1
00:00:08,258 --> 00:00:10,677
‪หวัดดี นี่แซม แซม การ์ดเนอร์

2
00:00:10,760 --> 00:00:13,972
‪ตอนนี้เป็นเวลาสี่โมงวันจันทร์
‪เวลานัดหมายตามกำหนดของเรา

3
00:00:14,556 --> 00:00:17,142
‪ผมไม่รู้จะทำอะไร เลยตัดสินใจโทรมา

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,021
‪ตอนนี้สี่โมงหนึ่งนาที

5
00:00:21,438 --> 00:00:23,273
‪วันนี้ถ้าเรานัดกัน

6
00:00:23,356 --> 00:00:25,650
‪ผมจะบอกคุณว่าผมสับสนเรื่องเพจมากๆ

7
00:00:25,734 --> 00:00:27,694
‪เพราะเรื่องที่เกิดขึ้นในกระท่อมเอสกิโม

8
00:00:28,236 --> 00:00:29,946
‪คุณจะได้บอกผมว่าต้องทำยังไง

9
00:00:30,238 --> 00:00:32,240
‪ยังไงก็ตาม เพจสำเร็จความใคร่ด้วยมือให้ผม

10
00:00:32,323 --> 00:00:35,076
‪แต่ตอนนี้เธอไม่ยอมจับมือผมด้วยซ้ำ

11
00:00:35,160 --> 00:00:36,828
‪การสำเร็จความใคร่ด้วยมือคือเมื่อผู้หญิง...

12
00:00:40,665 --> 00:00:43,251
‪หวัดดี นี่แซม แซม การ์ดเนอร์

13
00:00:43,334 --> 00:00:46,671
‪วันนี้ผมกินแซนด์วิชไก่งวง
‪แต่ขนมปังเหม็นหืนมากๆ

14
00:00:46,755 --> 00:00:50,258
‪แล้วไม่มีอะไรให้ล้างคอ
‪เป็นมื้อเที่ยงที่เลวร้ายมาก

15
00:00:50,341 --> 00:00:51,801
‪แถมผมโดนรถชน

16
00:00:51,885 --> 00:00:54,637
‪รถขับมาช้าๆ ผมเลยไม่เป็นอะไร โอเค

17
00:00:56,014 --> 00:00:58,933
‪หวัดดี จูเลีย นี่โรอัลด์ อะมุนด์เซน

18
00:00:59,059 --> 00:01:00,143
‪ใช่เลย

19
00:01:00,226 --> 00:01:04,647
‪โรอัลด์ อะมุนด์เซน ผู้นำคณะสำรวจขั้วโลกใต้
‪ที่ประสบความสำเร็จเป็นครั้งแรก

20
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
‪เห็นๆ กันอยู่ พรรคพวก

21
00:01:07,067 --> 00:01:07,984
‪นั่นมัน...

22
00:01:09,069 --> 00:01:13,156
‪โทษที ไม่ใช่โรอัลด์ อะมุนด์เซน
‪นี่แซม การ์ดเนอร์ อดีตคนไข้ของคุณ

23
00:01:13,239 --> 00:01:15,909
‪- อย่ามาตลก
‪- ผมกำลังฝึกการโกหก

24
00:01:16,493 --> 00:01:19,704
‪คุณรู้ไหมมหาวิทยาลัยไม่ยอมรับ
‪ความเรียงสมัครเข้าเรียนเรื่องหน้าอก

25
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
‪ถึงแม้เขียนได้ดีมากๆ โอเค

26
00:01:23,083 --> 00:01:24,918
‪เจอกันอาทิตย์หน้า โอเคนะ

27
00:01:30,799 --> 00:01:31,883
‪(ข้อความเสียง)

28
00:01:32,926 --> 00:01:35,762
‪หวัดดี นี่แซม การ์ดเนอร์ หรือเรียกว่า แซม

29
00:01:35,845 --> 00:01:38,973
‪คืนก่อนผมไปนอนค้างในถ้ำมังกรเป็นครั้งแรก

30
00:01:39,432 --> 00:01:41,392
‪ซาฮีดเรียกห้องนอนเขาแบบนั้น

31
00:01:42,352 --> 00:01:45,313
‪แล้วจากนั้นผมถูกตำรวจจับบนถนน

32
00:01:45,814 --> 00:01:47,524
‪พวกเขาคิดว่าผมเล่นยา

33
00:01:48,066 --> 00:01:49,025
‪โอเค

34
00:01:50,360 --> 00:01:51,194
‪แซม

35
00:01:53,822 --> 00:01:55,782
‪(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

36
00:02:02,330 --> 00:02:04,374
‪การรู้จุดแข็งตัวเอง
‪คือสิ่งสำคัญในการมีชีวิตรอด

37
00:02:04,457 --> 00:02:05,291
‪(รัก)

38
00:02:05,375 --> 00:02:07,544
‪ปลาซิวมีขนาดเล็กจิ๋วและซ่อนตัวเก่ง

39
00:02:08,044 --> 00:02:13,216
{\an8}‪แต่ถ้าปลาซิวคิดว่าตัวมันใหญ่โต
‪และพยายามเผชิญหน้ากับอย่าง...

40
00:02:13,299 --> 00:02:15,760
{\an8}‪วาฬเบลูกา นั่นคงเป็นจุดจบของปลาซิวตัวนั้น

41
00:02:15,844 --> 00:02:16,678
{\an8}‪(ขายขนมอบ)

42
00:02:16,761 --> 00:02:17,846
{\an8}‪หวัดดี เพจ

43
00:02:18,513 --> 00:02:19,430
‪สวัสดีค่ะ

44
00:02:19,514 --> 00:02:23,059
‪สนใจจะรับขนมอบหน่อยไหมคะ
‪ฉันกำลังหาเงินทุนสำหรับของขวัญชั้นปีสุดท้าย

45
00:02:23,143 --> 00:02:26,354
‪ตอนนี้ฉันกำลังตกที่นั่งลำบาก
‪เพราะติดรายชื่อสำรองที่โบว์ดิน ฉะนั้น...

46
00:02:26,521 --> 00:02:29,566
‪อย่างที่ฉันพูดเสมอ "อย่าร้องไห้ แค่บินไป"

47
00:02:30,150 --> 00:02:32,360
‪- โอเค
‪- รับเค้กแคร์รอตไหม

48
00:02:32,443 --> 00:02:34,737
‪ทั้งหมดทำจากเบบี้แคร์รอต
‪เธอสามารถแยกความแตกต่างได้

49
00:02:34,821 --> 00:02:37,866
‪แม่กับฉันใช้เวลาทำเกือบทั้งคืน
‪ไม่ค่อยมีใครสนใจ

50
00:02:37,949 --> 00:02:39,450
‪ของขวัญชั้นปีสุดท้ายคืออะไร

51
00:02:39,742 --> 00:02:43,329
‪เขาถาม เท่ากับยอมรับโดยไม่ตั้งใจ
‪ว่าไม่ได้อ่านอีเมลฉันเลย

52
00:02:44,080 --> 00:02:46,040
‪มันคือสิ่งที่ดี สวนผักไฮโดรโปนิก

53
00:02:46,124 --> 00:02:48,543
‪ฉันเริ่มปลูกผักตั้งแต่สี่ขวบ ตามที่นักบำบัดแนะนำ

54
00:02:48,626 --> 00:02:50,503
‪- โอเค
‪- และฉันเห็นคนที่เลิกยาได้แล้ว

55
00:02:50,587 --> 00:02:53,256
‪เอามาขายบนเครกลิสต์
‪แค่ 4,000 เหรียญเอง ก็เลย...

56
00:02:53,339 --> 00:02:55,967
‪เพจ ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเธอว่า

57
00:02:56,050 --> 00:02:59,179
‪หลังจากค้างคืนในสถานีตำรวจได้สำเร็จ

58
00:02:59,262 --> 00:03:02,348
‪ฉันรู้สึกมั่นใจว่าสามารถ
‪ไปพักแรมของชั้นปีสุดท้ายกับเธอได้

59
00:03:02,432 --> 00:03:04,392
‪และคอยดูในกรณีที่เธอเดินละเมอ

60
00:03:04,475 --> 00:03:05,310
‪จริงเหรอ

61
00:03:05,393 --> 00:03:07,854
‪ใช่ อย่างน้อยอยู่จนถึงเที่ยงคืนเจ็ดนาที

62
00:03:07,937 --> 00:03:09,814
‪ฉันอาจจะอยู่ต่อได้ถึงเที่ยงคืนแปดนาที

63
00:03:09,898 --> 00:03:12,192
‪แซม วิเศษที่สุด ขอบคุณ

64
00:03:12,775 --> 00:03:17,071
‪ฉันรู้สึกเหมือนเราเลื่อนระดับ
‪ไปสู่ความสัมพันธ์ฉันท์มิตรได้สำเร็จ

65
00:03:17,947 --> 00:03:19,365
‪เธอบอกว่าสถานีตำรวจเหรอ

66
00:03:19,449 --> 00:03:21,284
‪ใช่ คุกกี้น้ำตาลนี่เท่าไหร่

67
00:03:22,368 --> 00:03:24,662
‪สำหรับเธอ ห้าสิบเซนต์ เพื่อน

68
00:03:26,456 --> 00:03:28,208
‪งั้น ต้องขายอีก...

69
00:03:28,708 --> 00:03:33,213
‪แค่ 7,999 ชิ้น เธอจะได้สวนผักในน้ำ

70
00:03:36,257 --> 00:03:37,217
‪ใช่

71
00:03:42,847 --> 00:03:43,723
‪นี่

72
00:03:44,015 --> 00:03:47,852
‪ฉันกำลังคิดๆ เรื่องแซมกับตำรวจ...

73
00:03:47,936 --> 00:03:53,233
‪ใช่ ผมด้วย ทั้งหมดที่ผมนึกออก ลูกต้องกลัวมากๆ

74
00:03:53,316 --> 00:03:54,525
‪ใช่ ฉันรู้

75
00:03:54,609 --> 00:03:59,405
‪ฉันเลยร่างอีเมลอธิบายอย่างชัดเจนมากๆ
‪เพื่อส่งไปยังผู้บัญชาการตํารวจ

76
00:03:59,489 --> 00:04:03,117
‪และบุคคลสำคัญอื่นๆ
‪ทุกคนที่ฉันนึกออกรวมถึงโอปราห์

77
00:04:03,201 --> 00:04:05,328
‪เดี๋ยว ในนั้นมีโอปราห์ด้วยจริงๆ เหรอ

78
00:04:05,411 --> 00:04:06,746
‪แน่นอน เธอทำอะไรก็ได้

79
00:04:07,956 --> 00:04:11,292
‪- แต่จากนั้น ฉันมีความคิดอีกอย่าง
‪- โอเค

80
00:04:12,001 --> 00:04:13,503
‪ถ้าคุณเป็นคนจัดการเรื่องนี้ล่ะ

81
00:04:14,587 --> 00:04:17,382
‪- เหรอ
‪- หมายถึงให้คุณเป็นด่านหน้า

82
00:04:17,465 --> 00:04:19,676
‪คุณติดต่อคนพวกนี้ แล้วคุณคุยกับแซม

83
00:04:20,843 --> 00:04:24,347
‪เดี๋ยวนะ คุณขอให้ผม
‪ช่วยจัดการเรื่องของแซมงั้นเหรอ

84
00:04:24,430 --> 00:04:28,017
‪ใช่ ฉันขอให้คุณช่วยจัดการเรื่องของแซม

85
00:04:28,101 --> 00:04:30,144
‪คุณจะทำได้ดีกว่าที่ฉันทำได้

86
00:04:30,228 --> 00:04:32,313
‪- โห
‪- ฉันแค่ ฉัน...

87
00:04:32,438 --> 00:04:34,482
‪ฉันพยายามที่จะไม่ทำผิดแบบเดิม

88
00:04:34,565 --> 00:04:37,902
‪ที่คิดว่าตัวเองต้องทำทุกอย่าง ฉันพยายามนะ

89
00:04:37,986 --> 00:04:39,487
‪ผมว่าเป็น...

90
00:04:40,947 --> 00:04:42,282
‪ผมว่าเป็นความคิดที่ดี

91
00:04:42,365 --> 00:04:43,700
‪- เหรอ
‪- ใช่

92
00:04:47,662 --> 00:04:48,496
‪ดี

93
00:04:54,752 --> 00:04:56,879
‪- แล้วเจอกัน
‪- เจอกันค่ะ

94
00:05:22,155 --> 00:05:24,657
‪- เขียนจดหมายรักหาฉันเหรอ
‪- อ๋อ นี่ อิซซี่

95
00:05:24,741 --> 00:05:25,825
‪นั่นอะไร

96
00:05:26,617 --> 00:05:27,785
‪เดี๋ยวเธอก็รู้เอง

97
00:05:27,869 --> 00:05:28,953
‪- ไหนขอดูหน่อย
‪- ไม่

98
00:05:29,037 --> 00:05:30,872
‪- ไม่มีอะไร
‪- ส่งมา

99
00:05:30,955 --> 00:05:34,083
‪- ไม่มีอะไรจริงๆ
‪- ฉันอยากจะอ่านที่ไม่มีอะไร ฉันชอบไม่มีอะไร

100
00:05:34,167 --> 00:05:35,376
‪ฉันชอบไม่มีอะไรมากๆ

101
00:05:37,628 --> 00:05:38,671
‪ล้อเล่น...

102
00:05:39,047 --> 00:05:41,591
‪ฉันจะบอกเธอด้วยตัวเอง แต่ดันปอดแหก

103
00:05:41,841 --> 00:05:44,552
‪ฉันเลยเขียนมัน อย่างที่เห็น

104
00:05:47,847 --> 00:05:50,641
‪- เธอกับเนทจูบกันเหรอ
‪- เปล่า เขามาจูบฉัน

105
00:05:51,726 --> 00:05:54,103
‪- สารเลว
‪- ฉันรู้

106
00:05:54,979 --> 00:05:56,397
‪ไม่อยากเชื่อว่าเขาทำแบบนั้น

107
00:05:57,857 --> 00:05:59,108
‪ฉันจะฆ่าเขา

108
00:06:01,694 --> 00:06:03,321
‪เธออยากไปคุยเรื่องนี้ไหม

109
00:06:05,740 --> 00:06:06,616
‪ไม่

110
00:06:08,493 --> 00:06:10,286
‪ฉันขอเวลาคิดหน่อย

111
00:06:16,167 --> 00:06:18,419
‪โทษที ฉันจัดการเรื่องแบบนี้ไม่เก่ง

112
00:06:19,796 --> 00:06:20,630
‪อืม

113
00:06:25,343 --> 00:06:27,178
‪มาพูดถึงสิ่งที่เราทำได้เก่งกัน

114
00:06:27,261 --> 00:06:30,390
‪การบ้านสัปดาห์นี้คือที่ให้เขียน
‪รายการจุดแข็งของตัวเองทั้งหมด

115
00:06:30,473 --> 00:06:31,724
‪ใครอยากอ่านรายการนั้นบ้าง

116
00:06:32,809 --> 00:06:34,727
‪- แซม อ่านเลย
‪- เยี่ยม

117
00:06:34,811 --> 00:06:36,437
‪(จุดแข็ง)

118
00:06:36,521 --> 00:06:40,358
‪จุดแข็งคือ ผมพับเสื้อยืดเก่ง
‪แต่เสื้อกันหนาวไม่เก่ง

119
00:06:41,109 --> 00:06:43,236
‪ผมไม่เคยลืมให้อาหารเอดิสัน

120
00:06:43,903 --> 00:06:45,947
‪ผมรู้เรื่องทุกอย่างที่ต้องรู้ค่อนข้างดี

121
00:06:46,030 --> 00:06:48,408
‪เกี่ยวกับทุกสปีชีส์ของเพนกวินแอนตาร์กติก

122
00:06:48,741 --> 00:06:50,493
‪- ผมเต้นเก่ง
‪- พิสูจน์สิ

123
00:06:50,576 --> 00:06:52,370
‪โนเอลล์ เขาไม่ต้องพิสูจน์อะไร

124
00:06:53,996 --> 00:06:54,831
‪เอาแล้วไง

125
00:06:54,914 --> 00:06:56,707
‪โชว์สเต็ปหน่อย

126
00:06:59,377 --> 00:07:00,294
‪แจ๋ว

127
00:07:01,337 --> 00:07:02,338
‪นายพูดถูก

128
00:07:03,923 --> 00:07:07,135
‪ตอนอยู่มัธยมหนึ่ง ผมชนะการแข่งขัน
‪งานวิทยาศาสตร์ระดับมัธยมสอง

129
00:07:07,218 --> 00:07:10,138
‪ตอนอยู่ประถมหก ผมชนะการแข่งขัน
‪การอ่านระดับมัธยมหนึ่ง

130
00:07:10,221 --> 00:07:12,265
‪และผมไม่เคยผิดนัด

131
00:07:12,348 --> 00:07:15,268
‪และครูของเธอบอกว่าเธอเก่งชีววิทยา

132
00:07:15,351 --> 00:07:18,813
‪- ถูก
‪-<i>‪ </i>‪ผมเก่งชีววิทยาเหมือนกัน

133
00:07:18,896 --> 00:07:21,983
‪ซึ่งเป็นสิ่งที่ดี ผมอยากเป็นหมอฟัน

134
00:07:22,066 --> 00:07:24,485
‪- เรารู้
‪- โอเค แอมเบอร์

135
00:07:24,569 --> 00:07:25,778
‪ขอบใจ โอเค ทุกคน

136
00:07:25,862 --> 00:07:29,740
‪เราพูดไปหลายครั้งเรื่องขอความช่วยเหลือ
‪และรู้ว่าเมื่อไรที่ต้องการความช่วยเหลือพิเศษ

137
00:07:29,824 --> 00:07:33,327
‪แต่การรู้จุดแข็งของตัวเอง
‪ก็เป็นสิ่งสำคัญมากๆ ด้วย

138
00:07:33,411 --> 00:07:36,414
‪นั่นจะช่วยพวกเธอในการตัดสินใจ
‪ในเรื่องที่ว่าจะทำงานด้านไหน

139
00:07:36,497 --> 00:07:38,875
‪จะเลือกเรียนสาขาอะไร จะเข้าเรียนที่ไหน

140
00:07:38,958 --> 00:07:40,084
‪จะออกเดตกับใคร

141
00:07:40,334 --> 00:07:43,463
‪เช่น ฉันฉลาด แต่แฟนฉันไม่ฉลาด

142
00:07:44,005 --> 00:07:45,715
‪ดังนั้น แต่ละคนจึงถ่วงดุลกัน

143
00:07:45,798 --> 00:07:48,426
‪เคยเจอมาแล้ว โอเค
‪มีใครอยากอ่านรายการของตัวเองอีก

144
00:07:49,010 --> 00:07:51,721
‪ฉันค่ะ สุดท้าย

145
00:07:55,766 --> 00:07:56,642
‪แล้วเจอกัน

146
00:07:56,726 --> 00:07:58,811
‪นี่ แซม ช่วยอยู่ต่ออีกแป๊บนึงสิ

147
00:07:58,936 --> 00:08:02,773
‪ถ้าครูสงสัยว่าใครหยิบคุกกี้ไปหมด
‪ผมเห็นโนเอลล์เทใส่กระเป๋าเป็นสิบชิ้นเลย

148
00:08:02,857 --> 00:08:03,774
‪ขี้ฟ้อง

149
00:08:03,858 --> 00:08:06,444
‪เปล่า ที่จริงอยากคุยกับเธอเรื่องมหาวิทยาลัย

150
00:08:06,527 --> 00:08:08,362
‪ผมบอกแล้ว ผมอยากเข้าเรียน

151
00:08:08,446 --> 00:08:09,280
‪ฉันดีใจมาก

152
00:08:09,363 --> 00:08:12,074
‪แต่ส่วนใหญ่เลยวันรับสมัครไปแล้ว

153
00:08:12,200 --> 00:08:15,119
‪ฉันว่าฉันสามารถโน้มน้าวบางที่
‪ให้รับสมัครเป็นกรณีพิเศษได้

154
00:08:15,203 --> 00:08:16,787
‪แต่ฉันต้องการคำแนะนำจากเธอ

155
00:08:17,872 --> 00:08:19,874
‪ครูต้องการคำแนะนำจากผมเหรอ

156
00:08:19,957 --> 00:08:21,709
‪ครูเป็นครูแนะแนวนะ

157
00:08:21,792 --> 00:08:23,753
‪ฟังดูตลก ฉันเข้าใจ

158
00:08:23,878 --> 00:08:27,215
‪ฟังนะ ฉันอยากให้เธอ
‪ลองไปทำการบ้าน หาให้ได้สักห้าแห่ง

159
00:08:27,298 --> 00:08:30,384
‪แล้วมาเจอฉันที่ห้องพักครู
‪สักมะรืนนี้นะ และเราจะมาคุยกัน

160
00:08:32,929 --> 00:08:34,180
‪เต้นเก่งนะ

161
00:08:35,139 --> 00:08:36,224
‪ฉันชอบ

162
00:08:44,440 --> 00:08:46,150
‪(ประกาศจับ)

163
00:08:46,234 --> 00:08:47,610
‪(หยุดความรุนแรงในครอบครัว)

164
00:08:47,693 --> 00:08:48,569
‪ดั๊กกี้ ดั๊ก

165
00:08:49,153 --> 00:08:51,739
‪ไง สตีฟ สบายดีไหม

166
00:08:51,989 --> 00:08:53,824
‪นายสูงขึ้นเหรอ ดูสูงขึ้นนะ

167
00:08:53,908 --> 00:08:56,202
‪นายมากวนประสาทฉันถึงนี่เลยเหรอ

168
00:08:56,285 --> 00:08:58,371
‪เมื่อไหร่นายจะกลับเข้าทีมบาสเกตบอลล่ะ

169
00:08:58,454 --> 00:09:01,207
‪เราอาจจะใช้เซ็นเตอร์คนใหม่
‪ตั้งแต่โอเมซเป็นโรคเกาต์

170
00:09:01,290 --> 00:09:02,750
‪- เขาเป็นเกาต์เหรอ
‪- ใช่

171
00:09:02,833 --> 00:09:04,043
‪แย่จัง

172
00:09:04,335 --> 00:09:05,461
‪ไม่ ฉัน...

173
00:09:07,421 --> 00:09:11,259
‪สัปดาห์ก่อน นายจับตัวเด็กคนนึง เป็นวัยรุ่น...

174
00:09:11,926 --> 00:09:14,637
‪นายคิดว่าเขาเล่นยา แต่กลายเป็นว่า
‪เขาเป็นออทิสติกใช่ไหม

175
00:09:14,720 --> 00:09:16,264
‪ใช่ แปลกมากเลย เพื่อน

176
00:09:16,347 --> 00:09:17,640
‪เขาอาการหนักน่าดู

177
00:09:18,808 --> 00:09:21,394
‪ใช่ แต่... นั่นลูกฉันเอง

178
00:09:23,104 --> 00:09:23,938
‪ให้ตาย

179
00:09:24,480 --> 00:09:25,648
‪จริงด้วย การ์ดเนอร์

180
00:09:25,731 --> 00:09:27,108
‪ใช่ เขา...

181
00:09:27,984 --> 00:09:31,153
‪เขาชื่อแซม อายุ 18

182
00:09:31,779 --> 00:09:33,948
‪ตอนสี่ขวบ เขาได้รับการวินิจฉัย

183
00:09:34,031 --> 00:09:36,409
‪เขาเป็นเด็กเก่ง เรียนได้เกรดดี

184
00:09:36,492 --> 00:09:38,911
‪ขยันทำงานมาก ตลกสุดๆ แล้วก็...

185
00:09:39,495 --> 00:09:41,414
‪- ฉลาดกว่าฉันซะอีก
‪- โอเค

186
00:09:41,539 --> 00:09:42,957
‪และเขาเป็นออทิสติก

187
00:09:43,165 --> 00:09:46,961
‪หมายความว่าเขาจะอึดอัดใจมากๆ
‪เมื่ออยู่ในสถานการณ์ที่ไม่คุ้นเคย

188
00:09:47,044 --> 00:09:49,714
‪เขาใช้มือกระตุกอะไรสักอย่าง

189
00:09:49,797 --> 00:09:53,050
‪ใช่ เขาทำแบบนั้น เพื่อช่วยผ่อนคลาย

190
00:09:53,134 --> 00:09:56,637
‪- แล้วที่บ่นพึมพำกับตัวเองล่ะ
‪- น่าจะท่องชื่อเพนกวิน

191
00:09:56,721 --> 00:09:58,180
‪เพื่อทำให้ผ่อนคลายเช่นกัน

192
00:09:58,639 --> 00:10:01,934
‪มีวิธีอื่นที่จะจัดการเรื่องนี้
‪นอกจากการเผชิญหน้ากับเขา

193
00:10:02,018 --> 00:10:04,770
‪- อย่างที่นายทำ
‪- โอเค คืองี้นะ ฉันเข้าใจนาย

194
00:10:04,854 --> 00:10:08,024
‪ดั๊ก ฉันเข้าใจจริงๆ แต่นายลองมาเป็นฉันดูสิ

195
00:10:08,149 --> 00:10:12,028
‪เขามีท่าทางเครียดๆ ถามอะไรไปก็ไม่ตอบ

196
00:10:12,111 --> 00:10:14,280
‪ฉันรู้ แต่เขากลัวสุดๆ อยู่ไงตอนนั้น

197
00:10:14,363 --> 00:10:18,492
‪แต่ในเสี้ยววินาทีนั้น เราต้องตัดสินใจ ดั๊ก
‪แล้วก็ไม่มีใครบาดเจ็บ

198
00:10:18,909 --> 00:10:21,996
‪มันไม่ใช่การทำงานที่สมบูรณ์แบบหรอก
‪แต่ส่วนใหญ่ เราทำมันถูกต้อง

199
00:10:22,747 --> 00:10:24,123
‪ยกเว้น ที่นายทำมันไม่ถูกต้อง

200
00:10:25,499 --> 00:10:28,169
‪ถ้านายทำถูกต้อง นายจะรู้ว่าเขาไม่ได้เล่นยา

201
00:10:28,252 --> 00:10:30,338
‪แล้วนายจะหาว่าพ่อแม่เขาคือใคร

202
00:10:30,421 --> 00:10:32,298
‪แล้วนายจะโทรหา ดังนั้น...

203
00:10:33,633 --> 00:10:35,009
‪นายทำมันไม่ถูกต้อง

204
00:10:35,926 --> 00:10:38,304
‪เอาล่ะ ฉันจะทำแบบนี้นะ

205
00:10:40,306 --> 00:10:41,724
‪เขียนเบอร์โทรนายไว้ที่นี่

206
00:10:47,938 --> 00:10:52,276
‪โอเคนะ ฉันจะแปะไว้ตรงนี้ ทุกคนจะได้เห็น

207
00:10:55,571 --> 00:10:59,950
‪ครั้งต่อไปเราจะรู้ โอเคนะ
‪ครั้งต่อไปเราจะจำได้ว่าเขาเป็นใคร

208
00:11:00,034 --> 00:11:01,911
‪แล้วเราจะโทรหานาย โอเคป่ะ

209
00:11:01,994 --> 00:11:04,413
‪- ขอบใจมาก สตีฟ
‪- ไม่มีปัญหา

210
00:11:04,830 --> 00:11:06,082
‪ดีใจที่เจอกัน

211
00:11:11,128 --> 00:11:12,254
‪แย่มากแบบนี้

212
00:11:12,672 --> 00:11:14,632
‪ฉันคิดไม่ออกเลยว่าอยากเข้ามหาวิทยาลัยไหน

213
00:11:14,715 --> 00:11:16,842
‪แล้วครูวิตเทอเกอร์ก็ให้ฉันตัดสินใจเดี๋ยวนี้

214
00:11:16,926 --> 00:11:20,137
‪แต่ทำยังไง มหาวิทยาลัยมีตั้งเยอะ
‪ใครจะไปตัดสินใจได้

215
00:11:20,221 --> 00:11:23,265
‪ใจเย็น เลือกมหาวิทยาลัย
‪จากอัตราส่วนผู้หญิงต่อผู้ชายที่ดีที่สุด

216
00:11:23,891 --> 00:11:24,975
‪ชัดเจนนะ

217
00:11:25,059 --> 00:11:26,686
‪นี่รายการจุดแข็งของฉัน

218
00:11:26,769 --> 00:11:29,772
‪ซึ่งน่าจะช่วยฉันในการตัดสินใจ
‪แต่กลับไร้ประโยชน์

219
00:11:29,855 --> 00:11:32,483
‪"ลีลาการเต้น ให้อาหารเต่าได้เก่ง"

220
00:11:33,109 --> 00:11:34,777
‪โอ้ แซม ผู้น่าสงสาร

221
00:11:34,860 --> 00:11:36,487
‪นายคิดว่านี่คือจุดแข็งของนายเหรอ

222
00:11:37,571 --> 00:11:39,615
‪- นายประเมินตัวเองต่ำเกินไป
‪- ฉันเหรอ

223
00:11:40,074 --> 00:11:44,120
‪แน่นอน พ่อเต่าล้านปี ข้อแรกนะ
‪นายมีสมาธิแน่วแน่อย่างยิ่ง โดยเฉพาะเรื่องงาน

224
00:11:44,203 --> 00:11:47,707
‪จำตอนที่นายเห็นเจ้านั่นขโมยเอ็กซ์บ็อกซ์
‪จากภาพสะท้อนบนแว่นตาฉันได้ใช่ไหม

225
00:11:47,790 --> 00:11:49,667
‪ใช่ แล้วนายก็จับตัวเขา

226
00:11:50,167 --> 00:11:51,961
‪ฝ่ายบุ๋น ฝ่ายบู๊

227
00:11:52,044 --> 00:11:55,047
‪ข้อสอง นายเป็นคนที่พึ่งพาได้โคตรๆ รับนะ

228
00:11:55,756 --> 00:11:57,258
‪เห็นไหม ฉันรู้ว่านายจะรับมัน

229
00:11:57,341 --> 00:12:00,970
‪ข้อสาม ถึงแม้นายผอมแห้ง
‪แต่ร่างกายนายก็ให้ความอบอุ่นได้อย่างดีเยี่ยม

230
00:12:01,053 --> 00:12:03,347
‪ฉันเก็บฮีตเตอร์พกพาไว้บ้านเลย
‪พอรู้ว่าทำงานกับนาย

231
00:12:03,431 --> 00:12:05,141
‪- ขอบใจ
‪- ด้วยความยินดี

232
00:12:05,224 --> 00:12:07,601
‪ฟังนะ ฉันรู้นายกลัวว่าจะเข้ามหาวิทยาลัยไหน

233
00:12:07,685 --> 00:12:09,603
‪แต่เขยิบเข้ามาอีกนิดแล้วฟังป๊ะป๋านะ

234
00:12:10,312 --> 00:12:13,983
‪ชีวิต... มี... หนทาง... เสมอ

235
00:12:14,191 --> 00:12:15,025
‪เป็นธรรมดา

236
00:12:16,652 --> 00:12:18,362
‪ฉันว่ามีคนขโมยของอีกแล้ว

237
00:12:18,446 --> 00:12:19,697
‪ไอ้เวรตะไล

238
00:12:19,780 --> 00:12:21,323
‪หยุดนะ เจ้าสารเลว

239
00:12:31,000 --> 00:12:31,834
‪หือ...

240
00:12:34,003 --> 00:12:35,171
‪โอ้โฮ

241
00:12:36,881 --> 00:12:38,549
‪ให้ตายสิ

242
00:12:41,135 --> 00:12:44,930
‪ฉันเป็นแฟนที่ไม่ดีใช่ไหม
‪ที่ไม่พูดว่า "ก็บอกแล้วไงเรื่องเจ้าเนทนั่น"

243
00:12:46,056 --> 00:12:50,895
‪เพราะแฟนส่วนใหญ่จะพูดว่า
‪"ก็บอกแล้วไงเรื่องเจ้าเนทนั่น"

244
00:12:50,978 --> 00:12:53,981
‪ใช่ นายอ่านขาดเรื่องเจ้าเนทนั่น

245
00:12:54,565 --> 00:12:55,399
‪ขอบใจ

246
00:12:55,483 --> 00:12:58,027
‪นายรู้ใช่ไหมว่า
‪ฉันไม่ได้ทำอะไรเพื่อให้เขามาจูบ

247
00:12:58,736 --> 00:13:00,613
‪- อยู่แล้ว ฉันเชื่อเธอ
‪- โอเค

248
00:13:00,696 --> 00:13:04,867
‪ก็แค่เราขำๆ กับเรื่องที่เกิด

249
00:13:04,950 --> 00:13:06,911
‪- และมันเกิดขึ้นแล้วจริงๆ
‪- ใช่

250
00:13:06,994 --> 00:13:08,454
‪เธอรู้ไหม...

251
00:13:08,537 --> 00:13:11,707
‪ผู้ชายคนไหนๆ ก็เชื่อใจไม่ค่อยได้หรอก

252
00:13:11,791 --> 00:13:12,833
‪ยกเว้นนาย

253
00:13:13,709 --> 00:13:15,169
‪- โอ้ ไม่
‪- ไม่

254
00:13:15,252 --> 00:13:18,881
‪ดี เพราะนายรู้ไหม ฉันไม่สนเนทสักนิดเลย

255
00:13:19,590 --> 00:13:21,967
‪และฉันคิดว่าอิซซี่กับฉันจะผ่านเรื่องนี้ได้

256
00:13:22,301 --> 00:13:26,222
‪ฉันแค่... ฉันรู้ว่าเพิ่งรู้จักเธอไม่นาน
‪แต่เหมือน ฉันรักเธอ

257
00:13:26,305 --> 00:13:28,390
‪คือเราสนิทกันสุดๆ เร็วมาก

258
00:13:28,474 --> 00:13:29,975
‪พวกสาวๆ ก็แปลกดี

259
00:13:30,059 --> 00:13:32,853
‪ใช่ ถ้าไม่สนิทกันทันที ก็ไม่รู้จักกันเลย

260
00:13:33,103 --> 00:13:36,148
‪ฉันรู้สึกว่าเราต้องเป็นเพื่อนกัน

261
00:13:36,398 --> 00:13:37,942
‪เราคล้ายกันมาก

262
00:13:38,526 --> 00:13:40,361
‪ฉันว่าเราจะโอเค

263
00:13:41,028 --> 00:13:42,404
‪ฉันหวังว่าเราจะโอเค

264
00:13:45,741 --> 00:13:47,409
‪- เธอจะโอเคนะ
‪- หยุดเลย

265
00:13:48,244 --> 00:13:51,872
‪ฉันรับปากเบธไว้ว่า
‪เราจะไปเจอกันที่ร้านดอนพิซซ่า

266
00:13:52,623 --> 00:13:56,168
‪เพราะอย่างที่เธอบอกตลอด
‪เธอมีหลุมในหัวใจเป็นรูปทรงเคซี่

267
00:13:56,252 --> 00:13:59,672
‪ซึ่งเป็นหลุมที่... รูปทรงเซ็กซี่

268
00:13:59,755 --> 00:14:01,590
‪ฟังดูทุเรศ

269
00:14:01,674 --> 00:14:04,593
‪ไม่ได้ฟังดูทุเรศกว่าที่ฉันคิดไว้

270
00:14:06,387 --> 00:14:08,472
‪ช่วยทำให้มันเรียบ...

271
00:14:09,473 --> 00:14:11,350
‪- ทำอะไรเหรอ
‪- อ๋อ เปล่า

272
00:14:11,433 --> 00:14:14,270
‪แม่กำลังซ่อมรูนี่ด้วยตัวเอง

273
00:14:15,312 --> 00:14:17,356
‪- ด้วยค้อนเหรอครับ
‪- อะไรนะ

274
00:14:17,439 --> 00:14:20,651
‪- เปล่า ไม่ได้ใช้อีกแล้ว
‪- ไปร้านดอนกันเถอะ เร็วเข้า

275
00:14:20,734 --> 00:14:23,529
‪- คุณแน่ใจว่าทำได้นะครับ
‪- ร้านดอนๆ

276
00:14:23,612 --> 00:14:25,489
‪จ้ะ ฉันทำได้แน่นอน

277
00:14:25,573 --> 00:14:28,242
‪แล้วถ้าเกิดไม่ได้ ก็ยังมีกูเกิลอยู่

278
00:14:30,202 --> 00:14:34,582
‪ไม่เป็นไร ค่อยหยิบขึ้นมาทีหลัง
‪ไม่ต้องห่วง ไปสิ ไป

279
00:14:41,255 --> 00:14:42,506
‪ฉันเกลียดแก

280
00:14:45,885 --> 00:14:48,178
‪แซม ฉันเป็นหมีขั้วโลก

281
00:14:48,262 --> 00:14:50,055
‪ว่าไงนะ ไม่ เธอไม่ใช่

282
00:14:50,139 --> 00:14:53,100
‪ไม่ มันคือมาสคอตของโบว์ดิน
‪ฉันได้เข้าเรียนที่โบว์ดิน

283
00:14:53,183 --> 00:14:56,395
‪- โอ้ ดีเลย
‪- โอ้ วิเศษสุดๆ

284
00:14:56,478 --> 00:14:58,105
‪มาถูกเวลาพอดี

285
00:14:58,188 --> 00:15:01,275
‪ฉันรู้สึกแย่มากๆ ที่หาทุน
‪จากการขายขนมอบได้แค่ 45 เหรียญ

286
00:15:01,609 --> 00:15:04,570
‪นี่เป็นครั้งแรกที่คุกกี้สนิกเกอร์ดูเดิล
‪ทำให้ฉันผิดหวัง

287
00:15:04,653 --> 00:15:07,364
‪- เสียใจด้วย
‪- ไม่ ทุกอย่างโอเคแล้ว

288
00:15:07,448 --> 00:15:11,160
‪เมฆหมอกจางหายไป
‪เพราะฉันจะไปเรียนที่โบว์ดิน

289
00:15:11,911 --> 00:15:14,079
‪ฉันยังต้องตัดสินใจ
‪ว่าอยากเข้ามหาวิทยาลัยไหน

290
00:15:14,163 --> 00:15:15,998
‪ก่อนไปพบครูวิตเทกเกอร์

291
00:15:16,081 --> 00:15:17,750
‪ฉันคิดไม่ออกว่าจะเลือกยังไง

292
00:15:17,833 --> 00:15:21,462
‪เอ่อ ฉันนึกออกอย่างนึง
‪ทำไมเธอไม่ไปเรียนที่โบว์ดินล่ะ

293
00:15:21,545 --> 00:15:23,756
‪เธอได้เกรดดีมากๆ ฉันว่าเธอเข้าได้แน่นอน

294
00:15:23,839 --> 00:15:26,425
‪แล้วเราจะได้อยู่ที่นั่นด้วยกัน คอยช่วยเหลือกัน

295
00:15:26,508 --> 00:15:28,469
‪ในแบบความสัมพันธ์ฉันท์มิตรอย่างแท้จริง

296
00:15:28,552 --> 00:15:29,887
‪- จริงเหรอ
‪- ใช่

297
00:15:29,970 --> 00:15:33,557
‪แล้วถ้าไม่ทันช่วงฤดูใบไม้ร่วง
‪นายอาจเริ่มตอนกลางปี เด็กหลายคนทำแบบนั้น

298
00:15:34,058 --> 00:15:35,392
‪ลองไปคิดดูนะ

299
00:15:35,476 --> 00:15:36,352
‪เข้าใจ

300
00:15:37,353 --> 00:15:41,148
‪เธอรู้ไหมบางครั้ง
‪เราเรียกฝูงหมีขั้วโลกว่า "สลูธ"

301
00:15:41,231 --> 00:15:42,858
‪ไม่ ฉันไม่รู้

302
00:15:42,942 --> 00:15:46,236
‪แต่ดูเหมือนฉันจะมี "สลูธ" ของเพื่อนใหม่ปีหน้า

303
00:15:46,946 --> 00:15:48,989
‪- ฉันพูดแบบนั้นถูกไหม
‪- ไม่ถูก

304
00:15:55,120 --> 00:15:57,414
‪นี่ กำลังหาตัวอยู่พอดี

305
00:15:58,082 --> 00:16:00,793
‪ฉันไปดีดนิ้วใส่หูเด็กปีหนึ่ง นึกว่าเป็นเธอ

306
00:16:00,876 --> 00:16:02,544
‪ฉันต้องแสร้งทำว่าเป็นการรับน้อง

307
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
‪- ทุกอย่างโอเคใช่ไหม
‪- ใช่

308
00:16:08,968 --> 00:16:10,886
‪- เธอเลิกกับเนทรึเปล่า
‪- เปล่า

309
00:16:11,971 --> 00:16:12,805
‪เปล่าเหรอ

310
00:16:14,348 --> 00:16:15,474
‪ก็อย่างที่พูดไป

311
00:16:17,184 --> 00:16:18,435
‪อิซซี่ เกิดอะไรขึ้น

312
00:16:19,770 --> 00:16:21,563
‪ฉันถามเนทว่าเกิดอะไรขึ้น

313
00:16:21,647 --> 00:16:23,607
‪- เขาบอกว่าเธอจูบเขา
‪- อะไรนะ

314
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
‪ไม่ ฉัน... นั่นไม่จริง

315
00:16:25,609 --> 00:16:27,111
‪ฉันไม่รู้ว่าจะเชื่อใคร

316
00:16:27,194 --> 00:16:28,362
‪เชื่อฉันสิ

317
00:16:29,029 --> 00:16:30,489
‪ฉันรู้จักเขานานกว่า

318
00:16:30,572 --> 00:16:31,991
‪เขาเป็นแฟนฉัน

319
00:16:32,074 --> 00:16:34,785
‪ฉันเห็นพวกเธอหยอกเย้ากัน
‪ก็นึกว่าเธอชอบให้คนสนใจ

320
00:16:34,868 --> 00:16:37,246
‪- อิซซี่ ฉันไม่ได้ทำอะไร
‪- เขาไม่ได้บอกแบบนั้น

321
00:16:38,122 --> 00:16:40,457
‪ฉะนั้น... เลิกยุ่งเกี่ยวกัน เคซี่

322
00:16:40,541 --> 00:16:41,500
‪เคซี่เหรอ

323
00:16:42,543 --> 00:16:43,919
‪"นิวตัน" หายไปไหนล่ะ

324
00:16:52,261 --> 00:16:53,429
‪เข้ามา

325
00:16:55,556 --> 00:16:56,515
‪ไง

326
00:16:57,099 --> 00:17:01,520
‪โอ้ หวัดดี อีก 45 นาทีกว่าเคซี่จะกลับ

327
00:17:01,603 --> 00:17:05,315
‪ใช่ ผมรู้ ผมมาเพื่อช่วยคุณซ่อมรูบนผนัง

328
00:17:06,191 --> 00:17:08,360
‪โอ้ น่ารักที่สุด

329
00:17:08,444 --> 00:17:09,695
‪แต่ไม่เป็นไร

330
00:17:09,778 --> 00:17:11,780
‪ว่าไงนะ ล้อเล่นรึเปล่า

331
00:17:12,406 --> 00:17:14,908
‪ผมทำแบบนี้เพื่อใช้หนี้อาหารเย็นทั้งหมด
‪ที่คุณเลี้ยงผมนะ

332
00:17:15,534 --> 00:17:17,870
‪ฉันมั่นใจว่าฉันทำเองได้

333
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
‪ผนังคุณมีสายเข้า

334
00:17:22,916 --> 00:17:23,834
‪ใช่

335
00:17:25,377 --> 00:17:28,714
‪เธอน่าจะช่วยเอามันออกมา
‪จากนั้นก็เริ่มซ่อมได้ ชาไหม

336
00:17:28,797 --> 00:17:29,631
‪ครับ

337
00:17:35,387 --> 00:17:36,805
‪โอ้ย เจ็บนะ เจ็บๆ

338
00:17:37,347 --> 00:17:39,391
‪เห็นกระดูกไหม ผมว่าผมเห็นกระดูกนะ

339
00:17:39,475 --> 00:17:41,727
‪คุณไม่เห็นกระดูกหรอก พ่อเด็กโข่ง

340
00:17:41,810 --> 00:17:45,981
‪รอยถลอก รอยถลอกเล็กๆ แค่นี้
‪คุณไม่ต้องโทรเรียก 911

341
00:17:46,231 --> 00:17:48,525
‪เอ้านี่ แป๊บนึง

342
00:17:49,359 --> 00:17:50,736
‪(จูเลีย - นักบำบัดของแซม)

343
00:17:50,819 --> 00:17:52,112
‪ผมต้องรับสาย

344
00:17:52,196 --> 00:17:55,449
‪ไม่น่าเล่นโรลเลอร์เบลดเลย
‪สงสัยต้องเลิกลดความอ้วนซะแล้ว

345
00:17:55,532 --> 00:18:00,245
‪บางทีคุณน่าจะลองอย่างอื่น
‪ที่กระแทกน้อยกว่านี้ เช่น เดินช้าๆ...

346
00:18:00,329 --> 00:18:01,622
‪ไปหาโซฟา

347
00:18:02,539 --> 00:18:04,083
‪- ฮัลโหล
‪- ดั๊ก

348
00:18:04,166 --> 00:18:07,002
‪หวัดดี นี่จูเลีย ซาซากิ

349
00:18:07,086 --> 00:18:08,212
‪ขอโทษที่โทรมา

350
00:18:08,295 --> 00:18:11,548
‪ฉันพยายามโทรหาเอลซ่า แต่ไม่รับสาย

351
00:18:11,632 --> 00:18:13,008
‪ไม่เป็นไรครับ มีอะไรเหรอ

352
00:18:15,761 --> 00:18:17,346
‪- คุณโอเคไหม
‪- ไม่ใช่เสียงผม

353
00:18:17,429 --> 00:18:18,680
‪โทนี่ ฮอว์ก อยู่ตรงนี้

354
00:18:19,598 --> 00:18:23,435
‪คิดว่าคุณน่าจะยังรู้สึกแย่กับฉัน
‪เรื่องที่เกิดขึ้นกับ...

355
00:18:23,519 --> 00:18:25,354
‪- รู้ไหม...
‪- ไม่ ผมโอเค

356
00:18:25,437 --> 00:18:26,939
‪- ทั้งหมดผ่านไปแล้ว
‪- โอเค

357
00:18:27,523 --> 00:18:29,608
‪คือฉันโทรมาเพราะว่า...

358
00:18:29,691 --> 00:18:31,944
‪ฉันได้รับข้อความจากแซมอยู่เรื่อยๆ

359
00:18:32,027 --> 00:18:35,197
‪เขาโทรหาฉันทุกสัปดาห์ เขาไม่เคยผิดนัด

360
00:18:35,989 --> 00:18:38,075
‪- ให้ตาย จริงเหรอ
‪- ค่ะ

361
00:18:38,158 --> 00:18:41,870
‪ตอนแรก ฉันคิดว่าไม่มีอะไรเสียหาย
‪ก็แค่บางอย่างที่เขาต้องผ่านไป

362
00:18:41,954 --> 00:18:47,209
‪แต่ล่าสุดคือเรื่องที่เขา... ถูกจับใช่ไหม

363
00:18:47,292 --> 00:18:52,464
‪อ๋อ ไม่ใช่ ไม่ต้องห่วง เขาไม่เป็นไร จูเลีย
‪มันเป็นการเข้าใจผิดใหญ่โต

364
00:18:52,548 --> 00:18:56,593
‪ตำรวจเข้าใจผิดว่าแซมเล่นยา
‪แต่ทุกอย่างโอเคแล้ว

365
00:18:56,677 --> 00:18:58,679
‪ไม่มีการฝึกอบรมเพียงพอ
‪สำหรับเจ้าหน้าที่ส่วนหน้า

366
00:18:58,762 --> 00:19:01,014
‪- ในเรื่องวิธีการปฏิบัติกับผู้ที่มีภาวะออทิซึม
‪- ผมรู้

367
00:19:01,098 --> 00:19:03,600
‪ผมรู้ ไม่มีใครสนใจเรื่องคนอื่นอีกแล้ว

368
00:19:03,684 --> 00:19:05,686
‪มีแมลงวันอยู่ข้างใน แมลงวันอยู่ข้างใน

369
00:19:05,811 --> 00:19:06,770
‪เงียบ

370
00:19:06,854 --> 00:19:11,483
‪คืองี้ จูเลีย ผม... ผมต้องวางแล้ว โอเคนะ
‪แต่ผมขอบคุณมากที่โทรมาเรื่องแซม

371
00:19:11,567 --> 00:19:13,485
‪ค่ะ ไม่มีปัญหา บาย

372
00:19:15,070 --> 00:19:20,117
‪ฟังนะ อายุ 40 คุณควร...
‪ยอมรับว่าตัวเองตุ้ยนุ้ย

373
00:19:22,786 --> 00:19:23,912
‪โอ้ ดูดีเลย

374
00:19:24,163 --> 00:19:26,290
‪ฉันว่าแผ่นกระดาษก็ใช้ได้เหมือนกัน

375
00:19:26,373 --> 00:19:28,041
‪แต่อันนี้ดูดีจริงๆ

376
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
‪ครับ เชื่อรึเปล่า

377
00:19:29,918 --> 00:19:34,089
‪นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ผมต้องมาซ่อมผนัง
‪หลังจากที่มีคนต่อยผนังจนเป็นรู

378
00:19:36,341 --> 00:19:39,636
‪ไม่ใช่เพราะผมรู้ว่าคุณการ์ดเนอร์ต่อยผนังนี่นะ

379
00:19:39,720 --> 00:19:42,514
‪หรือว่าใครก็ตามต่อยมัน ช่างเถอะ

380
00:19:42,598 --> 00:19:45,976
‪ไม่รู้ว่าผมพูดอะไรด้วยซ้ำหรือ...

381
00:19:46,059 --> 00:19:48,478
‪พระเจ้า หยุดพูดเถอะ

382
00:19:49,479 --> 00:19:51,940
‪เราต้องดูเหมือนพ่อแม่ที่ไม่เอาไหน

383
00:19:52,024 --> 00:19:54,526
‪อะไรนะ ไม่ครับ คุณแค่...

384
00:19:54,902 --> 00:19:58,614
‪คุณดูเหมือน แบบว่า... พ่อแม่

385
00:19:59,114 --> 00:20:00,657
‪เหมือนคนทั่วไป

386
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
‪ค่อยยังชั่ว นายอยู่ที่นี่

387
00:20:05,037 --> 00:20:07,456
‪อิซซี่โกรธฉันเป็นฟืนเป็นไฟ มาเร็ว

388
00:20:08,707 --> 00:20:10,834
‪โห ดูดีจริงๆ แม่

389
00:20:12,294 --> 00:20:14,296
‪ใช่ เธอชอบมัน

390
00:20:25,641 --> 00:20:27,309
‪ฉันจะเป็นหมีขั้วโลก

391
00:20:27,392 --> 00:20:29,895
‪ปกติตอนเดินเข้าห้องมา พี่ก็พูดเรื่องนี้อยู่แล้ว

392
00:20:29,978 --> 00:20:31,563
‪คือฉันจะเข้าเรียนที่โบว์ดิน

393
00:20:32,439 --> 00:20:34,024
‪พี่รู้อะไรเกี่ยวกับโบว์ดิน

394
00:20:34,566 --> 00:20:37,569
‪- คือเพจบอกว่า...
‪- เพจ แน่ล่ะ ฟังนะ

395
00:20:37,653 --> 00:20:41,448
‪แซม ฉันรู้ว่านี่เป็นการตัดสินใจที่ยาก
‪แต่พี่กำลังให้ผู้หญิงเจ้ากี้เจ้าการอีกคน

396
00:20:41,531 --> 00:20:43,784
‪มาบอกว่าพี่ต้องทำอะไร เหมือนกับแม่

397
00:20:44,243 --> 00:20:48,038
‪- ใช่ แต่ฉันต้องเลือกมหาวิทยาลัย
‪- พี่ต้องเลิกฟังคนอื่น

398
00:20:48,247 --> 00:20:49,331
‪พี่อยากทำอะไรล่ะ

399
00:20:51,833 --> 00:20:53,001
‪คิดว่าฉันควรทำอะไร

400
00:20:54,836 --> 00:20:56,922
‪แซม ถ้าพี่จะออกไปเรียนมหาวิทยาลัย

401
00:20:57,005 --> 00:20:59,258
‪พี่ต้องเริ่มต้นตัดสินใจให้ตัวเอง

402
00:20:59,341 --> 00:21:03,428
‪ฉันพยายามแล้ว ฉันทำหลายอย่างมากวันนี้
‪พิจารณาตัวเองหลายๆ แง่มุม

403
00:21:03,512 --> 00:21:05,889
‪ฉันคิดไม่ออกว่าพรุ่งนี้
‪จะบอกอะไรครูวิตเทกเกอร์

404
00:21:06,556 --> 00:21:09,309
‪โอเค อะไรก็ช่าง ไม่ต้องกดดัน
‪มันก็แค่อนาคตของพี่ที่ต้องเสี่ยง

405
00:21:11,061 --> 00:21:12,145
‪ขอโทษที่ดูใจร้าย

406
00:21:13,105 --> 00:21:14,564
‪ฉันก็เจออะไรแย่ๆ มา

407
00:21:15,148 --> 00:21:16,650
‪เพื่อนสนิทคนใหม่เลิกคบฉันแล้ว

408
00:21:16,733 --> 00:21:19,486
‪- คนที่รู้เรื่องเต่านะเหรอ
‪- ใช่

409
00:21:20,237 --> 00:21:21,321
‪แย่ชะมัด

410
00:21:33,917 --> 00:21:36,962
‪ผมคิดว่าจุดแข็งอย่างหนึ่งของผม
‪คือการไม่เคยผิดนัด

411
00:21:37,045 --> 00:21:37,879
‪(ครูแนะแนว)

412
00:21:40,465 --> 00:21:41,633
‪ปรากฏว่า...

413
00:21:43,051 --> 00:21:46,096
‪เหมือนกับปลาซิวที่ซ่อนตัวในพื้นที่เล็กๆ

414
00:22:03,363 --> 00:22:05,324
‪- ทำอะไรน่ะ
‪- กำลังหลบครูวิตเทกเกอร์

415
00:22:05,407 --> 00:22:08,660
‪เพราะฉันไม่รู้ว่าอยากเข้ามหาวิทยาลัยไหน
‪ขออยู่ตามลำพังนะ

416
00:22:09,119 --> 00:22:09,953
‪เจ๋ง

417
00:22:26,762 --> 00:22:27,846
‪โห พวก

418
00:22:28,597 --> 00:22:29,973
‪อันนี้ดีงาม

419
00:22:31,683 --> 00:22:33,393
‪นายช่วยสักลายแบบนี้ให้ฉันหน่อยสิ

420
00:22:33,769 --> 00:22:36,563
‪ฉันไม่เคยเรียนวิธีสักลาย อุปกรณ์ก็ไม่มี

421
00:22:36,646 --> 00:22:38,774
‪แล้วห้องนี้ก็ไม่ปลอดเชื้อแน่ๆ

422
00:22:38,857 --> 00:22:40,859
‪ฉันว่าวันก่อนฉันเห็นแมลงสาป

423
00:22:47,366 --> 00:22:48,408
‪สักลายให้ฉัน

424
00:23:02,547 --> 00:23:03,673
‪(นังร่าน แพศยา)

425
00:23:59,813 --> 00:24:03,191
‪(ใช้ชีวิต ความรัก เสียงหัวเราะ)

426
00:24:07,279 --> 00:24:08,196
‪เพอร์เฟกต์

427
00:24:09,823 --> 00:24:11,867
‪ถึงไม่ใช่สวนผัก แต่ก็ใช้ได้อยู่

428
00:24:13,743 --> 00:24:16,037
‪เพจ ฮาร์ดเวย์ นี่คือตำนานของเธอ

429
00:24:28,967 --> 00:24:31,011
‪เอ่อ นี่เป็นคู่ที่แปลกประหลาดมาก

430
00:24:31,094 --> 00:24:34,139
‪นี่ เพก คิดว่าเจ้าตัวน้อยของฉันเป็นไง

431
00:24:35,265 --> 00:24:37,642
‪มันไม่ใช่รอยสักจริงๆ แค่ปากกาเมจิก

432
00:24:39,978 --> 00:24:40,937
‪พระเจ้าช่วย ไฟไหม้!

433
00:24:45,567 --> 00:24:47,027
‪แล้วฉันชื่อเพจ!

434
00:25:07,464 --> 00:25:11,593
‪หนูแค่เพนต์ลายม้านั่ง
‪เป็นของขวัญชั้นปีสุดท้ายโดยไม่รู้อิโหน่อิเหน่

435
00:25:11,676 --> 00:25:12,761
‪ด้วยความยินดี

436
00:25:12,844 --> 00:25:15,013
‪หนูหาเงินทุนไม่พอทำสวนผักไฮโดรโปนิก

437
00:25:15,096 --> 00:25:19,434
‪แต่หนูเปลี่ยนวิถฤตเป็นโอกาสด้วยการเพนต์ลาย
‪"ใช้ชีวิต ความรัก เสียงหัวเราะ" ที่ม้านั่ง

438
00:25:19,518 --> 00:25:21,019
‪แต่หนูไม่ได้จุดไฟ

439
00:25:21,311 --> 00:25:23,271
‪เพจ ใจเย็น กินลูกอมสักหน่อย

440
00:25:25,565 --> 00:25:27,526
‪ขอบคุณค่ะ อาหารพวกนี้ไม่ดี

441
00:25:27,609 --> 00:25:30,070
‪ฉันรู้ ฉันกินอาหารที่ดีก่อนไง

442
00:25:30,487 --> 00:25:32,489
‪- เอาเถอะ เรื่องนี้เธอไม่ผิด
‪- เหรอคะ

443
00:25:32,572 --> 00:25:35,784
‪ใช่ จริงสิ ยังไงก็ตาม สำหรับเธอสองคน

444
00:25:35,867 --> 00:25:39,621
‪น่าเสียดายที่เราไม่พบสาเหตุของควันไฟ

445
00:25:39,704 --> 00:25:43,833
‪ดังนั้น ถ้าเพจไม่ตาฝาดไปก็มีคนอื่น...

446
00:25:43,917 --> 00:25:44,918
‪เป็นคนทำ

447
00:25:45,001 --> 00:25:47,379
‪เธออาจจะประสาทหลอน เพราะไอระเหยของสี

448
00:25:47,462 --> 00:25:49,714
‪- ฉันไม่เป็นแบบนั้น
‪- อย่าหาเรื่อง

449
00:25:49,798 --> 00:25:53,176
‪โอเค แซม ไบเล่ย์ เธอสองคน
‪จะต้องไปบำเพ็ญประโยชน์

450
00:25:54,219 --> 00:25:56,721
‪ผมเหรอ ผมทำอะไรผิด

451
00:25:56,805 --> 00:26:00,058
‪เธอไม่มาตามที่เรานัดไว้
‪เธอไปทำอะไรในห้องศิลปะล่ะ

452
00:26:00,141 --> 00:26:03,770
‪ผมแค่เข้าไปหลบ เพราะรู้สึกแย่ที่ผิดนัด

453
00:26:03,853 --> 00:26:04,938
‪ผมวาดรูปอยู่

454
00:26:06,106 --> 00:26:08,316
‪เขาวาดเก่งมากๆ ดูสิ

455
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
‪นั่นไม่ใช่ผลงานที่ดีที่สุดของผมด้วยซ้ำ
‪เธอเอาแต่ขยับไปขยับมา

456
00:26:22,539 --> 00:26:24,040
‪แซม รูปพวกนี้วิเศษมาก

457
00:26:24,624 --> 00:26:27,210
‪ทำไมไม่มีเรื่องศิลปะ
‪เป็นหนึ่งในรายการจุดแข็งของเธอล่ะ

458
00:26:27,627 --> 00:26:29,129
‪ไม่รู้ครับ ผมไม่ได้นึกถึงมัน

459
00:26:30,005 --> 00:26:32,716
‪- ผมไปเรียนมหาวิทยาลัยด้านนี้ได้ใช่ไหม
‪- ได้สิ เธอทำได้

460
00:26:47,397 --> 00:26:50,191
‪- ทำไมรองเท้าลูกเปียกล่ะ
‪- เข้าร่วมกับทีมว่ายน้ำมา

461
00:27:04,205 --> 00:27:06,166
‪(นั่งร่าน แพศยา)

462
00:27:06,750 --> 00:27:08,251
‪อะไรกันเนี่ย

463
00:27:10,503 --> 00:27:11,713
‪- ไง
‪- ไง

464
00:27:12,505 --> 00:27:14,299
‪- ซักผ้าเหรอ
‪- ใช่

465
00:27:14,382 --> 00:27:16,301
‪- ถามโง่ๆ
‪- ใช่

466
00:27:16,384 --> 00:27:20,388
‪คือผมกำลังคิดว่าเราควรจัดฝึกอบรม
‪ให้กับเจ้าหน้าที่ส่วนหน้า

467
00:27:20,472 --> 00:27:22,265
‪เกี่ยวกับวิธีจัดการกับผู้ที่มีภาวะออทิซึม

468
00:27:22,349 --> 00:27:24,601
‪ฉันว่าเป็นความคิดที่ยอดเยี่ยม

469
00:27:24,726 --> 00:27:27,145
‪- เดี๋ยว เราเหรอ
‪- ใช่

470
00:27:27,228 --> 00:27:30,690
‪ผมรู้จักเจ้าหน้าที่ส่วนหน้า
‪คุณรู้เรื่องออทิซึมทั้งหมด ผมว่า...

471
00:27:30,774 --> 00:27:32,984
‪เราจะทำงานกันเป็นทีมได้ดี

472
00:27:33,860 --> 00:27:34,903
‪ฉันเห็นด้วย

473
00:27:35,362 --> 00:27:36,404
‪โอเค

474
00:27:36,488 --> 00:27:38,698
‪แจ๋วเลย

475
00:28:01,054 --> 00:28:01,930
‪แม่

476
00:28:03,181 --> 00:28:06,059
‪แม่กำลังจะเขียนว่า
‪"ไปตายซะ นังแรด" ตรงนิ้วเท้า

477
00:28:06,643 --> 00:28:08,603
‪แต่ไม่แน่ใจว่ามีที่ว่างพอให้เขียนรึเปล่า

478
00:28:08,687 --> 00:28:10,021
‪หวังว่าคงใส่พอดี

479
00:28:38,174 --> 00:28:40,051
‪นี่เป็นของขวัญชั้นปีสุดท้ายที่เห่ยสุดๆ

480
00:28:48,435 --> 00:28:50,520
‪ถ้าดูที่ม้านั่ง ความจริงแล้วนั่งสบายมาก

481
00:28:50,603 --> 00:28:53,773
‪ไม้แผ่นที่สามกับสี่ยืดหยุ่นกำลังดี

482
00:28:53,857 --> 00:28:55,150
‪เรียกกันว่า การดีดตัว

483
00:28:56,317 --> 00:28:57,736
‪มั่วนิ่มสุดๆ

484
00:29:08,872 --> 00:29:09,706
‪แซม

485
00:29:14,919 --> 00:29:16,296
‪ห้ามบอกใคร

486
00:29:24,471 --> 00:29:26,431
{\an8}‪(ใช้ชีวิต)

487
00:29:29,726 --> 00:29:31,394
‪ชีวิตมีหนทางเสมอ

488
00:29:32,353 --> 00:29:33,354
‪เป็นธรรมดา

