Γεια.
-Γεια.

271
00:20:17,480 --> 00:20:18,400
Ο Τζακ.

272
00:20:18,480 --> 00:20:19,320
-Γεια.
-Γεια.

273
00:20:19,400 --> 00:20:20,760
Από δω ο Τόνι.

274
00:20:21,400 --> 00:20:22,320
Ένας φίλος μου.

275
00:20:23,480 --> 00:20:24,680
Πάντα.

276
00:20:26,600 --> 00:20:28,480
-Χαίρω πολύ.
-Παρομοίως.

277
00:20:29,320 --> 00:20:30,680
-Τα λέμε μετά.
-Γεια.

278
00:20:30,760 --> 00:20:31,680
Έλα.

279
00:20:45,640 --> 00:20:47,000
ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΤΑΜΠΟΥΡΙ

280
00:20:58,280 --> 00:20:59,920
Ναι! Μπράβο.

281
00:21:02,160 --> 00:21:03,000
Γεια.

282
00:21:05,360 --> 00:21:06,400
Όλα καλά;

283
00:21:06,480 --> 00:21:07,360
Ναι.

284
00:21:08,720 --> 00:21:09,880
Πολύ καλά.

285
00:21:11,120 --> 00:21:12,120
Ωραία.

286
00:21:13,040 --> 00:21:15,680
Δεν θα άντεχα να χάσω
κι άλλον υπέροχο άντρα.

287
00:21:16,720 --> 00:21:17,840
Παρεμπιπτόντως,

288
00:21:19,720 --> 00:21:20,920
ευχαριστώ.

289
00:21:22,360 --> 00:21:23,320
Ευχαρίστησή μου.

290
00:21:24,160 --> 00:21:26,000
Τα λέμε. Έλα, κορίτσι μου.

291
00:21:27,800 --> 00:21:30,520
"Ο δρ Μπάρναμπι
άνοιξε την πόρτα του χειρουργείου.

292
00:21:31,120 --> 00:21:32,720
Προχωρώντας στον διάδρομο,

293
00:21:32,800 --> 00:21:35,760
είδε μια όμορφη νοσοκόμα
από την Καραϊβική να κλαίει.

294
00:21:35,840 --> 00:21:38,840
Είχε ισιώσει τα μαλλιά της,
έμοιαζε με την Μπιγιονσέ.

295
00:21:39,720 --> 00:21:42,280
'Τι είναι, νοσοκόμα; Γιατί κλαις;'

296
00:21:42,800 --> 00:21:44,160
'Για τον ρατσισμό'.

297
00:21:45,720 --> 00:21:46,680
'Τον ρατσισμό;

298
00:21:47,440 --> 00:21:48,720
Τον σιχαίνομαι.

299
00:21:49,360 --> 00:21:52,640
Είμαστε όλοι ίσοι. Εγώ κρίνω
τους άλλους από τον χαρακτήρα

300
00:21:52,720 --> 00:21:54,200
κι όχι από το χρώμα τους.

301
00:21:55,640 --> 00:21:59,080
Έκανα έρωτα με μια Κινέζα κάποτε.
Πανέμορφα μάτια'".

302
00:21:59,160 --> 00:22:00,280
Πολύ μ' αρέσει.

303
00:22:00,920 --> 00:22:01,840
Η γιορτή;

304
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
Μαζεύονται όλοι για μερικές ώρες.

305
00:22:05,480 --> 00:22:07,840
Ανταλλάζουν ιδέες και συνταγές,

306
00:22:07,920 --> 00:22:10,400
δημιουργούν αναμνήσεις,
βγάζουν φωτογραφίες.

307
00:22:11,640 --> 00:22:14,080
Ο μπαμπάς έβλεπε τη ζωή
σαν τρενάκι του λούνα παρκ.

308
00:22:14,160 --> 00:22:16,360
Συναρπαστική, τρομακτική, γρήγορη.

309
00:22:17,080 --> 00:22:18,840
Κάτι που κάνεις μία φορά.

310
00:22:20,560 --> 00:22:22,840
Περνάς καλά, μέχρι που δεν αντέχεις άλλο.

311
00:22:23,360 --> 00:22:27,000
Μετά επιβραδύνει και βλέπεις
κάποιον άλλο που θέλει να ανέβει.

312
00:22:28,240 --> 00:22:29,440
Θέλει τη θέση σου.

313
00:22:50,200 --> 00:22:52,120
-Καλά Χριστούγεννα!
-Προσοχή!

314
00:22:52,200 --> 00:22:53,880
Εδώ παίζουν παιδιά.

315
00:22:53,960 --> 00:22:56,640
-Την έφαγες!
-Βάλ' τα με κάποιον στο μέγεθός σου.

316
00:22:56,720 --> 00:22:58,600
-Πήγαινε εσύ!
-Δεν…

317
00:22:58,680 --> 00:23:01,400
Πήγαινε! Θα το κάνουμε
μπροστά στον γιο σου!

318
00:23:01,480 --> 00:23:04,200
-Δεν εννοούσα αυτό.
-Να δούμε πόσο αδύναμος είσαι.

319
00:23:04,280 --> 00:23:05,920
Μπροστά στον μικρό. Άντε!

320
00:23:06,480 --> 00:23:07,800
Άντε, μεγάλε.

321
00:23:08,840 --> 00:23:10,360
Θες μπροστά στο παιδί σου;

322
00:23:11,800 --> 00:23:12,920
Πολύ κοντά ήρθες.

323
00:23:14,400 --> 00:23:15,480
Αυτό…

324
00:23:18,160 --> 00:23:21,160
-Κάφρε!
-"Παίζεις καλό ποδόσφαιρο, έτσι;"

325
00:23:24,280 --> 00:23:25,400
Βλακείες έκανα.

326
00:23:25,480 --> 00:23:27,720
Δεν είναι βλακεία
να υπερασπίζεσαι κάποιον.

327
00:23:27,800 --> 00:23:29,040
-Έτσι, Τζορτζ;
-Ναι.

328
00:23:29,640 --> 00:23:30,600
Ήρωά μου.

329
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Κι απέκρουσες ένα.

330
00:23:32,640 --> 00:23:34,720
-Όντως.
-Απέκρουσες ένα.

331
00:23:34,800 --> 00:23:36,760
-Ξέρει από ποδόσφαιρο.
-Με τον πισινό.

332
00:23:38,040 --> 00:23:40,080
Γεια. Με θυμάσαι;

333
00:23:40,840 --> 00:23:42,480
O τύπος με τα σκατά σκύλου.

334
00:23:42,560 --> 00:23:44,360
Νέος υπερήρωας της Marvel.

335
00:23:44,840 --> 00:23:47,160
-Ακόμα αρνείσαι να κάνεις σχέση;
-Όχι.

336
00:23:47,880 --> 00:23:50,320
Άλλαξα γνώμη. Τώρα είμαι απεγνωσμένος.

337
00:23:50,840 --> 00:23:53,200
Ήρθα να βρω να πηδήξω. Χωρίς παρεξήγηση.

338
00:23:53,280 --> 00:23:55,800
Κι όχι εσένα. Δεν είσαι για τα μούτρα μου.

339
00:23:55,880 --> 00:23:57,560
Δεν είμαι σεξιστής, αλλά…

340
00:23:57,640 --> 00:24:00,160
-Ξέρεις από φλερτ.
-Αλήθεια;

341
00:24:00,240 --> 00:24:01,280
Φυσικά.

342
00:24:01,920 --> 00:24:05,520
Απόγνωση, κολακεία, παρακάλια.
Πώς να μην τη ρίξεις την άλλη;

343
00:24:06,720 --> 00:24:08,360
Δεν ξέρω τι να πω.

344
00:24:09,320 --> 00:24:13,160
Ειλικρινά, τον τελευταίο ενάμισι χρόνο,
έχω χάσει το ταλέντο μου.

345
00:24:13,640 --> 00:24:17,320
Αλλά πετάω από τη χαρά μου
που μια γυναίκα σαν εσένα

346
00:24:17,400 --> 00:24:18,960
σκέφτεται το σεξ μαζί μου.

347
00:24:19,040 --> 00:24:19,880
Να ξέρεις…

348
00:24:21,360 --> 00:24:24,320
Να ξέρεις ότι δεν είμαι
ο επιβήτορας που ήμουν.

349
00:24:24,400 --> 00:24:25,480
Μου έρχεται όρεξη.

350
00:24:25,960 --> 00:24:29,520
Λέω "Ας περάσω λίγη ώρα μόνος μου".
Τραβάω τις κουρτίνες.

351
00:24:29,600 --> 00:24:32,480
Κι έρχεται για παιχνίδι
ο Χάρι, η πεντάποδη αράχνη.

352
00:24:33,000 --> 00:24:36,560
Μετά από λίγο, σκέφτομαι
"Μπα, δεν μπορώ τώρα".

353
00:24:36,640 --> 00:24:40,480
Θυμάμαι το ωριμασμένο τσένταρ
και το ψωμί που έχω κάτω.

354
00:24:41,440 --> 00:24:42,720
Προκαταρκτικά είναι;

355
00:24:43,520 --> 00:24:44,960
-Χωρίς δεσμεύσεις.
-Όχι.

356
00:24:46,280 --> 00:24:49,280
Μόνο βρόμικο, ιδρωμένο, άγριο σεξ.

357
00:24:49,360 --> 00:24:52,080
Ταιριάζουμε. Και ήδη ιδρώνω.

358
00:24:52,160 --> 00:24:54,040
-Είσαι κι άσχημος.
-Με πληγώνεις.

359
00:24:54,640 --> 00:24:55,480
Εντάξει;

360
00:24:57,520 --> 00:24:58,920
-Τα λέμε μετά.
-Τα λέμε.

361
00:24:59,880 --> 00:25:01,960
-Τι σεξ σ' αρέσει;
-Το γρήγορο.

362
00:25:02,040 --> 00:25:03,320
-Το γρήγορο;
-Ναι.

363
00:25:03,400 --> 00:25:04,240
Άντε.

364
00:25:05,320 --> 00:25:08,160
Παραλίγο. Την επόμενη φορά. Αντίο!

365
00:25:08,240 --> 00:25:09,280
Τα λέμε.

366
00:25:09,800 --> 00:25:11,320
Διασκεδάζουν όλοι.

367
00:25:11,400 --> 00:25:13,360
-Υπέροχη μέρα, έτσι;
-Ναι.

368
00:25:13,440 --> 00:25:16,800
Ένα καυλοκέφαλο ξωτικό. Τι ντύθηκες;

369
00:25:17,400 --> 00:25:18,480
-Γελωτοποιός.
-Ναι;

370
00:25:18,560 --> 00:25:20,120
Βιαστής, θα έλεγα.

371
00:25:20,200 --> 00:25:21,360
Γελωτοποιός βιαστής.

372
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
Καυλοκέφαλο ξωτικό του Άγιου Βασίλη.

373
00:25:24,520 --> 00:25:25,840
Άσ' τον, ρε φίλε.

374
00:25:27,080 --> 00:25:29,320
Να τος κι ο παιδόφιλος.

375
00:25:29,400 --> 00:25:31,760
Μας λες εσύ να μην ενοχλούμε παιδιά;

376
00:25:31,840 --> 00:25:35,360
-Εσύ έπρεπε να μην τα ενοχλείς.
-Άχρηστο σκουπίδι.

377
00:25:35,440 --> 00:25:36,640
-Γουρούνι!
-Σκουπίδι!

378
00:25:36,720 --> 00:25:38,840
Βάλε τον κώλο σου στη μούρη του.

379
00:25:38,920 --> 00:25:41,920
-Μην τον βάλεις…
-Η ανθρώπινη σαρανταποδαρούσα.

380
00:25:42,000 --> 00:25:45,840
Εγώ θα πάω από πίσω,
θα τον κάνουμε γκέι σαρανταποδαρούσα.

381
00:25:45,920 --> 00:25:47,360
Του αρέσει.

382
00:25:47,440 --> 00:25:50,360
Καθάρισέ το. Πεινάς; Έφαγα καλαμπόκι πριν.

383
00:25:50,440 --> 00:25:53,640
-Μακάρι να είχα πεθάνει.
-Μακάρι, καλέ μου.

384
00:25:53,720 --> 00:25:56,000
Δείξε μας τα πόδια σου. Κοντεύω.

385
00:25:56,680 --> 00:25:58,400
Αρκετά. Αφήστε τον ήσυχο.

386
00:26:00,040 --> 00:26:02,640
Γαμώτο. Ο ηλίθιος κι ο πανηλίθιος.

387
00:26:02,720 --> 00:26:03,560
Τι είπες;

388
00:26:03,640 --> 00:26:06,560
Έβγαλαν ντόνατ σε προσφορά;

389
00:26:12,440 --> 00:26:13,920
Εσείς το προκαλέσατε.

390
00:26:18,520 --> 00:26:19,840
Φρικτό.

391
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
Το 'χω.

392
00:26:26,960 --> 00:26:27,880
Ευχαριστώ.

393
00:26:28,720 --> 00:26:31,240
Ξανά και ξανά στη μίζερη ζωή μου,

394
00:26:31,320 --> 00:26:33,600
πίστεψα ότι δεν θα έπεφτα πιο χαμηλά.

395
00:26:36,920 --> 00:26:39,920
Σκέφτηκα τόσες φορές
ότι μόνο βελτίωση με περιμένει.

396
00:26:40,440 --> 00:26:43,560
"Και πάλι λάθος, Μπράιαν.
Σου έχουμε μια έκπληξη".

397
00:26:46,680 --> 00:26:50,480
Σίγουρα το να παίρνεις πίπα
στον υποδιευθυντή ποδοσφαιρικής ομάδας

398
00:26:52,080 --> 00:26:53,800
θα είναι ό,τι πιο αχρείο.

399
00:26:53,880 --> 00:26:54,960
Όχι.

400
00:26:57,080 --> 00:26:58,160
Το να με πηδάνε

401
00:26:59,560 --> 00:27:03,000
μπροστά στην πρώην μου
κι όλη την πόλη, όμως, είναι.

402
00:27:04,320 --> 00:27:07,400
Κι ήρθε κι ο Μίκι ο Τσιγγάνος,
που πηδάει την πρώην μου,

403
00:27:08,080 --> 00:27:09,240
και με έσωσε.

404
00:27:13,840 --> 00:27:15,080
Πες μου ένα ανέκδοτο.

405
00:27:21,880 --> 00:27:24,080
Γιατί έπεσε από την κούνια το κοριτσάκι;

406
00:27:24,680 --> 00:27:26,600
-Δεν ξέρω.
-Δεν είχε χέρια.

407
00:27:30,000 --> 00:27:31,240
Αυτό ήταν αστείο.

408
00:27:32,000 --> 00:27:33,360
-Αλήθεια;
-Ναι.

409
00:27:34,280 --> 00:27:35,240
Ευχαριστώ.

410
00:27:36,920 --> 00:27:38,000
Έχεις

411
00:27:39,200 --> 00:27:40,320
βρομιές πάνω σου.

412
00:27:40,920 --> 00:27:41,880
-Ναι.
-Ντομάτες.

413
00:27:41,960 --> 00:27:42,920
Ναι.

414
00:27:46,760 --> 00:27:48,760
-Θες να πιούμε έναν καφέ;
-Ναι.

415
00:27:50,080 --> 00:27:50,920
Ναι.

416
00:27:51,000 --> 00:27:51,840
Θα κεράσω.

417
00:27:52,680 --> 00:27:53,880
-Ωραία.
-Πάμε.

418
00:27:53,960 --> 00:27:54,840
Εντάξει.

419
00:27:59,520 --> 00:28:00,880
Είναι καλά σκυλιά;

420
00:28:01,480 --> 00:28:04,000
-Τι εννοείς;
-Αφού είναι εδώ, θα είναι καλά.

421
00:28:04,080 --> 00:28:06,760
Κακοί ιδιοκτήτες υπάρχουν,
κακά σκυλιά, όχι.

422
00:28:07,240 --> 00:28:09,040
Σ' αρέσει να έχεις σκύλο, έτσι;

423
00:28:09,840 --> 00:28:11,040
Μου έσωσε τη ζωή.

424
00:28:13,720 --> 00:28:15,520
Ξέρει πότε στεναχωριέμαι.

425
00:28:15,600 --> 00:28:18,560
Πάντα στεναχωριέμαι,
δεν είναι πολύ δύσκολο, αλλά…

426
00:28:19,560 --> 00:28:21,200
Τις νύχτες, όταν πίνω,

427
00:28:22,560 --> 00:28:23,640
είναι εκεί.

428
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
Με φυλάει.

429
00:28:26,480 --> 00:28:29,520
Αναγνωρίζει και τη Λίσα στα βίντεο.

430
00:28:31,440 --> 00:28:35,920
Καθόμαστε εκεί και μας λείπει,
αλλά τουλάχιστον το περνάμε μαζί.

431
00:28:38,640 --> 00:28:40,480
Δεν πιστεύω στις ψυχές,

432
00:28:41,000 --> 00:28:43,680
αλλά, αν υπάρχει κάτι τέτοιο,
τα σκυλιά έχουν.

433
00:28:45,880 --> 00:28:47,000
Του αρέσεις.

434
00:28:47,080 --> 00:28:48,800
-Αλήθεια;
-Ναι.

435
00:28:52,440 --> 00:28:53,680
Μπορώ να τον κρατήσω;

436
00:28:54,560 --> 00:28:55,800
Ναι.

437
00:28:55,880 --> 00:28:58,640
Θα γίνει έλεγχος
κι υπάρχουν κάποια διαδικαστικά.

438
00:29:00,400 --> 00:29:01,360
Θα ασχοληθώ εγώ.

439
00:29:04,360 --> 00:29:06,920
Είναι καλά; Είναι συναισθηματικά ασταθής;

440
00:29:07,000 --> 00:29:08,080
Νιώθει μοναξιά.

441
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
Θέλουμε μόνο να πάει σε καλό σπίτι.

442
00:29:11,680 --> 00:29:15,280
Καλά είναι. Κακοί ιδιοκτήτες
υπάρχουν, κακά σκυλιά, όχι.

443
00:29:15,360 --> 00:29:19,760
Αν φέρεσαι άσχημα σε σκυλί,
θα φέρεται άσχημα κι εκείνο.

444
00:29:20,360 --> 00:29:23,280
Αν του δείξεις καλοσύνη
κι ελπίδα, όλα καλά.

445
00:29:24,280 --> 00:29:26,240
Όπως και με τους ανθρώπους.

446
00:29:26,320 --> 00:29:27,360
Τι τρώνε;

447
00:29:28,280 --> 00:29:30,680
Τα πάντα. Παντόφλες, κλαδιά,

448
00:29:31,280 --> 00:29:32,840
παιχνίδια, εμετό.

449
00:29:35,040 --> 00:29:36,080
Και σκυλοτροφές.

450
00:29:36,800 --> 00:29:37,720
Εύκολο είναι.

451
00:29:39,520 --> 00:29:40,400
Όλα καλά;

452
00:29:41,240 --> 00:29:42,800
-Γεια.
-Τι κάνεις;

453
00:29:43,400 --> 00:29:44,840
Η Καθ υιοθετεί σκύλο.

454
00:29:47,360 --> 00:29:49,560
-Συνήθως δεν αρέσω στα σκυλιά.
-Γιατί;

455
00:29:49,640 --> 00:29:52,000
-Λόγω της δουλειάς.
-Τι δουλειά κάνεις;

456
00:29:53,320 --> 00:29:54,200
Ταχυδρόμος.

457
00:29:55,600 --> 00:29:57,640
-Εσύ;
-Πουλάω διαφημίσεις.

458
00:29:57,720 --> 00:29:58,640
Ωραία.

459
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
Λοιπόν…

460
00:30:07,880 --> 00:30:09,960
Τα λέμε μετά.

461
00:30:10,040 --> 00:30:11,480
-Τα λέμε.
-Γεια.

462
00:31:51,360 --> 00:31:52,640
Μπες κι εσύ!

463
00:31:53,280 --> 00:31:55,200
Μπες κι εσύ, Τόνι!

464
00:32:10,960 --> 00:32:11,960
Τόνι!

465
00:32:12,560 --> 00:32:13,560
Χαμογέλα.

466
00:34:41,520 --> 00:34:45,760
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης

