1
00:00:06,041 --> 00:00:08,291
A NETFLIX SERIES

2
00:00:13,958 --> 00:00:17,791
10 AD
ONE YEAR SINCE THE VARUS BATTLE

3
00:00:18,791 --> 00:00:22,875
THE CHERUSCI HAVE RETREATED
DEEP INTO THE NORTHERN FORESTS

4
00:00:24,041 --> 00:00:27,958
REIK ARI IS TO BECOME KING,
UNITING THE TRIBES FOR THE FIRST TIME

5
00:00:29,000 --> 00:00:34,333
BUT THE ROMAN EMPIRE HAS NOT GIVEN UP
ITS CLAIM TO THE LAND OF THE BARBARIANS.

6
00:01:14,333 --> 00:01:15,583
Stop!

7
00:01:21,916 --> 00:01:24,750
Some savages dropped their whore.

8
00:01:25,750 --> 00:01:27,250
Is she still alive?

9
00:01:40,958 --> 00:01:43,708
Take her to Commander Tiberius.

10
00:01:45,791 --> 00:01:47,708
As an additional present.

11
00:01:50,291 --> 00:01:54,000
If these Barbarian whores
weren't so filthy,

12
00:01:54,833 --> 00:01:57,000
maybe we could do something with them.

13
00:02:01,083 --> 00:02:02,041
To arms!

14
00:02:07,916 --> 00:02:09,333
Make a shield!

15
00:02:19,875 --> 00:02:20,916
To hell with that!

16
00:04:06,291 --> 00:04:09,583
Arminius, that devil.

17
00:04:10,250 --> 00:04:12,875
He tricked Varus back then.

18
00:04:12,958 --> 00:04:17,291
But this time, Tiberius is doing nothing,
and we're dropping…

19
00:04:21,250 --> 00:04:22,458
like flies.

20
00:04:23,666 --> 00:04:25,125
Officer Germanicus.

21
00:04:28,000 --> 00:04:29,458
Stop spouting nonsense.

22
00:04:31,000 --> 00:04:33,958
Arminius is mortal too.

23
00:04:37,750 --> 00:04:41,583
We'll just have to teach him how to die.

24
00:04:51,833 --> 00:04:54,041
Tents for an entire legion!

25
00:04:54,750 --> 00:04:56,500
We can't put up with this any longer.

26
00:04:57,458 --> 00:04:59,416
We should ride out tonight!

27
00:04:59,500 --> 00:05:02,333
Every village where we find goatskins,
we burn it down!

28
00:05:02,416 --> 00:05:05,166
-No questions asked!
-We will stick to the strategy.

29
00:05:05,750 --> 00:05:06,958
Tiberius.

30
00:05:07,041 --> 00:05:08,708
These are my men.

31
00:05:09,333 --> 00:05:10,750
My comrades.

32
00:05:11,541 --> 00:05:12,583
My brothers.

33
00:05:14,708 --> 00:05:19,625
It must not be our strategy for even
one of them to be killed by these animals.

34
00:05:20,208 --> 00:05:23,208
No attacks until the new legions arrive.

35
00:05:30,958 --> 00:05:35,958
Son, Rome has an endless supply
of brave commanders.

36
00:05:36,041 --> 00:05:38,916
But you, you will become the next emperor.

37
00:05:40,500 --> 00:05:43,250
Start to think like one.

38
00:05:43,333 --> 00:05:47,333
Why crush a few tribes
when you can sack the whole country?

39
00:14:15,083 --> 00:14:17,791
Good. You, wait.

40
00:14:22,833 --> 00:14:23,791
Stop.

41
00:14:26,041 --> 00:14:27,291
You're here for the market?

42
00:14:28,291 --> 00:14:33,500
I'm Officer Flavus Quinctilius Varus,
6th legion, on a secret mission

43
00:14:33,583 --> 00:14:34,666
by order of Caesar.

44
00:14:35,750 --> 00:14:38,000
-Do you have any papers?
-Let me enter.

45
00:14:38,083 --> 00:14:39,708
Open the gate!

46
00:15:00,041 --> 00:15:02,750
Commander, I'm so sorry.

47
00:15:02,833 --> 00:15:04,125
Speak, soldier.

48
00:15:04,208 --> 00:15:06,541
A visitor for you.
Flavus Quinctilius Varus.

49
00:15:07,583 --> 00:15:09,875
Flavus Varus?

50
00:15:09,958 --> 00:15:11,250
He dares to come here?

51
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Hail Caesar.

52
00:15:27,958 --> 00:15:29,291
Commander Tiberius.

53
00:15:31,958 --> 00:15:33,083
Germanicus.

54
00:15:34,666 --> 00:15:35,625
Proconsul.

55
00:15:37,000 --> 00:15:38,291
Hail Caesar.

56
00:15:41,500 --> 00:15:43,916
The emperor's name
in the mouth of Arminius' brother?

57
00:15:44,416 --> 00:15:48,083
I am on a secret mission
for the capture of high traitor Arminius.

58
00:15:48,166 --> 00:15:50,666
By order of Caesar Augustus himself.

59
00:15:50,750 --> 00:15:54,791
I am asking
for an elite troop of 50 cavalry

60
00:15:55,375 --> 00:15:58,291
in support of my honorable endeavor,
Commander Tiberius.

61
00:16:01,541 --> 00:16:03,208
We received no such order.

62
00:16:03,958 --> 00:16:05,291
No orders received?

63
00:16:06,875 --> 00:16:08,041
Nothing.

64
00:16:11,083 --> 00:16:15,500
I can't imagine why the order
hasn't come through, sir.

65
00:16:18,583 --> 00:16:20,458
Rome was quite clear.

66
00:16:22,125 --> 00:16:25,541
Why would they trust
a traitor's brother with anything?

67
00:16:27,208 --> 00:16:32,833
Rome, in its wisdom,
felt that only I could capture my kin--

68
00:16:32,916 --> 00:16:33,750
Ha!

69
00:16:33,833 --> 00:16:36,375
-You insult the legions!
-I do no such thing!

70
00:16:36,916 --> 00:16:38,125
Expel him, Father.

71
00:16:38,208 --> 00:16:43,041
-Sir, I can capture Arminius! I can!
-He's lying, Father! Expel him!

72
00:16:45,125 --> 00:16:49,250
My orders are to wait here
until additional legions arrive.

73
00:16:49,750 --> 00:16:52,916
Unless I get new orders, of course.

74
00:16:53,875 --> 00:16:56,333
Flavus, you have my hope

75
00:16:56,416 --> 00:16:59,583
that you can acquire your brother
without support.

76
00:17:02,041 --> 00:17:04,875
-But I can't--
-If you cannot, then you cannot.

77
00:17:05,375 --> 00:17:09,625
I imagine they'll kill you
before you even get close.

78
00:17:09,708 --> 00:17:12,875
Still, best of luck.

79
00:17:13,458 --> 00:17:17,541
Then that's what I'll do.
I'll capture him and bring him to you.

80
00:17:17,625 --> 00:17:18,583
Hail Caesar!

81
00:17:18,666 --> 00:17:21,041
Yes, of course, hail Caesar.

82
00:29:31,916 --> 00:29:36,208
Rome will be
your mother now.

83
00:29:38,000 --> 00:29:39,416
And I will be your father.

84
00:30:17,000 --> 00:30:19,500
Varus, I had no choice.

85
00:32:18,500 --> 00:32:19,750
Hey, boy!

86
00:32:20,750 --> 00:32:23,208
First time in Germania?

87
00:32:25,583 --> 00:32:28,041
Met any Barbarians yet?

88
00:32:30,583 --> 00:32:32,666
I was there.

89
00:32:33,375 --> 00:32:37,625
The attack of the traitor, Arminius.

90
00:32:37,708 --> 00:32:40,791
Barbarians nailed the heads to the trees.

91
00:32:42,541 --> 00:32:45,500
They ripped out the guts…

92
00:32:47,750 --> 00:32:49,208
and ate them!

93
00:32:50,208 --> 00:32:53,166
From the dead, or just the wounded.

94
00:32:54,583 --> 00:32:56,541
And the testicles too.

95
00:32:59,541 --> 00:33:01,250
I think I have to…

96
00:33:03,208 --> 00:33:07,000
Welcome to Germania, boy!

97
00:33:08,625 --> 00:33:10,791
Have a pleasant stay!

