1
00:00:39,477 --> 00:00:40,937
Colin.

2
00:00:41,020 --> 00:00:44,107
Thank you for meeting me.
I apologize for the late hour,

3
00:00:44,190 --> 00:00:45,859
but I had to see you immediately.

4
00:00:46,734 --> 00:00:47,861
What is it?

5
00:00:49,112 --> 00:00:50,155
Pen, I, uh…

6
00:00:52,824 --> 00:00:56,202
I have not been able to sleep,
not been able to… eat.

7
00:00:56,286 --> 00:00:57,120
I--

8
00:00:57,203 --> 00:00:59,956
I can-- I can barely speak these days.

9
00:01:01,124 --> 00:01:03,293
My entire thoughts consumed by--

10
00:01:04,460 --> 00:01:05,378
By what?

11
00:01:07,463 --> 00:01:08,339
By our kiss.

12
00:01:11,050 --> 00:01:12,218
-By you.
-I…

13
00:01:13,636 --> 00:01:14,929
I feel the same.

14
00:01:15,805 --> 00:01:17,640
You occupy my every thought.

15
00:01:33,281 --> 00:01:34,616
Colin.

16
00:01:36,159 --> 00:01:37,243
Colin.

17
00:01:57,889 --> 00:02:00,391
Was it worth the glimpse
of the balloon? Hmm?

18
00:02:00,475 --> 00:02:02,518
I fell off the roof
before I could even see it.

19
00:02:02,602 --> 00:02:03,436
-Aw…
-Stop.

20
00:02:03,519 --> 00:02:06,689
Tell me one more time what precisely
the queen said to you, dearest.

21
00:02:06,773 --> 00:02:07,774
Again, Mama?

22
00:02:07,857 --> 00:02:09,901
"She was splendid. She sparkled. Brava."

23
00:02:09,984 --> 00:02:11,819
I ask because it is important.

24
00:02:11,903 --> 00:02:14,113
If the queen has truly granted
Francesca her favor,

25
00:02:14,197 --> 00:02:16,532
she shall have her pick of suitors.
It changes everything.

26
00:02:16,616 --> 00:02:18,701
Who shall you dance with first, sister?

27
00:02:18,785 --> 00:02:20,954
Perhaps I shall go alphabetically.

28
00:02:24,540 --> 00:02:25,917
-Morning, family.
-You slept late.

29
00:02:27,168 --> 00:02:29,462
-Did I? Hmm.
-Something keep you up?

30
00:02:30,088 --> 00:02:30,922
Not at all.

31
00:02:31,506 --> 00:02:32,632
I slept peacefully.

32
00:02:33,591 --> 00:02:35,635
No sooner did my head touch the pillow

33
00:02:35,718 --> 00:02:38,846
that I was met
with complete and immediate darkness.

34
00:02:39,639 --> 00:02:40,473
Not even a dream.

35
00:02:42,433 --> 00:02:43,893
Congratulations.

36
00:02:45,186 --> 00:02:47,438
Brother, I know we are not
supposed to mention it,

37
00:02:47,522 --> 00:02:50,733
but I thought it was quite a kindness
that you did for Penelope the other week.

38
00:02:50,817 --> 00:02:53,278
She waits for the maids
to throw out last week's Whistledown,

39
00:02:53,361 --> 00:02:55,738
as she knows
she is not allowed to read it.

40
00:02:56,322 --> 00:02:59,242
It was unfortunate Whistledown
wrote what she did, or that she

41
00:02:59,325 --> 00:03:00,827
found out about it in the first place.

42
00:03:00,910 --> 00:03:02,036
Uh, excuse me.

43
00:03:04,205 --> 00:03:08,042
Well, I think Penelope is quite fortunate
to have you as a friend.

44
00:03:09,335 --> 00:03:10,211
Yes.

45
00:03:10,712 --> 00:03:11,587
She is, um--

46
00:03:12,630 --> 00:03:16,050
Well, a very good acquaintance

47
00:03:16,134 --> 00:03:18,636
of… the family's, of course.

48
00:03:20,388 --> 00:03:21,764
Are you all right?

49
00:03:23,057 --> 00:03:24,100
Never better.

50
00:03:34,736 --> 00:03:37,322
Dearest Gentle Reader,

51
00:03:37,405 --> 00:03:40,658
humankind has accomplished
extraordinary feats

52
00:03:40,742 --> 00:03:42,785
in its attempt to compete with nature.

53
00:03:43,828 --> 00:03:46,331
Built ships to travel the globe,

54
00:03:46,414 --> 00:03:48,708
castles nearly to the clouds,

55
00:03:48,791 --> 00:03:52,962
and now, great balloons
to traverse the skies.

56
00:03:53,046 --> 00:03:55,757
But no matter how many accomplishments

57
00:03:55,840 --> 00:03:58,760
our debutantes have displayed
for Queen Charlotte,

58
00:03:58,843 --> 00:04:02,889
it seems Her Majesty
is interested in only one.

59
00:04:03,639 --> 00:04:06,100
The suitor Miss Francesca marries

60
00:04:06,184 --> 00:04:09,520
must be rich, must be handsome,

61
00:04:10,104 --> 00:04:12,648
and he must be of high rank.

62
00:04:15,401 --> 00:04:18,446
What of Lord Debling?

63
00:04:18,529 --> 00:04:21,032
I hear he is eager
to take a wife this season.

64
00:04:21,115 --> 00:04:25,036
Lord Debling spends half his time
devoting himself to nature,

65
00:04:25,119 --> 00:04:26,954
and the other half talking about it.

66
00:04:27,038 --> 00:04:28,206
-He is a bore.
-Mm.

67
00:04:29,040 --> 00:04:31,876
You must throw it
like you mean it, Lady Danbury.

68
00:04:31,959 --> 00:04:35,296
Ah, forgive me, Your Majesty.
My mind is elsewhere.

69
00:04:35,380 --> 00:04:39,050
I've received word of an unwanted visitor.

70
00:04:39,133 --> 00:04:41,636
Do you wish your queen
to banish this guest

71
00:04:41,719 --> 00:04:43,513
to the far reaches of the kingdom?

72
00:04:43,596 --> 00:04:46,099
No. It is not worth your time.

73
00:04:47,100 --> 00:04:51,813
Let us throw it… from our minds.

74
00:04:52,522 --> 00:04:55,483
And though
other young ladies may scramble

75
00:04:55,566 --> 00:04:57,527
for Miss Francesca's leftovers,

76
00:04:57,610 --> 00:04:59,529
they would be wise to remember

77
00:04:59,612 --> 00:05:04,158
the higher one flies,
the further one has to fall.

78
00:05:05,284 --> 00:05:07,787
I do not think I will grow a belly
when I am with child.

79
00:05:08,371 --> 00:05:10,456
I've always kept quite an elegant figure.

80
00:05:11,374 --> 00:05:13,668
It's not weight that produces a belly,

81
00:05:13,751 --> 00:05:15,503
it is the child itself.

82
00:05:16,087 --> 00:05:20,258
What? Do you mean its little…
head and body inside me?

83
00:05:22,135 --> 00:05:23,845
-Are you sure?
-Do not work yourself up.

84
00:05:23,928 --> 00:05:27,557
I am certain your baby boy
will be delivered by a golden stork.

85
00:05:27,640 --> 00:05:29,267
What makes you certain they'll have boys?

86
00:05:29,350 --> 00:05:32,061
A week sequestered in your room,
you come down, and you say this to me?

87
00:05:34,689 --> 00:05:36,691
-Varley, a word.
-Uh, yes, ma'am.

88
00:05:36,774 --> 00:05:40,862
But first, there is a visitor…
for Miss Penelope.

89
00:05:58,546 --> 00:05:59,422
Eloise.

90
00:06:02,425 --> 00:06:05,178
I noticed you have not been seen
in society for some time.

91
00:06:07,597 --> 00:06:10,099
It is not pleasant to have
Whistledown write about oneself, is it?

92
00:06:11,267 --> 00:06:13,186
No. It is not.

93
00:06:14,145 --> 00:06:16,439
It was quite harsh
what she wrote about you.

94
00:06:17,732 --> 00:06:19,066
Unnecessarily so, I think.

95
00:06:20,443 --> 00:06:23,070
It would have looked strange
if Whistledown had not commented.

96
00:06:24,405 --> 00:06:27,283
I fear it may have been my fault
the rumor about you and Colin got out,

97
00:06:27,366 --> 00:06:29,285
but you should know
it was not intentional.

98
00:06:29,368 --> 00:06:31,871
-I would not reproach you if it was.
-It wasn't.

99
00:06:34,665 --> 00:06:37,460
Would you like to come in?

100
00:06:37,543 --> 00:06:39,712
-I have a few new books that may be--
-No.

101
00:06:39,795 --> 00:06:40,838
Thank you.

102
00:06:42,465 --> 00:06:43,549
I'm meeting a friend.

103
00:06:50,306 --> 00:06:53,267
But I do hope you find
what you are looking for this season.

104
00:06:57,188 --> 00:06:58,981
With Colin's help or otherwise.

105
00:07:13,329 --> 00:07:14,247
Good day.

106
00:07:22,171 --> 00:07:23,172
Oh…

107
00:07:27,760 --> 00:07:28,678
…her.

108
00:07:28,761 --> 00:07:30,763
Agreed, dear. And where…

109
00:07:43,025 --> 00:07:45,194
-Good day.
-Good day.

110
00:07:46,487 --> 00:07:47,572
It's good to see you.

111
00:07:47,655 --> 00:07:49,907
Yes, it is… it is good to see you as well.

112
00:07:51,659 --> 00:07:55,454
And I apologize
for not coming to see you… earlier.

113
00:07:55,538 --> 00:07:57,748
-Oh. It is for the better you did not.
-Is it?

114
00:07:57,832 --> 00:07:59,000
Isn't it?

115
00:07:59,917 --> 00:08:00,751
It is.

116
00:08:03,212 --> 00:08:04,505
Uh…

117
00:08:04,589 --> 00:08:06,549
We cannot continue our lessons.

118
00:08:07,633 --> 00:08:08,509
Oh.

119
00:08:09,594 --> 00:08:10,636
Uh, I agree.

120
00:08:10,720 --> 00:08:11,721
-Yes…
-Good.

121
00:08:11,804 --> 00:08:12,972
Hm.

122
00:08:14,223 --> 00:08:17,018
Uh, just so I am clear,
what is your reasoning, exactly?

123
00:08:17,101 --> 00:08:19,061
Is it because of what happened between us?

124
00:08:19,145 --> 00:08:20,813
No! N-- No, um…

125
00:08:21,355 --> 00:08:24,108
But I assure you,
nothing of the kind will happen again.

126
00:08:24,734 --> 00:08:27,945
-Of course. And I apologize for the--
-No. I apologize for asking.

127
00:08:28,029 --> 00:08:29,905
-Please do not apologize.
-You apologized.

128
00:08:29,989 --> 00:08:31,073
Yes, but I…

129
00:08:32,325 --> 00:08:33,159
Yes.

130
00:08:37,246 --> 00:08:38,122
The lessons.

131
00:08:38,706 --> 00:08:40,916
You said they cannot continue.

132
00:08:41,000 --> 00:08:42,543
They cannot.

133
00:08:42,627 --> 00:08:45,838
Whistledown has written about us.
I have embarrassed myself and my family,

134
00:08:45,921 --> 00:08:47,965
and if we're to continue,
I'd embarrass yours as well.

135
00:08:48,049 --> 00:08:51,302
Yes. That is very… sensible.

136
00:08:51,385 --> 00:08:53,721
In fact, it may be best
if we keep our distance for now.

137
00:08:55,264 --> 00:08:56,432
Oh, of… of course.

138
00:08:57,600 --> 00:08:59,685
I must become serious about my prospects.

139
00:08:59,769 --> 00:09:00,978
Prospects are important.

140
00:09:01,062 --> 00:09:04,982
Prospects which have gone from very little
to even less, but I must do my best.

141
00:09:05,066 --> 00:09:06,651
Yes, you must. Uh…

142
00:09:09,278 --> 00:09:11,113
Well… Um…

143
00:09:12,365 --> 00:09:14,367
-I will go and leave you to it.
-Oh.

144
00:09:14,450 --> 00:09:16,285
-I will go.
-Uh, Penelope. I…

145
00:09:17,662 --> 00:09:18,496
I hope…

146
00:09:20,289 --> 00:09:23,084
Well, I… I wish very much
for your happiness.

147
00:09:26,420 --> 00:09:27,296
Thank you.

148
00:09:29,465 --> 00:09:30,883
For all your kindness.

149
00:09:32,343 --> 00:09:34,804
If I secure a proposal,
it will be because of you.

150
00:09:55,282 --> 00:09:58,953
I think he might turn out
to be most eligible lord of the season.

151
00:09:59,036 --> 00:10:02,915
And personally, I find his concern
for the wilderness endearing.

152
00:10:03,582 --> 00:10:07,044
Concern is one thing. Fixation is another.

153
00:10:07,837 --> 00:10:10,840
Apparently, he only eats vegetables.

154
00:10:12,049 --> 00:10:15,511
Lord Debling has made his intention
to marry this season quite clear.

155
00:10:16,137 --> 00:10:19,974
And I hear his estate is rather vast.

156
00:10:20,808 --> 00:10:22,435
The man who talks to birds?

157
00:10:23,769 --> 00:10:26,689
Cressida, do you know what people will say

158
00:10:26,772 --> 00:10:28,482
if you do not marry this season?

159
00:10:29,191 --> 00:10:31,193
If you do not find a husband soon,

160
00:10:31,277 --> 00:10:34,363
your father and I
will be forced to find one for you.

161
00:10:35,948 --> 00:10:38,367
How vast is his estate, exactly?

162
00:10:41,287 --> 00:10:43,497
Are you enjoying the evening, my lord?

163
00:10:44,957 --> 00:10:47,126
More than they are, to be sure.

164
00:10:47,209 --> 00:10:50,713
I would certainly
rather be predator than prey.

165
00:10:55,259 --> 00:10:57,678
It is a pity your sisters
are otherwise occupied.

166
00:10:57,762 --> 00:11:00,598
If they were here, you would have
more people to hide behind.

167
00:11:00,681 --> 00:11:02,600
I cannot stay in my room forever, Mama.

168
00:11:02,683 --> 00:11:04,852
Some new scandal
will distract them soon enough.

169
00:11:04,935 --> 00:11:07,605
Very well. Just keep a low profile.

170
00:11:12,902 --> 00:11:15,196
I think I see a corner
in which to hide myself.

171
00:11:18,157 --> 00:11:19,533
Ah…

172
00:11:20,284 --> 00:11:23,204
If anyone asks for me, I am not here.

173
00:11:23,287 --> 00:11:24,747
Oh…

174
00:11:30,377 --> 00:11:32,963
You should know. I spoke to Penelope.

175
00:11:34,131 --> 00:11:35,132
Did you?

176
00:11:35,883 --> 00:11:37,426
What did… What did she say?

177
00:11:37,510 --> 00:11:41,263
Well, I apologized
for revealing the story about you two.

178
00:11:41,347 --> 00:11:42,848
Oh, I see. Um…

179
00:11:43,390 --> 00:11:45,184
-Thank you for that. Excuse me.
-I was--

180
00:11:45,768 --> 00:11:46,644
Oh.

181
00:11:50,689 --> 00:11:51,607
Ha.

182
00:11:51,690 --> 00:11:55,027
It seems the queen's favor
is weaving its magic.

183
00:11:55,110 --> 00:11:58,739
Indeed. Our drawing room
has been full all week.

184
00:11:58,823 --> 00:12:00,658
Oh. With whom, exactly?

185
00:12:00,741 --> 00:12:04,495
The Baron Harvey, Lord Godwin, Mr. Ford.

186
00:12:04,578 --> 00:12:05,830
Just as I expected.

187
00:12:06,330 --> 00:12:08,916
The lower-ranking lords
always show their feathers first.

188
00:12:08,999 --> 00:12:10,376
Once they have had their fill,

189
00:12:10,459 --> 00:12:12,711
the higher-ranking lords
inevitably descend.

190
00:12:12,795 --> 00:12:17,007
But it is likely,
when she feels you are ready,

191
00:12:17,091 --> 00:12:19,176
that Her Majesty will introduce you

192
00:12:19,260 --> 00:12:22,096
to the highest-ranking lord of all.

193
00:12:22,596 --> 00:12:26,308
Perhaps a close family friend.

194
00:12:26,392 --> 00:12:28,602
That's just as it was
with Daphne and the prince.

195
00:12:28,686 --> 00:12:29,770
But as with Daphne,

196
00:12:29,854 --> 00:12:32,773
you do not have to marry
whoever the queen selects for you.

197
00:12:32,857 --> 00:12:35,025
You must simply follow your heart.

198
00:12:36,694 --> 00:12:39,822
I did wonder if there might be
some kind of introduction from the queen,

199
00:12:39,905 --> 00:12:43,033
and I am inclined to think
he shall be the best suitor for me.

200
00:12:43,117 --> 00:12:44,743
Because it is easier?

201
00:12:47,162 --> 00:12:48,539
Because I trust the queen.

202
00:12:49,832 --> 00:12:52,167
Lady Bridgerton. Lady Danbury.

203
00:12:52,251 --> 00:12:54,420
Miss Francesca, how delightful to see you.

204
00:12:54,503 --> 00:12:56,672
I am Lord Cutbill, the earl.

205
00:13:06,932 --> 00:13:08,809
-Miss Featherington.
-My lords.

206
00:13:09,935 --> 00:13:11,312
Are you enjoying your evening?

207
00:13:11,395 --> 00:13:14,356
Are you in search of a new prospect
to help you find a husband?

208
00:13:15,399 --> 00:13:17,318
Good luck in both endeavors.

209
00:13:32,666 --> 00:13:34,543
Mrs. Mondrich.

210
00:13:35,461 --> 00:13:36,295
Ladies.

211
00:13:43,135 --> 00:13:44,094
Bridgerton.

212
00:13:44,637 --> 00:13:45,971
Mr. and Mrs. Mondrich.

213
00:13:46,055 --> 00:13:49,058
What a strikingly noble figure
the two of you both cut.

214
00:13:49,642 --> 00:13:50,893
-Don't we?
-Mm.

215
00:13:53,771 --> 00:13:55,564
Are you assessing your pupil?

216
00:13:55,648 --> 00:13:56,607
Ah…

217
00:13:56,690 --> 00:13:59,318
I see that,
with good fortune and good taste,

218
00:13:59,401 --> 00:14:01,570
gossip has made
its way into your home as well.

219
00:14:01,654 --> 00:14:02,655
You cannot blame me,

220
00:14:02,738 --> 00:14:05,282
for Whistledown
proves to be quite an education.

221
00:14:05,366 --> 00:14:06,408
Mm…

222
00:14:06,492 --> 00:14:09,620
But unlike the rest of the ton,
I do not find what you did shocking,

223
00:14:09,703 --> 00:14:11,080
but rather considerate.

224
00:14:12,331 --> 00:14:13,749
Gallant, even.

225
00:14:13,832 --> 00:14:16,961
It is the mark of a good man
to help a friend in need.

226
00:14:17,044 --> 00:14:19,380
And I am sure
because of your kindheartedness,

227
00:14:19,463 --> 00:14:21,799
she will find herself
a husband in no time.

228
00:14:21,882 --> 00:14:23,008
Yes.

229
00:14:23,092 --> 00:14:26,220
That is, of course, the hope.

230
00:14:28,973 --> 00:14:30,891
-I'd be delighted, yes.
-Um…

231
00:14:30,975 --> 00:14:31,892
Excellent.

232
00:14:32,643 --> 00:14:34,436
Lady Danbury. How ever are you?

233
00:14:35,354 --> 00:14:38,524
Are you… Are you quite well, or…

234
00:14:38,607 --> 00:14:39,942
In a moment.

235
00:14:40,776 --> 00:14:43,696
You are
quite transparent, Mr. Bridgerton,

236
00:14:43,779 --> 00:14:47,866
using me to repel
the unwanted attention of hungry mamas.

237
00:14:47,950 --> 00:14:50,119
You have my apologies. But, uh…

238
00:14:50,202 --> 00:14:53,205
It does seem to have worked,
so you have my gratitude as well.

239
00:14:53,288 --> 00:14:56,875
Then I shall have you
express your gratitude

240
00:14:56,959 --> 00:14:59,169
by taking me for a turn about the room.

241
00:15:00,462 --> 00:15:03,007
I, too, could use the distraction.

242
00:15:03,090 --> 00:15:04,466
-It will be my honor.
-Mm.

243
00:15:09,430 --> 00:15:11,098
Good evening, Miss Featherington.

244
00:15:11,765 --> 00:15:12,599
Good evening.

245
00:15:13,100 --> 00:15:14,560
Are you enjoying the party?

246
00:15:14,643 --> 00:15:16,311
Immensely. And yourself?

247
00:15:16,395 --> 00:15:17,229
Rather.

248
00:15:17,813 --> 00:15:21,150
Besides the fact that
I am feeling a little like… well, prey.

249
00:15:21,233 --> 00:15:23,068
So you've come to my hiding place.

250
00:15:23,694 --> 00:15:24,528
Welcome.

251
00:15:25,070 --> 00:15:28,407
Although, typically, only abject failures
and social outcasts are allowed.

252
00:15:28,490 --> 00:15:30,075
You'll not take pity on a hunted man?

253
00:15:30,159 --> 00:15:32,369
Unfortunately,
I require all pity for myself.

254
00:15:32,453 --> 00:15:34,913
But I can offer you
social contagion in exchange.

255
00:15:35,706 --> 00:15:37,583
You must've done something truly heinous.

256
00:15:37,666 --> 00:15:39,626
I've foregone eating
the flesh of dead animals,

257
00:15:39,710 --> 00:15:42,087
and they barely tolerate me
for that great sin.

258
00:15:43,422 --> 00:15:45,007
You do not read Lady Whistledown?

259
00:15:45,090 --> 00:15:45,924
I do not.

260
00:15:46,550 --> 00:15:47,843
Has she written about you?

261
00:15:48,802 --> 00:15:50,929
-She has.
-And of what did she write?

262
00:15:52,556 --> 00:15:56,060
That I enlisted an eligible male friend
to help me find a husband.

263
00:15:56,143 --> 00:15:57,186
I say.

264
00:15:58,604 --> 00:16:00,397
-Well done.
-For being a fool?

265
00:16:00,481 --> 00:16:02,399
For stepping away from the herd,

266
00:16:02,983 --> 00:16:04,943
even though you risked becoming a target.

267
00:16:06,445 --> 00:16:07,488
Just like him.

268
00:16:10,115 --> 00:16:11,241
He is dead.

269
00:16:11,325 --> 00:16:12,159
True.

270
00:16:12,242 --> 00:16:14,661
But at least he got to come to the party.

271
00:16:15,537 --> 00:16:17,122
A rather dull one, if I am honest.

272
00:16:20,084 --> 00:16:22,961
-Forgive me. I should not have said that.
-Do not apologize.

273
00:16:23,670 --> 00:16:26,757
In fact, I find your frankness
immensely refreshing.

274
00:16:44,775 --> 00:16:47,653
I have come to a decision
as to who shall be my husband.

275
00:16:47,736 --> 00:16:51,073
Splendid. And does this man know
he is to be your husband?

276
00:16:51,156 --> 00:16:52,282
Lord Debling.

277
00:16:54,451 --> 00:16:55,369
The naturalist?

278
00:16:55,452 --> 00:16:57,329
You say that with such surprise.

279
00:16:57,412 --> 00:17:00,624
It is only…
you do not seem to care for nature.

280
00:17:01,500 --> 00:17:04,294
Or for animals. Both of which
are apparently his great passion.

281
00:17:04,378 --> 00:17:06,296
I care very dearly for animals.

282
00:17:06,839 --> 00:17:08,966
-I love a good fur.
-Oh, I would not tell him that.

283
00:17:09,049 --> 00:17:10,843
Do not trouble me with the details.

284
00:17:11,718 --> 00:17:12,553
Was he not

285
00:17:13,470 --> 00:17:16,306
speaking at length
with Penelope last night?

286
00:17:16,390 --> 00:17:19,226
Penelope? Come now, Eloise.

287
00:17:19,309 --> 00:17:21,854
I am as resolved as you are
to be kind to her,

288
00:17:21,937 --> 00:17:24,815
but I am certain Lord Debling
simply sees her

289
00:17:24,898 --> 00:17:28,193
as yet another wounded creature
in need of defense.

290
00:17:28,777 --> 00:17:31,363
Proof only of
the kindhearted husband he will be for me.

291
00:17:31,446 --> 00:17:33,615
Perhaps. But I should warn you,

292
00:17:33,699 --> 00:17:36,368
Penelope is not
as defenseless as one might expect.

293
00:17:37,578 --> 00:17:38,662
And neither am I.

294
00:17:40,164 --> 00:17:43,167
We are not all so lucky to have
the support of our families as you do.

295
00:17:44,209 --> 00:17:46,879
Marrying may be my only way
of feeling such support.

296
00:17:48,338 --> 00:17:50,007
Lord Debling is good-natured

297
00:17:50,966 --> 00:17:53,218
and most of all, my choice.

298
00:17:55,429 --> 00:17:56,430
Will you help me?

299
00:17:58,473 --> 00:18:01,310
I do have a few books
on natural history I could lend you.

300
00:18:01,393 --> 00:18:02,811
Perfect.

301
00:18:04,855 --> 00:18:07,816
My mother had five boys.
Took this every time.

302
00:18:08,483 --> 00:18:10,110
Except for when she had me.

303
00:18:13,155 --> 00:18:14,323
Ugh.

304
00:18:14,406 --> 00:18:16,408
Go on. Drink.

305
00:18:16,950 --> 00:18:19,578
You cannot be in earnest. It smells of…

306
00:18:19,661 --> 00:18:21,121
Ugh! Rotted egg!

307
00:18:21,205 --> 00:18:24,583
Do not be so ridiculous.
You both wish to have a boy, yes?

308
00:18:25,959 --> 00:18:29,546
You might feel
a little… pressure in the belly.

309
00:18:38,263 --> 00:18:40,682
Ha. It is actually not so bad.

310
00:18:40,766 --> 00:18:42,601
-Unexpectedly sweet.
-Mm.

311
00:18:48,649 --> 00:18:49,733
Mm.

312
00:18:56,198 --> 00:18:57,783
Chamber pot! Chamber pot!

313
00:19:23,058 --> 00:19:25,852
Come one, come all!

314
00:19:25,936 --> 00:19:29,189
Watch man attempt to take flight,

315
00:19:29,273 --> 00:19:32,109
soaring to heights never before seen!

316
00:19:35,237 --> 00:19:37,114
I did think it would be bigger.

317
00:19:38,657 --> 00:19:39,491
Mm.

318
00:19:39,574 --> 00:19:41,326
It is enormous.

319
00:19:41,827 --> 00:19:42,828
Indeed.

320
00:19:42,911 --> 00:19:47,291
And now that you're feeling better,
ready to fly at a moment's notice.

321
00:19:49,835 --> 00:19:51,295
What are they talking about?

322
00:19:51,378 --> 00:19:53,880
Apparently, they are
great balloon enthusiasts.

323
00:19:54,381 --> 00:19:55,882
Who knew?

324
00:20:00,178 --> 00:20:01,930
I want to be a balloonist one day.

325
00:20:02,014 --> 00:20:05,434
-I believe it is called an aeronaut.
-I believe you are called a know-all.

326
00:20:05,517 --> 00:20:07,477
You are going up later, yes?

327
00:20:09,354 --> 00:20:10,439
-Excuse me.
-Right.

328
00:20:10,522 --> 00:20:14,568
Come all!
Watch man attempt to take flight…

329
00:20:14,651 --> 00:20:17,529
Pretend to be loitering for sweets,
so no one suspects we are speaking.

330
00:20:18,905 --> 00:20:19,823
Of course.

331
00:20:21,366 --> 00:20:22,367
Tiresome.

332
00:20:22,451 --> 00:20:24,161
I fear it is rather sweet.

333
00:20:26,330 --> 00:20:27,164
How are you?

334
00:20:27,914 --> 00:20:28,749
I am well.

335
00:20:29,875 --> 00:20:31,168
Surprisingly well.

336
00:20:32,210 --> 00:20:34,671
Colin, Lord Debling has shown
an interest in me.

337
00:20:34,755 --> 00:20:35,672
Hmm.

338
00:20:35,756 --> 00:20:37,716
It looked that way at Stowell House.

339
00:20:37,799 --> 00:20:38,884
Your lessons worked.

340
00:20:40,052 --> 00:20:41,136
I was feeling low.

341
00:20:41,720 --> 00:20:44,681
In fact, it somehow allowed me
to stop caring so much

342
00:20:44,765 --> 00:20:48,101
about how I am perceived,
and… I was simply myself.

343
00:20:54,149 --> 00:20:56,151
Do you feel some attachment to him?

344
00:20:56,234 --> 00:20:57,110
It is early.

345
00:20:57,778 --> 00:21:00,072
But he does seem to have
a strength of character.

346
00:21:00,739 --> 00:21:03,075
-He is not unpleasant to gaze upon.
-Hmm.

347
00:21:06,328 --> 00:21:07,329
Thank you.

348
00:21:18,548 --> 00:21:19,883
Do I have sugar on my face?

349
00:21:20,842 --> 00:21:22,094
No. Um…

350
00:21:22,177 --> 00:21:23,345
You removed it.

351
00:21:25,222 --> 00:21:26,098
Wish me luck.

352
00:21:27,682 --> 00:21:29,434
Good luck.

353
00:21:29,518 --> 00:21:30,644
They're taut now.

354
00:21:31,186 --> 00:21:33,438
I've prepared my thoughts
on that silly-looking bird

355
00:21:33,522 --> 00:21:34,689
in that book you lent me.

356
00:21:34,773 --> 00:21:36,233
It's actually quite charming.

357
00:21:36,316 --> 00:21:38,777
A shame they are in danger
of becoming extinct.

358
00:21:38,860 --> 00:21:40,862
-The great auk? A word to the wise.
-Hm.

359
00:21:40,946 --> 00:21:44,533
Lord Debling may not appreciate you
calling his life's work "silly-looking."

360
00:21:45,033 --> 00:21:47,786
I do hope he wants to talk
about birds and not balloons.

361
00:21:48,286 --> 00:21:51,039
-Although they do both fly.
-The great auk does not fly.

362
00:21:51,623 --> 00:21:53,917
Miss Cowper. Miss Bridgerton.

363
00:21:54,584 --> 00:21:55,669
Good day to you both.

364
00:21:56,711 --> 00:21:58,213
Magnificent balloon, isn't it?

365
00:22:03,176 --> 00:22:05,470
Have you ever… ballooned before?

366
00:22:06,012 --> 00:22:07,055
I have not.

367
00:22:07,139 --> 00:22:08,807
The places I favor are so remote,

368
00:22:08,890 --> 00:22:11,768
there will be no prospect
of returning by the same means.

369
00:22:11,852 --> 00:22:13,520
No civilization whatsoever, really.

370
00:22:13,603 --> 00:22:14,729
Mm.

371
00:22:17,274 --> 00:22:20,777
Is there some reason you are trying
to escape civilization, my lord?

372
00:22:20,861 --> 00:22:23,405
Oh. The pursuit of natural beauty.

373
00:22:24,197 --> 00:22:25,449
Magnificent creatures.

374
00:22:26,241 --> 00:22:28,785
A place where my family
cannot possibly find me.

375
00:22:30,203 --> 00:22:31,830
Do you not get on with your family?

376
00:22:32,706 --> 00:22:36,126
Trying to fit in with my family
is like trying to force a camel

377
00:22:36,209 --> 00:22:37,669
through the eye of a needle.

378
00:22:38,545 --> 00:22:42,382
Rather than shrink my sides,
I decided long ago to forge my own path,

379
00:22:42,466 --> 00:22:43,675
far away from them.

380
00:22:44,342 --> 00:22:45,802
If that makes any sense.

381
00:22:45,886 --> 00:22:47,345
It makes perfect sense.

382
00:23:04,821 --> 00:23:06,198
Miss Featherington.

383
00:23:07,199 --> 00:23:08,074
Over here.

384
00:23:13,538 --> 00:23:14,539
My lord.

385
00:23:15,457 --> 00:23:16,750
I do not wish to intrude.

386
00:23:16,833 --> 00:23:17,667
Nonsense.

387
00:23:17,751 --> 00:23:20,754
I am about to embark on another trip
with no one but my crew.

388
00:23:21,463 --> 00:23:24,341
Surely you will not deny me the company
while I have the pleasure of it.

389
00:23:24,424 --> 00:23:25,300
Of course not.

390
00:23:27,177 --> 00:23:28,053
-Eloise?
-Mm-hm.

391
00:23:28,136 --> 00:23:30,722
What is the name of that bird
I was telling you I adore?

392
00:23:30,805 --> 00:23:32,474
The great auk.

393
00:23:36,186 --> 00:23:39,814
I am making every effort to prevent
the great auk from being eradicated.

394
00:23:40,440 --> 00:23:41,691
It is in danger.

395
00:23:41,775 --> 00:23:44,110
I know. It is so dreadful.

396
00:23:45,403 --> 00:23:47,531
Did you know they mate for life?

397
00:23:47,614 --> 00:23:49,741
-I find that so… touching.
-Touching.

398
00:23:53,495 --> 00:23:54,663
I love birds.

399
00:23:55,664 --> 00:23:56,540
As well.

400
00:23:57,332 --> 00:23:59,793
But do you not think
the most beautiful birds

401
00:23:59,876 --> 00:24:01,878
are sometimes the most common?

402
00:24:04,172 --> 00:24:06,132
One should not overlook the sparrow.

403
00:24:06,967 --> 00:24:09,553
I suppose one should not.

404
00:24:12,556 --> 00:24:15,850
Yes,
ladies and gentlemen, it is here!

405
00:24:15,934 --> 00:24:17,894
The Hawkins Balloon!

406
00:24:23,108 --> 00:24:24,150
Bridgerton.

407
00:24:24,859 --> 00:24:28,613
I should have known we would find you here
today, marveling at man's ingenuity.

408
00:24:28,697 --> 00:24:29,906
You do love the fanciful.

409
00:24:30,949 --> 00:24:34,286
Is that what inspired you to take up
the occupation of marriage whisperer?

410
00:24:34,369 --> 00:24:36,037
I am done with all that.

411
00:24:36,830 --> 00:24:38,164
It is good to be back.

412
00:24:40,834 --> 00:24:42,377
Go up there and grab that one.

413
00:24:55,515 --> 00:24:57,267
What was that about?

414
00:24:57,350 --> 00:25:00,270
Well, I have just been
invited out on a hunt.

415
00:25:01,521 --> 00:25:03,481
You are in your element, my love.

416
00:25:03,565 --> 00:25:06,526
I suppose I am beginning
to feel more at home in this world.

417
00:25:07,360 --> 00:25:09,654
Although, I do miss the club.

418
00:25:10,155 --> 00:25:13,283
I've been in and out, but it is not
the same as spending an evening there.

419
00:25:13,366 --> 00:25:16,411
With all these events,
I actually miss spending time at home.

420
00:25:20,415 --> 00:25:22,292
Must we attend tonight's ball?

421
00:25:23,501 --> 00:25:24,878
What is the rule?

422
00:25:26,046 --> 00:25:28,048
We can do whatever we want.

423
00:25:30,634 --> 00:25:31,968
They're most tempting.

424
00:25:32,052 --> 00:25:33,303
-Good. Thank you.
-Thank you.

425
00:25:33,386 --> 00:25:35,555
Bring the children closer,

426
00:25:35,639 --> 00:25:40,185
so that they may get a good close look
at this wondrous spectacle of science…

427
00:25:40,268 --> 00:25:42,437
It has to do with
heat and combustion.

428
00:25:42,520 --> 00:25:44,773
-That's what makes it move?
-Yes, inflates…

429
00:25:44,856 --> 00:25:49,110
As I have found
a more durable and lighter fabric,

430
00:25:49,194 --> 00:25:51,529
it should enable me to stay aloft

431
00:25:51,613 --> 00:25:53,531
for over two hours!

432
00:25:53,615 --> 00:25:54,908
Two hours?

433
00:25:55,408 --> 00:25:58,703
You know, a sailing ship
can last all the way to the Americas.

434
00:25:58,787 --> 00:26:00,413
And you can actually steer them.

435
00:26:01,581 --> 00:26:04,167
Steering or not,
they might make for useful vehicles

436
00:26:04,250 --> 00:26:06,378
to escape the eager mamas present outside.

437
00:26:07,671 --> 00:26:10,382
My apologies.
I thought you… you were a, um…

438
00:26:10,465 --> 00:26:11,383
-A man?
-Uh…

439
00:26:11,966 --> 00:26:12,801
Why?

440
00:26:12,884 --> 00:26:15,679
Because a lady could not possibly
have an interest in engineering?

441
00:26:17,972 --> 00:26:20,225
What is the use
of such a balloon, Lord Hawkins?

442
00:26:20,308 --> 00:26:23,019
I am sorry, but is this tent a balloon?

443
00:26:23,103 --> 00:26:25,188
Because you all
are certainly filling it with air.

444
00:26:26,731 --> 00:26:30,235
This man's ingenuity
will drive forth practical progress.

445
00:26:30,318 --> 00:26:33,196
I came here to listen to someone
who thinks differently,

446
00:26:33,279 --> 00:26:37,033
not to hear the familiar chorus
of what cannot be done.

447
00:26:40,537 --> 00:26:41,746
Thank you, my lady.

448
00:26:45,250 --> 00:26:47,335
Ah, well. Yes…

449
00:26:47,419 --> 00:26:49,337
Did you have another comment, or…

450
00:26:50,255 --> 00:26:51,256
No.

451
00:26:51,339 --> 00:26:54,050
Not at all.
I am simply excited to hear the lecture.

452
00:26:55,427 --> 00:26:59,013
I do so enjoy learning
about the passions of others.

453
00:27:01,683 --> 00:27:02,892
Now, as I was saying…

454
00:27:04,728 --> 00:27:06,438
Miss Francesca, Your Majesty.

455
00:27:09,357 --> 00:27:10,525
Miss Francesca.

456
00:27:11,109 --> 00:27:14,195
I should like you
to meet a great friend of mine.

457
00:27:14,279 --> 00:27:16,448
Lord Samadani has been living in Vienna,

458
00:27:16,531 --> 00:27:20,368
but I asked him to come to London
specifically to meet you.

459
00:27:21,202 --> 00:27:22,620
He is a marquess.

460
00:27:23,830 --> 00:27:24,664
My lord.

461
00:27:24,748 --> 00:27:25,665
Miss Francesca.

462
00:27:25,749 --> 00:27:27,542
I have heard a great deal about you.

463
00:27:28,585 --> 00:27:30,003
I hope I do not disappoint.

464
00:27:30,086 --> 00:27:31,796
I am confident you will not.

465
00:27:36,342 --> 00:27:38,720
The first spark of affection.

466
00:27:38,803 --> 00:27:41,055
It is electrifying, is it not?

467
00:27:53,443 --> 00:27:56,112
I spend all the time
I possibly can outdoors.

468
00:27:56,196 --> 00:27:58,490
In fact, I find myself quite adaptable

469
00:27:58,573 --> 00:28:01,159
to the natural world
in all of its splendor.

470
00:28:02,035 --> 00:28:03,119
Do you, Miss Cowper?

471
00:28:04,037 --> 00:28:04,954
I do.

472
00:28:05,872 --> 00:28:06,998
As well.

473
00:28:07,081 --> 00:28:10,710
I much prefer the natural world
to the… unnatural one.

474
00:28:11,544 --> 00:28:15,340
There is nothing I love more than… grass.

475
00:28:18,176 --> 00:28:21,387
What about grass
do you so love, Miss Featherington?

476
00:28:21,471 --> 00:28:22,722
Uh…

477
00:28:23,807 --> 00:28:26,851
How it is so… green.

478
00:28:28,144 --> 00:28:30,230
It is quite green.

479
00:28:35,443 --> 00:28:37,821
Right.
And how long ago was that?

480
00:28:38,530 --> 00:28:42,116
It would be about
six or seven months ago, I'd say.

481
00:28:42,200 --> 00:28:45,078
That Debling fellow,
he is a little odd, is he not?

482
00:28:45,161 --> 00:28:47,121
He has singular passions, to be sure.

483
00:28:47,831 --> 00:28:50,291
But I do not believe there
to be anything untoward about him.

484
00:28:50,375 --> 00:28:52,794
Besides his untoward love for vegetables.

485
00:28:54,796 --> 00:28:57,924
True. But with the kind
of fortune he possesses,

486
00:28:58,007 --> 00:29:00,385
he can afford to be
as singular as he wants.

487
00:29:02,345 --> 00:29:05,056
He reminds me
of horticulturalists I met in France.

488
00:29:09,352 --> 00:29:11,479
-I believe you did not--
-Do you think that is normal?

489
00:29:11,563 --> 00:29:14,440
-Tether it here.
-Gusting up something terrible.

490
00:29:14,524 --> 00:29:17,735
-Mostly from the wind.
-Grab hold. Grab the guide rope.

491
00:29:19,779 --> 00:29:22,323
-Right. Steady it as much as you can.
-Move it across.

492
00:29:22,407 --> 00:29:23,741
-What do you see?
-I see--

493
00:29:26,411 --> 00:29:28,288
It's kicking up a bit, innit?

494
00:29:31,708 --> 00:29:32,959
It's just a shilling.

495
00:29:34,460 --> 00:29:35,837
Don't mind if I do!

496
00:29:41,885 --> 00:29:45,847
Are you certain we should do this here?
It is rather… windy.

497
00:29:45,930 --> 00:29:47,307
I must feel your lips upon mine.

498
00:29:47,891 --> 00:29:50,977
You have never looked more… windswept.

499
00:29:51,060 --> 00:29:52,812
Is that a compliment?

500
00:29:53,396 --> 00:29:54,689
Wait!

501
00:30:07,785 --> 00:30:09,245
Mm!

502
00:30:13,625 --> 00:30:14,751
How is my ensemble?

503
00:30:14,834 --> 00:30:16,294
Uh…

504
00:30:17,253 --> 00:30:18,588
Whoa! Steady!

505
00:30:21,758 --> 00:30:24,135
-Hold!
-I can't! It won't stop!

506
00:30:28,640 --> 00:30:29,641
Jump out!

507
00:30:37,649 --> 00:30:39,484
Help me! Now!

508
00:30:39,984 --> 00:30:41,694
-Give us a hand!
-It's blowing over!

509
00:30:41,778 --> 00:30:43,947
All men on deck! Come on! Come on!

510
00:30:54,248 --> 00:30:55,166
Heave!

511
00:30:57,543 --> 00:30:58,753
Heave!

512
00:31:02,131 --> 00:31:03,216
Oh God!

513
00:31:07,261 --> 00:31:08,471
Miss Featherington!

514
00:31:08,554 --> 00:31:09,555
Heave!

515
00:31:13,101 --> 00:31:15,395
One, two, three! Heave!

516
00:31:27,365 --> 00:31:28,783
Hold it steady!

517
00:31:29,450 --> 00:31:31,160
-Lash it down.
-Let it go, sir.

518
00:31:32,578 --> 00:31:34,205
Let it go!

519
00:31:36,416 --> 00:31:39,711
And Hawkins
is off to the skies!

520
00:31:43,089 --> 00:31:44,173
Bravo!

521
00:31:45,091 --> 00:31:46,426
Well done, Bridgerton.

522
00:31:46,509 --> 00:31:47,719
Yes.

523
00:31:48,428 --> 00:31:49,470
That was good!

524
00:31:55,101 --> 00:31:56,102
You're a hero!

525
00:31:56,185 --> 00:31:58,563
-It was everyone, honestly.
-You were so strong.

526
00:31:59,230 --> 00:32:00,982
Very impressive, Mr. Bridgerton.

527
00:32:01,065 --> 00:32:02,650
That was incredible!

528
00:32:02,734 --> 00:32:03,568
Well,

529
00:32:04,402 --> 00:32:06,654
that was a thrilling distraction,
was it not?

530
00:32:08,698 --> 00:32:10,450
It was a good thing no one was injured.

531
00:32:11,534 --> 00:32:12,744
Who says I wasn't?

532
00:32:13,369 --> 00:32:16,122
Oh! Ow!

533
00:32:16,664 --> 00:32:18,082
What happened?

534
00:32:18,166 --> 00:32:20,877
My ankle.
I think it was hit by one of the ropes.

535
00:32:21,502 --> 00:32:22,670
Here.

536
00:32:22,754 --> 00:32:24,047
Let us find you a seat.

537
00:33:23,231 --> 00:33:24,982
Are you escorting me tonight?

538
00:33:25,066 --> 00:33:27,276
More like using you as a shield.

539
00:33:29,153 --> 00:33:30,029
Thank you.

540
00:33:35,284 --> 00:33:36,702
Are you still upset with me?

541
00:33:37,328 --> 00:33:39,288
No, Eloise. We are well.

542
00:33:40,498 --> 00:33:42,083
I am simply in my own thoughts.

543
00:33:43,960 --> 00:33:46,087
A man can be pensive, can he not?

544
00:34:02,770 --> 00:34:05,189
Mm. I believe this is yours?

545
00:34:08,484 --> 00:34:09,610
Thank you.

546
00:34:20,913 --> 00:34:21,789
Ha.

547
00:34:22,748 --> 00:34:26,335
Thankfully, everyone will now be talking
about Mr. Bridgerton and the balloon,

548
00:34:26,419 --> 00:34:28,087
and not Mr. Bridgerton and you.

549
00:34:28,171 --> 00:34:29,005
Yes, Mama.

550
00:34:29,088 --> 00:34:31,799
Lady Featherington, may I present

551
00:34:31,883 --> 00:34:34,719
what Sir Humphry Davy calls a lamp.

552
00:34:34,802 --> 00:34:35,636
No.

553
00:34:40,850 --> 00:34:43,352
You must secure a dance with Lord Debling.

554
00:34:43,436 --> 00:34:45,354
I know, Mama. I am trying.

555
00:34:46,939 --> 00:34:49,025
You may think me harsh, Cressida, but

556
00:34:49,650 --> 00:34:53,112
if you knew the ways your father
is trying to put me under his thumb…

557
00:34:55,156 --> 00:34:57,408
He has reduced our allowance by half.

558
00:34:58,659 --> 00:35:01,954
We may have to wear these very dresses
a second time this season.

559
00:35:24,685 --> 00:35:25,895
Mr. Bridgerton.

560
00:35:26,562 --> 00:35:28,856
I am in awe of your heroism.

561
00:35:29,398 --> 00:35:31,692
Are you just as heroic on the dance floor?

562
00:36:10,815 --> 00:36:14,902
Lord Debling, I must thank you again
for saving me in my time of need.

563
00:36:14,986 --> 00:36:17,363
You are most welcome, Miss Cowper.

564
00:36:17,446 --> 00:36:18,823
Are you well now?

565
00:36:19,615 --> 00:36:21,158
My ankle hurts a great deal.

566
00:36:23,244 --> 00:36:25,788
But I can certainly
still dance on it.

567
00:36:36,132 --> 00:36:37,925
Have you all thought
about your wedding day?

568
00:36:38,009 --> 00:36:41,387
-What you shall wear?
-Oh, yes. I have it planned in detail.

569
00:36:48,311 --> 00:36:51,022
I am so pleased
Her Majesty made our introduction,

570
00:36:51,689 --> 00:36:53,899
for you and I have
the greatest thing in common.

571
00:36:53,983 --> 00:36:55,401
Seven brothers and sisters.

572
00:36:57,069 --> 00:36:59,405
Seven is quite a rare number, indeed.

573
00:36:59,947 --> 00:37:01,866
You must not get a moment's peace either.

574
00:37:01,949 --> 00:37:03,409
I do not.

575
00:37:04,910 --> 00:37:06,746
I love my family dearly, but

576
00:37:07,747 --> 00:37:10,708
it can be rather lonely
to be among them all at once, can it not?

577
00:37:11,792 --> 00:37:13,836
I believe it to be quite the opposite.

578
00:37:13,919 --> 00:37:16,881
In fact, I wish to have
eight children of my own,

579
00:37:16,964 --> 00:37:19,759
so my home will always be filled
with constant chatter.

580
00:37:22,303 --> 00:37:24,013
If you will excuse me a moment.

581
00:37:25,598 --> 00:37:28,351
You are a cad.

582
00:37:33,773 --> 00:37:34,815
Excuse me.

583
00:37:37,693 --> 00:37:38,861
Yes, indeed.

584
00:37:40,363 --> 00:37:42,114
Looking for your other glove?

585
00:37:43,157 --> 00:37:45,701
Uh, no. No. But thank you for earlier.

586
00:37:45,785 --> 00:37:48,412
Well, some cannot help being heroes.

587
00:37:48,496 --> 00:37:50,956
I am looking for my daughter.

588
00:37:51,040 --> 00:37:51,874
Ah.

589
00:37:52,666 --> 00:37:55,878
I remember that feeling.
Mine have all since flown the nest.

590
00:37:55,961 --> 00:37:57,046
Do they ever, really?

591
00:37:58,089 --> 00:37:59,965
No, I suppose not.

592
00:38:00,049 --> 00:38:02,343
Well, a nest is just twigs and leaves.

593
00:38:02,885 --> 00:38:05,096
It becomes a home
when your children are near,

594
00:38:05,179 --> 00:38:07,264
which is… always,

595
00:38:07,348 --> 00:38:09,558
as you carry them with you
wherever you go.

596
00:38:12,311 --> 00:38:14,397
I do not believe I have seen you before.

597
00:38:14,980 --> 00:38:16,357
Ah.

598
00:38:16,941 --> 00:38:18,526
-Marcus.
-Oh.

599
00:38:19,068 --> 00:38:21,028
-You are here.
-Mm-hmm.

600
00:38:22,113 --> 00:38:24,073
I see you have met my brother.

601
00:38:24,782 --> 00:38:26,033
Your brother?

602
00:38:26,742 --> 00:38:28,160
Lord Marcus Anderson.

603
00:38:29,161 --> 00:38:31,163
It is a pleasure to formally meet you.

604
00:38:31,747 --> 00:38:35,668
Violet Bridgerton.
Lady Bridgerton, the dowager. Formerly.

605
00:38:36,502 --> 00:38:37,420
Hm.

606
00:38:37,503 --> 00:38:39,672
Yes, Marcus has just arrived in town.

607
00:38:40,381 --> 00:38:41,382
He's only visiting.

608
00:38:41,465 --> 00:38:43,217
I was not aware you have a brother.

609
00:38:43,300 --> 00:38:44,427
-Hm.
-Ha.

610
00:38:44,969 --> 00:38:48,097
Uh, well, welcome
to Mayfair, Lord Anderson.

611
00:38:48,180 --> 00:38:49,014
Thank you.

612
00:38:50,349 --> 00:38:52,435
I am quite enjoying my time here already.

613
00:38:58,274 --> 00:39:00,151
It was rather close in there.

614
00:39:00,234 --> 00:39:02,611
Yes, very well suffocating.

615
00:39:21,505 --> 00:39:22,631
Good evening.

616
00:39:24,842 --> 00:39:27,511
Good evening, sir.
Forgive me. I was simply--

617
00:39:27,595 --> 00:39:31,432
In need of some quiet?
I have been in search of it all night.

618
00:39:34,852 --> 00:39:37,354
Perhaps we can enjoy the silence together?

619
00:40:05,257 --> 00:40:06,342
Please, excuse me.

620
00:40:26,779 --> 00:40:27,655
Hello again.

621
00:40:28,531 --> 00:40:30,074
I am surprised to see you here.

622
00:40:30,157 --> 00:40:33,202
After all, a ballroom
is a mama's favorite hunting ground.

623
00:40:33,827 --> 00:40:38,165
Well, in fact, I braved this nest
of mothers and vipers to find you,

624
00:40:38,249 --> 00:40:41,919
and I had hoped to be able
to properly receive an introduction.

625
00:40:42,419 --> 00:40:43,796
Benedict Bridgerton.

626
00:40:44,630 --> 00:40:45,923
Oh, I know your name.

627
00:40:46,465 --> 00:40:47,508
It is on everyone's lips,

628
00:40:47,591 --> 00:40:50,010
as you and your brother
were amongst the heroes of the day.

629
00:40:51,720 --> 00:40:53,055
I was quite impressed.

630
00:40:53,556 --> 00:40:56,767
Are you telling me
you have softened towards me

631
00:40:56,850 --> 00:40:59,270
because I simply tugged on a rope?

632
00:40:59,353 --> 00:41:00,813
I am surprised.

633
00:41:01,313 --> 00:41:05,359
I took you for a woman
who values ideas over brute strength.

634
00:41:06,110 --> 00:41:07,778
Well, then you have misjudged me.

635
00:41:07,861 --> 00:41:10,531
I am all for brute strength.

636
00:41:11,115 --> 00:41:13,909
In fact, I much prefer it
to aimless talking.

637
00:41:14,994 --> 00:41:16,245
Lady Tilley Arnold.

638
00:41:16,829 --> 00:41:18,497
Lady? Are you married?

639
00:41:18,581 --> 00:41:19,957
I was married.

640
00:41:20,833 --> 00:41:21,667
He died.

641
00:41:21,750 --> 00:41:25,379
Oh. I… I am… so sorry.

642
00:41:25,462 --> 00:41:26,463
Thank you.

643
00:41:27,047 --> 00:41:28,841
I have had seasons to mourn,

644
00:41:28,924 --> 00:41:31,051
and I am in no hurry
to find another husband,

645
00:41:31,135 --> 00:41:33,554
so you do not need to fear me
plotting to ensnare you.

646
00:41:33,637 --> 00:41:34,680
Oh.

647
00:41:34,763 --> 00:41:35,889
I am not afraid of you.

648
00:41:37,308 --> 00:41:39,935
That… is a mistake.

649
00:42:34,114 --> 00:42:35,282
Mr. Mondrich.

650
00:42:36,867 --> 00:42:38,369
This is still your establishment?

651
00:42:38,452 --> 00:42:40,829
Lord Garrett. It is, indeed.

652
00:42:40,913 --> 00:42:43,916
Come. To the upcoming hunt.

653
00:42:43,999 --> 00:42:46,460
I am very much looking forward to it.

654
00:42:48,337 --> 00:42:51,799
Mr. Mondrich,
if you are going to be a part of society,

655
00:42:51,882 --> 00:42:54,551
you must know,
you cannot continue to run this place.

656
00:42:54,635 --> 00:42:57,638
Members of society do not work.

657
00:42:59,139 --> 00:43:03,227
Does being a part of this world
not mean freedom to do what I like?

658
00:43:03,310 --> 00:43:04,770
Everything has limits.

659
00:43:05,479 --> 00:43:09,441
If you shoot as well as you pour,
I do hope to see you on the hunt.

660
00:43:22,079 --> 00:43:23,580
…and brave.

661
00:43:32,131 --> 00:43:35,843
Indeed, Mr. Bridgerton,
wherever did you find such courage?

662
00:43:36,385 --> 00:43:37,678
Well, I believe that…

663
00:43:42,141 --> 00:43:44,560
Um… courage is within us all.

664
00:43:45,102 --> 00:43:47,980
As long as we are honest
with ourselves and about our feelings,

665
00:43:49,106 --> 00:43:50,941
it is possible to do anything.

666
00:44:01,493 --> 00:44:02,578
Um…

667
00:44:02,661 --> 00:44:03,954
Pardon me, ladies.

668
00:44:13,505 --> 00:44:14,381
Lord Debling.

669
00:44:15,507 --> 00:44:16,592
Miss Featherington.

670
00:44:17,176 --> 00:44:19,303
Any more encounters with wayward balloons?

671
00:44:19,386 --> 00:44:21,096
Not at present.

672
00:44:21,847 --> 00:44:24,391
If you'll excuse me,
I am fetching Miss Cowper a lemonade.

673
00:44:24,475 --> 00:44:25,350
Lord Debling.

674
00:44:27,186 --> 00:44:29,313
I am afraid
I have not been honest with you.

675
00:44:30,272 --> 00:44:31,315
Pardon me?

676
00:44:31,398 --> 00:44:34,193
About… grass.

677
00:44:36,361 --> 00:44:37,738
I do not love it.

678
00:44:38,614 --> 00:44:41,575
I-- I do not hate it,
but I much prefer being indoors.

679
00:44:41,658 --> 00:44:42,534
I see.

680
00:44:44,495 --> 00:44:46,371
The person I was earlier today…

681
00:44:47,790 --> 00:44:49,792
I was pretending to be someone I am not.

682
00:44:50,709 --> 00:44:52,753
And I do not wish to do that anymore.

683
00:44:54,254 --> 00:44:58,217
The person that I am,
I'm someone who enjoys society and gossip,

684
00:44:58,300 --> 00:45:00,594
even if I do occasionally hide
at a soirée.

685
00:45:02,471 --> 00:45:04,056
I am someone who enjoys a good book

686
00:45:04,139 --> 00:45:06,391
more than exploring
the natural world, someone…

687
00:45:06,475 --> 00:45:10,103
who does enjoy watching birds,
but specifically from the windowsill, I'm…

688
00:45:10,771 --> 00:45:13,482
someone who is
overexplaining themselves at the moment.

689
00:45:16,568 --> 00:45:18,362
How many yous are there, exactly?

690
00:45:18,445 --> 00:45:20,614
And where do you hide them all?

691
00:45:23,116 --> 00:45:24,368
It does not bother you

692
00:45:24,451 --> 00:45:27,621
that I do not wish to spend my time
exploring the wilds of nature?

693
00:45:27,704 --> 00:45:30,749
Heavens, no.
If I only ever talked about nature,

694
00:45:30,833 --> 00:45:33,377
my dinner party invitations
would cease altogether.

695
00:45:34,336 --> 00:45:37,339
I do not wish
to court someone exactly like myself.

696
00:45:39,299 --> 00:45:41,844
I want to be with someone
who knows who they are

697
00:45:42,678 --> 00:45:47,307
and embraces
their own peculiarity, as I do.

698
00:45:48,809 --> 00:45:50,477
As I believe you do as well.

699
00:46:07,411 --> 00:46:10,163
-It was a fortuitous endeavor.
-Oh, yes.

700
00:46:13,333 --> 00:46:16,545
Finally, you are unoccupied.
I've been utterly wearied all night.

701
00:46:19,256 --> 00:46:22,217
He shall return at any moment.
I am certain of it.

702
00:46:29,099 --> 00:46:30,726
Perhaps it is for the best.

703
00:46:30,809 --> 00:46:32,936
A diet of vegetables does not suit you.

704
00:46:47,701 --> 00:46:48,577
Colin.

705
00:46:49,077 --> 00:46:50,746
Have you seen Francesca?

706
00:46:50,829 --> 00:46:51,747
I have not.

707
00:46:55,876 --> 00:46:57,628
May I ask you a question, Mother?

708
00:46:57,711 --> 00:46:59,046
Anything, dearest.

709
00:46:59,129 --> 00:47:02,132
As you consider
suitable matches for Francesca,

710
00:47:02,215 --> 00:47:04,092
what do you hope she finds?

711
00:47:05,135 --> 00:47:09,723
I… wish for Francesca
the same thing I wanted for myself,

712
00:47:10,515 --> 00:47:12,559
for Anthony, for Daphne.

713
00:47:13,060 --> 00:47:16,480
Passion, excitement,
a love that is thrilling.

714
00:47:17,648 --> 00:47:21,193
I thought you believed the best foundation
for great love was friendship.

715
00:47:21,276 --> 00:47:24,196
Indeed, I do.
It is how your father and I began.

716
00:47:25,322 --> 00:47:28,408
But it is rare to begin as friends

717
00:47:28,492 --> 00:47:31,536
and for both parties to then feel more.

718
00:47:32,245 --> 00:47:35,415
Mm. And how did you and Father
know it was reciprocated?

719
00:47:38,502 --> 00:47:40,754
Because he gathered the courage to ask.

720
00:47:50,055 --> 00:47:51,306
Uh… Well…

721
00:47:52,557 --> 00:47:56,645
I hope if Francesca finds it,
she is brave enough to ask the question.

722
00:47:58,897 --> 00:48:00,482
I hope she is as well.

723
00:48:08,949 --> 00:48:12,911
This author believes
that all of man's greatest inventions

724
00:48:12,995 --> 00:48:17,374
are nothing more than a distraction
from what is most natural to us.

725
00:48:18,792 --> 00:48:19,626
Colin.

726
00:48:22,087 --> 00:48:23,922
Finally free from your admirers.

727
00:48:30,429 --> 00:48:31,471
Are you well?

728
00:48:32,264 --> 00:48:36,268
There is a question
I have been needing to ask you.

729
00:48:36,351 --> 00:48:38,186
Our instincts.

730
00:48:38,854 --> 00:48:41,273
The innate animal impulse that is inside

731
00:48:41,356 --> 00:48:44,317
even the most sophisticated of us.

732
00:48:44,401 --> 00:48:46,319
For when all is said and done…

733
00:48:46,987 --> 00:48:48,030
Colin.

734
00:48:48,113 --> 00:48:51,408
…our nature will always win out.

735
00:48:52,576 --> 00:48:54,578
-I--
-Miss Featherington.

736
00:48:56,538 --> 00:48:57,914
I believe it is time for our dance.

737
00:49:13,555 --> 00:49:15,307
Of course, my lord.

738
00:49:21,188 --> 00:49:22,272
Mr. Bridgerton.

739
00:49:23,482 --> 00:49:26,234
It seems Lord Debling's instinct

740
00:49:26,318 --> 00:49:30,906
has led this man of nature
to the most surprising pick of the season

741
00:49:30,989 --> 00:49:33,909
in Miss Penelope Featherington.

742
00:49:49,466 --> 00:49:51,510
Is that a hallucination?

743
00:49:52,886 --> 00:49:54,137
I feel sick.

744
00:49:54,221 --> 00:49:55,263
As do I.

745
00:49:55,347 --> 00:49:56,765
No, truly, I feel sick.

746
00:50:02,104 --> 00:50:04,564
But I thought you'd both
stopped taking the potion.

747
00:50:04,648 --> 00:50:06,108
-We did.
-Well, then…

748
00:50:08,610 --> 00:50:10,070
Oh! Ah…

749
00:50:33,260 --> 00:50:38,140
Suffice it to say,
this author is captivated.

750
00:50:38,223 --> 00:50:41,143
For in the battle between man and nature,

751
00:50:41,226 --> 00:50:43,812
it is quite clear
that the battle is, in fact,

752
00:50:43,895 --> 00:50:47,232
between man… and himself.

