1
00:00:06,080 --> 00:00:08,760
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:08,840 --> 00:00:09,840
<i>La henne være.</i>

3
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
<i>-Nei.</i>
<i>-Hør!</i>

4
00:00:11,000 --> 00:00:12,400
<i>Tony, for faen.</i>

5
00:00:12,480 --> 00:00:16,480
<i>Vi bare diskuterer. Du sier "Gud",</i>
<i>men hva tror du Gud er?</i>

6
00:00:16,560 --> 00:00:18,960
<i>Jeg vet ikke hva Gud er,</i>

7
00:00:19,040 --> 00:00:22,200
<i>men jeg tror på noe.</i>

8
00:00:22,280 --> 00:00:23,840
<i>Vagt. Veldig vagt.</i>

9
00:00:24,560 --> 00:00:26,680
<i>Vi havner jo et sted.</i>

10
00:00:28,200 --> 00:00:31,480
<i>Kanskje himmelen</i>
<i>er som en fredelig drøm eller noe.</i>

11
00:00:31,560 --> 00:00:33,280
<i>Jeg vet ikke. Ikke du heller.</i>

12
00:00:33,360 --> 00:00:35,760
<i>Jeg ender nok på det andre stedet.</i>

13
00:00:35,840 --> 00:00:40,360
<i>Jeg håper det. Artigere.</i>
<i>Man kan drikke og ha sex der nede</i>.

14
00:00:40,440 --> 00:00:43,760
<i>Ja, men kanskje ikke slik du ville likt</i>.

15
00:00:43,840 --> 00:00:45,520
<i>Du blir Satans kjerring.</i>

16
00:00:45,600 --> 00:00:49,040
<i>Hva sier du når han tar deg bakfra, pappa?</i>

17
00:00:50,400 --> 00:00:52,920
<i>-Homo.</i>
<i>-Da setter du ham på plass.</i>

18
00:01:09,880 --> 00:01:10,800
Flink jente.

19
00:01:12,720 --> 00:01:13,560
Ja.

20
00:01:14,920 --> 00:01:15,760
Sånn ja.

21
00:01:16,520 --> 00:01:17,400
Sånn ja.

22
00:01:53,320 --> 00:01:54,560
<i>Potegrafen hennes.</i>

23
00:03:04,560 --> 00:03:05,400
Takk.

24
00:03:07,280 --> 00:03:09,440
-Snakket du med Brian?
-Ja.

25
00:03:09,520 --> 00:03:10,560
-Fint.
-Ja.

26
00:03:10,640 --> 00:03:14,360
Jeg måtte slutte være en slask,
og oppføre meg som en mann.

27
00:03:14,440 --> 00:03:16,960
Så jeg ga Roxy et ultimatum.

28
00:03:17,040 --> 00:03:19,400
Være prostituert
eller være med meg.

29
00:03:20,120 --> 00:03:20,960
Ja vel.

30
00:03:21,560 --> 00:03:24,280
Hun valgte prostituert. Så klart.

31
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
Det var leit.

32
00:03:26,440 --> 00:03:28,640
Så jeg er ung, fri og singel igjen.

33
00:03:29,240 --> 00:03:32,440
Så jeg lurte på

34
00:03:34,040 --> 00:03:38,560
om du vil bli med og sjekke damer en dag?

35
00:03:41,360 --> 00:03:42,280
Nei. Greit nok.

36
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
-Vi ses.
-Vi ses.

37
00:03:43,440 --> 00:03:44,280
Ha det.

38
00:04:07,360 --> 00:04:08,200
Å hei.

39
00:04:08,280 --> 00:04:11,320
Hei. Jeg vil bare gi deg en avis.

40
00:04:13,240 --> 00:04:14,800
Det dumme ansiktet mitt!

41
00:04:15,680 --> 00:04:16,960
"Det tar kjeksen."

42
00:04:18,440 --> 00:04:20,960
Herlig. Vil du ha en kopp te?

43
00:04:21,040 --> 00:04:23,160
Nei takk.
Kan jeg låne toalettet?

44
00:04:23,240 --> 00:04:25,120
Gjennom kjøkkenet ved bakdøren.

45
00:04:25,200 --> 00:04:26,840
Takk. Det går fort.

46
00:04:27,440 --> 00:04:29,160
DET TAR KJEKSEN

47
00:04:34,240 --> 00:04:35,200
Hva gjør du?

48
00:04:37,200 --> 00:04:38,120
Bare…

49
00:04:39,960 --> 00:04:41,520
Jeg setter igjen et bilde.

50
00:04:42,040 --> 00:04:44,880
Jeg og Lisa som barn.
Det ble aldri gjort.

51
00:04:45,480 --> 00:04:47,240
Jeg vet at det er ditt sted.

52
00:04:49,080 --> 00:04:52,880
Jeg trodde du så etter et bra sted
på grunn av det svake hjertet.

53
00:04:54,440 --> 00:04:55,920
-Herlig.
-Takk!

54
00:05:07,280 --> 00:05:09,760
Du kan innrømme
at du er en bra fyr, Tony.

55
00:05:09,840 --> 00:05:12,320
-Det er ikke en svakhet.
-Ok.

56
00:05:12,400 --> 00:05:13,240
Jeg tror at

57
00:05:14,480 --> 00:05:16,960
du alltid har brydd deg på din måte.

58
00:05:17,040 --> 00:05:20,160
Du vil at folk skal ha det bedre
og være lykkeligere.

59
00:05:21,560 --> 00:05:24,320
Du har bare alltid likt

60
00:05:25,080 --> 00:05:27,880
å pirke borti dem
til de begynner å tenke.

61
00:05:29,160 --> 00:05:32,120
Tok det ikke livet av dem,
gjorde du dem sterkere.

62
00:05:33,080 --> 00:05:34,560
Som en vaksinering.

63
00:05:36,360 --> 00:05:38,200
Mer det irriterende viruset.

64
00:05:38,800 --> 00:05:39,640
Ja.

65
00:05:41,640 --> 00:05:42,840
-Bra.
-Ses senere.

66
00:05:43,360 --> 00:05:45,200
-Vi ses.
-Ikke kom sent på jobb.

67
00:05:45,280 --> 00:05:46,920
Jeg kommer helt klart sent.

68
00:05:47,480 --> 00:05:48,640
Jeg vet det.

69
00:06:00,760 --> 00:06:01,680
-Hei.
-Hei.

70
00:06:01,760 --> 00:06:02,960
Jeg var først i dag.

71
00:06:05,640 --> 00:06:06,480
Hva er det?

72
00:06:07,360 --> 00:06:11,040
Lisa og lillebroren da de var barn.

73
00:06:11,560 --> 00:06:12,880
Han satte det der nå.

74
00:06:16,960 --> 00:06:18,280
Hvordan møtte du Stan?

75
00:06:20,080 --> 00:06:21,640
På ferie med mamma.

76
00:06:23,120 --> 00:06:27,560
En campingplass,
og vi møttes på en dans.

77
00:06:28,400 --> 00:06:29,800
Så spiste vi middag.

78
00:06:30,920 --> 00:06:33,400
Han fortalte en frekkis,
og jeg lo ikke.

79
00:06:33,480 --> 00:06:34,960
Han likte det ikke.

80
00:06:37,160 --> 00:06:40,640
Femti år senere sliter jeg fortsatt med
at jeg ikke lo.

81
00:06:41,160 --> 00:06:42,160
Hva var vitsen?

82
00:06:43,720 --> 00:06:47,240
Hva er forskjellen på
en Rolls-Royce og en død prostituert?

83
00:06:47,720 --> 00:06:48,800
Jeg vet ikke.

84
00:06:50,120 --> 00:06:52,560
Jeg har ingen Rolls-Royce i garasjen.

85
00:06:53,480 --> 00:06:55,080
Gode, gamle Stan.

86
00:06:56,880 --> 00:06:58,520
Jeg skulle ledd.

87
00:07:00,400 --> 00:07:02,720
Han tenkte nok aldri på det.

88
00:07:02,800 --> 00:07:04,520
Du har vel rett.

89
00:07:06,040 --> 00:07:09,880
Hva var det Mark Twain-sitatet?

90
00:07:10,440 --> 00:07:14,000
"Jeg har hatt mange bekymringer,
de fleste har aldri skjedd."

91
00:07:15,800 --> 00:07:16,640
Ja.

92
00:07:17,280 --> 00:07:18,600
Hvordan møtte du Lisa?

93
00:07:21,920 --> 00:07:23,240
Tidlig på 90-tallet.

94
00:07:25,520 --> 00:07:27,480
Jeg trodde jeg var forfatter,

95
00:07:27,560 --> 00:07:30,440
men jeg var arbeidsledig
og bare sa det.

96
00:07:30,520 --> 00:07:33,120
Lisa var kunstner.

97
00:07:33,880 --> 00:07:38,200
Rett fra college. Og hun hadde
en liten utstilling på Tambury-markedet.

98
00:07:38,720 --> 00:07:40,880
Jeg så meg rundt, mest på henne.

99
00:07:41,920 --> 00:07:45,640
Hun trodde jeg
var interessert i et av verkene hennes.

100
00:07:46,360 --> 00:07:48,760
Jeg sa at jeg ville kjøpe det.

101
00:07:50,240 --> 00:07:52,880
Hun spurte hvordan jeg ville betale.

102
00:07:53,880 --> 00:07:56,240
Bra spørsmål, tenkte jeg. Jeg kan ikke.

103
00:07:57,200 --> 00:07:58,080
Så jeg sa:

104
00:07:58,960 --> 00:08:03,400
"Vi kan gifte oss, så betaler
jeg med småjobber hjemme."

105
00:08:04,480 --> 00:08:07,280
Jeg sa at jeg ikke hadde penger.

106
00:08:07,800 --> 00:08:10,640
"Penger på deg?"
"Nei. I det hele tatt. "

107
00:08:11,320 --> 00:08:14,440
Og hun forstod at det
var henne jeg var interessert i.

108
00:08:15,120 --> 00:08:16,080
Så hun sa:

109
00:08:16,800 --> 00:08:18,480
"Så jeg må spandere middag?"

110
00:08:19,000 --> 00:08:19,960
Det var det.

111
00:08:21,760 --> 00:08:23,760
Vi gikk ut og fant tonen.

112
00:08:25,280 --> 00:08:27,200
Vi snakket om musikk og sånt.

113
00:08:28,160 --> 00:08:31,960
Vår kjærlighet til David Bowie
og Joni Mitchell.

114
00:08:32,040 --> 00:08:33,360
Hennes favoritt.

115
00:08:34,440 --> 00:08:37,680
Vi spilte til og med
"Both Sides Now" i bryllupet.

116
00:08:39,320 --> 00:08:42,520
Og jeg syntes jeg var
verdens heldigste mann.

117
00:08:48,960 --> 00:08:53,600
Jeg skulle ønske jeg ikke ertet henne
om at det ikke var noe liv etter døden,

118
00:08:54,920 --> 00:08:57,560
for jeg tror hun innerst inne ville tro

119
00:08:59,000 --> 00:09:00,840
på engler, himmelen og sånt.

120
00:09:03,000 --> 00:09:04,280
Jeg håper hun ikke…

121
00:09:04,960 --> 00:09:06,640
Jeg håper hun ikke var redd.

122
00:09:11,040 --> 00:09:13,960
Hun ville bare
ha deg hos seg på slutten.

123
00:09:17,520 --> 00:09:19,640
Og det finnes engler, forresten.

124
00:09:21,200 --> 00:09:23,920
Ikke sånne med vinger som bor i skyene.

125
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
De har sykepleieruniformer
og jobber hardt for å betale husleia.

126
00:09:29,240 --> 00:09:32,920
Noen jobber veldedig
fordi de ikke klarer å se vekk.

127
00:09:34,960 --> 00:09:37,080
Noen har fire ben og bjeffer.

128
00:09:39,200 --> 00:09:42,240
Men uansett hvordan de ser ut,
redder alle liv.

129
00:09:44,160 --> 00:09:45,880
Av og til støter man på dem.

130
00:09:46,880 --> 00:09:48,920
Som Lisa.

131
00:09:50,880 --> 00:09:53,440
Og Stan. Og man gifter seg med dem.

132
00:09:54,800 --> 00:09:58,840
Jeg vet at Lisa og Stan
ikke er engler nå. Men det var de.

133
00:10:01,760 --> 00:10:04,480
Vil du bli en engel,
bli det mens du lever.

134
00:10:04,560 --> 00:10:06,160
Vær snill. Gjør gode ting.

135
00:10:08,800 --> 00:10:12,200
Presenter en ensom kvinne
for en hyggelig mann.

136
00:10:16,880 --> 00:10:18,760
Du er min engel, Tony.

137
00:10:22,160 --> 00:10:23,360
Ikke så sikker.

138
00:10:33,680 --> 00:10:36,120
INNSAMLING TIL DET NYE BLÅFUGLROMMET

139
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
Så…

140
00:10:38,160 --> 00:10:40,040
hvorfor barberte du hodet?

141
00:10:40,120 --> 00:10:44,280
Fordi håret til søsteren min falt av
da hun fikk kreftbehandling.

142
00:10:44,880 --> 00:10:46,720
Og nå ser vi like ut igjen.

143
00:10:47,360 --> 00:10:48,320
Det gjør dere.

144
00:10:49,600 --> 00:10:53,160
-Hvorfor vil du se ut som søsteren din?
-Fordi hun er herlig.

145
00:10:54,240 --> 00:10:55,840
Det er hun. Du også.

146
00:10:55,920 --> 00:10:59,920
Hun ble sponset og samlet inn
1200 pund for å hjelpe meg.

147
00:11:01,400 --> 00:11:04,520
Fantastisk. 1200 pund.

148
00:11:05,640 --> 00:11:09,280
Jeg trenger navnene deres
for å skrive i avisen,

149
00:11:09,360 --> 00:11:11,880
så alle vet hvor strålende dere er.

150
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
-Jeg er Milly.
-Milly.

151
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
Jeg heter Lisa.

152
00:11:17,360 --> 00:11:18,480
Lisa.

153
00:11:20,400 --> 00:11:21,320
Som kona mi.

154
00:11:23,080 --> 00:11:24,160
Hvor er hun?

155
00:11:31,200 --> 00:11:32,880
Hun er hjemme.

156
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
-Og lager middag?
-Ja.

157
00:11:38,360 --> 00:11:40,960
-Hvorfor gråter du?
-Fordi jeg er glad.

158
00:11:41,600 --> 00:11:44,720
-Hvorfor det hvis du er glad?
-Fordi jeg er gal.

159
00:11:47,240 --> 00:11:48,560
Kan vi ta et bilde?

160
00:11:50,000 --> 00:11:51,120
Smil.

161
00:11:53,160 --> 00:11:54,040
Strålende.

162
00:11:54,120 --> 00:11:54,960
Det var det.

163
00:11:56,120 --> 00:11:58,040
Takk. Ha det bra.

164
00:12:01,240 --> 00:12:02,440
Får du cellegift?

165
00:12:03,400 --> 00:12:04,240
Nei.

166
00:12:05,880 --> 00:12:10,720
Håret falt av fordi han
bare spiste chips og kjeks i 30 år.

167
00:12:11,360 --> 00:12:12,960
Jeg skulle gjerne det.

168
00:12:13,040 --> 00:12:15,560
Ja, men nå
vil håret ditt vokse tilbake.

169
00:12:15,640 --> 00:12:19,080
Lenny blir bare mer og mer skallet.

170
00:12:19,160 --> 00:12:21,200
Det er ikke hans verste egenskap.

171
00:12:21,280 --> 00:12:23,040
Synes du han ligner på Shrek?

172
00:12:23,120 --> 00:12:25,320
-Men han er vennen din.
-Ja.

173
00:12:26,160 --> 00:12:28,800
Og hvordan man ser ut betyr ingenting.

174
00:12:28,880 --> 00:12:31,440
Det viktige er på innsiden.

175
00:12:31,520 --> 00:12:34,240
Og som vi alle vet, inne i Lenny

176
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
er det bare masse chips og kjeks.

177
00:12:37,600 --> 00:12:38,760
Kommer du tilbake?

178
00:12:41,440 --> 00:12:42,560
Jeg vet ikke.

179
00:12:43,200 --> 00:12:44,040
Ok.

180
00:12:45,800 --> 00:12:47,680
-Hvorfor spør du?
-Du er morsom.

181
00:12:47,760 --> 00:12:48,800
Er jeg?

182
00:12:51,480 --> 00:12:53,760
Ok, da kommer jeg innom og hilser på.

183
00:12:53,840 --> 00:12:54,720
I morgen?

184
00:12:56,760 --> 00:12:58,280
-Greit.
-Og dagen etter?

185
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
Jeg kommer hver dag til du er bedre.

186
00:13:04,440 --> 00:13:06,840
Eller til jeg drar til himmelen?

187
00:13:09,760 --> 00:13:11,160
Tror du på himmelen?

188
00:13:18,000 --> 00:13:18,840
Helt klart.

189
00:13:24,840 --> 00:13:25,680
<i>Meg igjen.</i>

190
00:13:26,680 --> 00:13:28,640
<i>Jeg går tom for ting å si.</i>

191
00:13:29,160 --> 00:13:32,360
<i>Jeg fant et dikt som sier det jeg vil si.</i>

192
00:13:34,480 --> 00:13:36,520
<i>Fell ikke tårer ved min grav</i>

193
00:13:37,640 --> 00:13:40,280
<i>Jeg er ikke der, jeg sover ei</i>

194
00:13:41,080 --> 00:13:43,360
<i>Jeg er tusen vinder som blåser</i>

195
00:13:43,440 --> 00:13:45,320
<i>Jeg er klare glimt på snø</i>

196
00:13:46,440 --> 00:13:48,600
<i>Jeg er sollyset på modnet korn</i>

197
00:13:49,200 --> 00:13:50,960
<i>Jeg er høstens milde regn</i>

198
00:13:52,560 --> 00:13:54,760
<i>Når du våkner ved morgengry</i>

199
00:13:55,320 --> 00:13:57,400
<i>Er jeg det som gir en giv på ny</i>

200
00:13:58,000 --> 00:14:00,320
<i>Av stille fugler som flyr i ring</i>

201
00:14:01,400 --> 00:14:03,360
<i>Det myke stjerneskinnet om natten</i>

202
00:14:05,840 --> 00:14:08,120
<i>Fell ikke tårer ved min grav</i>

203
00:14:09,840 --> 00:14:10,800
<i>Jeg er der ikke</i>

204
00:14:11,400 --> 00:14:12,320
<i>Jeg døde ei</i>

205
00:14:16,360 --> 00:14:17,840
<i>Du må nyte livet.</i>

206
00:14:20,120 --> 00:14:24,840
<i>Du skal ikke bekymre deg</i>
<i>for penger eller… for meg.</i>

207
00:14:26,080 --> 00:14:28,280
<i>Bare tenk på deg selv. Vær…</i>

208
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
<i>lykkelig</i>

209
00:14:31,680 --> 00:14:32,640
<i>Og vær snill.</i>

210
00:14:34,600 --> 00:14:35,440
<i>Vær Tony.</i>

211
00:14:49,520 --> 00:14:50,360
<i>Hva er dette?</i>

212
00:14:53,560 --> 00:14:56,320
Nei, Tony, jeg kan ikke ta imot dette.

213
00:14:56,400 --> 00:14:57,600
Hun var din søster.

214
00:14:58,600 --> 00:15:00,760
-Jo, men…
-Du mistet henne også.

215
00:15:01,720 --> 00:15:05,320
Jeg trodde ikke å bry seg
var en superkraft. Jeg tok feil.

216
00:15:05,920 --> 00:15:07,040
Å bry seg

217
00:15:07,640 --> 00:15:09,200
er det som betyr noe.

218
00:15:09,720 --> 00:15:13,000
Godhet. Å få andre til å føle seg bra.

219
00:15:14,160 --> 00:15:15,440
En ekte superkraft.

220
00:15:16,160 --> 00:15:17,360
Og alle har det.

221
00:15:21,200 --> 00:15:22,040
Jeg er glad.

222
00:15:22,560 --> 00:15:24,080
Ikke som vanlige folk,

223
00:15:24,600 --> 00:15:26,320
eller sånn jeg pleide

224
00:15:27,360 --> 00:15:31,600
da jeg ikke satte pris på ting.
Men tilfreds.

225
00:15:32,160 --> 00:15:37,000
En følelse av at verden er grei
skyller over meg.

226
00:15:37,080 --> 00:15:39,200
Livet er faktisk helt faens utrolig.

227
00:15:39,280 --> 00:15:44,120
Tenk hvor heldig jeg var
som eksisterte samtidig som Lisa.

228
00:15:44,640 --> 00:15:46,440
Jeg fikk så mye tid med henne.

229
00:15:46,920 --> 00:15:48,440
Og all min kjærlighet.

230
00:15:48,520 --> 00:15:52,680
Så faller alt sammen. Jeg
husker at hun døde, og jeg er alene.

231
00:15:53,280 --> 00:15:54,360
Jeg vil helst dø.

232
00:15:57,760 --> 00:16:01,480
Alt skjer på sekunder,
og det er der hele tiden.

233
00:16:02,080 --> 00:16:04,200
Og i dag, på hospicet,

234
00:16:05,960 --> 00:16:07,080
traff jeg et barn.

235
00:16:09,240 --> 00:16:10,560
Så søt og uskyldig.

236
00:16:13,560 --> 00:16:15,000
Og alle mine problemer…

237
00:16:17,800 --> 00:16:18,840
settes på vent.

238
00:16:18,920 --> 00:16:20,560
De var der fortsatt, men…

239
00:16:21,520 --> 00:16:23,440
Men han ble mine problemer.

240
00:16:24,160 --> 00:16:27,480
Og det stoppet syklusen,

241
00:16:28,320 --> 00:16:30,480
nedstigningen i mørket.

242
00:16:31,160 --> 00:16:32,400
Nå hadde jeg et kall.

243
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
Som om….

244
00:16:37,120 --> 00:16:39,280
om ungen lever,
gjør jeg også det.

245
00:16:42,040 --> 00:16:43,000
Takk.

246
00:16:50,760 --> 00:16:51,720
Bryllupsgave.

247
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
Fy faen. Er du sikker?

248
00:16:55,240 --> 00:16:56,480
Så snilt.

249
00:16:57,600 --> 00:16:58,680
Går det bra, Kath?

250
00:16:59,400 --> 00:17:01,760
Ja. Skal på latter-yoga i kveld.

251
00:17:02,800 --> 00:17:06,080
Der er jeg for tiden.
Må på kurs for å lære å smile.

252
00:17:07,720 --> 00:17:09,760
Hjelp til å få en bedre leilighet.

253
00:17:11,440 --> 00:17:13,160
-Takk.
-Bare hyggelig.

254
00:17:13,880 --> 00:17:16,320
Beklager. Sånt skjer ikke meg.

255
00:18:15,480 --> 00:18:18,080
Vi har et nytt medlem i dag.
Hva heter du?

256
00:18:18,160 --> 00:18:21,480
-Kath.
-Kath. Ok, Kath, så slapp av.

257
00:18:22,000 --> 00:18:23,800
Rist litt på beina.

258
00:18:24,440 --> 00:18:25,280
Ok.

259
00:18:29,320 --> 00:18:30,680
Ja.

260
00:18:31,600 --> 00:18:32,520
Elsker livet.

261
00:18:37,320 --> 00:18:39,240
Kjenn på endorfinene. Ja.

262
00:18:42,840 --> 00:18:45,120
En artig verden.

263
00:18:47,400 --> 00:18:50,040
Beklager, vent.
Kan vi bare… Fra deg?

264
00:19:00,920 --> 00:19:02,200
Jeg er så ensom.

265
00:19:06,720 --> 00:19:09,840
Jeg tror du bør dra.
Du ødelegger stemningen.

266
00:20:06,440 --> 00:20:09,280
TAMBURY-MARKEDET
500-ÅRSJUBILEUM!

267
00:20:14,960 --> 00:20:16,200
-Hei.
-Hei.

268
00:20:17,480 --> 00:20:18,400
Dette er Jack.

269
00:20:18,480 --> 00:20:19,320
-Hei.
-Hallo.

270
00:20:19,400 --> 00:20:20,760
Og dette er Tony.

271
00:20:21,480 --> 00:20:22,320
En venn.

272
00:20:23,520 --> 00:20:24,680
Alltid.

273
00:20:26,680 --> 00:20:28,640
-Hyggelig å møte deg.
-Ja.

274
00:20:29,320 --> 00:20:30,680
-Vi ses.
-Vi ses.

275
00:20:30,760 --> 00:20:31,600
Kom an.

276
00:20:45,640 --> 00:20:46,800
500
TAMBURY-MARKEDET

277
00:20:58,280 --> 00:20:59,920
Ja. Bra jobbet!

278
00:21:02,160 --> 00:21:03,000
Hei.

279
00:21:05,440 --> 00:21:06,400
Går det bra?

280
00:21:06,480 --> 00:21:07,360
Ja.

281
00:21:08,800 --> 00:21:09,880
Mer enn greit.

282
00:21:11,200 --> 00:21:12,080
Så bra.

283
00:21:13,080 --> 00:21:15,680
Jeg orker ikke å miste
enda en herlig mann.

284
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
Og forresten,

285
00:21:19,720 --> 00:21:20,920
takk.

286
00:21:22,440 --> 00:21:23,280
Bare hyggelig.

287
00:21:24,160 --> 00:21:26,000
Vi ses. Kom igjen.

288
00:21:27,800 --> 00:21:30,520
"Dr. Barnaby åpnet operasjonsdørene."

289
00:21:31,200 --> 00:21:35,760
"På vei ned korridoren så han en pen,
ung afro-karibisk sykepleier gråte."

290
00:21:36,240 --> 00:21:38,840
"Håret var rettet ut,
så hun lignet Beyoncé."

291
00:21:39,840 --> 00:21:42,280
"Hva er galt?
Hvorfor gråter du?"

292
00:21:42,800 --> 00:21:44,080
"Rasisme, doktor."

293
00:21:47,520 --> 00:21:48,720
"Jeg hater rasisme."

294
00:21:49,360 --> 00:21:54,200
"Alle er likeverdige. Jeg vurderer folks
karakter, ikke ut fra om de er farget."

295
00:21:55,640 --> 00:21:59,080
"Jeg elsket med en kinesisk dame en gang.
Vakre øyne."

296
00:21:59,160 --> 00:22:00,280
Dette er herlig.

297
00:22:01,000 --> 00:22:01,840
Hva, markedet?

298
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
At alle møtes i noen timer.

299
00:22:05,480 --> 00:22:07,840
De utveksler idéer,
oppskrifter og skrot.

300
00:22:07,920 --> 00:22:10,400
De skaper minner og bilder.

301
00:22:11,800 --> 00:22:14,080
Faren min sa livet
er som en karusell.

302
00:22:14,160 --> 00:22:16,360
Spennende, skummelt, raskt.

303
00:22:17,080 --> 00:22:18,840
Og man får bare én tur.

304
00:22:20,560 --> 00:22:22,880
Du har det moro til du ikke orker mer.

305
00:22:23,400 --> 00:22:27,200
Så senkes farten,
og du ser noen andre vente på tur.

306
00:22:28,320 --> 00:22:29,440
De trenger setet.

307
00:22:50,200 --> 00:22:52,120
-God jul!
-Forsiktig.

308
00:22:52,200 --> 00:22:53,880
Rolig, det er for barn.

309
00:22:53,960 --> 00:22:56,640
-Bang! Ballen dypt!
-Ta noen på din størrelse!

310
00:22:56,720 --> 00:22:58,600
-Du, da!
-Det er ikke…

311
00:22:58,680 --> 00:23:01,400
-Gå i mål!
-Vi gjør det foran sønnen din!

312
00:23:01,480 --> 00:23:05,000
-Jeg mente ikke det.
-Vis din sønn hvor svak du er.

313
00:23:05,520 --> 00:23:06,440
Gjør det.

314
00:23:07,000 --> 00:23:08,240
Kom igjen, sværing.

315
00:23:08,840 --> 00:23:11,200
Vil du dette foran ungen din?

316
00:23:11,800 --> 00:23:12,920
For nære.

317
00:23:14,400 --> 00:23:15,480
Det er…

318
00:23:18,240 --> 00:23:21,160
-Tosk!
"Du er flink i fotball, ikke sant?"

319
00:23:24,400 --> 00:23:25,480
Jeg var elendig.

320
00:23:25,560 --> 00:23:27,720
Nei, å forsvare noen er ikke det.

321
00:23:27,800 --> 00:23:29,040
-Hva, George?
-Nei.

322
00:23:29,640 --> 00:23:30,480
Helten min.

323
00:23:31,680 --> 00:23:33,080
Og du tok én.

324
00:23:33,160 --> 00:23:34,600
-Ja, én.
-Ikke sant?

325
00:23:34,680 --> 00:23:36,760
-Pappa er god i fotball.
-Med rumpa.

326
00:23:38,040 --> 00:23:40,080
Hei. Husker du meg?

327
00:23:40,840 --> 00:23:42,480
Ja. Hundedrittmannen.

328
00:23:42,560 --> 00:23:44,360
Marvel gikk glipp av noe der.

329
00:23:44,880 --> 00:23:47,160
-Nekter du fortsatt å ha forhold?
-Nei.

330
00:23:47,960 --> 00:23:50,400
Jeg har ombestemt meg. Jeg er desperat.

331
00:23:51,000 --> 00:23:53,200
Jeg skal sjekke.
Ikke vondt ment.

332
00:23:53,280 --> 00:23:55,800
Ikke deg.
Nei. Du er for pen.

333
00:23:55,880 --> 00:23:57,560
Jeg er ikke sexistisk, men…

334
00:23:57,640 --> 00:24:00,160
-Du sier alle de rette tingene.
-Ja?

335
00:24:00,240 --> 00:24:01,280
Absolutt.

336
00:24:01,920 --> 00:24:05,520
Desperasjon, smiger, tigging.
Alt er på plass.

337
00:24:06,720 --> 00:24:08,640
Jeg vet ikke hva jeg skal si.

338
00:24:09,360 --> 00:24:13,160
Jeg har mistet draget
det siste halvannet året.

339
00:24:13,680 --> 00:24:17,320
Men herlig om en kvinne
av ditt kaliber, enhver kvinne,

340
00:24:17,400 --> 00:24:20,400
ville vurdert å gjøre det med meg.
Men du må…

341
00:24:21,360 --> 00:24:23,880
Jeg er ikke den hingsten jeg var.

342
00:24:24,400 --> 00:24:25,480
Jeg får lyst.

343
00:24:26,000 --> 00:24:29,520
Jeg vil få litt tid for meg.
Jeg lukker gardinene.

344
00:24:29,600 --> 00:24:32,920
Harry, den fembente edderkoppen,
kommer ut for å leke.

345
00:24:33,000 --> 00:24:36,560
Etter et par minutter
gidder jeg ikke mer.

346
00:24:36,640 --> 00:24:40,760
Jeg kommer på at jeg har
moden cheddar og godt brød nede.

347
00:24:41,440 --> 00:24:42,720
-Forspill?
-Hei.

348
00:24:43,400 --> 00:24:44,960
-Ingen forpliktelser.
-Nei.

349
00:24:46,360 --> 00:24:49,280
Bare skitten, svett og rå sex.

350
00:24:49,360 --> 00:24:52,080
Jeg er din mann.
Jeg svetter allerede.

351
00:24:52,160 --> 00:24:54,040
-Og er stygg.
-Jeg har følelser.

352
00:24:54,640 --> 00:24:55,480
Går det bra?

353
00:24:57,600 --> 00:24:58,920
-Vi ses.
-Ja.

354
00:24:59,920 --> 00:25:01,960
-Så hva slags sex liker du?
-Rask.

355
00:25:02,040 --> 00:25:03,320
-Rask?
-Ja.

356
00:25:03,400 --> 00:25:04,240
Kom igjen.

357
00:25:05,320 --> 00:25:08,160
Nesten. Bedre lykke neste gang. Farvel.

358
00:25:08,240 --> 00:25:09,280
Vi ses, kompis.

359
00:25:09,800 --> 00:25:11,320
Alle koser seg.

360
00:25:11,400 --> 00:25:13,360
-Ja, en fin dag ute.
-Det er det.

361
00:25:13,440 --> 00:25:16,800
Der er han. Alven Pikk Kukkhue.
Hva er du?

362
00:25:17,400 --> 00:25:18,480
Narr.

363
00:25:18,560 --> 00:25:20,120
Heller en overgriper.

364
00:25:20,200 --> 00:25:21,360
Overgriper-narren!

365
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
Nissens lille fitte.

366
00:25:24,520 --> 00:25:25,840
La ham være.

367
00:25:27,120 --> 00:25:29,320
Pedomann på taket tar ordet.

368
00:25:29,400 --> 00:25:31,760
Fy faen.
Ber du oss la barn være?

369
00:25:31,840 --> 00:25:35,360
-Du burde latt barna være!
-Din lille plage!

370
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
-Gris!
-Plage.

371
00:25:36,600 --> 00:25:38,840
Stikk ræva i ansiktet.

372
00:25:38,920 --> 00:25:41,920
-Nei, ikke…
-Menneskelig tusenbein!

373
00:25:42,000 --> 00:25:45,840
Jeg tar ham i ræva og gjør ham til
en menneskelig homobein.

374
00:25:45,920 --> 00:25:47,360
Det liker han.

375
00:25:47,440 --> 00:25:50,360
Rydd opp. Sulten?
Jeg spiste mais til lunsj.

376
00:25:50,440 --> 00:25:53,640
-Jeg skulle vært død.
-Død, kjære?

377
00:25:53,720 --> 00:25:56,160
Fy faen. Vis føttene.
Jeg er nesten i mål.

378
00:25:56,680 --> 00:25:58,400
Nok nå, gutter. La ham være.

379
00:26:00,120 --> 00:26:02,640
Faen heller.
Det er dum og dummere.

380
00:26:02,720 --> 00:26:03,560
Hva for noe?

381
00:26:03,640 --> 00:26:06,560
Er det betal for én,
få ti gratis smultringer?

382
00:26:12,440 --> 00:26:13,920
Dere ba om det.

383
00:26:18,520 --> 00:26:19,840
Grusomt.

384
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
Jeg har den.

385
00:26:27,040 --> 00:26:27,880
Takk.

386
00:26:28,720 --> 00:26:31,240
Igjen og igjen i mitt elendige liv

387
00:26:31,320 --> 00:26:34,080
tror jeg bunnen er nådd.
Men det er den aldri.

388
00:26:36,920 --> 00:26:40,400
Tusenvis av ganger har jeg tenkt
ting må bli bedre. Men nei.

389
00:26:40,480 --> 00:26:43,520
"Feil igjen, Brian.
Vi har en overraskelse. "

390
00:26:46,680 --> 00:26:50,480
Å suge assistenttreneren
til Tambury Fc på en parkeringsplass

391
00:26:52,080 --> 00:26:53,800
er den dypeste fordervelse?

392
00:26:53,880 --> 00:26:54,960
Nei da.

393
00:26:57,080 --> 00:26:58,000
Å bli rævkjørt

394
00:26:59,560 --> 00:27:03,000
foran ekskona og hele byen er det.

395
00:27:04,440 --> 00:27:07,640
Så kommer sigøyneren Micky,
som ligger med ekskona.

396
00:27:08,160 --> 00:27:09,320
Han redder dagen.

397
00:27:13,920 --> 00:27:14,880
Fortell en vits.

398
00:27:21,840 --> 00:27:24,080
Hvorfor falt den lille jenta av huska?

399
00:27:24,720 --> 00:27:26,640
-Vet ikke.
-Hun hadde ikke armer.

400
00:27:30,080 --> 00:27:31,240
Den var morsom.

401
00:27:32,000 --> 00:27:33,360
-Synes du?
-Ja.

402
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Takk.

403
00:27:36,960 --> 00:27:38,000
Du har litt

404
00:27:39,200 --> 00:27:40,320
dritt i ansiktet.

405
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
-Ja.
-Tomat.

406
00:27:42,000 --> 00:27:42,920
Ja.

407
00:27:46,840 --> 00:27:48,920
-Vil du ta en kaffe?
-Ja.

408
00:27:50,080 --> 00:27:50,920
Ja.

409
00:27:51,000 --> 00:27:51,840
Jeg betaler.

410
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
-Fint.
-Kom igjen, da.

411
00:27:54,000 --> 00:27:54,840
Ok.

412
00:27:59,520 --> 00:28:00,880
Er de snille?

413
00:28:01,440 --> 00:28:04,000
-Hva da?
-De er ikke her fordi de er slemme?

414
00:28:04,080 --> 00:28:06,160
Det finnes bare slemme eiere.

415
00:28:07,240 --> 00:28:09,040
Du liker å ha hund, ikke sant?

416
00:28:09,920 --> 00:28:11,240
Hun reddet livet mitt.

417
00:28:13,680 --> 00:28:18,560
Hun vet når jeg er trist. Det er jeg
alltid, så vanskelig å ta feil, men…

418
00:28:19,640 --> 00:28:21,360
Om kvelden, når jeg drikker,

419
00:28:22,560 --> 00:28:23,640
er hun der.

420
00:28:24,720 --> 00:28:25,560
på vakt.

421
00:28:26,520 --> 00:28:29,520
Hun gjenkjenner Lisa på video også.

422
00:28:31,440 --> 00:28:35,920
Vi sitter der og savner henne,
men vi savner i hvert fall sammen.

423
00:28:38,680 --> 00:28:40,480
Jeg tror ikke på sjel,

424
00:28:41,040 --> 00:28:43,600
men hvis det er noe slikt, har hunder det.

425
00:28:45,960 --> 00:28:47,000
Han liker deg.

426
00:28:47,080 --> 00:28:48,800
-Gjør han?
-Ja visst.

427
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
Kan jeg beholde ham?

428
00:28:54,640 --> 00:28:55,800
Ja.

429
00:28:55,880 --> 00:28:58,240
Etter et hjemmebesøk og noen detaljer.

430
00:29:00,520 --> 00:29:01,360
Jeg tar det.

431
00:29:04,360 --> 00:29:06,920
Er hun grei?
Ikke ustabil?

432
00:29:07,000 --> 00:29:08,080
Bare litt ensom.

433
00:29:08,600 --> 00:29:11,160
Vi må sørge for at hunden
får et bra hjem.

434
00:29:11,760 --> 00:29:15,280
Det går bra. Det er ikke slemme hunder,
bare slemme eiere.

435
00:29:15,360 --> 00:29:19,760
Behandles en hund dårlig,
oppfører de seg deretter.

436
00:29:20,440 --> 00:29:23,280
Viser du dem godhet og håp, går det bra.

437
00:29:24,280 --> 00:29:27,360
-Som med folk.
-Hva spiser de?

438
00:29:28,360 --> 00:29:31,200
Hva som helst. Tøfler, pinner,

439
00:29:31,280 --> 00:29:32,840
leker, oppkast.

440
00:29:35,160 --> 00:29:36,040
Og hundemat.

441
00:29:36,840 --> 00:29:37,680
Det er enkelt.

442
00:29:39,560 --> 00:29:40,400
Går det bra?

443
00:29:41,240 --> 00:29:42,800
-Hei.
-Hva gjør du?

444
00:29:43,480 --> 00:29:44,840
Kath adopterer en hund.

445
00:29:47,520 --> 00:29:49,640
-Hunder liker ikke meg.
-Hvorfor?

446
00:29:49,720 --> 00:29:52,000
-Jobben min.
-Hva jobber du med?

447
00:29:53,360 --> 00:29:54,200
Postmann.

448
00:29:55,680 --> 00:29:57,640
-Du?
-Jeg selger reklame.

449
00:29:57,720 --> 00:29:58,560
Bra.

450
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
Så…

451
00:30:07,960 --> 00:30:10,080
Vi ses senere.

452
00:30:10,160 --> 00:30:11,480
-Vi ses.
-Vi ses.

453
00:31:51,360 --> 00:31:52,640
<i>Kom uti, du også!</i>

454
00:31:53,280 --> 00:31:55,200
<i>Kom uti, Tony!</i>

455
00:32:10,960 --> 00:32:11,960
Tony!

456
00:32:12,560 --> 00:32:13,400
Smil!

457
00:34:38,720 --> 00:34:42,840
Tekst: Helge Haaland

