1
00:00:06,000 --> 00:00:08,666
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:01:03,166 --> 00:01:04,041
It's true.

3
00:01:18,958 --> 00:01:20,916
I'm going to betray you, Father.

4
00:01:24,375 --> 00:01:26,625
Segestes is absolutely right.

5
00:01:29,041 --> 00:01:32,416
I'll lure three Roman legions, or more,

6
00:01:33,333 --> 00:01:38,291
fifteen thousand men into an ambush,
and surround them…

7
00:01:38,958 --> 00:01:43,958
with five hundred
of my barbarian friends.

8
00:01:46,416 --> 00:01:47,958
Me…

9
00:01:49,583 --> 00:01:51,833
a knight of the Roman Empire.

10
00:01:54,875 --> 00:01:57,625
That's exactly my plan.

11
00:02:05,291 --> 00:02:07,333
And of course, Father…

12
00:02:08,791 --> 00:02:12,791
I never brought you the head
of Folkwin Wolfspeer.

13
00:02:12,875 --> 00:02:17,791
Instead, I brought you one
that looked like him.

14
00:02:18,500 --> 00:02:22,208
And naturally, the real one
is living here as a captured slave.

15
00:02:26,125 --> 00:02:29,416
How could the truth be any different?

16
00:02:58,833 --> 00:02:59,666
German!

17
00:03:01,041 --> 00:03:04,708
If you repeat these lies
about my son again,

18
00:03:04,791 --> 00:03:07,875
I will personally
stick your head on a pike

19
00:03:07,958 --> 00:03:10,541
and set it next to Folkwin Wolfspeer's.

20
00:03:31,708 --> 00:03:33,708
On the way back to Vetera,

21
00:03:34,583 --> 00:03:39,833
we will teach these barbarians a lesson
in the Teutoburg Forest!

22
00:03:41,125 --> 00:03:43,291
Just as Arminius suggested.

23
00:03:45,666 --> 00:03:47,083
Dismissed.

24
00:04:00,583 --> 00:04:01,458
My son…

25
00:04:03,958 --> 00:04:06,916
I doubted you for a moment.

26
00:04:09,666 --> 00:04:10,750
Please forgive me.

27
00:04:14,291 --> 00:04:19,750
It must be
these damned Germanic tribesmen.

28
00:04:21,250 --> 00:04:23,041
Damned Germans.

29
00:05:02,625 --> 00:05:03,458
Dismissed.

30
00:05:58,291 --> 00:06:01,458
-Prepare to move out.
-As you command, Dominus.

31
00:10:36,791 --> 00:10:37,833
Halt!

32
00:10:40,375 --> 00:10:42,208
This is it, Father.

33
00:10:47,083 --> 00:10:48,541
Legion, to the left.

34
00:10:57,791 --> 00:11:02,791
What is your command?
Secure the flanks, as always?

35
00:11:06,166 --> 00:11:10,500
Ride ahead
with your troops and secure the path.

36
00:11:10,583 --> 00:11:15,166
And then the Empire
will teach these peasants a lesson.

37
00:11:16,291 --> 00:11:19,375
I know I can count on you, my good son.

38
00:12:20,666 --> 00:12:22,458
A present from the emperor.

39
00:12:32,500 --> 00:12:34,375
This is the symbol of a Roman knight.

40
00:12:35,458 --> 00:12:40,666
A sign of strength, battle,
and the might of the Empire.

41
00:12:45,375 --> 00:12:49,125
I'm sure
you will earn one of your own someday.

42
00:19:07,000 --> 00:19:10,125
We're under attack! Shields up!

43
00:19:40,416 --> 00:19:42,125
Take cover!

44
00:19:48,750 --> 00:19:49,625
Retreat!

45
00:20:32,083 --> 00:20:33,916
Retreat!

46
00:22:45,250 --> 00:22:46,291
Halt.

47
00:22:47,375 --> 00:22:49,666
Caius Aurelius, 19th legion.

48
00:22:49,750 --> 00:22:52,750
We've been attacked.
The vanguard is destroyed.

49
00:22:53,375 --> 00:22:55,083
This was well-planned.

50
00:22:55,791 --> 00:23:00,708
We must turn back immediately
and restore order.

51
00:23:02,583 --> 00:23:05,708
Arminius did say there were rebels here.

52
00:23:05,791 --> 00:23:08,083
That's exactly why we've come this way.

53
00:23:09,083 --> 00:23:10,666
And where is Arminius?

54
00:23:11,291 --> 00:23:14,416
He's supposed to be securing our flanks!

55
00:23:14,500 --> 00:23:17,375
He's probably caught up in the fighting.

56
00:23:18,125 --> 00:23:23,000
We can't continue through the woods
with our flank exposed.

57
00:23:24,250 --> 00:23:26,541
We have to return to open ground.

58
00:23:28,250 --> 00:23:29,541
Turn around!

59
00:23:31,875 --> 00:23:34,666
Quick march to open ground!

60
00:27:33,208 --> 00:27:35,250
Shields up!

61
00:33:46,208 --> 00:33:47,625
Take my armor.

62
00:33:50,708 --> 00:33:52,333
Are you sure, Dominus?

63
00:34:21,000 --> 00:34:22,625
You are a free man.

64
00:34:25,041 --> 00:34:26,333
Get out of here.

65
00:35:44,166 --> 00:35:45,000
Father!

