1
00:00:22,041 --> 00:00:24,208
Weiter! Doppellinie!

2
00:00:27,291 --> 00:00:28,500
Fortreiten!

3
00:00:29,875 --> 00:00:31,250
Da lang!

4
00:00:45,666 --> 00:00:47,000
Weiter!

5
00:01:03,208 --> 00:01:04,625
Passt auf, die Höhle!

6
00:01:05,250 --> 00:01:06,125
Beeilt euch!

7
00:01:06,208 --> 00:01:07,708
Da ist sein Sohn!

8
00:01:08,583 --> 00:01:11,208
Geht nach links! Runter in die Büsche.

9
00:01:12,791 --> 00:01:13,958
Du, in die Büsche!

10
00:01:28,750 --> 00:01:31,000
Lauft! Lauft!

11
00:01:34,958 --> 00:01:36,041
Wo ist er?

12
00:01:38,791 --> 00:01:39,666
Verdammt!

13
00:01:40,541 --> 00:01:42,916
Schnell! Findet ihn!

14
00:01:56,083 --> 00:01:57,875
Er muss hier in der Nähe sein.

15
00:02:08,625 --> 00:02:09,541
Da ist er!

16
00:02:20,458 --> 00:02:21,333
Saulus?

17
00:03:01,291 --> 00:03:04,000
Komm raus, du Verräter!

18
00:03:04,916 --> 00:03:07,833
Flavus hat mir gesagt,
dass das dein Sohn ist!

19
00:03:09,000 --> 00:03:12,500
Wenn du ihm das Leben retten willst,
dann gib auf!

20
00:03:15,125 --> 00:03:17,541
Verräter, gib auf!

21
00:03:20,666 --> 00:03:22,291
Geh zurück zu Tiberius.

22
00:03:23,083 --> 00:03:24,833
Das hier ist unser Land.

23
00:03:25,500 --> 00:03:27,125
Wenn ihr das nicht versteht,

24
00:03:27,625 --> 00:03:31,250
wird eine Menge römisches Blut fließen.

25
00:03:55,041 --> 00:03:56,250
Alles ist gut?

26
00:03:58,083 --> 00:03:59,166
Sieh dich an!

27
00:04:00,166 --> 00:04:03,000
Dein ganzes Gesicht ist voll Römerblut.

28
00:04:03,083 --> 00:04:05,666
Du bist eine Schande für uns alle!

29
00:04:10,541 --> 00:04:12,208
Sie wollten dich töten!

30
00:04:13,041 --> 00:04:14,541
Weil du ein Verräter bist.

31
00:05:55,958 --> 00:05:58,416
Von Arminius und zwei Frauen überwältigt?

32
00:05:58,500 --> 00:06:00,166
Da war noch einer.

33
00:06:00,250 --> 00:06:04,000
Und wer weiß,
wie viele ihm da draußen halfen!

34
00:06:12,458 --> 00:06:14,916
Gibst du zu, dass du ihnen geholfen hast?

35
00:06:15,583 --> 00:06:20,375
Du gibst mir die Schuld,
um von deinem Versagen abzulenken?

36
00:06:21,166 --> 00:06:23,541
Die Barbaren
sind in dein Lager eingedrungen!

37
00:06:28,000 --> 00:06:29,416
Bringt ihn in sein Zelt.

38
00:06:29,500 --> 00:06:31,708
Der Verräter soll sein Schicksal erwarten.

39
00:06:31,791 --> 00:06:35,541
Welchen Vorteil
würde mir Arminius' Flucht bringen?

40
00:06:36,125 --> 00:06:39,000
Ich habe ihn hierhergebracht!

41
00:06:39,083 --> 00:06:44,208
Niemand will seinen Kopf
so sehr auf einem Pfahl sehen wie ich!

42
00:06:49,250 --> 00:06:52,000
Nimm mir die Fesseln ab. Sofort.

43
00:06:55,750 --> 00:06:57,625
Und sprich Lateinisch.

44
00:06:57,708 --> 00:07:00,250
Ich verstehe
dieses primitive Gejaule nicht.

45
00:07:07,000 --> 00:07:08,208
Werd ich nicht.

46
00:08:53,458 --> 00:08:55,791
Du hast Rom für das hier aufgegeben?

47
00:08:57,083 --> 00:08:59,166
Um unter barbarischen Schweinen zu leben?

48
00:09:10,583 --> 00:09:14,333
Anführer von Scheiße zu sein,
heißt trotzdem, dass man in Scheiße lebt.

49
00:09:35,166 --> 00:09:38,666
Dieser Barbar stinkt.

50
00:09:41,375 --> 00:09:43,250
Soll ich ihm das übersetzen?

51
00:13:16,000 --> 00:13:18,041
Die Wilden in diesem Wald…

52
00:13:19,958 --> 00:13:22,708
…werden der Majestät dieses Reichs
niemals nahekommen.

53
00:13:25,791 --> 00:13:31,958
Denn sie werden nie die Macht kennen,
die entsteht, wenn man vereint ist.

54
00:13:40,416 --> 00:13:41,375
Rom…

55
00:13:43,416 --> 00:13:44,583
…soll…

56
00:13:47,291 --> 00:13:48,250
…für immer…

57
00:13:51,291 --> 00:13:52,375
…herrschen.

58
00:13:58,375 --> 00:14:02,083
Aber nur, wenn wir stark bleiben!

59
00:14:05,083 --> 00:14:09,208
Wir sind nur so stark
wie unser schwächstes Glied!

60
00:14:10,625 --> 00:14:12,625
Nein. Gnade!

61
00:14:13,500 --> 00:14:14,375
Ich muss es tun.

62
00:14:17,708 --> 00:14:20,250
Und was machen wir
mit unserem schwächsten Glied?

63
00:14:23,750 --> 00:14:25,041
Wir entfernen es!

64
00:14:26,375 --> 00:14:28,666
-Und wenn es noch eins gibt?
-Tiberius!

65
00:14:28,750 --> 00:14:30,166
Sei still, dreckiger Barbar!

66
00:14:34,958 --> 00:14:35,958
Marbod!

67
00:14:38,958 --> 00:14:39,916
Ihr braucht mich.

68
00:14:40,875 --> 00:14:44,000
Wir sind
seit dem ersten Tag an beste Freunde.

69
00:14:44,625 --> 00:14:46,875
Wenn er erfährt,
dass ihr mich getötet habt,

70
00:14:46,958 --> 00:14:50,083
wird er sich mit Arminius verbünden.

71
00:14:50,916 --> 00:14:53,708
Ich hatte von Anfang an recht,
was dich betrifft.

72
00:14:54,333 --> 00:14:55,916
Denkt an Rom!

73
00:14:57,416 --> 00:14:59,541
Von Natur aus ein Verräter.

74
00:14:59,625 --> 00:15:02,375
Marbods Armee hat 70.000 Mann!

75
00:15:13,625 --> 00:15:16,166
Unser großer Feldherr Tiberius

76
00:15:16,250 --> 00:15:19,333
hat andere Pläne
für diesen verräterischen Barbaren.

77
00:15:21,333 --> 00:15:23,666
Seid euch gewiss,

78
00:15:24,541 --> 00:15:26,625
dass seine Strafe

79
00:15:28,125 --> 00:15:31,875
grausamer sein wird,
als mein Schwert es je sein könnte.

80
00:18:59,166 --> 00:19:00,500
Es stinkt.

81
00:19:01,208 --> 00:19:02,500
Was für ein Geruch…

82
00:23:12,291 --> 00:23:13,250
Idiot.

83
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
Niemals.

84
00:23:20,291 --> 00:23:21,666
Das Wasser ist eiskalt.

85
00:23:23,958 --> 00:23:25,208
Odvulf! Odvulf!

86
00:23:25,291 --> 00:23:28,708
Warte, Odvulf! Was hast du… Odvulf!

87
00:23:28,791 --> 00:23:31,000
Warte! Odvulf!

88
00:23:31,083 --> 00:23:31,916
Od…

89
00:23:34,666 --> 00:23:35,541
Du!

90
00:23:36,166 --> 00:23:37,166
Idiot!

91
00:24:00,750 --> 00:24:04,000
Deine Leidenschaft für das Reich
scheint ungebrochen.

92
00:24:04,583 --> 00:24:05,708
Das ist sie.

93
00:24:07,500 --> 00:24:09,541
Meine Liebe gilt allein Rom.

94
00:24:10,458 --> 00:24:12,583
Bring das zu Marbod.

95
00:24:14,750 --> 00:24:18,375
Ein Zeichen
unserer Freundschaft und Loyalität.

96
00:24:22,708 --> 00:24:24,541
Ich bete dafür, dass du Erfolg hast.

97
00:24:28,166 --> 00:24:30,708
Das ist deine letzte Chance.

98
00:24:32,500 --> 00:24:33,916
Jawohl, General.

99
00:24:36,000 --> 00:24:37,541
Danke für das Vertrauen.

100
00:24:53,416 --> 00:24:56,666
Glaubst du, es wird jemand getötet?

101
00:24:57,583 --> 00:25:02,625
Die einzige Gewissheit im Leben
ist die Ungewissheit.

102
00:25:14,375 --> 00:25:16,750
Die Ungewissheit und das Imperium.

103
00:25:23,750 --> 00:25:28,833
CHERUSKER

104
00:26:14,291 --> 00:26:15,125
Hund!

105
00:27:04,833 --> 00:27:06,791
Du bist ein richtiger Barbar.

106
00:27:08,958 --> 00:27:11,250
Dumm, unzivilisiert, grob.

107
00:27:15,375 --> 00:27:17,500
Du lebst in einem Drecksloch,

108
00:27:17,583 --> 00:27:20,000
das von den Fürzen
deiner Schweine geheizt wird.

109
00:27:21,666 --> 00:27:23,125
-Du bist das niederste…
-Pst!

110
00:29:01,625 --> 00:29:04,375
Er zeigte mir,
wie man mit einer Schlinge jagt.

111
00:29:05,583 --> 00:29:07,208
Natürlich sehr primitiv.

112
00:29:08,375 --> 00:29:09,208
Barbar eben.

113
00:30:37,875 --> 00:30:39,875
Nenn mir einen guten Grund.

114
00:30:43,166 --> 00:30:44,708
Ich bin kein Cherusker!

115
00:30:53,250 --> 00:30:55,125
Wohin gehst du?

