1
00:00:33,847 --> 00:00:34,806
Good morning.

2
00:00:36,724 --> 00:00:37,809
How did you sleep?

3
00:00:42,230 --> 00:00:43,064
Fitfully.

4
00:00:47,610 --> 00:00:49,404
I am off to Bridgerton House
for breakfast.

5
00:00:49,487 --> 00:00:50,989
But my mother is coming.

6
00:00:51,072 --> 00:00:53,032
I will give you and your mother
some privacy.

7
00:00:53,116 --> 00:00:55,451
-No, you do not have to leave.
-I wish to.

8
00:01:06,129 --> 00:01:08,715
Ma'am, you have a visitor
in the drawing room.

9
00:01:08,798 --> 00:01:10,675
Um… Serve her tea.

10
00:01:10,758 --> 00:01:11,718
I am not yet ready.

11
00:01:21,603 --> 00:01:22,896
Good morning, Mama.

12
00:01:24,606 --> 00:01:26,274
Cressida.

13
00:01:26,357 --> 00:01:29,360
Good morning.
I trust you had a happy wedding night?

14
00:01:30,153 --> 00:01:31,362
What are you doing here?

15
00:01:31,446 --> 00:01:35,074
I am simply paying a visit…
to the esteemed Lady Whistledown.

16
00:01:36,492 --> 00:01:38,369
I know your secret.

17
00:01:40,163 --> 00:01:42,248
Whatever you think you know,
you are incorrect.

18
00:01:42,332 --> 00:01:43,333
Now I wish you to leave.

19
00:01:43,416 --> 00:01:47,170
You know, thinking back on everything,
it makes perfect sense.

20
00:01:47,754 --> 00:01:51,466
No one would ever suspect you
as you are so very forgettable.

21
00:01:51,549 --> 00:01:53,509
That look is enjoyable.

22
00:01:53,593 --> 00:01:57,013
Shame I cannot stay long to savor it,
seeing as I am under lock and key

23
00:01:57,096 --> 00:01:59,766
until my aunt arrives
to steal me to the countryside.

24
00:02:01,476 --> 00:02:05,104
-You are leaving town?
-Yes. But not to my Aunt Joanna's house.

25
00:02:05,939 --> 00:02:09,859
You see, you are going to pay me
double the queen's reward

26
00:02:09,943 --> 00:02:12,111
so that I might set up my life abroad,

27
00:02:12,195 --> 00:02:15,031
or I will tell everyone
of your true identity.

28
00:02:15,823 --> 00:02:17,659
No one will believe you, Cressida.

29
00:02:18,201 --> 00:02:20,662
Your reputation
could not be any lower at present.

30
00:02:22,538 --> 00:02:23,665
Miss Cowper.

31
00:02:23,748 --> 00:02:24,999
Lady Featherington.

32
00:02:25,541 --> 00:02:29,295
Penelope and I were just discussing
whether or not I am to be believed.

33
00:02:31,297 --> 00:02:32,382
Let us find out.

34
00:02:35,260 --> 00:02:37,595
Think of your daughter's love
of the written word.

35
00:02:38,388 --> 00:02:40,765
And think of how
she is so easily overlooked,

36
00:02:40,848 --> 00:02:43,768
allowing her to disappear
for great periods of time.

37
00:02:44,435 --> 00:02:46,562
And think of how
all those she views as enemies

38
00:02:46,646 --> 00:02:48,815
end up humiliated in print.

39
00:02:50,275 --> 00:02:51,734
And then ask yourself

40
00:02:52,360 --> 00:02:55,154
how it took you this long to realize

41
00:02:55,238 --> 00:02:58,574
she is the true Lady Whistledown.

42
00:02:59,909 --> 00:03:01,452
You will pay me my sum,

43
00:03:01,536 --> 00:03:04,330
or I will reveal the truth
to the entire ton.

44
00:03:08,835 --> 00:03:10,420
Do enjoy your morning, ladies.

45
00:03:15,550 --> 00:03:16,551
Penelope.

46
00:03:26,185 --> 00:03:27,979
Tell me it is not true.

47
00:03:28,855 --> 00:03:31,065
For once, Cressida does not lie.

48
00:03:35,570 --> 00:03:37,572
At every ball,

49
00:03:37,655 --> 00:03:40,408
always there is an hour
at which you disappear.

50
00:03:40,491 --> 00:03:43,661
I thought it was because
your social manners run dry at a point,

51
00:03:43,745 --> 00:03:47,206
but now I realize…
what a fool I have been.

52
00:03:47,290 --> 00:03:48,124
Mama--

53
00:03:48,207 --> 00:03:50,960
All the terrible things
you have written about your sisters,

54
00:03:51,044 --> 00:03:53,838
about me, about yourself.

55
00:03:55,048 --> 00:03:57,008
I have fought
with every tool at my disposal

56
00:03:57,091 --> 00:03:59,260
to claw us out of ruin
time and time again,

57
00:03:59,344 --> 00:04:01,095
and yet, under my own roof,

58
00:04:01,179 --> 00:04:04,182
my own blood has been sowing
the seeds of our ruin all along.

59
00:04:04,265 --> 00:04:06,184
How could you, Penelope?

60
00:04:09,479 --> 00:04:10,772
Does your husband know?

61
00:04:12,523 --> 00:04:13,524
Oh…

62
00:04:15,109 --> 00:04:18,404
Well, he cannot know
about this latest scandal.

63
00:04:18,488 --> 00:04:20,865
For a gentleman
such as Mr. Bridgerton to know

64
00:04:20,948 --> 00:04:22,992
that your actions have led to blackmail,

65
00:04:23,993 --> 00:04:27,872
he'd have grounds for an annulment even
the most sanctimonious bishop would grant.

66
00:04:27,955 --> 00:04:29,707
Mama, I do not wish to lie anymore.

67
00:04:31,376 --> 00:04:32,543
I must tell Colin.

68
00:04:33,961 --> 00:04:35,421
Well, I would forbid it.

69
00:04:36,672 --> 00:04:39,342
But clearly, my word
is not one you choose to follow.

70
00:04:40,968 --> 00:04:42,053
I must get dressed.

71
00:04:55,525 --> 00:04:58,277
You play carelessly today,
Lady Danbury.

72
00:04:58,945 --> 00:05:00,988
The game will not last long.

73
00:05:02,156 --> 00:05:06,661
Her Majesty has been quite forthcoming
with accusations of late.

74
00:05:06,744 --> 00:05:09,372
I was wondering
how we would come around to that.

75
00:05:09,455 --> 00:05:11,833
The Bridgertons
are such favorites of yours.

76
00:05:12,917 --> 00:05:15,670
But no, it was no accusation.

77
00:05:15,753 --> 00:05:16,921
It is the truth.

78
00:05:17,547 --> 00:05:20,675
I am closer to finding Lady Whistledown
than ever before.

79
00:05:28,349 --> 00:05:31,978
And what will you do
once you have uncovered her?

80
00:05:33,604 --> 00:05:35,440
I will have won, of course.

81
00:05:35,523 --> 00:05:36,649
And then?

82
00:05:37,692 --> 00:05:40,153
Will you command her to stop writing?

83
00:05:40,820 --> 00:05:42,697
Lock her in a dungeon?

84
00:05:42,780 --> 00:05:45,074
What are you trying to say, Lady Danbury?

85
00:05:45,700 --> 00:05:48,077
When Whistledown first started writing,

86
00:05:49,203 --> 00:05:52,331
I assumed she was someone
with power in the ton.

87
00:05:52,415 --> 00:05:54,917
But in her latest editions,
it has become evident

88
00:05:55,001 --> 00:06:00,673
that there is a vulnerability there,
a certain… grasping to find herself.

89
00:06:01,466 --> 00:06:03,718
Do you, in fact, know who Whistledown is?

90
00:06:05,011 --> 00:06:08,306
Is that why you are trying
to protect the Bridgertons?

91
00:06:11,476 --> 00:06:13,144
I am on to something, aren't I?

92
00:06:13,895 --> 00:06:15,730
I am simply saying

93
00:06:15,813 --> 00:06:18,608
that perhaps Lady Whistledown is not

94
00:06:18,691 --> 00:06:21,027
trying to beat you at your own game.

95
00:06:21,110 --> 00:06:25,698
Perhaps she is merely trying
to stay in the game.

96
00:06:26,949 --> 00:06:28,659
As a vulnerable player.

97
00:06:30,703 --> 00:06:34,749
A feeling perhaps you can relate to?

98
00:06:36,792 --> 00:06:38,127
Perhaps a long time ago.

99
00:06:47,929 --> 00:06:50,765
You could have had me
in checkmate, Lady Danbury.

100
00:06:51,390 --> 00:06:52,934
I realize that.

101
00:06:53,017 --> 00:06:56,312
But then the game would be over early.

102
00:06:56,938 --> 00:06:59,524
And what fun is there in that?

103
00:07:06,447 --> 00:07:08,658
Oh, we should ready our autumnal wardrobe.

104
00:07:08,741 --> 00:07:11,410
Ah, is that why
you no longer sneeze, Alby?

105
00:07:11,494 --> 00:07:13,246
The warm weather we've been having?

106
00:07:13,329 --> 00:07:14,705
It is not seasonal.

107
00:07:14,789 --> 00:07:19,043
It is a nervous sneeze
quelled by our happy marital bliss.

108
00:07:20,044 --> 00:07:24,549
I contend with the chill already.
Must I contend, too, with your displays?

109
00:07:24,632 --> 00:07:26,509
Do you wish to retreat home, my love?

110
00:07:26,592 --> 00:07:28,761
Certainly no one would notice.

111
00:07:28,844 --> 00:07:31,472
Now that Penelope
has married her Bridgerton,

112
00:07:31,556 --> 00:07:33,432
we are yesterday's news.

113
00:07:33,516 --> 00:07:37,562
As our bellies grow, so too will
the ton's appreciation of our efforts.

114
00:07:37,645 --> 00:07:41,274
Have you ever seen
a lady with child at a ball, Philippa?

115
00:07:41,357 --> 00:07:43,234
Well… no.

116
00:07:43,317 --> 00:07:47,530
That is because once women start showing,
they are expected to retreat from society.

117
00:07:48,239 --> 00:07:50,616
I, for one,
do not wish to go out on a whimper.

118
00:07:50,700 --> 00:07:53,661
I would do anything
to help you avoid that fate, my sweet.

119
00:07:54,870 --> 00:07:55,705
Good.

120
00:07:56,247 --> 00:07:59,333
Because Philippa and I
are going to host a ball.

121
00:07:59,417 --> 00:08:02,461
- Ah!
- Centered on the color purple.

122
00:08:02,545 --> 00:08:03,671
And orange!

123
00:08:03,754 --> 00:08:06,674
There will be… crystal, and gold,

124
00:08:06,757 --> 00:08:08,009
and hundreds of flowers.

125
00:08:08,092 --> 00:08:09,760
And we can have bugs!

126
00:08:09,844 --> 00:08:13,180
And, uh… should we discuss a budget?

127
00:08:13,264 --> 00:08:16,058
Of course. It should be very, very large.

128
00:08:25,067 --> 00:08:26,777
Are you sure we should be in public?

129
00:08:26,861 --> 00:08:30,072
The queen knows about your engagement.
There is no use hiding it any longer.

130
00:08:30,156 --> 00:08:32,408
She thinks one of us is Whistledown.

131
00:08:32,491 --> 00:08:36,495
And I know well enough as the matriarch
of our household that no one is.

132
00:08:36,579 --> 00:08:39,707
The best thing that we can do right now
is be out in the world

133
00:08:39,790 --> 00:08:43,127
so that the ton does not start to think
that we have something to hide.

134
00:08:45,296 --> 00:08:47,840
Perhaps our nonchalance
will convince the queen

135
00:08:47,923 --> 00:08:50,426
that her accusations are incorrect.
God help us.

136
00:08:50,509 --> 00:08:52,720
Now, go ahead, eat. Mm?

137
00:08:56,515 --> 00:08:57,475
See?

138
00:08:59,226 --> 00:09:03,189
We are out, like any other family,

139
00:09:04,482 --> 00:09:07,652
having ice cream and planning the wedding.

140
00:09:09,779 --> 00:09:11,530
There is still going to be a wedding?

141
00:09:11,614 --> 00:09:12,615
Of course.

142
00:09:12,698 --> 00:09:15,868
It is only that John and I
are going to apply for a special license

143
00:09:15,951 --> 00:09:18,996
so that we can have a simple,
small ceremony at home,

144
00:09:19,538 --> 00:09:22,291
after which we shall retreat
to John's family estate.

145
00:09:22,375 --> 00:09:25,086
To avoid any further bluster
from the queen.

146
00:09:25,169 --> 00:09:27,880
Yes, I… I suppose that is wise.

147
00:09:28,506 --> 00:09:33,135
And I assume your Oxfordshire estate
cannot be more than a day's ride away?

148
00:09:35,846 --> 00:09:41,018
In fact… we should like
to take residence at John's

149
00:09:42,019 --> 00:09:43,562
primary estate.

150
00:09:43,646 --> 00:09:44,647
In Scotland?

151
00:09:46,232 --> 00:09:48,526
Uh, where is that, exactly?

152
00:09:48,609 --> 00:09:49,944
It's close to the border?

153
00:09:50,027 --> 00:09:51,737
No. The Highlands.

154
00:09:52,446 --> 00:09:55,533
But it's not too far from Glasgow.

155
00:09:55,616 --> 00:09:57,952
That must be at least
a fortnight's ride away.

156
00:09:58,035 --> 00:09:59,995
Oh, it is why I so enjoy staying there.

157
00:10:00,579 --> 00:10:03,666
The distance creates
a true sense of peace.

158
00:10:04,208 --> 00:10:05,918
I cannot wait for the quiet.

159
00:10:07,503 --> 00:10:08,504
Oh.

160
00:10:25,479 --> 00:10:26,313
How are you?

161
00:10:27,940 --> 00:10:29,775
Trying not to think about yesterday.

162
00:10:32,445 --> 00:10:35,948
I think Mama was just thrilled
the queen graced your wedding breakfast.

163
00:10:36,824 --> 00:10:37,825
Mm.

164
00:10:40,077 --> 00:10:42,037
You know the family will be fine.

165
00:10:45,166 --> 00:10:46,834
Do you believe that?

166
00:10:46,917 --> 00:10:49,837
Her Majesty accused me of being
Whistledown once, and I survived it.

167
00:10:49,920 --> 00:10:50,921
Mm.

168
00:10:51,005 --> 00:10:52,381
Though not without some scars.

169
00:10:54,717 --> 00:10:57,011
Do not let your marriage be the scar.

170
00:10:57,094 --> 00:10:59,972
-No.
-You know you will resolve things with--

171
00:11:00,055 --> 00:11:02,224
Penelope. What are you doing here?

172
00:11:02,308 --> 00:11:06,103
I, um… I was not expecting
to see you till later this afternoon.

173
00:11:06,187 --> 00:11:08,522
She knows, Colin.
You do not have to hide your ire.

174
00:11:08,606 --> 00:11:12,318
Certainly we should not be having this
discussion in front of Miss Bridgerton.

175
00:11:12,401 --> 00:11:14,987
- She knows everything as well.
- Wonderful.

176
00:11:15,070 --> 00:11:18,073
Glad to see the whole of Mayfair
seemed to know before your mother.

177
00:11:18,157 --> 00:11:20,034
And why do we all
suddenly know that we know?

178
00:11:20,117 --> 00:11:21,952
Because Cressida discovered my secret.

179
00:11:22,036 --> 00:11:23,913
And she demands £10,000 to keep it.

180
00:11:23,996 --> 00:11:26,540
-You cannot be serious.
-How did she discover you?

181
00:11:26,624 --> 00:11:29,293
- I am not sure.
- It does not matter how.

182
00:11:29,376 --> 00:11:31,670
If she knows,
we must prevent her from revealing it.

183
00:11:31,754 --> 00:11:34,465
I'm not asking for your help.
I merely wanted to be honest with you.

184
00:11:34,548 --> 00:11:36,008
It is not up to you what we do.

185
00:11:36,091 --> 00:11:38,594
If Miss Cowper spreads this gossip,

186
00:11:38,677 --> 00:11:41,222
it will besmirch our Bridgerton name.
The entire family.

187
00:11:41,305 --> 00:11:43,641
And I will not stand
for anyone blackmailing my wife.

188
00:11:43,724 --> 00:11:47,186
-Well, that is certainly a relief to hear.
-No, that is kind, Colin, but…

189
00:11:49,104 --> 00:11:50,105
I can pay her.

190
00:11:52,191 --> 00:11:53,901
You have made that high a sum?

191
00:11:53,984 --> 00:11:55,861
Slightly more, if we are being honest.

192
00:11:57,738 --> 00:11:58,697
All this time?

193
00:12:02,201 --> 00:12:04,328
You are not paying Miss Cowper
a single penny.

194
00:12:04,411 --> 00:12:07,456
-But Colin, it is my--
-Perhaps you will pay her, Mr. Bridgerton?

195
00:12:07,540 --> 00:12:09,124
-No, he cannot.
-No one is paying her.

196
00:12:09,208 --> 00:12:11,752
-Then what do you propose we do?
-Please, if you just let me--

197
00:12:11,836 --> 00:12:15,381
I will not cower to Miss Cowper.
I will call upon her tomorrow.

198
00:12:15,464 --> 00:12:18,717
Bring her to see this course of action
is ruinous for everyone involved.

199
00:12:18,801 --> 00:12:20,261
It is the only way forward.

200
00:12:54,837 --> 00:12:56,130
Mr. Bridgerton.

201
00:12:57,673 --> 00:12:58,799
Lady Cowper.

202
00:12:59,884 --> 00:13:01,969
I was hoping to have
a moment alone with your daughter.

203
00:13:03,637 --> 00:13:05,681
Despite what the ton might say,

204
00:13:05,764 --> 00:13:09,852
you insult me if you think
this is not still a respectable household.

205
00:13:09,935 --> 00:13:11,562
Mother, leave us.

206
00:13:12,062 --> 00:13:13,898
It does not matter any longer.

207
00:13:14,607 --> 00:13:15,524
Please go.

208
00:13:19,904 --> 00:13:21,614
I will give you five minutes.

209
00:13:27,494 --> 00:13:30,789
I take it your mother does not know
about your blackmailing my wife?

210
00:13:30,873 --> 00:13:33,584
I no longer trust anyone but myself.

211
00:13:34,543 --> 00:13:36,045
That must feel terribly lonely.

212
00:13:37,379 --> 00:13:40,341
I have known
what it is like to be truly alone,

213
00:13:41,050 --> 00:13:42,468
when I am off on my travels.

214
00:13:42,551 --> 00:13:43,886
Poor Mr. Bridgerton.

215
00:13:44,511 --> 00:13:47,932
Traveling the continent,
seeing the great sights of the world,

216
00:13:48,015 --> 00:13:49,433
as only a man can do.

217
00:13:49,516 --> 00:13:51,727
Hmm. You sound like Eloise.

218
00:13:51,810 --> 00:13:52,645
Hm.

219
00:13:52,728 --> 00:13:55,356
You are right.
It is a privilege to travel.

220
00:13:56,523 --> 00:13:58,067
But this last year,

221
00:13:58,150 --> 00:14:01,153
I found myself yearning
to hear word from home.

222
00:14:02,237 --> 00:14:03,989
From Penelope, in fact.

223
00:14:04,490 --> 00:14:06,158
But I did not hear back from her.

224
00:14:07,284 --> 00:14:09,578
Or anyone else, for that matter.

225
00:14:10,955 --> 00:14:13,791
It felt as if everyone
was busy with their lives,

226
00:14:13,874 --> 00:14:15,709
without the need for me in them.

227
00:14:16,293 --> 00:14:19,088
So I attempted to pardon myself

228
00:14:20,172 --> 00:14:23,050
into a man… with no needs of his own.

229
00:14:24,760 --> 00:14:27,388
It is not a path I would recommend.

230
00:14:27,471 --> 00:14:30,349
Mr. Bridgerton, I am confused.

231
00:14:30,432 --> 00:14:33,560
It seems you have come for me
to pay you sympathy,

232
00:14:33,644 --> 00:14:36,230
but I am the one who is meant to be paid.

233
00:14:36,313 --> 00:14:38,023
I have not come for your sympathy.

234
00:14:38,857 --> 00:14:41,068
I have come for your mercy.

235
00:14:42,069 --> 00:14:43,487
Penelope is no villain.

236
00:14:45,990 --> 00:14:47,116
Trust me,

237
00:14:47,199 --> 00:14:50,285
I can understand
why you might hate Whistledown.

238
00:14:50,369 --> 00:14:53,247
Her words are cutting and sharp,

239
00:14:53,330 --> 00:14:58,085
and still, her readers are willing to pay
to read about themselves week after week.

240
00:14:58,168 --> 00:15:01,005
You do not sound
as if you hate Whistledown.

241
00:15:01,088 --> 00:15:03,090
You sound as if you are jealous of her.

242
00:15:03,924 --> 00:15:04,758
No, I am not.

243
00:15:06,635 --> 00:15:11,015
My point is, there is Whistledown
and then there is Penelope,

244
00:15:11,682 --> 00:15:15,310
who has experienced a kind of loneliness
surely neither of us can fathom.

245
00:15:16,603 --> 00:15:21,150
Imagine being so ignored,
you feel… invisible.

246
00:15:22,818 --> 00:15:25,362
It does not excuse what she has done,

247
00:15:25,446 --> 00:15:28,032
but perhaps
it is understandable that, at times,

248
00:15:28,115 --> 00:15:31,035
her column has reflected
the cruelty around her.

249
00:15:31,118 --> 00:15:33,620
A cruelty, I imagine, you have felt too.

250
00:15:35,330 --> 00:15:38,125
For her hand in your troubles,
I know Penelope feels remorse.

251
00:15:38,834 --> 00:15:41,712
And she did not savage you
in her latest column.

252
00:15:41,795 --> 00:15:45,049
If even Penelope can find grace for you,

253
00:15:45,132 --> 00:15:47,718
do you not see
that the ton, too, will forgive you?

254
00:15:48,802 --> 00:15:52,973
And surely, your father will welcome you
back to London when all this passes.

255
00:15:53,640 --> 00:15:55,392
A family's love is enduring.

256
00:16:00,105 --> 00:16:02,107
That is the difference between you and me.

257
00:16:04,401 --> 00:16:08,238
You take for granted that you will
always have your family's support.

258
00:16:09,990 --> 00:16:11,909
We are not the same, Mr. Bridgerton,

259
00:16:12,868 --> 00:16:14,036
and we never will be.

260
00:16:14,119 --> 00:16:15,287
Miss Cowper.

261
00:16:16,038 --> 00:16:16,997
Miss Cowper.

262
00:16:19,166 --> 00:16:20,250
Miss Cowper!

263
00:16:20,334 --> 00:16:22,628
You will not be believed
if we say you are lying.

264
00:16:22,711 --> 00:16:23,629
You have no proof.

265
00:16:23,712 --> 00:16:27,007
I have a printer's apprentice
who is willing to corroborate the truth,

266
00:16:27,091 --> 00:16:29,718
all for the pleasure
of meeting the real Lady Whistledown.

267
00:16:31,011 --> 00:16:33,472
You have until
the Dankworth-Finch ball to pay me,

268
00:16:34,056 --> 00:16:36,600
or the following morning,
I will tell everyone.

269
00:16:37,267 --> 00:16:41,188
In fact, reflecting upon the lack
of support I shall have in the future,

270
00:16:41,271 --> 00:16:43,482
perhaps I am not asking
for enough from you.

271
00:16:46,610 --> 00:16:50,072
Just a little extra funds
to throw the ball of the season.

272
00:16:50,155 --> 00:16:52,866
Think small creatures with many legs.

273
00:16:52,950 --> 00:16:56,745
Surely we are owed, as you spent much more
on Penelope's wedding than on ours.

274
00:16:56,829 --> 00:16:59,581
Because you both married untitled misters,

275
00:16:59,665 --> 00:17:02,292
while Penelope married
a very wealthy Bridgerton.

276
00:17:02,376 --> 00:17:05,504
Who is sure
to take care of you in your old age.

277
00:17:05,587 --> 00:17:07,631
What need could you have
to hold on to your money now?

278
00:17:07,714 --> 00:17:08,966
Let us in.

279
00:17:09,049 --> 00:17:12,469
Now is not a good time.
I am expecting a visitor.

280
00:17:12,553 --> 00:17:13,804
Who?

281
00:17:13,887 --> 00:17:15,097
Mm.

282
00:17:15,722 --> 00:17:17,516
Have no fear, ladies.

283
00:17:18,016 --> 00:17:19,560
Of all the house staff in London,

284
00:17:19,643 --> 00:17:22,771
I must be the most experienced
at doing more with less.

285
00:17:30,195 --> 00:17:33,574
At least my sisters will be content
when my actions lead to destruction.

286
00:17:33,657 --> 00:17:36,994
Perhaps we might aim a little higher
with our positive thinking?

287
00:17:37,578 --> 00:17:39,705
Colin can be compelling
when he wants to be.

288
00:17:39,788 --> 00:17:41,331
It is not him I am worried about.

289
00:17:41,415 --> 00:17:45,002
Cressida has her reasonable moments.
Let us hope today is one.

290
00:17:47,629 --> 00:17:48,922
Did you truly like her?

291
00:17:49,673 --> 00:17:51,633
Or did you befriend her
simply to punish me?

292
00:17:51,717 --> 00:17:53,844
I am not so petty.

293
00:17:54,428 --> 00:17:56,638
I genuinely enjoyed her at the start.

294
00:17:58,765 --> 00:18:01,810
Though… perhaps
the very initial befriending

295
00:18:01,894 --> 00:18:04,479
was tinged with just
the tiniest bit of pettiness.

296
00:18:07,941 --> 00:18:09,318
Tell me what you are reading.

297
00:18:16,283 --> 00:18:17,951
I am afraid I have failed.

298
00:18:18,577 --> 00:18:21,705
And… she wants double now.

299
00:18:22,289 --> 00:18:23,457
£20,000.

300
00:18:23,540 --> 00:18:25,584
-She's lost her mind.
-I do not have that sum.

301
00:18:25,667 --> 00:18:28,378
There is more.
She requires you use your column

302
00:18:28,462 --> 00:18:30,047
to restore her reputation.

303
00:18:32,633 --> 00:18:33,884
I must apologize. I…

304
00:18:35,093 --> 00:18:37,512
It seems I have made everything worse.

305
00:18:37,596 --> 00:18:38,931
This is my fault entirely.

306
00:18:39,014 --> 00:18:40,474
What do we do now?

307
00:18:40,557 --> 00:18:43,518
Perhaps Penelope was right.
It'd have been better to just pay her.

308
00:18:44,394 --> 00:18:45,437
I have the funds.

309
00:18:45,520 --> 00:18:49,566
I will have to ask Benedict
to sign off on such a large expenditure.

310
00:18:49,650 --> 00:18:51,735
You'd tell your brother
about Penelope's identity?

311
00:18:51,818 --> 00:18:55,447
No. I will have to invent
some kind of a lie.

312
00:18:56,240 --> 00:18:58,033
We will keep her identity shielded.

313
00:18:59,576 --> 00:19:00,410
Well,

314
00:19:01,703 --> 00:19:04,289
I am certain the Cowper girl
only wants you to write

315
00:19:04,373 --> 00:19:07,834
a few glowing words
on her appearance and charm.

316
00:19:07,918 --> 00:19:09,503
It is not a happy outcome.

317
00:19:10,337 --> 00:19:13,048
I suppose I should not have expected
any more from Cressida.

318
00:19:14,007 --> 00:19:15,384
I'm so very grateful

319
00:19:16,301 --> 00:19:17,427
for all your counsel.

320
00:19:55,799 --> 00:19:59,761
Does, uh, Her Majesty seem as though
she will relent on this quest of hers?

321
00:20:00,262 --> 00:20:03,140
I am hopeful that she will soon
find another distraction.

322
00:20:03,223 --> 00:20:04,599
Oh, speaking of which…

323
00:20:05,767 --> 00:20:07,352
- Mm-hm.
- Mmm.

324
00:20:07,853 --> 00:20:10,230
Mm.

325
00:20:11,898 --> 00:20:13,734
It is rather strong.

326
00:20:13,817 --> 00:20:16,153
Only the Scottish
could dream up such a drink.

327
00:20:16,778 --> 00:20:19,823
It is needed to fight
the bitter cold up there.

328
00:20:19,906 --> 00:20:23,118
Oh, do not frighten me
more than I already am, Agatha.

329
00:20:23,618 --> 00:20:25,245
I would not worry.

330
00:20:25,746 --> 00:20:28,999
Francesca seems
to have found an inner courage.

331
00:20:29,082 --> 00:20:31,126
Yes, she has.

332
00:20:31,626 --> 00:20:35,130
And now she is using it to get
as far away from her mother as possible.

333
00:20:35,630 --> 00:20:39,843
I purchased this
on a trip to Scotland many years ago.

334
00:20:40,510 --> 00:20:43,930
At first,
it was quite harsh on the palate.

335
00:20:44,556 --> 00:20:47,559
But with time… it grows on one.

336
00:20:47,642 --> 00:20:49,770
It's still harsh.

337
00:20:52,522 --> 00:20:55,442
You will have my support
in Francesca's absence.

338
00:20:57,402 --> 00:20:59,029
And also my brother's,

339
00:21:00,238 --> 00:21:01,198
if you wish it.

340
00:21:01,281 --> 00:21:03,700
Uh, we do not have to discuss that.

341
00:21:03,784 --> 00:21:05,369
But perhaps we should?

342
00:21:09,081 --> 00:21:12,042
Lord Anderson has been
an exemplary gentleman.

343
00:21:13,710 --> 00:21:17,130
And, uh, if you were
to… give your blessing--

344
00:21:17,214 --> 00:21:20,759
It is certainly not my place to give
or withhold a blessing on the matter.

345
00:21:21,259 --> 00:21:22,552
You are both adults.

346
00:21:23,428 --> 00:21:24,846
You may do as you wish.

347
00:21:30,268 --> 00:21:34,940
After all, it is not as though
I asked your permission.

348
00:21:40,278 --> 00:21:42,364
It's suddenly going down rather smoothly.

349
00:21:45,617 --> 00:21:47,452
You know.

350
00:21:49,871 --> 00:21:50,705
Yes?

351
00:21:52,124 --> 00:21:54,126
I know my father was a good man.

352
00:21:55,585 --> 00:21:57,754
And that you have been a very good friend.

353
00:21:59,881 --> 00:22:01,716
And that is all I need to know.

354
00:22:07,973 --> 00:22:09,683
And my brother is a good man.

355
00:22:11,268 --> 00:22:12,853
And you are a good friend.

356
00:22:14,396 --> 00:22:16,523
And that is all I need to know as well.

357
00:22:19,067 --> 00:22:21,153
But if he sours things
between the two of you,

358
00:22:21,236 --> 00:22:23,071
I will pick you over him.

359
00:22:23,155 --> 00:22:25,282
I shall not lose you for his folly.

360
00:22:25,365 --> 00:22:27,951
There is nary a man alive with such power.

361
00:22:37,627 --> 00:22:39,546
Can you imagine the three of us at a ball?

362
00:22:40,046 --> 00:22:43,675
How would we explain ourselves
to, say, The Dowager Lady Cheltenham?

363
00:22:44,342 --> 00:22:46,470
We'd certainly have
to get our story straight.

364
00:22:46,553 --> 00:22:48,430
As if you be caught dead at a ball.

365
00:22:48,513 --> 00:22:49,347
True.

366
00:22:57,105 --> 00:22:59,191
How do you stand society events?

367
00:23:01,401 --> 00:23:02,444
Mmm…

368
00:23:03,445 --> 00:23:05,906
I suppose I feel
I have love to give in abundance.

369
00:23:06,823 --> 00:23:08,617
Love for a bit of chitchat.

370
00:23:10,827 --> 00:23:12,412
And love for a good party.

371
00:23:14,706 --> 00:23:19,711
Especially… a party of three.

372
00:24:00,210 --> 00:24:01,169
Good night, sir.

373
00:24:28,154 --> 00:24:30,365
I only need a blanket for the settee.

374
00:24:32,742 --> 00:24:33,577
Of course.

375
00:25:00,520 --> 00:25:03,231
I'm going to have tea with my mother
before your sister's wedding.

376
00:25:03,815 --> 00:25:06,192
I thought I would spare you
the confines of a shared carriage.

377
00:26:08,505 --> 00:26:09,589
Ma'am.

378
00:26:09,673 --> 00:26:10,965
Oh, is Penelope here?

379
00:26:11,049 --> 00:26:13,134
I cannot put him off any longer, ma'am.

380
00:26:13,718 --> 00:26:16,513
That solicitor. He is here.

381
00:26:22,977 --> 00:26:25,355
Show him in, I suppose.

382
00:26:27,399 --> 00:26:28,483
Oh.

383
00:26:33,363 --> 00:26:36,950
-Lady Featherington. Walter D--
-Walter Dundas, Esquire. I do remember.

384
00:26:37,784 --> 00:26:41,037
I take it you are here to congratulate us
on my daughter's marriage

385
00:26:41,121 --> 00:26:43,081
into one of the most esteemed

386
00:26:43,164 --> 00:26:45,625
and respected families of the ton?

387
00:26:45,709 --> 00:26:49,295
Regrettably, no,
I have not come on happy business.

388
00:26:49,379 --> 00:26:52,674
Though, some have told me
they do find release from deception

389
00:26:52,757 --> 00:26:54,134
a comforting feeling.

390
00:26:54,843 --> 00:26:56,720
I pray you have sufficient evidence

391
00:26:56,803 --> 00:26:59,764
for all the accusations
you seem poised to make.

392
00:26:59,848 --> 00:27:03,893
Not the evidence I sought, no,
but all the evidence I shall need.

393
00:27:03,977 --> 00:27:05,228
Hm. Ah!

394
00:27:06,354 --> 00:27:10,150
The money you inherited
from your Aunt Petunia.

395
00:27:11,359 --> 00:27:13,987
I thought it quite curious
you came into such a fortune

396
00:27:14,070 --> 00:27:17,073
just as Jack Featherington
ran away with yours.

397
00:27:17,657 --> 00:27:22,162
And, in fact, Aunt Petunia's neighbors
in Cornwall seem to agree with me.

398
00:27:22,245 --> 00:27:25,623
From what I hear,
she was in a perpetual state of poverty.

399
00:27:26,374 --> 00:27:29,127
Who is to say she was not a great saver,

400
00:27:29,919 --> 00:27:33,631
living frugally
so that others might one day benefit?

401
00:27:33,715 --> 00:27:34,966
Her creditors.

402
00:27:36,009 --> 00:27:37,427
Oh, Lady Featherington.

403
00:27:38,845 --> 00:27:39,971
I know your funds

404
00:27:40,054 --> 00:27:43,057
came from Jack Featherington's
fraudulent activities.

405
00:27:44,267 --> 00:27:46,686
And I believe the Crown will agree

406
00:27:46,770 --> 00:27:50,315
that the Featherington title
should be transferred to a more

407
00:27:50,398 --> 00:27:52,025
scrupulous family.

408
00:27:53,067 --> 00:27:56,488
I shall be submitting my discoveries
to the royal authorities this week.

409
00:27:58,281 --> 00:27:59,115
Good day.

410
00:28:00,200 --> 00:28:01,201
Ah.

411
00:28:05,914 --> 00:28:07,123
Penelope.

412
00:28:08,166 --> 00:28:09,167
Is it true?

413
00:28:10,710 --> 00:28:14,214
Is your money the money
Cousin Jack took from the ton?

414
00:28:14,297 --> 00:28:17,217
It's not as if any of them
needed that money the way we did.

415
00:28:17,300 --> 00:28:18,510
You stole from them!

416
00:28:18,593 --> 00:28:20,804
And you humiliated them.

417
00:28:20,887 --> 00:28:23,431
-You stole their dignity.
-No--

418
00:28:23,515 --> 00:28:25,767
What you and I have done is not different.

419
00:28:25,850 --> 00:28:27,685
What you have done is a crime!

420
00:28:27,769 --> 00:28:31,272
I did what I had to do
to protect this family.

421
00:28:31,356 --> 00:28:33,441
Who were you protecting with your column?

422
00:28:33,525 --> 00:28:35,401
-Myself!
-Oh. From whom?

423
00:28:40,532 --> 00:28:41,366
I see.

424
00:28:49,123 --> 00:28:50,625
You know, it's…

425
00:28:51,334 --> 00:28:53,837
…no easy thing being a parent.

426
00:28:54,504 --> 00:28:57,257
How was I to raise daughters
when, all my life,

427
00:28:57,340 --> 00:29:00,760
I was taught that
all power comes from a man?

428
00:29:02,345 --> 00:29:06,224
What you have done,
you have done… entirely on your own.

429
00:29:08,434 --> 00:29:12,605
Even if I do not like
what you have written over the years,

430
00:29:13,439 --> 00:29:16,901
it is a great regret of mine
that I have overlooked you for so long.

431
00:29:18,862 --> 00:29:22,407
You and I both,
we have done the best we can

432
00:29:22,907 --> 00:29:27,245
with the opportunities
that society has afforded us.

433
00:29:31,207 --> 00:29:33,167
Fine.

434
00:29:33,751 --> 00:29:37,755
Perhaps there were other ways.
But at the time, I… I could not see them.

435
00:29:41,467 --> 00:29:43,428
What would Lady Whistledown write

436
00:29:43,511 --> 00:29:47,348
about our disgrace when I am exposed?

437
00:29:57,275 --> 00:30:00,320
She will write whatever I like her to.

438
00:30:03,865 --> 00:30:05,158
That is a great power.

439
00:30:07,160 --> 00:30:09,537
What a thing you have made for yourself.

440
00:30:11,581 --> 00:30:12,498
Thank you.

441
00:30:14,876 --> 00:30:17,587
Perhaps we are more alike
than I care to admit.

442
00:30:20,882 --> 00:30:22,467
If we survive this round…

443
00:30:25,678 --> 00:30:26,971
we must do better.

444
00:30:43,529 --> 00:30:45,573
Oh, my dear.

445
00:30:46,366 --> 00:30:48,368
Mama.

446
00:30:48,451 --> 00:30:53,081
You are going to bring
so much brightness to Scotland.

447
00:30:54,123 --> 00:30:56,960
-Are you upset about me leaving?
-No, of course not.

448
00:30:57,043 --> 00:31:00,546
I-- I only… Well, I did not expect you
to settle quite so far away.

449
00:31:01,464 --> 00:31:03,883
-Anthony and Kate are headed for India.
-Yes.

450
00:31:04,550 --> 00:31:06,928
But you have spent
so much time away from us already,

451
00:31:07,011 --> 00:31:08,763
in Bath with your aunt

452
00:31:08,846 --> 00:31:11,641
or on your own when you are home.

453
00:31:12,517 --> 00:31:14,686
And now I fear
I may be losing you for good.

454
00:31:15,645 --> 00:31:18,481
Mama, it is the opposite.

455
00:31:21,776 --> 00:31:24,362
It is difficult sometimes

456
00:31:24,445 --> 00:31:27,407
to hear my own voice
amidst the noise of this house.

457
00:31:28,074 --> 00:31:29,200
Whereas, with John,

458
00:31:30,034 --> 00:31:32,412
I hear myself more and more.

459
00:31:34,205 --> 00:31:38,710
It is my great hope
that the silence and beauty of Scotland

460
00:31:38,793 --> 00:31:40,628
will allow me to know myself better

461
00:31:40,712 --> 00:31:43,006
so that you can all
know me better as well.

462
00:31:43,089 --> 00:31:45,425
Because I want
nothing more than to be close.

463
00:31:45,508 --> 00:31:48,636
And you could not have found
silence and beauty on Oxfordshire?

464
00:31:48,720 --> 00:31:51,848
I would've been too tempted
to come home regularly.

465
00:31:51,931 --> 00:31:53,182
But you will come back?

466
00:31:53,266 --> 00:31:54,726
Of course.

467
00:31:58,104 --> 00:31:59,981
My brave, clever girl.

468
00:32:02,442 --> 00:32:05,069
You know, when I first met your father…

469
00:32:06,904 --> 00:32:09,741
I could barely speak my own name.
I was so taken by him.

470
00:32:09,824 --> 00:32:12,410
-I stumbled over words most familiar--
-Mama, I…

471
00:32:12,493 --> 00:32:14,537
I thought we had moved past this. John…

472
00:32:14,620 --> 00:32:18,416
…is a fine man… and a good choice.

473
00:32:20,835 --> 00:32:23,880
What I was going to say is that,
for the longest time,

474
00:32:24,547 --> 00:32:28,593
I thought that that is
what love must be like for everyone.

475
00:32:29,260 --> 00:32:32,055
Surprising, forceful, quick.

476
00:32:33,848 --> 00:32:36,059
But you have shown me
that there is another way.

477
00:32:36,142 --> 00:32:40,146
There is… beauty in the slow approach.

478
00:32:42,148 --> 00:32:45,359
You are already so wise beyond your years.

479
00:32:49,489 --> 00:32:52,200
I think you will do very well in Scotland.

480
00:33:07,131 --> 00:33:10,093
I take thee to be my lawful wedded wife,

481
00:33:10,176 --> 00:33:13,304
to have and to hold from this day forward,

482
00:33:13,387 --> 00:33:16,933
for richer and for poorer,
in sickness and in health,

483
00:33:17,934 --> 00:33:19,393
till death do us part.

484
00:33:24,816 --> 00:33:27,568
I take thee to be my lawful husband,

485
00:33:27,652 --> 00:33:30,321
to have and to hold from this day forward,

486
00:33:30,404 --> 00:33:33,866
for richer and for poorer,
in sickness and in health,

487
00:33:34,575 --> 00:33:35,952
till death do us part.

488
00:33:38,079 --> 00:33:42,708
May you now live together
in holy matrimony until your dying breath.

489
00:33:42,792 --> 00:33:43,626
Amen.

490
00:34:03,312 --> 00:34:05,106
Oh, my dear.

491
00:34:05,189 --> 00:34:06,315
Congratulations.

492
00:34:10,570 --> 00:34:13,072
- I cannot wait for my wedding.
- Did you enjoy that?

493
00:34:14,448 --> 00:34:17,285
Have I been overly influenced
by the minister's treacle speech,

494
00:34:17,368 --> 00:34:19,871
or does Lord Anderson seem
rather taken by Mother?

495
00:34:20,371 --> 00:34:23,541
She looks happy.
If that is the case, who are we to judge?

496
00:34:23,624 --> 00:34:24,917
He looks like a fine fellow

497
00:34:25,001 --> 00:34:27,587
who is very lucky
that Anthony has already left town.

498
00:34:27,670 --> 00:34:29,797
You should be
grateful to Lord Anderson.

499
00:34:29,881 --> 00:34:33,676
Now that I am wed,
Mother's attention may turn to you again

500
00:34:33,759 --> 00:34:35,511
unless she is distracted.

501
00:34:36,888 --> 00:34:40,725
Excuse me.
I feel I should greet Mrs. Mondrich.

502
00:34:42,935 --> 00:34:44,187
Hello.

503
00:34:44,270 --> 00:34:45,688
It was a beautiful ceremony.

504
00:34:45,771 --> 00:34:47,106
-I thought so.
-Mm-hm.

505
00:34:47,648 --> 00:34:49,901
Second only to the beauty of its hostess.

506
00:34:49,984 --> 00:34:51,569
You flatter me.

507
00:34:51,652 --> 00:34:53,029
I am sincere.

508
00:34:54,864 --> 00:34:59,327
And sincere in wondering
if you would be so kind as to…

509
00:35:01,078 --> 00:35:04,040
save a dance for me at the next ball?

510
00:35:05,082 --> 00:35:08,753
Uh, wha-- The, uh… Dankworth-Finch ball?

511
00:35:09,879 --> 00:35:12,006
I… Uh, well…

512
00:35:12,089 --> 00:35:13,591
Yes.

513
00:35:13,674 --> 00:35:14,967
That…

514
00:35:15,051 --> 00:35:16,928
That would be most adequate.

515
00:35:17,553 --> 00:35:18,387
Good.

516
00:35:19,430 --> 00:35:20,932
Very good.

517
00:35:24,143 --> 00:35:26,312
A toast, if I may.

518
00:35:28,856 --> 00:35:30,274
To my beautiful wife,

519
00:35:30,775 --> 00:35:33,611
I have not the words
to express my adoration.

520
00:35:34,111 --> 00:35:36,405
A fact for which
I am sure you must be grateful,

521
00:35:36,489 --> 00:35:40,117
as I know you are loath to be made
the center of attention for too long.

522
00:35:40,201 --> 00:35:44,330
So, instead, I shall offer
a few humble words to your family.

523
00:35:44,956 --> 00:35:46,457
Especially your mother.

524
00:35:47,124 --> 00:35:51,921
Lady Bridgerton,
I see your openness reflected in Benedict,

525
00:35:52,004 --> 00:35:53,339
your charm in Colin,

526
00:35:54,090 --> 00:35:56,133
your wisdom in Eloise,

527
00:35:56,717 --> 00:35:59,679
and a brightness you have instilled
in both Gregory and Hyacinth.

528
00:36:00,846 --> 00:36:03,975
In this moment when I feel
so much gratitude for my new wife,

529
00:36:04,058 --> 00:36:08,312
I feel it in equal measure
for the remarkable woman who raised her.

530
00:36:09,105 --> 00:36:09,981
Mama.

531
00:36:10,064 --> 00:36:11,274
I thank you,

532
00:36:12,149 --> 00:36:14,735
all of you, from the bottom of my heart.

533
00:36:16,279 --> 00:36:18,030
- Ah.
- Oh, dear.

534
00:36:18,114 --> 00:36:19,657
Cheers.

535
00:36:19,740 --> 00:36:22,743
Ah, forgive me. Tears were
the last thing I meant to evoke.

536
00:36:22,827 --> 00:36:25,579
Hyacinth's been crying this entire time.

537
00:36:25,663 --> 00:36:27,415
One day, you too will have a heart.

538
00:36:29,000 --> 00:36:31,002
Mama, will you play a duet with me?

539
00:36:31,085 --> 00:36:34,630
Have a duet. Now?
I… Well, I am dreadfully out of practice.

540
00:36:34,714 --> 00:36:38,134
I believe the last time I nearly moved you
to tears was when I first started playing.

541
00:36:38,217 --> 00:36:41,554
She's not the only one. I wept in my room
from the hideous chord combinations.

542
00:36:41,637 --> 00:36:42,471
Ha ha.

543
00:36:43,055 --> 00:36:45,891
Thankfully, Mama did not abandon me.

544
00:36:45,975 --> 00:36:47,727
And I shall not abandon you now.

545
00:36:47,810 --> 00:36:49,228
Is that a threat?

546
00:36:52,982 --> 00:36:54,650
- Good luck.
- Thank you.

547
00:36:55,568 --> 00:36:57,236
-Thank you, John.
-Thank you.

548
00:36:58,654 --> 00:37:00,573
Um…

549
00:37:40,196 --> 00:37:41,655
Bravo!

550
00:37:41,739 --> 00:37:43,616
Bravo. Encore!

551
00:37:43,699 --> 00:37:45,368
Encore!

552
00:37:47,286 --> 00:37:48,371
May I speak with you?

553
00:37:49,997 --> 00:37:51,791
That was a splendid presentation.

554
00:37:58,798 --> 00:38:01,008
If you are concerned
about Miss Cowper's funds,

555
00:38:01,092 --> 00:38:03,177
I plan to speak with Benedict tonight.

556
00:38:03,260 --> 00:38:05,304
I only wanted to wait
until after the wedding.

557
00:38:05,388 --> 00:38:06,222
Good.

558
00:38:07,014 --> 00:38:08,849
I do not wish for you to speak to him.

559
00:38:08,933 --> 00:38:10,601
But we are running out of time.

560
00:38:10,684 --> 00:38:12,853
I cannot ask you
to lie to your brother on my behalf.

561
00:38:12,937 --> 00:38:17,525
Your family… the one you have so kindly
shared with me, they are too good.

562
00:38:18,984 --> 00:38:21,654
Too warm and wonderful
to deceive or cheat in any way.

563
00:38:22,947 --> 00:38:25,533
I will not let my lies spread
any further than they already have.

564
00:38:25,616 --> 00:38:27,284
Then how am I meant to help you?

565
00:38:27,368 --> 00:38:28,452
By loving me.

566
00:38:29,954 --> 00:38:31,997
You've given me so much already.

567
00:38:33,249 --> 00:38:34,792
You've taught me to hold my own.

568
00:38:34,875 --> 00:38:37,711
You have shown me I am capable
of pleasure beyond imagination.

569
00:38:37,795 --> 00:38:41,924
But… it is not what you do for me
that makes me love you.

570
00:38:43,467 --> 00:38:44,885
It is your kindness.

571
00:38:45,845 --> 00:38:46,929
Your empathy.

572
00:38:48,013 --> 00:38:49,557
How much you care.

573
00:38:51,851 --> 00:38:54,895
Just being you is enough, Colin.

574
00:38:56,647 --> 00:39:00,192
I do not need you to save me.
I just need you to stand by me.

575
00:39:01,652 --> 00:39:02,736
To hold me.

576
00:39:04,488 --> 00:39:05,448
To kiss me.

577
00:39:07,116 --> 00:39:09,577
I want very much to do those things.

578
00:39:09,660 --> 00:39:11,495
And what is it that restrains you?

579
00:39:12,621 --> 00:39:13,581
I do not know.

580
00:39:15,541 --> 00:39:19,420
But I do know this.
Miss Cowper still hangs over us.

581
00:39:19,503 --> 00:39:23,090
And as long as you live with this secret…

582
00:39:25,259 --> 00:39:27,094
there will always be something between us.

583
00:39:27,178 --> 00:39:28,012
I know.

584
00:39:29,722 --> 00:39:31,223
Perhaps that is the key.

585
00:39:31,307 --> 00:39:32,475
What are you saying?

586
00:39:50,826 --> 00:39:52,536
A letter for you, Your Majesty.

587
00:40:08,552 --> 00:40:09,553
Colin.

588
00:40:12,181 --> 00:40:14,808
I have received a letter from your wife.

589
00:40:15,809 --> 00:40:17,144
We had better sit.

590
00:41:00,563 --> 00:41:03,023
It is no wonder
she has turned out the way she has.

591
00:41:03,107 --> 00:41:04,441
The house is far too warm.

592
00:41:04,525 --> 00:41:07,236
You are right, Sister.
It is my wife's doing.

593
00:41:10,364 --> 00:41:13,158
I forgot
what a truly terrible woman she is.

594
00:41:13,242 --> 00:41:15,244
I am not going anywhere with her.

595
00:41:15,327 --> 00:41:16,829
You have no choice, Cressida.

596
00:41:16,912 --> 00:41:19,331
You would truly allow me
to succumb to such a fate?

597
00:41:22,751 --> 00:41:25,212
Come, girl. Present yourself,

598
00:41:25,296 --> 00:41:28,132
so that I may see
what I have to work upon.

599
00:41:28,215 --> 00:41:29,592
Certainly, Aunt Joanna.

600
00:41:30,801 --> 00:41:32,720
After tonight, it will matter no more.

601
00:41:50,112 --> 00:41:51,780
Your maid sent me right up.

602
00:41:54,283 --> 00:41:56,452
I'm beginning to enjoy
such privileged entry.

603
00:41:56,952 --> 00:41:58,537
You look handsome, as always.

604
00:42:06,045 --> 00:42:08,380
Mm. Is, uh, Paul meeting us?

605
00:42:09,757 --> 00:42:12,009
I believe he is with someone else tonight.

606
00:42:12,676 --> 00:42:14,219
- Of course.
- Hmm.

607
00:42:14,303 --> 00:42:16,680
Should we invite someone else
to join us, then?

608
00:42:16,764 --> 00:42:18,223
-Ah…
-Hmm?

609
00:42:19,016 --> 00:42:20,893
-I must be honest with you.
-Mm-hm.

610
00:42:20,976 --> 00:42:23,395
As much as I have enjoyed
the three of us together,

611
00:42:23,479 --> 00:42:26,065
I was hoping it could just be
the two of us tonight.

612
00:42:26,148 --> 00:42:27,149
Oh.

613
00:42:28,901 --> 00:42:31,028
Have you not enjoyed having Paul with us?

614
00:42:32,446 --> 00:42:33,447
I have.

615
00:42:34,281 --> 00:42:36,992
Very much.
But my relationship with Paul is friendly,

616
00:42:37,076 --> 00:42:39,286
and I am finding that…

617
00:42:41,455 --> 00:42:43,666
I am beginning to care for you, Benedict.

618
00:42:45,292 --> 00:42:46,418
As more than friends.

619
00:42:48,545 --> 00:42:50,714
Your openness,

620
00:42:51,298 --> 00:42:52,716
your abundance of love…

621
00:42:53,592 --> 00:42:56,553
I have never met someone so similar to me.

622
00:42:56,637 --> 00:42:59,014
And I am beginning to wonder,

623
00:42:59,098 --> 00:43:02,184
what if we did allow things
to grow more serious between us?

624
00:43:02,267 --> 00:43:05,854
Tilley… you are extraordinary.

625
00:43:09,983 --> 00:43:10,859
But…

626
00:43:13,404 --> 00:43:15,989
I am not certain
that serious is what I want.

627
00:43:24,206 --> 00:43:27,000
Is it… because of Paul?

628
00:43:27,084 --> 00:43:31,755
No. Paul could be Patricia,
or Polly, or Peter, or all three at once.

629
00:43:33,841 --> 00:43:35,843
What happened between the three of us,

630
00:43:35,926 --> 00:43:37,928
what has happened ever since I met you,

631
00:43:39,138 --> 00:43:42,015
has made me realize
how good it feels to be free.

632
00:43:45,853 --> 00:43:47,229
You have opened my world.

633
00:43:50,065 --> 00:43:53,527
And I am not ready
to close it again just now.

634
00:43:58,824 --> 00:44:00,659
I thought you wanted the same thing.

635
00:44:02,202 --> 00:44:03,036
I did.

636
00:44:05,414 --> 00:44:07,708
Until I saw
what it felt like to share you.

637
00:44:09,334 --> 00:44:11,211
I am as surprised as you are.

638
00:44:17,801 --> 00:44:19,261
I support your wishes.

639
00:44:21,138 --> 00:44:24,016
But I must say,
even merriment can grow tiring.

640
00:44:26,935 --> 00:44:31,106
It felt good, for once,
to want to commit to someone.

641
00:44:34,067 --> 00:44:36,653
Thank you for reminding me
that is possible.

642
00:44:51,168 --> 00:44:53,295
Well, fancy finding you here.

643
00:44:57,549 --> 00:45:01,053
I think it rather ordinary, in fact,
that I find myself, yet again,

644
00:45:01,136 --> 00:45:04,056
swinging to and fro,
not moving in any particular direction.

645
00:45:04,139 --> 00:45:06,058
Where is it you wish you were going?

646
00:45:07,309 --> 00:45:09,311
For now,
I should like to be with the family,

647
00:45:09,394 --> 00:45:11,688
until this Whistledown business
with the queen blows over.

648
00:45:11,772 --> 00:45:12,731
And it will.

649
00:45:13,732 --> 00:45:14,650
And then?

650
00:45:16,485 --> 00:45:17,694
Anywhere, really.

651
00:45:18,946 --> 00:45:22,950
I've spent nearly all of my life
in either Mayfair or at Aubrey Hall.

652
00:45:24,117 --> 00:45:26,370
If I am going to attempt
to make change in the world,

653
00:45:26,453 --> 00:45:28,330
certainly, I shall need
to see some of it first.

654
00:45:28,413 --> 00:45:31,291
Meet people who are not my family
or debutantes on the marriage mart.

655
00:45:31,375 --> 00:45:33,502
You wish to change the world again?

656
00:45:34,086 --> 00:45:36,797
I thought you were more interested
in fitting in this year.

657
00:45:36,880 --> 00:45:38,632
I think I am properly done
with all of that.

658
00:45:39,299 --> 00:45:40,467
There she is.

659
00:45:49,768 --> 00:45:51,895
Does your silence betray
you know something I do not?

660
00:45:51,979 --> 00:45:52,980
No.

661
00:45:53,480 --> 00:45:54,523
Certainly not.

662
00:45:55,107 --> 00:45:59,361
Believe me… the more I learn,
the more I realize how little I know.

663
00:46:02,781 --> 00:46:03,866
It feels…

664
00:46:06,326 --> 00:46:08,954
It feels right now
that the next thing I might learn

665
00:46:09,037 --> 00:46:10,581
may change me entirely.

666
00:46:13,625 --> 00:46:15,460
I agree profoundly
with everything you've said,

667
00:46:15,544 --> 00:46:17,713
as I have absolutely no idea
what you are talking about.

668
00:46:17,796 --> 00:46:19,172
Mm.

669
00:46:20,257 --> 00:46:22,092
-There is one thing I do know.
-Ah.

670
00:46:23,677 --> 00:46:26,930
We should not let so long
pass again between us

671
00:46:27,014 --> 00:46:31,351
before we meet on these swings
to be entirely confused together.

672
00:46:41,445 --> 00:46:42,696
You look lovely.

673
00:46:42,779 --> 00:46:44,615
My efforts will be wasted,

674
00:46:44,698 --> 00:46:47,451
knowing the disappointment
that awaits behind those doors.

675
00:46:47,534 --> 00:46:49,953
I am certain Varley has done her utmost.

676
00:47:05,552 --> 00:47:08,013
She got the ostrich feathers!

677
00:47:08,096 --> 00:47:09,806
And the purple orchids!

678
00:47:10,807 --> 00:47:13,644
Philippa, there is a…
one, two, three, four.

679
00:47:13,727 --> 00:47:15,562
Eight-piece ensemble!

680
00:47:17,397 --> 00:47:18,440
Did we get them?

681
00:47:19,024 --> 00:47:19,900
We got them.

682
00:47:21,443 --> 00:47:25,864
Philippa, you caterwaul like a child
receiving their first bite of cake.

683
00:47:25,948 --> 00:47:28,992
Mama… thank you!

684
00:47:29,076 --> 00:47:31,036
What is the meaning of this?

685
00:47:31,119 --> 00:47:33,997
Well, it must've been you
who paid for all of this.

686
00:47:37,417 --> 00:47:40,712
Mama told me she wished for you to have
the greatest ball Mayfair has ever seen.

687
00:47:42,631 --> 00:47:44,716
Hmm. You are welcome.

688
00:47:46,176 --> 00:47:47,094
Thank you.

689
00:47:52,391 --> 00:47:53,558
It is beautiful.

690
00:47:54,810 --> 00:47:56,478
I am proud of you.

691
00:49:06,715 --> 00:49:07,674
Oh!

692
00:49:11,178 --> 00:49:12,888
Have a lovely time.

693
00:49:18,852 --> 00:49:20,687
The purple was my idea.

694
00:49:27,527 --> 00:49:29,529
If this is our last night in society,

695
00:49:30,197 --> 00:49:33,450
at least Prudence and Philippa
are having the time of their life.

696
00:49:36,078 --> 00:49:37,537
Your Majesty!

697
00:49:39,122 --> 00:49:40,290
Forgive us, Your Majesty.

698
00:49:40,373 --> 00:49:41,792
We do not have a perch for you

699
00:49:41,875 --> 00:49:44,711
because we did not think
you would accept our invitation.

700
00:49:45,754 --> 00:49:48,423
It is not your invitation
that brings me here.

701
00:49:49,424 --> 00:49:50,383
Cease playing.

702
00:49:57,432 --> 00:49:59,976
As a result of my tireless search

703
00:50:00,060 --> 00:50:03,438
placing her in an impossible situation,

704
00:50:04,064 --> 00:50:07,400
I received a letter… earlier this week

705
00:50:08,610 --> 00:50:10,403
from Lady Whistledown.

706
00:50:20,247 --> 00:50:21,957
She calls upon my mercy,

707
00:50:23,166 --> 00:50:26,211
asking to address you all herself.

708
00:50:27,129 --> 00:50:31,842
To plead her case publicly
before I pass my judgment.

709
00:50:33,718 --> 00:50:36,096
So I turn the floor over now…

710
00:50:37,681 --> 00:50:39,641
to the scribe herself.

711
00:50:50,026 --> 00:50:51,111
Not him.

712
00:50:51,611 --> 00:50:52,654
My apologies.

713
00:50:53,989 --> 00:50:55,198
Her.

714
00:51:20,807 --> 00:51:22,517
Hello, all.

715
00:51:24,519 --> 00:51:28,106
Or should I say, "Dearest Gentle Readers"?

716
00:51:34,279 --> 00:51:36,865
I know it is no laughing matter

717
00:51:37,782 --> 00:51:38,783
what I have done.

718
00:51:40,160 --> 00:51:41,578
In the beginning,

719
00:51:41,661 --> 00:51:44,414
I never thought anyone
would take my writing seriously.

720
00:51:46,291 --> 00:51:47,584
Why should they?

721
00:51:48,293 --> 00:51:50,921
No one has ever taken
any part of me seriously.

722
00:51:51,963 --> 00:51:54,799
I only realize now
how common that feeling must be.

723
00:51:56,176 --> 00:51:58,511
To be a young lady to whom no one listens.

724
00:52:00,388 --> 00:52:03,350
I wrote about all of you
because I was captivated by you,

725
00:52:04,559 --> 00:52:06,728
living your lives so out in the open.

726
00:52:08,188 --> 00:52:11,566
And in writing about all of you,
I suddenly felt as if I had a life.

727
00:52:12,484 --> 00:52:13,443
I had power.

728
00:52:15,403 --> 00:52:18,573
And for anyone in this room
who has ever had a taste of that,

729
00:52:19,574 --> 00:52:21,534
they should know it can be intoxicating.

730
00:52:23,286 --> 00:52:25,664
But I was careless with that power.

731
00:52:26,331 --> 00:52:30,043
It was easy to cast aspersions from
the shadows where I could not be found.

732
00:52:31,711 --> 00:52:35,507
But I see now how much courage it takes
to live a life out in the open.

733
00:52:36,633 --> 00:52:38,635
To honor one's weaknesses publicly

734
00:52:39,427 --> 00:52:40,553
for all to see.

735
00:52:41,346 --> 00:52:42,222
And to know,

736
00:52:43,265 --> 00:52:47,102
regardless of the outcome…
one always has worth.

737
00:52:51,898 --> 00:52:53,191
All of us talk.

738
00:52:54,067 --> 00:52:55,026
We gossip.

739
00:52:56,695 --> 00:52:58,363
Gossip is information.

740
00:52:59,406 --> 00:53:00,865
It forges bonds.

741
00:53:02,200 --> 00:53:04,786
Especially for those of us
who are told so little.

742
00:53:06,121 --> 00:53:09,416
But I can no longer conceal
the biggest piece of information I have.

743
00:53:11,293 --> 00:53:12,335
My identity.

744
00:53:14,421 --> 00:53:17,215
That is why
I am so very grateful to our queen

745
00:53:18,091 --> 00:53:21,261
for forcing me out of the shadows
with her most cunning scheme.

746
00:53:22,762 --> 00:53:24,889
If she affords me the chance to continue,

747
00:53:26,182 --> 00:53:28,184
I mean to aim my quill more responsibly.

748
00:53:29,394 --> 00:53:30,854
That is my repentance

749
00:53:32,397 --> 00:53:33,356
and my plea.

750
00:53:43,616 --> 00:53:45,160
She seems humbled.

751
00:53:46,244 --> 00:53:49,039
But we will be watching
that she remains so.

752
00:53:57,088 --> 00:53:59,758
What is life without a little gossip?

753
00:54:22,906 --> 00:54:23,740
Really?

754
00:54:25,784 --> 00:54:28,036
Now, Varley! The bugs!

755
00:55:05,407 --> 00:55:08,284
I did not know
there were going to be butterflies.

756
00:55:08,368 --> 00:55:10,078
Like I said, bugs.

757
00:55:10,161 --> 00:55:13,415
You… are a genius.

758
00:55:13,957 --> 00:55:15,458
I know.

759
00:55:16,459 --> 00:55:17,460
Shall we dance?

760
00:55:52,454 --> 00:55:55,039
You "cannot tolerate a lie"?

761
00:55:55,123 --> 00:55:56,124
Lady Danbury.

762
00:55:56,207 --> 00:55:57,417
Your last column.

763
00:55:58,293 --> 00:56:00,712
Her Majesty was close when she assumed

764
00:56:00,795 --> 00:56:03,798
Whistledown was a Bridgerton
protecting their own.

765
00:56:03,882 --> 00:56:08,052
But I know the family well enough
to know it was not one of them.

766
00:56:09,220 --> 00:56:13,600
There is only one person
who loves the Bridgertons more than I.

767
00:56:15,143 --> 00:56:16,519
You knew it was me.

768
00:56:16,603 --> 00:56:17,854
Hm… I suspected.

769
00:56:18,521 --> 00:56:21,483
You are not the only lady of the ton
who can keep a secret.

770
00:56:23,026 --> 00:56:25,987
I look forward to your next edition.

771
00:56:26,070 --> 00:56:27,405
Mm?

772
00:56:35,914 --> 00:56:36,998
You are a wonder.

773
00:56:37,499 --> 00:56:39,292
Could not have done that
without your support.

774
00:56:39,375 --> 00:56:40,460
And the queen's.

775
00:56:40,543 --> 00:56:42,795
Yes. And with her acceptance,

776
00:56:42,879 --> 00:56:45,423
we can tell that solicitor
your money came from my writing.

777
00:56:45,507 --> 00:56:47,383
He will have no recourse.

778
00:56:48,885 --> 00:56:50,261
Time for us to do better.

779
00:56:55,767 --> 00:56:56,601
My girl.

780
00:57:16,538 --> 00:57:17,539
Good evening.

781
00:57:18,623 --> 00:57:19,499
Good evening.

782
00:57:21,876 --> 00:57:23,253
Thank you for your letter.

783
00:57:24,087 --> 00:57:27,048
I do not believe I have seen my mother
so quickly shocked.

784
00:57:28,633 --> 00:57:31,844
And also… so quickly impressed.

785
00:57:33,846 --> 00:57:35,348
I believe she is proud of you.

786
00:57:35,890 --> 00:57:38,059
There's something
I left out of that letter.

787
00:57:39,769 --> 00:57:42,647
That I would not object
to an annulment if you requested one.

788
00:57:43,231 --> 00:57:45,441
I do not wish for any harm to come to you

789
00:57:45,525 --> 00:57:47,694
or your family as a result of today.

790
00:57:48,820 --> 00:57:50,863
The queen herself has accepted you.

791
00:57:51,447 --> 00:57:52,448
For now.

792
00:57:53,074 --> 00:57:54,867
As must everyone else publicly.

793
00:57:54,951 --> 00:57:58,329
But Whistledown has upset many
who will not soon forget.

794
00:57:59,289 --> 00:58:01,416
The future may not hold such happy days.

795
00:58:01,499 --> 00:58:05,211
Pen, ever since I found out
you are Whistledown,

796
00:58:05,795 --> 00:58:08,923
I have done everything I can
to try to separate you from her.

797
00:58:09,424 --> 00:58:13,261
But the other day, I went back and read
all of the letters you have sent me.

798
00:58:14,679 --> 00:58:17,557
Your letters have always been
the ones I am most eager to read.

799
00:58:17,640 --> 00:58:18,808
And I realized…

800
00:58:20,184 --> 00:58:21,227
you are her.

801
00:58:22,395 --> 00:58:25,023
You have always had one voice.

802
00:58:25,106 --> 00:58:27,650
There is no separating you
from Whistledown.

803
00:58:29,527 --> 00:58:31,404
And after seeing you speak today, I…

804
00:58:32,822 --> 00:58:34,407
Well, I would not want to.

805
00:58:35,241 --> 00:58:38,328
Because forgive me,
but that was bloody brilliant.

806
00:58:43,082 --> 00:58:44,626
I think, in truth, I…

807
00:58:47,128 --> 00:58:48,796
I have been envious of you.

808
00:58:49,922 --> 00:58:51,215
Of your success.

809
00:58:52,216 --> 00:58:53,384
Of your bravery.

810
00:58:54,427 --> 00:58:56,262
And now I simply cannot believe

811
00:58:56,346 --> 00:58:59,349
that a woman with such bravery loves me.

812
00:59:01,726 --> 00:59:04,395
How lucky I am to stand by your side

813
00:59:05,313 --> 00:59:07,523
and soak up
even a little bit of your light.

814
00:59:13,863 --> 00:59:18,743
If my only purpose in life
is to love a woman as great as you…

815
00:59:20,953 --> 00:59:23,247
then I will be
a very fulfilled man, indeed.

816
00:59:24,916 --> 00:59:25,875
I love you.

817
00:59:27,627 --> 00:59:29,712
You are a very good man, Mr. Bridgerton.

818
00:59:31,130 --> 00:59:32,090
I love you.

819
00:59:36,928 --> 00:59:37,762
Now,

820
00:59:38,721 --> 00:59:40,556
will you please do me the honor

821
00:59:40,640 --> 00:59:43,685
of joining me
on the dance floor, Mrs. Bridgerton?

822
01:00:55,339 --> 01:00:56,549
They all seem happy.

823
01:00:57,175 --> 01:00:58,217
That they do.

824
01:00:59,802 --> 01:01:00,720
And you?

825
01:01:01,971 --> 01:01:04,599
I am positively elated…
because I have come up with

826
01:01:04,682 --> 01:01:05,892
a rather brilliant idea.

827
01:01:05,975 --> 01:01:07,852
Or a request, rather.

828
01:01:07,935 --> 01:01:09,187
And what request is that?

829
01:01:09,270 --> 01:01:10,813
Let me accompany you to Scotland?

830
01:01:10,897 --> 01:01:13,232
Mama will love the idea
of me keeping an eye on you.

831
01:01:13,316 --> 01:01:16,152
But in truth,
I simply wish to live for a little while

832
01:01:16,235 --> 01:01:17,862
outside our tiny bubble.

833
01:01:18,446 --> 01:01:19,947
Have some adventures.

834
01:01:20,031 --> 01:01:22,784
I cannot change the world
without seeing more of it.

835
01:01:23,367 --> 01:01:25,328
I promise you, I will give you your space.

836
01:01:26,078 --> 01:01:27,330
What do you think?

837
01:01:28,456 --> 01:01:30,583
As long as you stay
in your wing of the castle.

838
01:01:31,167 --> 01:01:33,377
We will be living in a proper castle? Ha!

839
01:01:33,461 --> 01:01:34,712
- "We"?
- Oh.

840
01:01:35,713 --> 01:01:37,715
Eloise has asked to accompany us.

841
01:01:37,799 --> 01:01:39,884
Um, if that does not burden you, my lord.

842
01:01:39,967 --> 01:01:41,177
Not at all.

843
01:01:41,260 --> 01:01:43,012
That is wonderful news.

844
01:01:43,095 --> 01:01:46,933
And thankfully, my cousin has arrived
to complete our travel party.

845
01:01:47,016 --> 01:01:49,519
It gives me great pleasure to introduce…

846
01:01:50,186 --> 01:01:51,521
Michaela Stirling.

847
01:01:52,021 --> 01:01:56,150
I caution you, every sordid detail
John has spoken about me is a lie.

848
01:01:57,401 --> 01:01:59,529
The truth is far worse.

849
01:02:00,196 --> 01:02:01,364
And you must be…

850
01:02:05,284 --> 01:02:06,536
Uh, I am…

851
01:02:07,245 --> 01:02:08,246
Well, I'm…

852
01:02:08,913 --> 01:02:11,249
Francesca Bridgerton. Kilmartin.

853
01:02:11,332 --> 01:02:13,751
Kilmartin is my name now.

854
01:02:13,835 --> 01:02:15,711
A pleasure to make your acquaintance.

855
01:02:16,295 --> 01:02:19,215
Dearest Gentle Reader,

856
01:02:19,298 --> 01:02:23,386
I find myself suddenly
at a loss for words.

857
01:02:26,430 --> 01:02:30,142
My reticence is not due to a desire

858
01:02:30,226 --> 01:02:33,521
to protect any risqué couplings.

859
01:02:35,231 --> 01:02:38,818
Though I have heard whispers of a few.

860
01:02:40,361 --> 01:02:44,740
My restraint comes from a place of joy.

861
01:02:48,286 --> 01:02:50,079
To all those who feel

862
01:02:50,162 --> 01:02:53,374
they have been wronged
by this humble writer,

863
01:02:53,457 --> 01:02:55,668
my sincere apologies.

864
01:02:58,754 --> 01:03:01,299
I wish you only the best.

865
01:03:13,060 --> 01:03:14,395
I will miss you.

866
01:03:16,689 --> 01:03:18,566
-Only until next year.
-Mm.

867
01:03:18,649 --> 01:03:21,736
Do you think Mama would ever
let me miss her Masquerade Ball?

868
01:03:21,819 --> 01:03:22,737
Mm. I suppose not.

869
01:03:23,321 --> 01:03:26,240
I will be there, hiding out behind a mask,

870
01:03:26,324 --> 01:03:28,743
avoiding eligible ladies like the plague.

871
01:03:28,826 --> 01:03:30,995
I shall join you
in your hiding place, then.

872
01:03:31,078 --> 01:03:32,330
Hm.

873
01:03:42,465 --> 01:03:45,968
It is time now
to look toward the future,

874
01:03:46,052 --> 01:03:47,637
whatever it may bring.

875
01:03:53,309 --> 01:03:56,729
This author knows better
than to make any predictions

876
01:03:56,812 --> 01:03:59,565
about what the future may hold.

877
01:04:08,532 --> 01:04:11,661
But with
every closing chapter, the story is sure

878
01:04:11,744 --> 01:04:14,956
to grow richer and deeper.

879
01:04:41,440 --> 01:04:44,986
It has been
quite a journey we have taken together.

880
01:04:45,778 --> 01:04:48,656
And so it is with the heaviest heart

881
01:04:48,739 --> 01:04:53,327
that I write this final,
unbelievably short sentence

882
01:04:53,411 --> 01:04:55,997
as Lady Whistledown.

883
01:04:58,165 --> 01:04:59,166
Goodbye.

884
01:05:06,007 --> 01:05:08,217
-Who is the most handsome of them all?
-Yes.

885
01:05:08,300 --> 01:05:09,135
-You are.
-Yes.

886
01:05:09,218 --> 01:05:10,886
-Cooee.
-You are so handsome.

887
01:05:10,970 --> 01:05:13,389
Yes, you are. Yes. Come up.

888
01:05:16,517 --> 01:05:19,520
I still cannot fully believe
you had a boy.

889
01:05:19,603 --> 01:05:21,439
And the heir, no less.

890
01:05:22,523 --> 01:05:25,151
The new Lord Featherington
is quite handsome.

891
01:05:25,818 --> 01:05:27,695
Gets that from his father.

892
01:05:27,778 --> 01:05:31,615
Your father is always trying to distract
with a clever word and a beguiling smile.

893
01:05:31,699 --> 01:05:33,534
You think my smile is beguiling?

894
01:05:35,036 --> 01:05:36,954
I am glad we had daughters.

895
01:05:37,038 --> 01:05:39,623
I am certain
they will both marry very well.

896
01:05:40,249 --> 01:05:43,210
I think little Philomena
will one day become a great writer

897
01:05:43,294 --> 01:05:44,962
without any need of a husband.

898
01:05:45,046 --> 01:05:47,173
Well, it certainly runs in the family.

899
01:05:47,757 --> 01:05:49,216
I could not have written my book

900
01:05:49,300 --> 01:05:51,635
without the help
of Philomena's Auntie Penelope.

901
01:05:55,181 --> 01:05:56,724
It Is better than I expected.

902
01:05:58,017 --> 01:05:59,685
Are you old enough to read that?

903
01:06:00,227 --> 01:06:02,104
-Yes.
-It is here!

904
01:06:02,188 --> 01:06:03,898
I got almost enough for everyone.

905
01:06:03,981 --> 01:06:06,567
-Oh. Thank you.
-Here, let me hold the baby.

906
01:06:06,650 --> 01:06:10,946
And with
the retirement of my literary persona,

907
01:06:11,030 --> 01:06:13,949
I should like
to formally introduce myself.

908
01:06:17,703 --> 01:06:19,955
Previous wallflower,

909
01:06:20,956 --> 01:06:22,666
current columnist,

910
01:06:23,584 --> 01:06:24,502
observer,

911
01:06:25,336 --> 01:06:27,129
wielder of a quill.

912
01:06:28,297 --> 01:06:32,510
Nobody unique, and yet, I have my moments.

913
01:06:34,678 --> 01:06:36,680
And hopefully, dear reader,

914
01:06:36,764 --> 01:06:38,933
you will stay on to enjoy them with me

915
01:06:39,433 --> 01:06:41,936
as we begin this next part of our journey.

916
01:06:44,605 --> 01:06:45,731
Yours Truly,

917
01:06:47,149 --> 01:06:49,068
Penelope Bridgerton.

