1
00:00:08,258 --> 00:00:10,677
<i>Bonjour, c'est Sam, Sam Gardner.</i>

2
00:00:10,760 --> 00:00:13,972
<i>On est lundi, 16h00,</i>
<i>l'heure de notre rendez-vous.</i>

3
00:00:14,556 --> 00:00:17,517
<i>Je ne savais pas quoi faire,</i>
<i>alors je vous appelle.</i>

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,104
<i>Maintenant, il est 16h01.</i>

5
00:00:21,438 --> 00:00:23,273
<i>Aujourd'hui, si on s'était vus,</i>

6
00:00:23,356 --> 00:00:27,694
<i>je vous aurais dit que je suis perturbé</i>
<i>à cause de Paige et de l'igloo.</i>

7
00:00:28,236 --> 00:00:29,946
<i>Vous m'auriez dit que faire.</i>

8
00:00:30,238 --> 00:00:32,240
<i>Paige m'a fait une branlette,</i>

9
00:00:32,323 --> 00:00:35,076
<i>mais elle refuse</i>
<i>que je lui tienne la main.</i>

10
00:00:35,160 --> 00:00:36,870
<i>Une branlette, c'est quand...</i>

11
00:00:40,665 --> 00:00:43,209
<i>Salut, c'est Sam, Sam Gardner.</i>

12
00:00:43,293 --> 00:00:46,796
<i>J'ai mangé un sandwich à la dinde</i>
<i>dont le pain était rassis.</i>

13
00:00:46,880 --> 00:00:50,216
<i>Je n'avais rien pour le faire passer.</i>
<i>J'ai mal digéré.</i>

14
00:00:50,300 --> 00:00:51,801
<i>Une voiture m'a renversé.</i>

15
00:00:51,885 --> 00:00:54,637
<i>Elle roulait lentement, donc je vais bien.</i>

16
00:00:56,014 --> 00:00:58,933
<i>Bonjour, Julia, c'est Roald Amundsen.</i>

17
00:00:59,059 --> 00:01:00,143
<i>C'est bien ça.</i>

18
00:01:00,226 --> 00:01:04,647
<i>Celui qui a mené la première expédition</i>
<i>concluante au Pôle Sud.</i>

19
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
<i>Naturellement, mon pote.</i>

20
00:01:07,067 --> 00:01:07,984
<i>Je...</i>

21
00:01:09,069 --> 00:01:13,156
<i>Désolé, ce n'est pas Roald Amundsen.</i>
<i>C'est Sam, votre ancien patient.</i>

22
00:01:13,239 --> 00:01:15,909
<i>- </i>Sans blague.
- <i>Je m'entraîne à mentir.</i>

23
00:01:16,284 --> 00:01:19,704
<i>Vous saviez qu'on ne parle pas de seins</i>
<i>dans une disserte ?</i>

24
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
<i>Même s'ils sont très jolis. OK.</i>

25
00:01:23,083 --> 00:01:24,918
À la semaine prochaine.

26
00:01:30,799 --> 00:01:31,883
MESSAGERIE VOCALE

27
00:01:32,926 --> 00:01:35,762
<i>Bonjour, c'est Sam Gardner, alias Sam.</i>

28
00:01:35,845 --> 00:01:38,973
<i>J'ai dormi dans la tanière du dragon.</i>

29
00:01:39,432 --> 00:01:41,392
<i>C'est la chambre de Zahid.</i>

30
00:01:42,352 --> 00:01:45,313
<i>Ensuite, je me suis fait</i>
<i>interpellé par la police.</i>

31
00:01:45,814 --> 00:01:47,607
<i>Ils m'ont pris pour un drogué.</i>

32
00:01:48,066 --> 00:01:49,025
<i>OK.</i>

33
00:01:50,360 --> 00:01:51,194
Sam.

34
00:01:53,822 --> 00:01:55,782
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

35
00:02:02,288 --> 00:02:04,916
<i>Connaître ses forces</i>
<i>est la clé de la survie.</i>

36
00:02:05,291 --> 00:02:07,836
<i>Le vairon est petit</i>
<i>et doué pour se cacher.</i>

37
00:02:08,044 --> 00:02:13,216
{\an8}<i>Mais si le vairon se croyait énorme</i>
<i>et se mesurait, par exemple,</i>

38
00:02:13,299 --> 00:02:15,760
{\an8}<i>à un béluga, cela lui coûterait la vie.</i>

39
00:02:15,844 --> 00:02:16,678
{\an8}VENTE DE GÂTEAUX

40
00:02:16,761 --> 00:02:17,846
{\an8}Salut, Paige.

41
00:02:18,513 --> 00:02:19,430
Bonjour.

42
00:02:19,514 --> 00:02:23,059
Un petit gâteau ?
C'est pour le cadeau de fin d'année.

43
00:02:23,143 --> 00:02:26,396
Je suis au purgatoire
de la liste d'attente de Bowdoin.

44
00:02:26,563 --> 00:02:29,607
Comme je dis toujours :
"Ne pleure pas, envole-toi".

45
00:02:30,150 --> 00:02:32,360
- D'accord.
- Un gâteau aux carottes ?

46
00:02:32,443 --> 00:02:34,779
Ils sont faits avec de jeunes carottes.

47
00:02:34,863 --> 00:02:37,866
J'ai passé la nuit à les faire.
Ils sont pas fameux.

48
00:02:37,949 --> 00:02:39,450
C'est quoi le cadeau ?

49
00:02:39,742 --> 00:02:43,329
Tu viens d'admettre
que tu n'as pas lu mes emails.

50
00:02:44,080 --> 00:02:46,040
C'est un jardin hydroponique.

51
00:02:46,124 --> 00:02:48,543
Ma thérapeute me conseille de jardiner.

52
00:02:48,626 --> 00:02:50,503
- OK.
- Un ancien trafiquant

53
00:02:50,587 --> 00:02:53,381
vend le sien sur Internet
pour seulement 4000 $.

54
00:02:53,464 --> 00:02:55,967
Paige, je suis venu te dire

55
00:02:56,050 --> 00:02:59,179
qu'après avoir passé une nuit
au commissariat,

56
00:02:59,262 --> 00:03:02,348
je suis prêt à t'accompagner
à la nuit à l'école

57
00:03:02,432 --> 00:03:04,392
et surveiller ton somnambulisme.

58
00:03:04,475 --> 00:03:05,310
Vraiment ?

59
00:03:05,393 --> 00:03:07,854
Oui. Du moins jusque 12h07.

60
00:03:07,937 --> 00:03:09,814
Voire peut-être 12h08.

61
00:03:09,898 --> 00:03:12,192
Sam, c'est super. Merci.

62
00:03:12,775 --> 00:03:17,071
J'ai l'impression qu'on va pouvoir
passer à une relation platonique.

63
00:03:17,947 --> 00:03:19,365
Tu as dit commissariat ?

64
00:03:19,449 --> 00:03:21,284
Oui. Combien pour un cookie ?

65
00:03:22,368 --> 00:03:24,662
Pour toi ? Cinquante cents, mon ami.

66
00:03:26,456 --> 00:03:28,208
Dans ce cas...

67
00:03:28,708 --> 00:03:33,171
il te manque encore 7,999 ventes
pour avoir ton jardin aquatique.

68
00:03:36,257 --> 00:03:37,217
Oui.

69
00:03:42,847 --> 00:03:43,723
Coucou.

70
00:03:44,015 --> 00:03:47,852
J'ai réfléchi à ce qui s'est passé
avec Sam et la police.

71
00:03:47,936 --> 00:03:53,233
Moi aussi. J'y pense tout le temps.
Il devait être mort de peur.

72
00:03:53,316 --> 00:03:54,525
Oui, je sais.

73
00:03:54,609 --> 00:03:59,405
J'ai préparé un email salé
pour le chef de police

74
00:03:59,489 --> 00:04:03,117
et tous les gens importants
auxquels j'ai pensé, dont Oprah.

75
00:04:03,201 --> 00:04:05,328
Tu as vraiment ajouté Oprah ?

76
00:04:05,411 --> 00:04:06,746
Elle a de l'influence.

77
00:04:07,956 --> 00:04:11,292
- Puis j'ai réfléchi.
- D'accord.

78
00:04:12,001 --> 00:04:13,503
Si tu t'en chargeais ?

79
00:04:14,587 --> 00:04:17,340
- Vraiment ?
- Tu es premier répondant.

80
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
Tu connais ces types
et tu connais Sam.

81
00:04:20,843 --> 00:04:24,347
Tu me demandes mon aide
pour un truc qui concerne Sam ?

82
00:04:24,430 --> 00:04:28,017
Oui, je te demande ton aide
pour un truc qui concerne Sam.

83
00:04:28,101 --> 00:04:30,144
Tu feras ça mieux que moi.

84
00:04:30,228 --> 00:04:32,313
- Waw.
- Je...

85
00:04:32,438 --> 00:04:34,482
J'essaie de m'améliorer

86
00:04:34,565 --> 00:04:37,902
et de ne plus vouloir
tout faire moi-même. J'essaie.

87
00:04:37,986 --> 00:04:39,487
Je crois que c'est...

88
00:04:40,947 --> 00:04:42,282
C’est une bonne idée.

89
00:04:42,365 --> 00:04:43,700
- Vraiment ?
- Oui.

90
00:04:47,662 --> 00:04:48,496
Bien.

91
00:04:54,752 --> 00:04:56,879
- À plus tard.
- À plus tard.

92
00:05:22,155 --> 00:05:24,657
- Tu m'as écrit un mot d'amour ?
- Salut.

93
00:05:24,741 --> 00:05:25,825
C'est quoi ?

94
00:05:26,617 --> 00:05:27,785
On verra plus tard.

95
00:05:27,869 --> 00:05:28,953
- Montre.
- Non.

96
00:05:29,037 --> 00:05:30,872
- Ce n'est rien.
- Donne.

97
00:05:30,955 --> 00:05:34,083
- C'est rien.
- Je veux lire ce rien. J'aime ça, rien.

98
00:05:34,167 --> 00:05:35,376
J'adore.

99
00:05:37,628 --> 00:05:38,671
Coquine.

100
00:05:38,963 --> 00:05:41,758
Je voulais te le dire en face,
mais j'ai balisé.

101
00:05:41,841 --> 00:05:44,552
Alors je t'ai écrit,
comme tu peux le voir.

102
00:05:47,847 --> 00:05:50,641
- Vous vous êtes embrassés ?
- Il m'a embrassée.

103
00:05:51,726 --> 00:05:54,103
- Quel salaud.
- Je sais.

104
00:05:54,979 --> 00:05:56,397
J'arrive pas à y croire.

105
00:05:57,857 --> 00:05:59,108
Je vais le tuer.

106
00:06:01,694 --> 00:06:03,321
Tu veux qu'on en parle ?

107
00:06:05,740 --> 00:06:06,616
Non.

108
00:06:08,493 --> 00:06:10,286
J'ai besoin de réfléchir.

109
00:06:16,167 --> 00:06:18,419
Désolée, je suis pas douée pour ça.

110
00:06:19,796 --> 00:06:20,630
C'est ça.

111
00:06:25,343 --> 00:06:27,178
<i>Parlons de nos points forts.</i>

112
00:06:27,261 --> 00:06:31,724
Votre devoir était d'en faire la liste.
Qui veut lire la sienne ?

113
00:06:32,809 --> 00:06:34,727
- Sam, vas-y.
- Oui.

114
00:06:34,811 --> 00:06:36,437
MES POINTS FORTS

115
00:06:36,521 --> 00:06:40,358
Je plie très bien les t-shirts,
mais pas les sweat-shirts.

116
00:06:41,109 --> 00:06:43,319
Je n'oublie jamais de nourrir Edison.

117
00:06:43,903 --> 00:06:48,449
Je sais presque tout ce qu'il y a
à savoir sur les pingouins en Antarctique.

118
00:06:48,741 --> 00:06:50,493
- Je danse bien.
- Prouve-le.

119
00:06:50,576 --> 00:06:52,370
Ce n'est pas nécessaire.

120
00:06:53,996 --> 00:06:54,831
C'est parti.

121
00:06:54,914 --> 00:06:56,707
Oh oui. Super.

122
00:06:59,377 --> 00:07:00,294
Super !

123
00:07:01,337 --> 00:07:02,338
Tu avais raison.

124
00:07:03,923 --> 00:07:07,135
J'ai gagné le concours de science
des 4èmes en 5ème.

125
00:07:07,218 --> 00:07:10,138
Et j'ai gagné celui de lecture
des 5èmes en 6ème.

126
00:07:10,221 --> 00:07:12,265
Je ne rate jamais un rendez-vous.

127
00:07:12,348 --> 00:07:15,268
Et ton prof dit
que tu es excellent en biologie.

128
00:07:15,351 --> 00:07:18,813
- C'est vrai.
- Je suis excellent en biologie aussi.

129
00:07:18,896 --> 00:07:21,983
Heureusement,
car je veux devenir dentiste.

130
00:07:22,066 --> 00:07:24,485
- On sait.
- C'est bon, Amber.

131
00:07:24,569 --> 00:07:25,736
Merci. Très bien.

132
00:07:25,820 --> 00:07:29,740
Vous avez appris à demander de l'aide
quand vous en avez besoin.

133
00:07:29,824 --> 00:07:33,327
Mais connaître vos points forts
est aussi très important.

134
00:07:33,411 --> 00:07:36,414
Cela vous aidera à choisir votre travail,

135
00:07:36,497 --> 00:07:38,875
votre spécialisation, votre école.

136
00:07:38,958 --> 00:07:40,084
Votre petit ami.

137
00:07:40,334 --> 00:07:43,463
Je suis intelligente, mais pas mon copain,

138
00:07:44,005 --> 00:07:45,715
du coup c'est équilibré.

139
00:07:45,798 --> 00:07:48,426
Je connais ça. Qui veut lire sa liste ?

140
00:07:49,010 --> 00:07:51,721
Moi ! Enfin !

141
00:07:55,766 --> 00:07:56,642
À plus tard.

142
00:07:56,726 --> 00:07:58,811
Sam, je peux te parler une minute ?

143
00:07:58,936 --> 00:08:02,773
Si c'est à propos des cookies,
Noelle en a mis dix dans son sac.

144
00:08:02,857 --> 00:08:03,774
Balance.

145
00:08:03,858 --> 00:08:06,444
Non, je voulais te parler de la fac.

146
00:08:06,527 --> 00:08:08,362
Je veux y aller.

147
00:08:08,446 --> 00:08:09,280
C'est super,

148
00:08:09,363 --> 00:08:12,074
mais les délais d'inscriptions
sont terminés.

149
00:08:12,200 --> 00:08:15,077
Je peux les convaincre
de faire une exception,

150
00:08:15,161 --> 00:08:16,787
mais tu dois me guider.

151
00:08:17,872 --> 00:08:19,874
Je dois vous guider ?

152
00:08:19,957 --> 00:08:21,709
C'est vous la conseillère.

153
00:08:21,792 --> 00:08:23,753
Quelle ironie. C'est vrai.

154
00:08:23,878 --> 00:08:27,215
Fais quelques recherches
et choisis cinq écoles.

155
00:08:27,298 --> 00:08:30,384
Viens me voir après-demain
pour me les montrer.

156
00:08:32,929 --> 00:08:34,180
Jolis pas de danse.

157
00:08:35,139 --> 00:08:36,224
C'était chouette.

158
00:08:44,440 --> 00:08:45,942
AVIS DE RECHERCHE

159
00:08:46,025 --> 00:08:47,610
NON AUX VIOLENCES FAMILIALES

160
00:08:47,693 --> 00:08:48,569
Dougie Doug.

161
00:08:49,153 --> 00:08:51,739
Salut, Steve. Ça va ?

162
00:08:51,989 --> 00:08:53,824
Tu as grandi, on dirait.

163
00:08:53,908 --> 00:08:56,202
Tu es venu te foutre de ma balle ?

164
00:08:56,285 --> 00:08:58,371
Quand reviens-tu au basket ?

165
00:08:58,454 --> 00:09:01,207
On a besoin d'un centre,
Gomez a la goutte.

166
00:09:01,290 --> 00:09:02,750
- La goutte ?
- Oui.

167
00:09:02,833 --> 00:09:04,043
La poisse.

168
00:09:04,335 --> 00:09:05,461
Non, je...

169
00:09:07,421 --> 00:09:11,259
La semaine passée,
tu as arrêté un gamin, un ado.

170
00:09:11,926 --> 00:09:14,637
Tu le croyais drogué,
mais il était autiste.

171
00:09:14,720 --> 00:09:16,264
Oui, c'était bizarre.

172
00:09:16,347 --> 00:09:17,640
Il était perturbé.

173
00:09:18,808 --> 00:09:21,394
En fait, c'était mon fils.

174
00:09:23,104 --> 00:09:23,938
Merde.

175
00:09:24,480 --> 00:09:25,648
Gardner, bien sûr.

176
00:09:25,731 --> 00:09:27,108
Oui, il...

177
00:09:27,984 --> 00:09:31,153
Il s'appelle Sam. Il a 18 ans.

178
00:09:31,779 --> 00:09:33,948
Il a été diagnostiqué à 4 ans.

179
00:09:34,031 --> 00:09:36,534
C'est un super gamin,
il a de bonnes notes.

180
00:09:36,617 --> 00:09:38,911
Il travaille dur. Il est super drôle.

181
00:09:39,495 --> 00:09:41,414
- Et plus malin que moi.
- OK.

182
00:09:41,539 --> 00:09:42,957
Et il est autiste.

183
00:09:43,165 --> 00:09:46,961
Il est très mal à l'aise
dans les situations inconnues.

184
00:09:47,044 --> 00:09:49,714
Il faisait des mouvements
avec sa main.

185
00:09:49,797 --> 00:09:53,050
Oui, il fait ça, ça le calme.

186
00:09:53,134 --> 00:09:56,637
- Il marmonnait.
- Il récitait les noms des pingouins.

187
00:09:56,721 --> 00:09:58,180
Ça le calme aussi.

188
00:09:58,639 --> 00:10:01,934
Il y a d'autres façons de gérer ça
que de l'interpeller

189
00:10:02,018 --> 00:10:04,770
- comme tu l'as fait.
- Je comprends.

190
00:10:04,854 --> 00:10:08,024
Doug, je comprends vraiment,
mais mets-toi à ma place.

191
00:10:08,149 --> 00:10:12,028
Il était super nerveux.
Il ne répondait pas à mes questions.

192
00:10:12,111 --> 00:10:14,280
Je sais, mais il avait la pétoche.

193
00:10:14,363 --> 00:10:18,492
On doit prendre des décisions rapides,
pour éviter les drames.

194
00:10:18,909 --> 00:10:21,996
Ce n'est pas infaillible,
mais on se plante rarement.

195
00:10:22,747 --> 00:10:24,123
Ici, tu t'es planté.

196
00:10:25,499 --> 00:10:28,169
Sinon, tu aurais su
qu'il n'était pas drogué,

197
00:10:28,252 --> 00:10:32,298
tu aurais trouvé qui étaient ses parents
et tu aurais appelé. Donc...

198
00:10:33,633 --> 00:10:35,009
Tu t'es planté.

199
00:10:35,926 --> 00:10:38,304
Très bien, voilà ce que je vais faire.

200
00:10:40,306 --> 00:10:41,724
Écris ton numéro ici.

201
00:10:47,938 --> 00:10:52,276
OK ? Je vais la mettre ici,
pour que tout le monde la voie.

202
00:10:55,571 --> 00:10:59,950
La prochaine fois, on sera prévenus.
On saura à qui on a affaire

203
00:11:00,034 --> 00:11:01,911
et on t'appellera, OK ?

204
00:11:01,994 --> 00:11:04,413
- Merci, Steve.
- De rien.

205
00:11:04,830 --> 00:11:06,082
Content de te voir.

206
00:11:11,128 --> 00:11:12,254
<i>C'est nul.</i>

207
00:11:12,672 --> 00:11:14,632
Je ne sais pas où je veux étudier

208
00:11:14,715 --> 00:11:16,967
et Mme Whitaker veut que je me décide.

209
00:11:17,051 --> 00:11:20,137
Comment ? Le choix est si vaste.
Comment choisir ?

210
00:11:20,221 --> 00:11:23,265
Fastoche. Choisis la fac
où il y a le plus de nanas.

211
00:11:23,891 --> 00:11:24,975
Évidemment.

212
00:11:25,059 --> 00:11:29,772
J'ai noté mes points forts.
Ça devait m'aider, mais ça ne sert à rien.

213
00:11:29,855 --> 00:11:32,483
"Bon danseur,
doué pour nourrir les tortues."

214
00:11:33,109 --> 00:11:34,777
Mon bon petit Sam.

215
00:11:34,860 --> 00:11:36,487
C'est ça ta liste ?

216
00:11:37,571 --> 00:11:39,615
- Tu es trop modeste.
- Ah bon ?

217
00:11:40,074 --> 00:11:43,994
Bien sûr, confiture. Primo,
tu es super concentré, surtout au taf.

218
00:11:44,078 --> 00:11:47,707
T'as vu un punk voler une Xbox
dans le reflet de mes lunettes.

219
00:11:47,790 --> 00:11:49,667
Oui et tu t'es jeté dessus.

220
00:11:50,167 --> 00:11:51,961
Le cerveau, les biscotos.

221
00:11:52,044 --> 00:11:55,047
Deuzio : tu es super fiable. Attrape.

222
00:11:55,756 --> 00:11:57,258
Tu vois, tu l'as chopé.

223
00:11:57,341 --> 00:12:00,970
Et de trois, tu es une excellente
source de chaleur.

224
00:12:01,053 --> 00:12:03,347
Pas besoin de chauffage
quand tu es là.

225
00:12:03,431 --> 00:12:05,141
- Merci.
- De rien.

226
00:12:05,224 --> 00:12:07,601
Tu as peur de choisir une université,

227
00:12:07,685 --> 00:12:09,603
mais détends-toi et écoute papa.

228
00:12:10,312 --> 00:12:13,983
Dans la vie... tout s'arrange... toujours.

229
00:12:14,191 --> 00:12:15,025
En général.

230
00:12:16,652 --> 00:12:18,362
Je crois que quelqu'un vole.

231
00:12:18,446 --> 00:12:19,697
Quel fumier.

232
00:12:19,780 --> 00:12:21,323
Ne bouge pas, enfoiré.

233
00:12:31,000 --> 00:12:31,834
Bon...

234
00:12:34,003 --> 00:12:35,171
Uh-oh.

235
00:12:36,881 --> 00:12:38,549
Mince, alors.

236
00:12:41,093 --> 00:12:44,930
Je suis sympa de ne pas te dire :
"Je t'avais prévenue pour Nate".

237
00:12:46,056 --> 00:12:50,895
La plupart des mecs auraient dit :
"Je t'avais prévenue pour Nate."

238
00:12:50,978 --> 00:12:53,981
T'es super de ne pas me dire
que j'étais prévenue.

239
00:12:54,565 --> 00:12:55,399
Merci.

240
00:12:55,483 --> 00:12:58,110
Tu sais que je ne l'ai pas allumé,
pas vrai ?

241
00:12:58,736 --> 00:13:00,613
- Oui, je te crois.
- Bien.

242
00:13:00,696 --> 00:13:04,867
C’est juste qu'on plaisantait
en imaginant ce scénario,

243
00:13:04,950 --> 00:13:06,911
- et c'est arrivé.
- Oui.

244
00:13:06,994 --> 00:13:08,454
Donc tu vois,

245
00:13:08,537 --> 00:13:11,707
un autre mec
se sentirait un peu en danger.

246
00:13:11,791 --> 00:13:12,833
Mais pas toi.

247
00:13:13,709 --> 00:13:15,169
- Non.
- Non.

248
00:13:15,252 --> 00:13:18,881
Tant mieux.
Tu sais que Nate ne m'intéresse pas.

249
00:13:19,590 --> 00:13:22,051
Je pense que ça va s'arranger avec Izzie.

250
00:13:22,301 --> 00:13:26,222
Je sais qu'on ne se connaît pas
depuis longtemps, mais je l'adore.

251
00:13:26,305 --> 00:13:28,390
On est vite devenues très proches.

252
00:13:28,474 --> 00:13:29,975
Les filles sont bizarres.

253
00:13:30,059 --> 00:13:32,853
On devient amies tout de suite ou jamais.

254
00:13:33,103 --> 00:13:36,148
Je sens qu'on est faites
pour être amies.

255
00:13:36,398 --> 00:13:37,942
On se ressemble beaucoup.

256
00:13:38,526 --> 00:13:40,361
Je crois que ça ira.

257
00:13:41,028 --> 00:13:42,404
J'espère que ça ira.

258
00:13:45,741 --> 00:13:47,409
- Ça ira.
- Arrête.

259
00:13:48,244 --> 00:13:51,872
J'ai promis à Beth
qu'on la retrouverait chez Don.

260
00:13:52,623 --> 00:13:56,168
Elle dit qu'elle a un trou
en forme de Casey dans le cœur.

261
00:13:56,252 --> 00:13:59,672
C’est une forme très sexy pour un trou.

262
00:13:59,755 --> 00:14:01,590
C'est vraiment vulgaire.

263
00:14:01,674 --> 00:14:04,593
Je ne pensais pas
que ça sonnerait si vulgaire.

264
00:14:06,387 --> 00:14:08,472
<i>....déposez-la sur une surface...</i>

265
00:14:09,473 --> 00:14:11,350
- Tu fais quoi ?
- Rien.

266
00:14:11,433 --> 00:14:14,270
Je bricole. Je répare le trou.

267
00:14:15,312 --> 00:14:17,356
- Avec un marteau ?
- Quoi ?

268
00:14:17,439 --> 00:14:20,651
- Non, plus avec ça.
- On va chez Don. Allez.

269
00:14:20,734 --> 00:14:23,529
- Vous êtes sûre que ça ira ?
- Don ! Don !

270
00:14:23,612 --> 00:14:25,489
Oui, tout va très bien.

271
00:14:25,573 --> 00:14:28,242
Et si ça ne marche pas, il y a Google.

272
00:14:30,202 --> 00:14:34,582
Tout va bien, je vais le récupérer.
Ne vous en faites pas. Filez.

273
00:14:41,255 --> 00:14:42,506
Je te déteste.

274
00:14:45,885 --> 00:14:48,178
Sam, je suis un ours polaire.

275
00:14:48,262 --> 00:14:50,055
Quoi ? Pas du tout.

276
00:14:50,139 --> 00:14:53,100
C'est la mascotte de Bowdoin.
Je suis admise.

277
00:14:53,183 --> 00:14:56,395
- C'est bien.
- C'est fantastique.

278
00:14:56,478 --> 00:14:58,022
Ça tombe à pic.

279
00:14:58,105 --> 00:15:01,525
J'étais triste de n'avoir gagné
que 45 $ avec mes gâteaux.

280
00:15:01,609 --> 00:15:04,612
Mes cookies à la cannelle
ne m'avaient jamais déçue.

281
00:15:04,695 --> 00:15:07,364
- Je suis désolé.
- Non. La vie est belle.

282
00:15:07,448 --> 00:15:11,160
Le ciel est bleu, le soleil brille,
car je vais à Bowdoin.

283
00:15:11,911 --> 00:15:14,079
Je dois encore choisir ma fac

284
00:15:14,163 --> 00:15:15,998
avant de voir Mme Whitaker.

285
00:15:16,081 --> 00:15:17,750
Je n'arrive pas à choisir.

286
00:15:17,833 --> 00:15:21,462
J'ai une idée. Et si tu allais à Bowdoin ?

287
00:15:21,545 --> 00:15:23,797
Tu as de bonnes notes, tu seras admis.

288
00:15:23,881 --> 00:15:26,425
On s'encouragera et on se soutiendra,

289
00:15:26,508 --> 00:15:28,469
de manière platonique, bien sûr.

290
00:15:28,552 --> 00:15:29,887
- Vraiment ?
- Oui.

291
00:15:29,970 --> 00:15:33,557
Si c'est trop tard,
tu peux commencer en milieu d'année.

292
00:15:34,058 --> 00:15:35,392
Réfléchis-y, OK ?

293
00:15:35,476 --> 00:15:36,352
D'accord.

294
00:15:37,353 --> 00:15:41,148
Tu savais qu'ours polaire
se disait <i>nanuq </i>en inuit ?

295
00:15:41,231 --> 00:15:42,858
Non, je ne savais pas.

296
00:15:42,942 --> 00:15:46,236
J'espère que j'aurai plein d'amis <i>nanuq</i>
l'an prochain.

297
00:15:46,946 --> 00:15:48,989
- Ça le fait ?
- Pas du tout.

298
00:15:55,120 --> 00:15:57,414
Salut. Je te cherchais.

299
00:15:57,957 --> 00:16:00,793
J'ai pincé un nouveau
en pensant que c'était toi.

300
00:16:00,876 --> 00:16:02,544
Je l'ai traité de bleu.

301
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
- Tout va bien ?
- Oui.

302
00:16:08,968 --> 00:16:10,886
- Tu as quitté Nate ?
- Non.

303
00:16:11,971 --> 00:16:12,805
Non ?

304
00:16:14,348 --> 00:16:15,474
Tu as bien entendu.

305
00:16:17,184 --> 00:16:18,435
Izzie, qu'y a-t-il ?

306
00:16:19,770 --> 00:16:23,607
- Nate dit que tu l'as embrassé.
- Quoi ?

307
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
Non, ce n'est pas vrai.

308
00:16:25,609 --> 00:16:27,111
J'ignore qui croire.

309
00:16:27,194 --> 00:16:28,362
Tu dois me croire.

310
00:16:29,029 --> 00:16:30,489
Je le connais mieux.

311
00:16:30,572 --> 00:16:31,991
C'est mon petit ami.

312
00:16:32,074 --> 00:16:34,785
Je vous ai vus flirter.
J'aurais dû me méfier.

313
00:16:34,868 --> 00:16:37,246
- J'ai rien fait.
- Il dit le contraire.

314
00:16:38,122 --> 00:16:40,457
Fous-moi la paix, Casey.

315
00:16:40,541 --> 00:16:41,500
Casey ?

316
00:16:42,543 --> 00:16:43,919
Et "Newton" ?

317
00:16:52,261 --> 00:16:53,429
Entrez.

318
00:16:55,556 --> 00:16:56,515
Salut.

319
00:16:57,099 --> 00:17:01,520
Salut.
Casey ne rentre que dans 45 minutes.

320
00:17:01,603 --> 00:17:05,315
Je sais. Je suis venu vous aider
à réparer le trou.

321
00:17:06,191 --> 00:17:08,360
C'est très gentil,

322
00:17:08,444 --> 00:17:09,695
mais ça ira.

323
00:17:09,778 --> 00:17:11,780
Vous plaisantez ?

324
00:17:12,406 --> 00:17:14,908
C'est pour vous remercier de me nourrir.

325
00:17:15,534 --> 00:17:17,870
Je suis sûre que je vais m'en sortir.

326
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
Votre mur sonne.

327
00:17:22,916 --> 00:17:23,834
Oui.

328
00:17:25,377 --> 00:17:28,714
Tu devrais l'enlever
avant de commencer. Un thé ?

329
00:17:28,797 --> 00:17:29,631
D'accord.

330
00:17:35,387 --> 00:17:36,805
Ça fait mal.

331
00:17:37,347 --> 00:17:39,391
Vous voyez l'os ? Je vois mon os.

332
00:17:39,475 --> 00:17:41,727
Il n'y a rien du tout, bébé Cadum.

333
00:17:41,810 --> 00:17:45,981
C'est une égratignure. Pas la peine
d'appeler les secours pour ça.

334
00:17:46,231 --> 00:17:48,525
Tenez. Un instant.

335
00:17:49,359 --> 00:17:50,736
JULIA - THÉRAPEUTE DE SAM

336
00:17:50,819 --> 00:17:52,112
Je dois répondre.

337
00:17:52,196 --> 00:17:55,449
Je vais oublier le roller.
Tant pis pour ma ligne.

338
00:17:55,532 --> 00:18:00,245
Essayez quelque chose de plus doux,
comme marcher doucement

339
00:18:00,329 --> 00:18:01,622
vers votre canapé.

340
00:18:02,539 --> 00:18:04,083
- Allô ?
- <i>Doug ?</i>

341
00:18:04,166 --> 00:18:07,002
C'est Julia... Sasaki.

342
00:18:07,086 --> 00:18:11,548
Désolée de vous déranger,
mais Elsa ne répondait pas.

343
00:18:11,632 --> 00:18:13,008
<i>Je vous écoute.</i>

344
00:18:15,761 --> 00:18:17,346
<i>- Ça va ?</i>
<i>- </i>C'est pas moi.

345
00:18:17,429 --> 00:18:18,680
C'est Tony Hawk.

346
00:18:19,598 --> 00:18:23,435
J'avais peur que vous m'en vouliez
après ce qui s'est passé...

347
00:18:23,519 --> 00:18:25,354
- <i> Vous voyez...</i>
<i>- </i> Non, ça va.

348
00:18:25,437 --> 00:18:26,939
- <i> C'est du passé.</i>
<i>- </i> OK.

349
00:18:27,523 --> 00:18:29,608
Je vous appelle

350
00:18:29,691 --> 00:18:31,944
car je reçois des messages de Sam.

351
00:18:32,027 --> 00:18:35,197
Il m'appelle chaque semaine,
fidèle au rendez-vous.

352
00:18:35,989 --> 00:18:38,075
- Mince. Vraiment ?
- <i>Oui.</i>

353
00:18:38,158 --> 00:18:41,870
Au début, ça ne m'inquiétait pas,
je me disais que ça passerait.

354
00:18:41,954 --> 00:18:47,209
Mais dans son dernier message,
il dit qu'il a été arrêté ?

355
00:18:47,292 --> 00:18:52,464
Ne vous inquiétez pas. Il va bien.
C'était un malentendu.

356
00:18:52,548 --> 00:18:56,593
Ils pensaient qu'il était drogué.
Il ne l'était pas et tout va bien.

357
00:18:56,677 --> 00:18:58,762
On n'apprend pas aux professionnels

358
00:18:58,846 --> 00:19:01,014
- à gérer les autistes.
- <i>Je sais.</i>

359
00:19:01,098 --> 00:19:03,600
Personne ne se soucie plus de personne.

360
00:19:03,684 --> 00:19:05,686
Il y a une mouche.

361
00:19:05,811 --> 00:19:06,770
Taisez-vous.

362
00:19:06,854 --> 00:19:11,483
Julia, je dois raccrocher,
mais merci de m'avoir prévenu pour Sam.

363
00:19:11,567 --> 00:19:13,485
Pas de problème. Au revoir.

364
00:19:15,070 --> 00:19:20,117
Écoutez, quand on a 40 ans,
il faut accepter son embonpoint.

365
00:19:22,786 --> 00:19:23,912
C’est bien fait.

366
00:19:24,163 --> 00:19:26,290
L'assiette aurait marché aussi,

367
00:19:26,373 --> 00:19:28,041
mais c'est très bien.

368
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
Ça va vous étonner,

369
00:19:29,918 --> 00:19:34,089
mais j'ai l'habitude de réparer
les murs abîmés par un coup de poing.

370
00:19:36,341 --> 00:19:39,636
Je ne veux pas dire
que c'est M. Gardner qui a fait ça,

371
00:19:39,720 --> 00:19:42,514
ou quelqu'un d'autre... Laissez tomber.

372
00:19:42,598 --> 00:19:45,976
Je ne sais pas ce que je raconte...

373
00:19:46,059 --> 00:19:48,478
Bon sang, tais-toi.

374
00:19:49,479 --> 00:19:51,940
On doit avoir l'air de parents indignes.

375
00:19:52,024 --> 00:19:54,526
Quoi ? Non, vous...

376
00:19:54,902 --> 00:19:58,614
Vous avez juste l'air de parents.

377
00:19:59,114 --> 00:20:00,657
Des gens normaux.

378
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
Contente de te voir.

379
00:20:05,037 --> 00:20:07,456
Izzie est furax contre moi. Viens.

380
00:20:08,707 --> 00:20:10,834
C'est super bien fait, maman.

381
00:20:12,294 --> 00:20:14,296
Oui. Elle a cartonné.

382
00:20:25,599 --> 00:20:27,309
Je vais être un ours polaire.

383
00:20:27,392 --> 00:20:29,895
Quoi de plus normal
que de dire ça.

384
00:20:29,978 --> 00:20:31,563
Je vais aller à Bowdoin.

385
00:20:32,439 --> 00:20:34,024
Que sais-tu de Bowdoin ?

386
00:20:34,566 --> 00:20:37,569
- Paige dit que...
- Paige, bien sûr. Écoute...

387
00:20:37,653 --> 00:20:41,448
Je sais que c'est une décision difficile.
Mais tu remplaces maman

388
00:20:41,531 --> 00:20:43,784
par une autre dictatrice.

389
00:20:44,243 --> 00:20:48,038
- Je dois choisir une fac.
- Arrête d'écouter les autres.

390
00:20:48,247 --> 00:20:49,331
Tu veux quoi ?

391
00:20:51,792 --> 00:20:53,001
Je dois faire quoi ?

392
00:20:54,836 --> 00:20:56,922
Sam, si tu vas à la fac,

393
00:20:57,005 --> 00:20:59,258
tu dois prendre tes propres décisions.

394
00:20:59,341 --> 00:21:03,428
J'essaie. J'ai réfléchi toute la journée,
j'ai le cerveau qui fume.

395
00:21:03,512 --> 00:21:05,889
Je ne sais pas quoi dire à Mme Whitaker.

396
00:21:06,556 --> 00:21:09,309
Pas de pression. Ce n'est que ton avenir.

397
00:21:11,061 --> 00:21:12,145
Pardon.

398
00:21:13,105 --> 00:21:14,606
J'ai eu une sale journée.

399
00:21:15,148 --> 00:21:16,650
Mon amie m'a jetée.

400
00:21:16,733 --> 00:21:19,486
- Celle quoi connaît les tortues ?
- Oui.

401
00:21:20,237 --> 00:21:21,321
Dommage.

402
00:21:33,917 --> 00:21:36,962
<i>Mon point fort était</i>
<i>de ne rater aucun rendez-vous.</i>

403
00:21:37,045 --> 00:21:37,879
CONSEILLÈRE

404
00:21:40,465 --> 00:21:41,633
<i>Mais en réalité...</i>

405
00:21:43,051 --> 00:21:46,096
<i>comme le vairon, il se cache</i>
<i>dans des lieux confinés.</i>

406
00:22:03,363 --> 00:22:05,324
- Tu fais quoi ?
- Je me cache

407
00:22:05,407 --> 00:22:08,660
car je ne sais pas
dans quelle fac étudier. Laisse-moi.

408
00:22:09,244 --> 00:22:10,078
Tranquille.

409
00:22:26,762 --> 00:22:27,846
Mec...

410
00:22:28,597 --> 00:22:29,973
C'est super bien fait.

411
00:22:31,683 --> 00:22:33,393
Tu peux me le tatouer ?

412
00:22:33,769 --> 00:22:36,563
Je ne suis ni formé ni équipé pour ça.

413
00:22:36,646 --> 00:22:38,774
Et la pièce n'est pas stérile.

414
00:22:38,857 --> 00:22:40,859
J'ai vu un cafard l'autre jour.

415
00:22:47,366 --> 00:22:48,408
Tatoue-moi.

416
00:23:02,547 --> 00:23:03,673
GROSSE SALOPE

417
00:23:59,813 --> 00:24:03,191
VIVRE AIMER RIRE

418
00:24:07,279 --> 00:24:08,196
Parfait.

419
00:24:09,823 --> 00:24:12,200
Ce n'est pas un jardin, mais c'est joli.

420
00:24:13,743 --> 00:24:16,037
Paige Hardaway, c'est ton héritage.

421
00:24:28,967 --> 00:24:31,011
Quel drôle de plan à deux.

422
00:24:31,094 --> 00:24:34,139
Salut Peg, tu aimes mon petit bonhomme ?

423
00:24:35,265 --> 00:24:37,642
C'est pas un tatou,
c'est du marqueur.

424
00:24:39,978 --> 00:24:40,937
Mince, au feu !

425
00:24:45,567 --> 00:24:47,027
Et je m'appelle Paige.

426
00:25:07,464 --> 00:25:11,593
Je peignais mon banc,
le cadeau de fin d'année, par ailleurs.

427
00:25:11,676 --> 00:25:12,761
De rien.

428
00:25:12,844 --> 00:25:15,013
Mon projet de jardin a échoué.

429
00:25:15,096 --> 00:25:19,434
Mais je suis quand même parvenue
à faire un banc "Vivre, aimer,  rire".

430
00:25:19,518 --> 00:25:21,228
Mais je n'ai pas mis le feu.

431
00:25:21,311 --> 00:25:23,271
Détends-toi. Prends un bonbon.

432
00:25:25,565 --> 00:25:27,526
Merci. Ils ne sont pas bons.

433
00:25:27,609 --> 00:25:30,070
Je sais. J'ai mangé tous les meilleurs.

434
00:25:30,487 --> 00:25:32,489
- Tu n'auras pas d'ennuis.
- Non ?

435
00:25:32,572 --> 00:25:35,784
Vraiment. Par contre, vous deux...

436
00:25:35,867 --> 00:25:39,621
Hélas, on n'a pas retrouvé
ce qui a provoqué la fumée.

437
00:25:39,704 --> 00:25:44,918
Soit c'est Paige qui a mal vu,
soit quelqu'un l'a fait disparaître.

438
00:25:45,001 --> 00:25:47,379
Elle a halluciné
à cause de la peinture.

439
00:25:47,462 --> 00:25:49,714
- C'est pas vrai.
- Tu exagères.

440
00:25:49,798 --> 00:25:53,176
Sam, Bailey,
je vous mets des heures de colle.

441
00:25:54,219 --> 00:25:56,721
Moi ? Qu'est-ce que j'ai fait ?

442
00:25:56,805 --> 00:26:00,058
Tu as manqué un rendez-vous.
Que faisais-tu là-dedans ?

443
00:26:00,141 --> 00:26:03,770
Je me cachais car j'avais honte
d'avoir manqué un rendez-vous.

444
00:26:03,853 --> 00:26:04,938
Je dessinais.

445
00:26:06,106 --> 00:26:08,316
Il est très doué. Regardez.

446
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
Ce n'est pas ma meilleure œuvre,
elles bougeait.

447
00:26:22,539 --> 00:26:24,040
Sam, c'est magnifique.

448
00:26:24,624 --> 00:26:27,335
Pourquoi ce n'était pas
dans tes points forts ?

449
00:26:27,627 --> 00:26:29,129
Je n'y a pas pensé.

450
00:26:30,005 --> 00:26:32,716
- Il y a une école pour ça ?
- Oui.

451
00:26:40,890 --> 00:26:45,770
{\an8}CALME

452
00:26:47,397 --> 00:26:50,483
- Tes baskets sont mouillées.
- J'étais à la piscine.

453
00:27:04,205 --> 00:27:06,166
GROSSE SALOPE

454
00:27:06,750 --> 00:27:08,251
Ça alors...

455
00:27:10,503 --> 00:27:11,713
- Salut.
- Salut.

456
00:27:12,505 --> 00:27:14,299
- Tu lessives ?
- Oui.

457
00:27:14,382 --> 00:27:16,301
- Question stupide..
- Oui.

458
00:27:16,384 --> 00:27:20,347
On devrait organiser une formation
pour les premiers répondants

459
00:27:20,430 --> 00:27:22,265
sur comment gérer les autistes.

460
00:27:22,349 --> 00:27:24,601
Ce serait formidable.

461
00:27:24,726 --> 00:27:27,145
- Attends, nous ?
- Oui.

462
00:27:27,228 --> 00:27:30,690
Je connais les premiers intervenants
et toi l'autisme.

463
00:27:30,774 --> 00:27:32,984
On formerait une super équipe.

464
00:27:33,860 --> 00:27:34,903
C'est d'accord.

465
00:27:35,362 --> 00:27:36,404
D'accord.

466
00:27:36,488 --> 00:27:38,698
Très bien. Super.

467
00:28:01,054 --> 00:28:01,930
Maman ?

468
00:28:03,181 --> 00:28:06,059
Je voulais écrire :
"Allez vous faire foutre",

469
00:28:06,643 --> 00:28:08,603
mais il n'y avait pas la place.

470
00:28:08,687 --> 00:28:10,271
J'espère qu'elles t'iront.

471
00:28:38,007 --> 00:28:40,051
Ce cadeau de fin d'année est nul.

472
00:28:48,435 --> 00:28:50,520
Il est confortable, pour un banc.

473
00:28:50,603 --> 00:28:53,773
Les planches trois et quatre
ont une bonne souplesse.

474
00:28:53,857 --> 00:28:55,150
C'est le rebond.

475
00:28:56,317 --> 00:28:57,736
Tu es surprenant.

476
00:29:08,872 --> 00:29:09,706
Sam ?

477
00:29:14,919 --> 00:29:16,296
Ne le dis à personne.

478
00:29:24,471 --> 00:29:26,431
{\an8}VIVRE

479
00:29:29,726 --> 00:29:31,394
<i>Dans la vie tout s'arrange.</i>

480
00:29:32,353 --> 00:29:33,354
<i>En général.</i>

