1
00:00:09,926 --> 00:00:12,178
‪我知道这大概不是你想听到的结果

2
00:00:12,262 --> 00:00:13,513
‪我很抱歉

3
00:00:13,930 --> 00:00:15,473
‪但是很多被诊断出这种病的人

4
00:00:15,557 --> 00:00:17,851
‪最后也活的有成效很充实

5
00:00:19,227 --> 00:00:21,479
‪我觉得山姆应该也可以

6
00:00:21,563 --> 00:00:26,026
{\an8}‪（2004年）

7
00:00:27,902 --> 00:00:30,155
‪我觉得这真是一种解脱

8
00:00:30,447 --> 00:00:33,199
‪现在我们知道可以做些什么了

9
00:00:33,783 --> 00:00:37,579
‪我最近在看那些降噪耳机

10
00:00:37,662 --> 00:00:40,957
‪在他承受不了的时候真的很有帮助

11
00:00:41,041 --> 00:00:44,377
‪这么简单 但我却一直没想到
‪你知道吗？

12
00:00:44,461 --> 00:00:45,670
‪真是很有道理

13
00:00:45,754 --> 00:00:48,089
‪我等下就去电器行买

14
00:00:48,173 --> 00:00:50,925
‪还有其他的东西 例如早期干预啊

15
00:00:51,009 --> 00:00:55,180
‪我们还可以做其他治疗
‪有一个疗法是和马一起做的

16
00:00:55,764 --> 00:00:58,099
‪叫做马匹治疗

17
00:00:58,391 --> 00:00:59,768
‪-其实...
‪-听上去够美吧？

18
00:00:59,851 --> 00:01:01,728
‪也许我们应该再找个医生看看

19
00:01:01,811 --> 00:01:04,314
‪-那已经是第二个医生的诊断了
‪-也许该找第三个

20
00:01:04,397 --> 00:01:07,567
‪糟糕 你记得我哪个表弟娶了...

21
00:01:07,650 --> 00:01:09,277
‪一个语言治疗师吗？

22
00:01:09,778 --> 00:01:11,404
‪是安迪还是艾伦？

23
00:01:12,113 --> 00:01:13,656
‪干脆都打电话吧

24
00:01:13,740 --> 00:01:15,867
‪孩子们 吃午餐了

25
00:01:15,950 --> 00:01:17,035
‪嘿 安迪吗？

26
00:01:18,119 --> 00:01:19,162
‪我是艾尔莎

27
00:01:20,622 --> 00:01:24,375
‪你知道我是个哪个艾尔莎
‪你这个小麻烦鬼

28
00:01:31,049 --> 00:01:33,051
‪好的 很棒 谢谢

29
00:01:33,134 --> 00:01:36,137
‪好的 你的处方准备好了

30
00:01:36,471 --> 00:01:39,057
‪-我马上就回来
‪-你不用这样

31
00:01:39,140 --> 00:01:41,893
‪好吗 我不需要吃药 没有多大的事

32
00:01:41,976 --> 00:01:44,896
‪惊恐发作不是小事 这是一个警告

33
00:01:44,979 --> 00:01:47,732
‪是你的身体在说：
‪“嘿 先生！ 慢一点”

34
00:01:47,816 --> 00:01:49,818
‪惊恐发作 这才不是惊恐发作呢

35
00:01:49,901 --> 00:01:54,239
‪只不过是压力太大的
‪一种夸张的叫法

36
00:01:54,322 --> 00:01:58,451
‪我之前看着我父亲每月都要晕倒一次

37
00:01:58,535 --> 00:02:00,537
‪他现在活得好好的呢 都要85了

38
00:02:01,496 --> 00:02:03,790
‪医生说得很清楚

39
00:02:03,873 --> 00:02:06,209
‪你需要放松一下

40
00:02:06,292 --> 00:02:09,379
‪-减少压力
‪-说起减少我的压力

41
00:02:09,462 --> 00:02:11,881
‪你现在不是该回路易莎那边了吗？

42
00:02:13,758 --> 00:02:15,885
‪你想对我怎么粗暴都可以

43
00:02:15,969 --> 00:02:18,638
‪但我觉得我应该搬回来住几天

44
00:02:18,721 --> 00:02:20,181
‪不 谢谢了

45
00:02:20,265 --> 00:02:23,768
‪宝贝 你太忙碌了 房子 孩子
‪我看过你的日程表

46
00:02:23,852 --> 00:02:25,353
‪你这周要上三个夜班

47
00:02:25,436 --> 00:02:26,813
‪没问题 我能应付

48
00:02:26,896 --> 00:02:29,607
‪想想我能帮你做的事情吧

49
00:02:29,691 --> 00:02:32,861
‪我可以去采买
‪我注意到家里有些东西快用完了

50
00:02:32,944 --> 00:02:34,988
‪还有人买错了面包

51
00:02:35,071 --> 00:02:36,573
‪我们家不吃酵母的

52
00:02:36,656 --> 00:02:38,449
‪我喜欢酵母

53
00:02:38,533 --> 00:02:41,035
‪好吗？我们很好 一切都在掌控中

54
00:02:41,119 --> 00:02:42,745
‪我可以睡沙发

55
00:02:42,829 --> 00:02:44,205
‪请别说了

56
00:02:45,540 --> 00:02:46,541
‪求你了

57
00:02:47,250 --> 00:02:48,168
‪好的

58
00:02:49,627 --> 00:02:52,714
‪好吧 我去把床铺了就走

59
00:02:53,882 --> 00:02:55,049
‪还是得去拿你的药

60
00:02:59,846 --> 00:03:00,972
‪爸爸

61
00:03:01,931 --> 00:03:03,641
‪你都听到这些疯狂的东西了？

62
00:03:04,851 --> 00:03:06,311
‪你得让她回来

63
00:03:06,394 --> 00:03:08,688
‪你是想我真的犯心脏病？

64
00:03:08,771 --> 00:03:11,357
‪爸爸 我眼看着你在前院倒下

65
00:03:12,859 --> 00:03:13,776
‪你吓坏我了

66
00:03:14,360 --> 00:03:18,031
‪就让她来照顾你吧 虽然烦人

67
00:03:18,114 --> 00:03:20,116
‪只是一段时间

68
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
‪好吧 那么就几天时间

69
00:03:24,204 --> 00:03:27,123
‪如果这有帮助的话
‪我会继续折磨她的

70
00:03:27,707 --> 00:03:29,792
‪-你保证？
‪-是的 我保证

71
00:03:31,377 --> 00:03:33,338
‪NETFLIX 原创剧集

72
00:03:41,429 --> 00:03:45,141
{\an8}‪自然界的首要规则之一
‪就是物以类聚

73
00:03:46,809 --> 00:03:48,478
‪你在这呢 我需要你

74
00:03:48,728 --> 00:03:52,023
‪我妈妈逊爆了的前男友又搬回来了
‪你去哪里了？

75
00:03:52,106 --> 00:03:54,734
‪家里的事情 哥们 你不会想知道的

76
00:03:54,817 --> 00:03:59,614
{\an8}‪你永远不会看到帝企鹅和南极贼鸥
‪一起和睦相处

77
00:03:59,697 --> 00:04:01,282
‪当然 它们都是鸟类

78
00:04:01,366 --> 00:04:03,576
‪除了衣服就只带一垃圾袋
‪吸毒用具的男人

79
00:04:03,660 --> 00:04:05,745
‪怎么会不讨人爱呢

80
00:04:05,828 --> 00:04:07,247
‪-老天啊
‪-是的

81
00:04:07,330 --> 00:04:10,541
‪但当企鹅孵蛋并试图保护蛋时

82
00:04:10,625 --> 00:04:13,711
‪鬼鬼祟祟的贼鸥却只想饱餐一顿

83
00:04:13,795 --> 00:04:14,921
‪你是怎么了？

84
00:04:15,004 --> 00:04:17,757
‪我们以为我爸犯心脏病

85
00:04:17,840 --> 00:04:21,219
‪结果只是惊恐发作
‪因为我妈是个荡妇

86
00:04:21,302 --> 00:04:24,222
‪我们俩都还活着真是个奇迹

87
00:04:24,305 --> 00:04:25,139
‪我知道

88
00:04:26,349 --> 00:04:28,351
‪我就知道你们俩坠入爱河了

89
00:04:29,227 --> 00:04:33,147
‪嘿 如果你们要亲热 记得叫上我

90
00:04:33,231 --> 00:04:34,691
‪-好的
‪-是啊 好的

91
00:04:34,774 --> 00:04:39,112
‪极地动物知道 想要生存
‪就得找到自己的同类

92
00:04:39,195 --> 00:04:42,573
‪但如果有一天我醒来变成了贼鸥

93
00:04:42,657 --> 00:04:45,535
‪我可能会一头撞向冰山

94
00:04:45,910 --> 00:04:47,453
‪他到底在说什么啊？

95
00:04:50,373 --> 00:04:53,084
‪山姆 我得承认我有一点听糊涂了

96
00:04:53,167 --> 00:04:56,504
‪这和我们今天的题目“资源”
‪有什么关系呢？

97
00:04:57,088 --> 00:05:01,551
‪就算你找到了一群志趣相投的企鹅
‪也无法确保你就能生存

98
00:05:01,634 --> 00:05:07,140
‪你还是需要资源 例如鱼 磷虾
‪以及一块不错的用来交配的岩石

99
00:05:08,433 --> 00:05:10,143
‪这的确是有关系

100
00:05:10,518 --> 00:05:13,146
‪所以 正如我所说的
‪患有孤独症的年轻人的

101
00:05:13,229 --> 00:05:18,026
‪失业率或不充分就业率综合起来
‪有接近90%

102
00:05:18,109 --> 00:05:22,613
‪我知道 这个数字很吓人
‪但这就是你们来这里的原因

103
00:05:22,697 --> 00:05:24,907
‪我们将会更改这些数字

104
00:05:25,533 --> 00:05:27,618
‪有谁目前有工作的？

105
00:05:28,578 --> 00:05:32,415
‪我在现代家电行工作
‪但我现在已经被一振了

106
00:05:32,498 --> 00:05:34,208
‪你的钱是怎么花的？

107
00:05:34,500 --> 00:05:36,669
‪我正在存钱买除颤器

108
00:05:36,753 --> 00:05:41,549
‪每周四我的经理鲍勃都会给我支票

109
00:05:41,632 --> 00:05:45,386
‪我带回家交给我妈妈
‪她会拿去给我存起来

110
00:05:45,720 --> 00:05:48,765
‪所以你连自己的银行账号都没有？
‪真是个孩子

111
00:05:48,848 --> 00:05:51,851
‪安珀 好了 山姆是成年人
‪他已经18岁了

112
00:05:51,934 --> 00:05:55,396
‪你愿意用更加尊重的方式来
‪重新提出你的问题吗？

113
00:05:55,980 --> 00:05:56,814
‪不

114
00:05:57,690 --> 00:06:01,110
‪好吧 我确定山姆准备好开账户时
‪他会去开的

115
00:06:01,194 --> 00:06:03,029
‪但不是拿来买除颤器

116
00:06:07,992 --> 00:06:09,535
‪我需要一个银行账户

117
00:06:09,619 --> 00:06:12,288
‪噢 你好啊 洛克菲勒先生

118
00:06:12,872 --> 00:06:15,666
‪-因为他很有钱？
‪-是的

119
00:06:16,459 --> 00:06:18,378
‪而且我也在说钱的事情？

120
00:06:18,461 --> 00:06:21,589
‪你越让我解释就越无趣了

121
00:06:22,590 --> 00:06:25,593
‪随便 如果我没有自己的账户

122
00:06:25,676 --> 00:06:27,261
‪也就无法学会管理我自己的钱

123
00:06:27,345 --> 00:06:28,930
‪但你已经有一个账户了啊

124
00:06:29,013 --> 00:06:32,433
‪在城里最棒的银行 艾尔莎银行

125
00:06:32,725 --> 00:06:36,020
‪你不用排队 因为我把你所有的支票
‪都存了起来

126
00:06:36,104 --> 00:06:40,566
‪你也能躲开那些吵死人的自动柜员机
‪因为我一直给你现金花

127
00:06:40,983 --> 00:06:44,445
‪而且每笔交易还附送一个免费拥抱

128
00:06:45,029 --> 00:06:46,280
‪或者不交易也送

129
00:06:48,699 --> 00:06:52,286
‪-我想关掉我的账号
‪-宝贝 你想要自己的银行账号

130
00:06:52,370 --> 00:06:54,956
‪我明白 但我不觉得这是个好主意

131
00:06:55,039 --> 00:06:58,960
‪管理钱可是很大的责任
‪还有很大的压力

132
00:06:59,043 --> 00:07:02,255
‪-没问题 让他去开账号吧
‪-谢谢你 洛克菲勒先生

133
00:07:02,338 --> 00:07:04,215
‪-真的？
‪-是的 他比大多数18岁的人

134
00:07:04,298 --> 00:07:07,718
‪甚至是我认识的大多数成年人
‪都还要负责任

135
00:07:07,802 --> 00:07:10,972
‪没错 有一次我看到我们的副校长

136
00:07:11,055 --> 00:07:14,892
‪在红灯还有两秒就要亮起来的时候
‪还要开始过马路 两秒！

137
00:07:14,976 --> 00:07:17,437
‪不会有问题的 我明天就带他去银行

138
00:07:17,687 --> 00:07:20,148
‪那好吧 我和你们一起去

139
00:07:20,231 --> 00:07:23,276
‪-不用 我们搞得定
‪-是的 老爸搞得定

140
00:07:26,779 --> 00:07:29,157
‪-巧克力的？
‪-蓝莓

141
00:07:35,580 --> 00:07:37,081
‪我肚子还饿着呢

142
00:07:37,748 --> 00:07:40,126
‪弗兰基忽悠我点了藜麦

143
00:07:40,209 --> 00:07:43,754
‪-我感觉就像吃了两磅空气
‪-应该点披萨的

144
00:07:43,838 --> 00:07:47,633
‪哥们 这里的披萨味道就像
‪过期饼干配上番茄酱

145
00:07:48,342 --> 00:07:52,054
‪哇 我想我们终于找到了
‪牛顿自视甚高的东西了

146
00:07:52,930 --> 00:07:55,683
‪我被宠坏了 我们吃披萨的地方
‪丹的披萨店 是最棒的

147
00:07:55,766 --> 00:07:58,186
‪-那么或许我们应该去吃一顿
‪-说什么？

148
00:07:59,312 --> 00:08:01,731
‪-找个机会去见识一下
‪-不

149
00:08:01,814 --> 00:08:03,441
‪-是的
‪-或许我们不该去

150
00:08:03,524 --> 00:08:05,651
‪周五训练之后 我会通知队员

151
00:08:05,735 --> 00:08:09,697
‪周五那里人有点多
‪因为有很多家庭聚餐

152
00:08:09,780 --> 00:08:12,408
‪要不换个时间？或者别去了

153
00:08:12,492 --> 00:08:14,577
‪-不 周五很合适
‪-是的 周五没问题

154
00:08:14,660 --> 00:08:16,537
‪我们等不及要看牛顿成长的地方了

155
00:08:18,247 --> 00:08:19,248
‪会很有趣的

156
00:08:19,832 --> 00:08:20,750
‪或者会很惨

157
00:08:21,542 --> 00:08:24,045
‪无论如何 我都要去吃面包棍了

158
00:08:25,254 --> 00:08:26,839
‪我在那里看到过老鼠

159
00:08:28,090 --> 00:08:29,175
‪不 我没有

160
00:08:30,343 --> 00:08:32,637
‪（东北银行）

161
00:08:32,720 --> 00:08:34,055
‪大厅不错

162
00:08:34,639 --> 00:08:36,182
‪又好又平静

163
00:08:36,557 --> 00:08:39,435
‪是的 你在这里就不会再惊恐发作

164
00:08:40,520 --> 00:08:42,647
‪是啊 应该不会

165
00:08:46,234 --> 00:08:49,654
‪你知道我没事的 对吧？
‪我只是 压力有点大

166
00:08:49,737 --> 00:08:53,533
‪我有压力的时候 就会背诵
‪南极企鹅的四个种类

167
00:08:53,866 --> 00:08:56,160
‪阿德利企鹅 帽带企鹅
‪帝企鹅和巴布亚企鹅

168
00:08:56,827 --> 00:08:59,163
‪-是的 我知道
‪-有用的

169
00:08:59,247 --> 00:09:00,957
‪小时候妈妈教我的

170
00:09:01,040 --> 00:09:03,668
‪你也该试试
‪在下次你觉得你快死了的时候

171
00:09:03,751 --> 00:09:06,837
‪除非 你真的要死了 这不会有帮助

172
00:09:07,630 --> 00:09:08,923
‪好的 我会的

173
00:09:10,841 --> 00:09:12,468
‪是妈妈帮你想的办法吧？

174
00:09:12,552 --> 00:09:16,430
‪是的 她把帝企鹅放到了前面
‪但我喜欢按字母顺序来

175
00:09:16,514 --> 00:09:17,431
‪加德纳先生？

176
00:09:20,935 --> 00:09:22,186
‪要我陪你去吗？

177
00:09:23,229 --> 00:09:24,146
‪不用

178
00:09:24,855 --> 00:09:28,526
‪这里很安静 也没有什么味道
‪所以我应该没问题

179
00:09:29,735 --> 00:09:30,778
‪这边请

180
00:09:34,865 --> 00:09:37,451
‪好的 加德纳先生 都准备好了

181
00:09:38,035 --> 00:09:40,288
‪如果你有任何问题

182
00:09:40,371 --> 00:09:41,706
‪可以给我电话

183
00:09:41,789 --> 00:09:45,626
‪我还真有问题想问
‪我应该打电话 还是现在就问？

184
00:09:45,710 --> 00:09:46,752
‪噢 那就来吧

185
00:09:49,255 --> 00:09:52,675
‪熊猫支票我也能接受
‪但如果有极地动物支票可以选择的话

186
00:09:52,758 --> 00:09:54,677
‪麻烦你通知我一下

187
00:09:54,760 --> 00:09:55,678
‪噢 完全没问题

188
00:09:55,761 --> 00:09:58,723
‪你知道生产1美分硬币的成本
‪是1,5美分吗？

189
00:09:58,806 --> 00:09:59,849
‪我不知道

190
00:09:59,932 --> 00:10:03,185
‪这里是一直闻起来什么都没有
‪还是偶尔这样？

191
00:10:03,269 --> 00:10:04,937
‪-一直都是
‪-这很棒

192
00:10:05,021 --> 00:10:07,648
‪你能调整自动柜员机的音量吗？

193
00:10:08,608 --> 00:10:11,110
‪-抱歉 我们做不到
‪-真是失望

194
00:10:11,193 --> 00:10:13,779
‪我讨厌碰银行的笔

195
00:10:14,905 --> 00:10:17,575
‪这不算是个问题
‪只是我觉得你应该知道

196
00:10:17,658 --> 00:10:19,660
‪我也是 有些人很恶心

197
00:10:19,744 --> 00:10:22,622
‪我可以拿多少棒棒糖走？

198
00:10:24,707 --> 00:10:25,541
‪随便拿

199
00:10:26,125 --> 00:10:28,336
‪这可比艾尔莎银行好多了

200
00:10:31,005 --> 00:10:32,214
‪你喜欢饼图吗？

201
00:10:32,798 --> 00:10:35,384
‪这一张能告诉你
‪如何最聪明的花你的钱

202
00:10:35,468 --> 00:10:39,221
‪这一块代表食物 还有租金 公用事业
‪还有娱乐...

203
00:10:39,305 --> 00:10:42,183
‪-还有10%是为了慈善
‪-宣传洗脑

204
00:10:42,600 --> 00:10:43,434
‪什么？

205
00:10:43,517 --> 00:10:46,312
‪你送了我一根棒棒糖
‪所以我也想对你好点 但是 哥们

206
00:10:46,395 --> 00:10:49,357
‪我真无法相信你居然蠢到
‪把你的辛苦钱全部交给了

207
00:10:49,440 --> 00:10:51,776
‪政府支持的腐败银行

208
00:10:51,859 --> 00:10:54,820
‪联邦存款保险公司？
‪更像是联邦存款诈骗公司吧

209
00:10:54,904 --> 00:10:57,448
‪看起来没有腐败啊
‪他们还有熊猫支票

210
00:10:59,158 --> 00:11:01,369
‪听着 我知道那些地方是什么情况

211
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
‪我看过《欢乐满人间》

212
00:11:03,537 --> 00:11:08,334
‪你得把你的钱隐蔽起来
‪投资到加密货币 立刻

213
00:11:09,460 --> 00:11:11,462
‪这里面没有提这些啊

214
00:11:11,545 --> 00:11:14,590
‪当然不会有
‪等经济大崩溃到来时

215
00:11:14,674 --> 00:11:17,009
‪加密货币将统治世界

216
00:11:17,426 --> 00:11:19,011
‪和我一起吧 山姆加德纳

217
00:11:21,055 --> 00:11:24,684
‪那么 7000块能买多少加密货币

218
00:11:25,226 --> 00:11:27,853
‪你有7000块？

219
00:11:28,145 --> 00:11:30,856
‪该死 算了吧 你还是存银行吧

220
00:11:32,525 --> 00:11:33,943
‪能借我点吗？

221
00:11:34,026 --> 00:11:34,944
‪不行

222
00:11:35,569 --> 00:11:39,198
‪这应该是个正确的决定
‪我应该100%会去买只孔雀

223
00:11:46,455 --> 00:11:48,499
‪这一点都不舒服

224
00:11:48,791 --> 00:11:51,085
‪因为你的肌腱太紧了

225
00:11:52,044 --> 00:11:53,963
‪肌腱要怎么拉？

226
00:11:54,380 --> 00:11:57,007
‪就像这样坐着 蠢蛋

227
00:11:57,299 --> 00:11:59,844
‪既然这也得花一段时间

228
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
‪-住手
‪-我进来了

229
00:12:06,058 --> 00:12:07,143
‪嘿

230
00:12:10,438 --> 00:12:11,772
‪我想你妈妈了

231
00:12:12,773 --> 00:12:14,358
‪-老天啊
‪-怎么了？

232
00:12:15,484 --> 00:12:16,360
‪是...

233
00:12:17,153 --> 00:12:18,320
‪老天啊 只是...

234
00:12:18,779 --> 00:12:21,449
‪伊兹和全队这周五要来丹的披萨店

235
00:12:21,532 --> 00:12:24,160
‪她们要跑这么远过来？很酷啊

236
00:12:24,243 --> 00:12:27,705
‪不酷 这帮人都是
‪每周末去阿斯彭滑雪玩的主

237
00:12:27,788 --> 00:12:30,458
‪丹的披萨店是很棒 但他们还用糖包
‪来垫桌子呢

238
00:12:30,541 --> 00:12:32,626
‪（奎因：他们有无麸质饼皮吗？
‪凯茜：没 饼皮特厚）

239
00:12:32,710 --> 00:12:34,503
‪谁在狂发披萨的表情包？

240
00:12:34,587 --> 00:12:37,131
‪内特 伊兹的男朋友

241
00:12:37,214 --> 00:12:39,467
‪男朋友也去？那我呢？

242
00:12:40,926 --> 00:12:44,764
‪-好啊 如果你想去的话
‪-我当然想去

243
00:12:44,847 --> 00:12:46,640
‪这些都是全天围着你的人

244
00:12:46,724 --> 00:12:51,729
‪我确定你也对
‪和我一起上学的人很好奇吧

245
00:12:51,812 --> 00:12:54,190
‪为什么你从来不问
‪和我一起上学的人呢？

246
00:12:54,273 --> 00:12:55,191
‪我问过啊

247
00:12:55,900 --> 00:12:57,735
‪我没有 但我会的

248
00:12:58,319 --> 00:13:02,031
‪-你想来就来啊
‪-好的 那我就来

249
00:13:02,823 --> 00:13:03,699
‪他们会很爱我的

250
00:13:34,438 --> 00:13:35,773
‪阿德利企鹅

251
00:13:35,856 --> 00:13:37,024
‪帽带企鹅

252
00:13:37,691 --> 00:13:38,818
‪帝企鹅

253
00:13:39,735 --> 00:13:41,070
‪阿德利企鹅

254
00:13:43,030 --> 00:13:45,282
‪帽带企鹅 帝企鹅

255
00:13:46,867 --> 00:13:49,787
‪-阿德利企鹅 帽带企鹅 帝企鹅
‪-巴布亚企鹅

256
00:13:51,622 --> 00:13:54,625
‪-嘿 你还好吗？
‪-我很好 我...

257
00:13:55,835 --> 00:13:57,294
‪找不到制服了

258
00:13:57,378 --> 00:13:59,296
‪我上夜班要迟到了 而且我洗了的

259
00:13:59,380 --> 00:14:02,174
‪-我完全不知道放哪里了
‪-抱歉 在这里

260
00:14:03,133 --> 00:14:06,971
‪我放了点薰衣草油
‪之前有一股救护车的味道

261
00:14:09,139 --> 00:14:10,724
‪好的 谢谢你

262
00:14:11,433 --> 00:14:14,144
‪另外 你看到厨房桌上
‪那叠账单了吗？

263
00:14:14,228 --> 00:14:17,231
‪看到了 已经付了 艾尔莎银行嘛

264
00:14:20,693 --> 00:14:21,902
‪谢谢你

265
00:14:31,328 --> 00:14:34,331
‪为我周六晚上派对的酒水筹款

266
00:14:35,666 --> 00:14:37,501
‪给得越多 酒就越好

267
00:14:40,671 --> 00:14:42,131
‪嘿 你好啊 哥们

268
00:14:44,091 --> 00:14:46,552
‪嘿 我知道你也喜欢派对的 山姆

269
00:14:47,428 --> 00:14:48,846
‪想捐点钱吗？

270
00:14:48,929 --> 00:14:52,558
‪我不喜欢派对
‪但我确实有700块的余钱

271
00:14:52,641 --> 00:14:54,101
‪用于慈善捐助

272
00:14:54,184 --> 00:14:56,103
‪这是个有价值的事业吗？

273
00:14:56,896 --> 00:15:00,399
‪是的 这是一项历史悠久的
‪牛顿高中活动

274
00:15:01,358 --> 00:15:05,446
‪这么大的贡献 足够我们全班
‪铭记你很多年

275
00:15:05,529 --> 00:15:06,572
‪你会成为传奇

276
00:15:07,239 --> 00:15:10,159
‪-就像欧内斯特沙克尔顿爵士？
‪-更厉害

277
00:15:11,243 --> 00:15:15,122
‪这不可能的 在1909年时
‪他可是这星球上最有名的人

278
00:15:20,044 --> 00:15:22,212
‪-很酷的蛋啊
‪-已经33天了

279
00:15:22,296 --> 00:15:24,089
‪随时都可能孵出来

280
00:15:24,173 --> 00:15:26,425
‪如果我们运气好
‪甚至可能在派对上孵化

281
00:15:26,634 --> 00:15:28,177
‪这样肯定超棒的吧？

282
00:15:29,136 --> 00:15:29,970
‪是的

283
00:15:30,054 --> 00:15:32,264
‪我们可以一起用我的家庭影院来看

284
00:15:32,848 --> 00:15:33,682
‪噢

285
00:15:35,225 --> 00:15:37,853
‪那可比我用电脑看好多了

286
00:15:37,937 --> 00:15:40,940
‪-你懂的 弹出广告
‪-肯定 知道么？

287
00:15:41,023 --> 00:15:44,610
‪我才买了超棒的低音炮

288
00:15:44,693 --> 00:15:47,738
‪感觉就像你和他一起在蛋里面一样

289
00:15:47,821 --> 00:15:49,114
‪或者是她 我们还不知道

290
00:15:50,616 --> 00:15:51,450
‪听着...

291
00:15:52,534 --> 00:15:55,579
‪有700块我们甚至还可以
‪搞个企鹅主题

292
00:15:56,080 --> 00:15:59,750
‪好的 冰淇淋 还有大冰雕

293
00:15:59,833 --> 00:16:01,585
‪不限量的炸鱼条

294
00:16:02,211 --> 00:16:04,630
‪我的确喜欢条状的食物

295
00:16:09,927 --> 00:16:12,179
‪我只需要一张收据来做记录

296
00:16:16,183 --> 00:16:18,310
‪-嗨 上学怎么样
‪-很棒

297
00:16:18,894 --> 00:16:22,398
‪这周六阿罗家要办一个
‪正式的高年级活动

298
00:16:22,481 --> 00:16:24,608
‪-年级活动？
‪-是的

299
00:16:24,692 --> 00:16:28,362
‪是企鹅主题的 我们会看蛋的孵化
‪我也会去参加

300
00:16:28,445 --> 00:16:30,280
‪全班都会去

301
00:16:30,698 --> 00:16:32,491
‪但这没在日历上啊

302
00:16:33,492 --> 00:16:35,536
‪为什么没有发邮件？

303
00:16:35,953 --> 00:16:39,289
‪天知道签到表上会漏掉什么东西

304
00:16:39,832 --> 00:16:41,792
‪看来我得给阿罗的妈妈打个电话了

305
00:16:42,042 --> 00:16:45,546
‪我了解她 搞不好餐具都得自己带

306
00:16:46,505 --> 00:16:49,842
‪我发誓 有时候我觉得
‪家长教师委员会在惩罚我

307
00:16:53,053 --> 00:16:55,014
‪再次多谢你为安珀做的这一切

308
00:16:55,097 --> 00:16:56,223
‪她很喜欢吧？

309
00:16:57,182 --> 00:17:00,519
‪妈妈 看 是移动除颤器 很酷吧？

310
00:17:04,273 --> 00:17:06,275
‪-我很抱歉
‪-没事 我懂的

311
00:17:06,900 --> 00:17:09,278
‪如果你需要 例如
‪关于企鹅的500条知识

312
00:17:09,361 --> 00:17:11,447
‪我都可以帮你 靠得住的

313
00:17:14,533 --> 00:17:17,828
‪那你感觉如何？真的？

314
00:17:19,204 --> 00:17:20,456
‪我很好

315
00:17:20,873 --> 00:17:22,249
‪我没事

316
00:17:23,542 --> 00:17:27,129
‪艾尔莎想方设法要回到家里来

317
00:17:27,254 --> 00:17:30,591
‪她洗了衣服 付了账单 打扫了浴室

318
00:17:30,674 --> 00:17:34,720
‪-能派来我家吗？
‪-可以派来你家啊

319
00:17:35,679 --> 00:17:38,182
‪我不知道为什么这让我很困扰

320
00:17:39,141 --> 00:17:40,309
‪但就是让我很困扰

321
00:17:43,937 --> 00:17:45,981
‪其实 无论如何

322
00:17:47,316 --> 00:17:51,862
‪我曾经让我的孩子们
‪尽可能远离我的前任

323
00:17:51,945 --> 00:17:53,655
‪他不是个恶魔

324
00:17:54,323 --> 00:17:55,908
‪我只是受伤了

325
00:17:57,659 --> 00:17:59,912
‪而现在 尽管听起来很疯狂

326
00:18:00,829 --> 00:18:02,539
‪我为孩子们不亲近他而感到伤心

327
00:18:03,916 --> 00:18:04,917
‪这都是我的错

328
00:18:05,709 --> 00:18:06,585
‪大部分

329
00:18:07,086 --> 00:18:09,588
‪不过先说清楚 他依然是个混蛋

330
00:18:10,547 --> 00:18:11,590
‪是的 我听见了

331
00:18:14,551 --> 00:18:15,677
‪只是记住

332
00:18:16,261 --> 00:18:19,098
‪你不会永远都这么愤怒

333
00:18:19,848 --> 00:18:23,393
‪而她永远是山姆和凯茜的妈妈

334
00:18:25,562 --> 00:18:27,272
‪快看这些针啊

335
00:18:27,356 --> 00:18:30,609
‪我来看看是什么情况
‪一定要小心这些针

336
00:18:30,692 --> 00:18:32,528
‪请你放回去

337
00:18:46,959 --> 00:18:47,793
‪嘿 我...

338
00:18:48,377 --> 00:18:50,420
‪我饭做多了 你饿了吗？

339
00:18:50,504 --> 00:18:51,630
‪你著名的炒杂碎？

340
00:18:52,256 --> 00:18:53,590
‪我唯一会做的东西

341
00:18:55,551 --> 00:18:57,970
‪是的 好啊 等我一下

342
00:18:58,345 --> 00:18:59,263
‪好的

343
00:19:18,740 --> 00:19:20,784
‪嘿 你好啊

344
00:19:21,285 --> 00:19:22,870
‪嘿 你好啊？工作如何？

345
00:19:23,287 --> 00:19:24,246
‪工作如何？

346
00:19:34,798 --> 00:19:35,799
‪很好

347
00:19:39,178 --> 00:19:40,179
‪非常好

348
00:19:58,363 --> 00:19:59,406
‪道格？

349
00:20:28,685 --> 00:20:30,270
‪（丹的披萨店）

350
00:20:32,105 --> 00:20:33,440
‪噢 我的天啊

351
00:20:36,777 --> 00:20:37,653
‪嗨

352
00:20:42,074 --> 00:20:42,991
‪嘿

353
00:20:43,825 --> 00:20:45,077
‪牛顿 就是他吗？

354
00:20:45,160 --> 00:20:47,246
‪是的 这是埃文 埃文 这是大家

355
00:20:47,329 --> 00:20:49,748
‪-嘿 大家好
‪-欢迎啊

356
00:20:51,250 --> 00:20:52,501
‪总之...

357
00:20:53,043 --> 00:20:55,629
‪嘿 牛顿是什么情况？

358
00:20:55,712 --> 00:20:57,923
‪他们就是这么叫我的

359
00:20:58,006 --> 00:20:58,840
‪来吧

360
00:21:02,719 --> 00:21:06,014
‪我叫当 我做了一个大鸡鸡

361
00:21:09,101 --> 00:21:11,186
‪-他们很棒 对吧？
‪-是的

362
00:21:12,229 --> 00:21:13,438
‪特别是我

363
00:21:14,231 --> 00:21:17,943
‪嘿 你知道我是她
‪在克雷顿的第一个朋友吗？

364
00:21:18,443 --> 00:21:20,904
‪噢 真的？我以为伊兹才是

365
00:21:20,988 --> 00:21:24,241
‪不 不 我之前对她可坏了

366
00:21:24,324 --> 00:21:25,534
‪你之前对我可坏了

367
00:21:25,617 --> 00:21:28,912
‪我知道 非常抱歉 但我现在可好了

368
00:21:29,288 --> 00:21:30,455
‪是的

369
00:21:32,582 --> 00:21:33,959
‪凯茜真的非常酷

370
00:21:35,002 --> 00:21:36,753
‪是的 我知道

371
00:21:39,172 --> 00:21:41,800
‪那么 没有牛顿的牛顿高中
‪情况如何？

372
00:21:42,968 --> 00:21:46,346
‪噢 牛顿啊 我也不知道
‪我不在牛顿上学

373
00:21:46,430 --> 00:21:48,473
‪我实际在技校上学

374
00:21:49,224 --> 00:21:50,517
‪但他真的很聪明

375
00:21:52,561 --> 00:21:54,313
‪我们都相信你

376
00:21:57,858 --> 00:21:59,276
‪诶 嘿

377
00:22:00,235 --> 00:22:02,029
‪怎么了？你拿了最后一片

378
00:22:03,655 --> 00:22:05,741
‪每一个物种里都有恶霸

379
00:22:11,330 --> 00:22:15,208
‪就像吃企鹅蛋的混蛋南极贼鸥

380
00:22:17,336 --> 00:22:18,253
‪阿罗

381
00:22:18,503 --> 00:22:21,423
‪看 蛋要孵出来了 要孵出来了

382
00:22:21,506 --> 00:22:23,550
‪酷 可以让我看看吗？

383
00:22:29,473 --> 00:22:31,892
‪-哥们 搞什么啊？
‪-噢 我的天

384
00:22:35,228 --> 00:22:36,772
‪你为什么要这样？

385
00:22:36,855 --> 00:22:40,859
‪你妈妈昨天给我家打电话
‪把派对的时候告诉我妈了

386
00:22:41,526 --> 00:22:44,529
‪是的 她很担心要自带餐具

387
00:22:45,322 --> 00:22:47,574
‪我父母本来要出城的

388
00:22:47,657 --> 00:22:51,411
‪他们本不会知道这事的
‪你这个白痴 愚蠢的怪胎

389
00:22:56,458 --> 00:23:00,045
‪它真的会夺走珍贵的蛋
‪摔倒冰面上

390
00:23:00,462 --> 00:23:01,588
‪真是个怪胎

391
00:23:08,929 --> 00:23:11,723
‪您拨打的留言信箱已满

392
00:23:11,807 --> 00:23:13,600
‪请稍后再拨

393
00:23:23,944 --> 00:23:26,780
‪但有时恶霸又会保护你

394
00:23:30,158 --> 00:23:31,201
‪阿罗就是个混蛋

395
00:23:34,955 --> 00:23:35,914
‪给你

396
00:23:42,254 --> 00:23:43,713
‪蛋要孵化了

397
00:23:55,350 --> 00:23:56,268
‪真有趣

398
00:23:57,310 --> 00:23:58,603
‪是的 没错

399
00:24:10,532 --> 00:24:14,369
‪除了丹不愿意把账单分六份
‪其他都一切顺利

400
00:24:14,453 --> 00:24:16,163
‪噢 我可不觉得

401
00:24:16,246 --> 00:24:19,040
‪不过话说回来
‪我不是太聪明 不是吗？

402
00:24:19,124 --> 00:24:21,251
‪噢 该死 埃文 我真的很抱歉

403
00:24:21,334 --> 00:24:23,170
‪这话说的真是太差劲了

404
00:24:23,628 --> 00:24:26,089
‪我只是... 很紧张 然后...

405
00:24:27,048 --> 00:24:29,926
‪嘿 我们挺过来了 你也加入了

406
00:24:30,010 --> 00:24:31,178
‪耶

407
00:24:32,554 --> 00:24:33,555
‪-埃文
‪-凯茜

408
00:24:33,638 --> 00:24:36,516
‪那些平常你不会笑的笑话
‪你现在也会笑了

409
00:24:36,933 --> 00:24:40,353
‪你所有克雷顿的朋友知道很多
‪你个人的事情

410
00:24:40,437 --> 00:24:43,482
‪比我知道得还多
‪我还看到一个有钱废物

411
00:24:43,565 --> 00:24:45,942
‪从你嘴里抢香肠吃

412
00:24:46,026 --> 00:24:46,902
‪内特就是那样

413
00:24:46,985 --> 00:24:50,447
‪好吧 我不了解内特
‪我也不了解这位“牛顿”

414
00:24:51,448 --> 00:24:53,950
‪-这是什么意思？
‪-你和他们在一起的时候是不同的

415
00:24:54,034 --> 00:24:56,036
‪你在为我感到尴尬

416
00:24:56,119 --> 00:24:58,246
‪你还在假装会说意大利语

417
00:24:58,330 --> 00:25:00,332
‪你还在学校喝醉了

418
00:25:00,415 --> 00:25:03,251
‪好吧 我觉得你反应过度了

419
00:25:04,252 --> 00:25:06,796
‪他们都很酷 你只需要先了解他们

420
00:25:06,880 --> 00:25:07,839
‪我不...

421
00:25:08,840 --> 00:25:10,717
‪我不愿意了解你的朋友

422
00:25:11,343 --> 00:25:12,719
‪他们很逊

423
00:25:16,223 --> 00:25:19,184
‪-那么 或许你该走了
‪-凯茜

424
00:25:19,267 --> 00:25:22,145
‪不 没事 真的 我可以搭别人的车

425
00:25:23,647 --> 00:25:26,149
‪好吧 行啊 你肯定可以的

426
00:25:26,525 --> 00:25:27,359
‪肯定可以

427
00:25:28,777 --> 00:25:30,862
‪而且还可能是一辆好得多的车

428
00:25:52,133 --> 00:25:52,968
‪嘿

429
00:25:54,594 --> 00:25:55,887
‪噢 是你啊

430
00:25:56,346 --> 00:25:57,681
‪你又搬回来了？

431
00:25:58,473 --> 00:26:00,141
‪我...

432
00:26:00,600 --> 00:26:01,476
‪是的

433
00:26:02,727 --> 00:26:03,895
‪她搬回来了

434
00:26:05,230 --> 00:26:07,857
‪厨房里还有剩菜 如果你饿的话

435
00:26:07,941 --> 00:26:08,817
‪好的

436
00:26:09,484 --> 00:26:12,362
‪可以吗？长住？

437
00:26:13,572 --> 00:26:16,783
‪是的 有你在会好些

438
00:26:20,370 --> 00:26:22,998
‪我知道我把事情搞砸了

439
00:26:23,081 --> 00:26:25,875
‪但这惊恐发作让我意识到

440
00:26:25,959 --> 00:26:28,503
‪我从未让你优先过

441
00:26:28,587 --> 00:26:31,756
‪知道吗？甚至是山姆的诊断出来时

442
00:26:31,840 --> 00:26:35,844
‪我都没听 我直接跳进去 一马当先

443
00:26:35,927 --> 00:26:38,430
‪我们还从未一起克服过困难

444
00:26:38,513 --> 00:26:40,265
‪或是战胜过恐惧

445
00:26:40,348 --> 00:26:42,142
‪但我觉得...

446
00:26:42,684 --> 00:26:47,272
‪我们可以去做夫妻咨询
‪真的解决这个问题

447
00:26:49,524 --> 00:26:52,402
‪我是说你在这里对孩子们好些

448
00:26:53,236 --> 00:26:55,655
‪有你一直在这里会比较好

449
00:26:56,239 --> 00:26:58,283
‪但这并没有改变已经发生的事情

450
00:27:00,327 --> 00:27:02,203
‪好吗？这已经...

451
00:27:05,624 --> 00:27:07,000
‪无法弥补了

452
00:27:09,711 --> 00:27:11,713
‪所以 我们...

453
00:27:12,589 --> 00:27:14,382
‪就当对方是室友吧

454
00:27:15,175 --> 00:27:16,468
‪直到他们毕业

455
00:27:16,551 --> 00:27:17,844
‪孵出来了

456
00:27:18,637 --> 00:27:21,514
‪-孵出来了 孵出来了
‪-噢 是吗？

457
00:27:27,854 --> 00:27:29,773
‪这个世界很艰难

458
00:27:34,819 --> 00:27:38,114
‪就算企鹅蛋逃过了南极贼鸥

459
00:27:42,952 --> 00:27:44,621
‪和斑海豹

460
00:27:45,455 --> 00:27:48,541
‪以及海狮 还有杀人鲸

461
00:27:50,293 --> 00:27:54,172
‪它熬过第一年的机会也不大

462
00:27:55,840 --> 00:27:57,801
‪有四分之三都熬不下来

463
00:27:58,343 --> 00:27:59,803
‪四分之三

464
00:28:01,596 --> 00:28:03,556
{\an8}‪你能够想象吗？

465
00:28:03,640 --> 00:28:05,809
{\an8}‪如果他们没有抱团互相保护的话
‪会是怎样？

466
00:28:07,102 --> 00:28:09,354
‪我都不愿意去想

467
00:28:10,855 --> 00:28:12,482
‪真是好棒的一天

468
00:28:14,234 --> 00:28:16,861
‪除了我亏掉了700块

469
00:28:17,278 --> 00:28:18,405
‪-什么？
‪-什么？

470
00:28:19,155 --> 00:28:20,031
‪最棒的一天

