1
00:00:06,152 --> 00:00:08,655
<font face="sans-serif" size="71">‫"مسلسلات NETFLIX"‬</font>

2
00:00:40,395 --> 00:00:41,312
<font face="sans-serif" size="71">‫سحقًا.‬</font>

3
00:00:43,189 --> 00:00:44,315
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

4
00:00:48,945 --> 00:00:50,572
<font face="sans-serif" size="71">‫"500 ميليغرام، مرهم مخدّر"‬</font>

5
00:00:54,659 --> 00:00:56,786
<font face="sans-serif" size="71">‫"أتمنى لك الشفاء العاجل، (بن)"‬</font>

6
00:01:04,169 --> 00:01:07,672
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ليس مجددًا. لا.‬</font>

7
00:01:27,984 --> 00:01:31,196
<font face="sans-serif" size="71">‫"مركز الأورام"‬</font>

8
00:01:42,957 --> 00:01:45,793
<font face="sans-serif" size="71">‫- البيئة في "سبرينغرز"…‬
‫- ما هذا يا "تشار"؟‬</font>

9
00:01:45,877 --> 00:01:48,379
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تشاهد؟‬
‫- أنا مختلفة. أريد الذهاب إلى الديار.‬</font>

10
00:01:48,463 --> 00:01:51,507
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا هدفي الوحيد. العودة إلى الديار.‬</font>

11
00:01:51,591 --> 00:01:54,177
<font face="sans-serif" size="71">‫أكون قد قضيت خمسة أعوام وتسعة أشهر.‬</font>

12
00:01:54,260 --> 00:01:58,139
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مستعدّة للذهاب إلى الديار.‬
‫لا نقدّر ما نملك إلّا عندما نخسره.‬</font>

13
00:01:58,223 --> 00:02:00,767
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كان يُفترض أن يُقبض عليك يا "كوني".‬</font>

14
00:02:02,560 --> 00:02:04,103
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أشاهد ذلك.‬</font>

15
00:02:04,187 --> 00:02:06,731
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لم تكن تفعل.‬
‫لا يجب أن يشاهد هذا أيّ أحد.‬</font>

16
00:02:07,941 --> 00:02:08,858
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

17
00:02:09,943 --> 00:02:10,944
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

18
00:02:11,778 --> 00:02:13,529
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعلين؟‬</font>

19
00:02:13,613 --> 00:02:15,823
<font face="sans-serif" size="71">‫سحّابي عالق، لذا أنا بحاجة إلى مساعدة.‬</font>

20
00:02:15,907 --> 00:02:18,660
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أن…‬</font>

21
00:02:18,743 --> 00:02:22,997
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، لا تجعل الأمر مريبًا يا "تشارلي".‬
‫ارفع سحّاب الفستان فحسب.‬</font>

22
00:02:23,581 --> 00:02:24,415
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

23
00:02:30,964 --> 00:02:33,174
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تريدين منّي حضور الجنازة، صحيح؟‬</font>

24
00:02:33,258 --> 00:02:35,593
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد حضورها أنا، لم سأجبرك على الذهاب؟‬</font>

25
00:02:35,677 --> 00:02:37,303
<font face="sans-serif" size="71">‫سأقول الوداع فحسب.‬</font>

26
00:02:38,012 --> 00:02:38,846
<font face="sans-serif" size="71">‫لـ"ستيف"؟‬</font>

27
00:02:39,681 --> 00:02:41,307
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لـ"بن".‬</font>

28
00:02:41,891 --> 00:02:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‫فهو لا يعيش هنا، ولذلك‬</font>

29
00:02:45,353 --> 00:02:47,981
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أُضطر إلى رؤيته مجددًا بعد اليوم.‬</font>

30
00:02:48,856 --> 00:02:50,733
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا أمر جيد بصراحة،‬</font>

31
00:02:50,817 --> 00:02:54,028
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن تلك العائلة…‬</font>

32
00:02:55,989 --> 00:02:58,533
<font face="sans-serif" size="71">‫عبارة عن تيّار جارف.‬</font>

33
00:02:59,867 --> 00:03:01,703
<font face="sans-serif" size="71">‫من الصعب جدًا أن يكون المرء…‬</font>

34
00:03:01,786 --> 00:03:03,246
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر وما فيه… تبًا…‬</font>

35
00:03:05,665 --> 00:03:10,044
<font face="sans-serif" size="71">‫أسعدني الحديث معك يا فتى.‬
‫يسرّني أن ابني الذي أربّيه عطوف.‬</font>

36
00:03:10,962 --> 00:03:11,796
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

37
00:03:14,507 --> 00:03:19,554
<font face="sans-serif" size="71">‫لسوء الحظ، أثبتت الخزعة‬
‫وجود سرطان في عنق الرحم،‬</font>

38
00:03:19,637 --> 00:03:21,556
<font face="sans-serif" size="71">‫وقد انتشر إلى كبدك.‬</font>

39
00:03:21,639 --> 00:03:24,392
<font face="sans-serif" size="71">‫وعندما نعاين هذه الكتل حاليًا‬
‫بالمقارنة مع بداياتها،‬</font>

40
00:03:24,475 --> 00:03:27,353
<font face="sans-serif" size="71">‫نرى أننا نتعامل‬
‫مع تشخيص من المرحلة الرابعة.‬</font>

41
00:03:28,896 --> 00:03:32,525
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أنه من الصعب سماع هذا،‬
‫لكن هناك طريق للمضيّ قُدمًا.‬</font>

42
00:03:33,109 --> 00:03:36,487
<font face="sans-serif" size="71">‫الجراحة ليست من خياراتنا،‬
‫لكننا سنبدأ بالعلاج الكيميائي،‬</font>

43
00:03:36,571 --> 00:03:39,574
<font face="sans-serif" size="71">‫وإن نجح ذلك، فستنتقلين للعلاج بالأشعة.‬</font>

44
00:03:41,242 --> 00:03:42,410
<font face="sans-serif" size="71">‫خطوة تلو الأخرى.‬</font>

45
00:03:43,953 --> 00:03:46,456
<font face="sans-serif" size="71">‫"جودي"؟‬</font>

46
00:03:46,539 --> 00:03:47,790
<font face="sans-serif" size="71">‫أهذا قاربك؟‬</font>

47
00:03:49,917 --> 00:03:51,419
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، صحيح.‬</font>

48
00:03:51,502 --> 00:03:53,880
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه جميل. لطالما أردت امتلاك قارب.‬</font>

49
00:03:54,464 --> 00:03:56,174
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه زورق طوف، صحيح؟‬
‫- أجل.‬</font>

50
00:03:57,508 --> 00:03:59,802
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أنه من الصعب استيعاب كلّ ذلك.‬</font>

51
00:03:59,886 --> 00:04:02,305
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا إن كانت لديك أسئلة…‬</font>

52
00:04:06,059 --> 00:04:08,144
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا لو لم أخضع إلى تلك الفحوصات؟‬</font>

53
00:04:08,227 --> 00:04:09,479
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تقصدين؟‬</font>

54
00:04:09,562 --> 00:04:12,982
<font face="sans-serif" size="71">‫أقصد أنني لو لم أتعرّض إلى ذلك الحادث،‬</font>

55
00:04:13,066 --> 00:04:16,027
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أكن سأعرف حتى أنني مصابة به.‬</font>

56
00:04:16,110 --> 00:04:18,029
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا من الجيد أن ذلك حصل.‬</font>

57
00:04:18,613 --> 00:04:20,031
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك أصبحت الآن تعرفين،‬</font>

58
00:04:20,114 --> 00:04:22,367
<font face="sans-serif" size="71">‫وبإمكاننا علاجه بأسرع ما يمكن.‬</font>

59
00:04:22,450 --> 00:04:24,577
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أشعر بأنني على ما يُرام.‬</font>

60
00:04:25,203 --> 00:04:27,663
<font face="sans-serif" size="71">‫أشعر ببعض الرضوض بسبب الحادث، لكن…‬</font>

61
00:04:28,414 --> 00:04:30,249
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أشعر بأيّ شيء أبدًا‬</font>

62
00:04:30,333 --> 00:04:33,378
<font face="sans-serif" size="71">‫ممّا تقولين إنني مصابة به.‬</font>

63
00:04:33,461 --> 00:04:35,630
<font face="sans-serif" size="71">‫أدرك أنه من الصعب تقبّل الأمر.‬</font>

64
00:04:35,713 --> 00:04:39,217
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ليس الأمر كذلك، حقًا. شكرًا لك.‬</font>

65
00:04:39,300 --> 00:04:43,221
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني فقط… أشعر أنني بحاجة إلى فحص آخر.‬</font>

66
00:04:43,304 --> 00:04:45,681
<font face="sans-serif" size="71">‫أشعر بأنه لربما كان فحص الخزعة خاطئًا‬</font>

67
00:04:45,765 --> 00:04:48,017
<font face="sans-serif" size="71">‫أو أنه ربما أخطأت خبيرة التحليل في شيء ما.‬</font>

68
00:04:48,101 --> 00:04:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن هذا الأمر برمّته ظهر من حيث لا أعلم.‬</font>

69
00:04:53,231 --> 00:04:57,318
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أظن أنها لربما تكون غلطة، صحيح؟‬</font>

70
00:04:57,402 --> 00:04:58,653
<font face="sans-serif" size="71">‫سيحل علينا الموت جميعًا.‬</font>

71
00:04:59,654 --> 00:05:01,906
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن مقدرتنا على العيش بكمال‬</font>

72
00:05:01,989 --> 00:05:04,200
<font face="sans-serif" size="71">‫تكمن في إرادتنا على تقبّل‬</font>

73
00:05:04,742 --> 00:05:06,619
<font face="sans-serif" size="71">‫الموت كركن من أركان الحياة.‬</font>

74
00:05:07,286 --> 00:05:11,165
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما تحلّ مصائب شنيعة،‬
‫ويموت شخص في مقتبل العمر‬</font>

75
00:05:11,249 --> 00:05:15,002
<font face="sans-serif" size="71">‫أو يرحل بفعل عنف لا يمكن تصوّره،‬
‫كما حصل مع المسيح بذاته،‬</font>

76
00:05:15,086 --> 00:05:16,546
<font face="sans-serif" size="71">‫إن ذلك يزعزع ركائزنا.‬</font>

77
00:05:18,631 --> 00:05:20,842
<font face="sans-serif" size="71">‫في هذه الأوقات السوداء،‬</font>

78
00:05:21,843 --> 00:05:25,388
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا التطلّع إلى رحابة القدير وبعضنا البعض‬</font>

79
00:05:25,930 --> 00:05:30,560
<font face="sans-serif" size="71">‫من أجل الراحة والوحدة لكي نُشفى معًا.‬</font>

80
00:05:31,310 --> 00:05:32,395
<font face="sans-serif" size="71">‫آمين.‬</font>

81
00:05:32,478 --> 00:05:35,064
<font face="sans-serif" size="71">‫فلنودّع "بن" ونغادر هذا المكان.‬</font>

82
00:05:36,899 --> 00:05:38,651
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل عليّ إيصالك إلى العمل؟‬
‫- ماذا؟‬</font>

83
00:05:38,734 --> 00:05:40,153
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا قال الميكانيكي؟‬</font>

84
00:05:40,236 --> 00:05:41,821
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- عن سيارتك.‬</font>

85
00:05:43,030 --> 00:05:45,616
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، صحيح. قال إنها بخير.‬</font>

86
00:05:46,451 --> 00:05:48,995
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أنت بخير؟‬
‫- لا، هذا قاس جدًا.‬</font>

87
00:05:49,078 --> 00:05:51,289
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، هذا مروّع للغاية.‬</font>

88
00:05:52,206 --> 00:05:55,960
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا نتسلّل خارجًا ونرسل لهم رسالة لطيفة‬
‫مع بعض الأزهار؟‬</font>

89
00:05:56,627 --> 00:05:58,171
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا تظنّين أن ذلك فعل غير مبال؟‬</font>

90
00:05:58,254 --> 00:05:59,589
<font face="sans-serif" size="71">‫ذلك هو المقصد.‬</font>

91
00:05:59,672 --> 00:06:02,758
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آخر من عليه التصرّف بحميمية الآن…‬</font>

92
00:06:02,842 --> 00:06:04,010
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا…‬
‫- أهلًا.‬</font>

93
00:06:04,093 --> 00:06:06,304
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا جزيلًا على حضوركما.‬</font>

94
00:06:06,387 --> 00:06:07,972
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا يعني الكثير.‬
‫- أجل. يا للهول.‬</font>

95
00:06:08,055 --> 00:06:10,057
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كنّا لنفوّت هذا.‬</font>

96
00:06:10,141 --> 00:06:14,145
<font face="sans-serif" size="71">‫- نريد قول الوداع…‬
‫- كان علينا الحضور. هذا ما نريد فعله.‬</font>

97
00:06:14,645 --> 00:06:17,106
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة جدًا. أحبّك.‬</font>

98
00:06:18,441 --> 00:06:19,692
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك يا "جود".‬</font>

99
00:06:19,775 --> 00:06:21,194
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنا…‬</font>

100
00:06:25,490 --> 00:06:28,409
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا متأكّد من أن والدتي ترغب في رؤيتك.‬</font>

101
00:06:28,493 --> 00:06:29,702
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

102
00:06:36,209 --> 00:06:37,668
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما تودّين تأجيل ذلك.‬</font>

103
00:06:37,752 --> 00:06:38,586
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

104
00:06:43,174 --> 00:06:45,551
<font face="sans-serif" size="71">‫سنودّع "أيلين" ونغادر هذا المكان.‬</font>

105
00:06:45,635 --> 00:06:47,053
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف إن كنت قد لاحظت،‬</font>

106
00:06:47,136 --> 00:06:49,305
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن "أيلين" تقف بجوار التابوت!‬</font>

107
00:06:49,388 --> 00:06:52,183
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. لاحظت. ذلك غير مريح.‬</font>

108
00:06:53,267 --> 00:06:55,728
<font face="sans-serif" size="71">‫- من الجالس في الكرسي المتحرك؟‬
‫- إنه الوالد، "جيم".‬</font>

109
00:06:55,811 --> 00:06:56,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

110
00:06:56,729 --> 00:06:58,356
<font face="sans-serif" size="71">‫الوالد مُقعد؟‬</font>

111
00:06:58,439 --> 00:07:00,316
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا حدث؟‬
‫- لا يتحدّثون عن ذلك أبدًا.‬</font>

112
00:07:00,399 --> 00:07:02,860
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أره من دون تلك البطّانية قط،‬
‫تلك ليست إشارة جيدة.‬</font>

113
00:07:02,944 --> 00:07:05,655
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. أجل، لن يكون ذلك‬
‫أسوأ من تابوت مفتوح.‬</font>

114
00:07:05,738 --> 00:07:08,741
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يفعلون هذا؟ لا أحد يريد أن تبقى ذكراه‬</font>

115
00:07:08,824 --> 00:07:11,369
<font face="sans-serif" size="71">‫وشكله يبدو وكأنه قد تحوّل إلى حلوى اللوز.‬</font>

116
00:07:12,787 --> 00:07:16,165
<font face="sans-serif" size="71">‫إن مُتّ قبلك، فسأبقي تابوتي مُغلقًا.‬</font>

117
00:07:16,249 --> 00:07:18,751
<font face="sans-serif" size="71">‫لست تحتضرين. ما من أحد سيموت.‬</font>

118
00:07:18,834 --> 00:07:20,169
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا فتاة.‬</font>

119
00:07:20,253 --> 00:07:21,712
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا يا فتاة…‬</font>

120
00:07:21,796 --> 00:07:23,506
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مأساوي للغاية، صحيح يا فتاة؟‬</font>

121
00:07:23,589 --> 00:07:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‫صحيح يا فتاة.‬</font>

122
00:07:24,549 --> 00:07:27,760
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يتسنّ له رؤية أضواء القطب الشمالي‬
‫أو افتتاح ذاك الفندق.‬</font>

123
00:07:27,843 --> 00:07:29,762
<font face="sans-serif" size="71">‫أو الذهاب في رحلة صيد إلى "إفريقيا"…‬</font>

124
00:07:31,430 --> 00:07:32,974
<font face="sans-serif" size="71">‫وقتل فيل.‬</font>

125
00:07:33,057 --> 00:07:35,560
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا فظيع جدًا.‬</font>

126
00:07:35,643 --> 00:07:37,895
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت حياته مليئة بالأمنيات.‬</font>

127
00:07:37,979 --> 00:07:41,232
<font face="sans-serif" size="71">‫ممّا يجعل المرء يرغب في انتهاز الفرص،‬
‫أليس كذلك يا فتاة؟‬</font>

128
00:07:41,315 --> 00:07:43,526
<font face="sans-serif" size="71">‫- صحيح يا فتاة.‬
‫- في هذا الاتجاه يا آنساتي.‬</font>

129
00:07:43,609 --> 00:07:44,986
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

130
00:07:46,612 --> 00:07:47,446
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم.‬</font>

131
00:07:49,323 --> 00:07:50,283
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم.‬</font>

132
00:07:50,783 --> 00:07:51,867
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول.‬</font>

133
00:07:51,951 --> 00:07:53,828
<font face="sans-serif" size="71">‫- ليس علينا أن ننظر.‬
‫- لا يمكنني.‬</font>

134
00:07:53,911 --> 00:07:55,329
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا أنظر.‬
‫- وأنا أيضًا.‬</font>

135
00:07:57,164 --> 00:07:59,041
<font face="sans-serif" size="71">‫- أشعر بحيرة شديدة.‬
‫- ما الذي يحدث؟‬</font>

136
00:07:59,125 --> 00:08:00,209
<font face="sans-serif" size="71">‫أليس ذلك رهيبًا؟‬</font>

137
00:08:01,002 --> 00:08:02,503
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن الجثة ملائمة.‬</font>

138
00:08:02,587 --> 00:08:03,921
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي يعنيه ذلك؟‬</font>

139
00:08:04,005 --> 00:08:07,675
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن ملائمة للجنازة.‬
‫لا يمكن سكب حساء في بدلة.‬</font>

140
00:08:08,884 --> 00:08:11,804
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن مكتب المباحث الفيدرالية‬
‫لا يزال يمسح الجثة،‬</font>

141
00:08:11,887 --> 00:08:14,515
<font face="sans-serif" size="71">‫أو ما بقي منها للحصول على أدلّة.‬</font>

142
00:08:14,599 --> 00:08:15,683
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، حقًا؟‬</font>

143
00:08:16,601 --> 00:08:18,728
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى أنك حضرت يا "جودي".‬</font>

144
00:08:18,811 --> 00:08:20,146
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع يا "إيلين".‬</font>

145
00:08:21,272 --> 00:08:22,523
<font face="sans-serif" size="71">‫تؤسفني خسارتك.‬</font>

146
00:08:25,192 --> 00:08:26,736
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يبدو هذا حقيقيًا.‬</font>

147
00:08:26,819 --> 00:08:28,154
<font face="sans-serif" size="71">‫ما من شيء يبدو هكذا.‬</font>

148
00:08:31,907 --> 00:08:33,868
<font face="sans-serif" size="71">‫لطالما أحببت هذه البدلة عليه.‬</font>

149
00:08:33,951 --> 00:08:35,578
<font face="sans-serif" size="71">‫بدا وسيمًا للغاية بالأزرق.‬</font>

150
00:08:36,912 --> 00:08:38,247
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو كذلك، صحيح؟‬</font>

151
00:08:48,424 --> 00:08:49,508
<font face="sans-serif" size="71">‫يا لها من مسكينة.‬</font>

152
00:08:49,592 --> 00:08:52,303
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه وقت مفجع عليها. وعليّ أنا.‬</font>

153
00:08:52,386 --> 00:08:53,638
<font face="sans-serif" size="71">‫ها نحن أولاء.‬</font>

154
00:08:53,721 --> 00:08:55,765
<font face="sans-serif" size="71">‫قرّرت عدم بيع القصر.‬</font>

155
00:08:56,557 --> 00:08:58,476
<font face="sans-serif" size="71">‫قالت إنها لا تستطيع التخلّي عن شيء آخر،‬</font>

156
00:08:58,559 --> 00:09:00,936
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا ما أتفهّمه بالطبع.‬</font>

157
00:09:01,020 --> 00:09:03,856
<font face="sans-serif" size="71">‫- كتبت الكتاب عن شعور الفقدان.‬
‫- العديد من الكتب عن الفقدان في الحقيقة…‬</font>

158
00:09:03,939 --> 00:09:06,108
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ذلك كان سيدرّ الكثير من المال.‬</font>

159
00:09:06,192 --> 00:09:08,944
<font face="sans-serif" size="71">‫كان من الممكن أن أمتلك ثروة طائلة.‬</font>

160
00:09:09,028 --> 00:09:12,073
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، تؤسفني خسارتك المادية للغاية.‬</font>

161
00:09:12,156 --> 00:09:13,032
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

162
00:09:14,909 --> 00:09:17,244
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليّ مغادرة هذا المكان.‬
‫- سألحقك بك.‬</font>

163
00:09:17,328 --> 00:09:19,121
<font face="sans-serif" size="71">‫لطيف منك أن تحضري يا "جين".‬</font>

164
00:09:19,205 --> 00:09:20,831
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنقذي نفسك.‬
‫- شكرًا لك.‬</font>

165
00:09:21,999 --> 00:09:23,292
<font face="sans-serif" size="71">‫"إيلين".‬</font>

166
00:09:24,168 --> 00:09:27,713
<font face="sans-serif" size="71">‫أقدّم تعازيّي الحارّة.‬</font>

167
00:09:27,797 --> 00:09:29,131
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك يا عزيزتي.‬</font>

168
00:09:29,215 --> 00:09:32,343
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعود إلى المنزل مع مجموعة صغيرة من الناس،‬</font>

169
00:09:32,426 --> 00:09:34,011
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت آمل انضمامك.‬</font>

170
00:09:34,679 --> 00:09:36,639
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني أبدًا.‬</font>

171
00:09:36,722 --> 00:09:38,641
<font face="sans-serif" size="71">‫- لديّ…‬
‫- أعلم أن "بينجي" سيقدّر ذلك كثيرًا.‬</font>

172
00:09:38,724 --> 00:09:40,601
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يواجه وقتًا عصيبًا للغاية.‬</font>

173
00:09:42,144 --> 00:09:44,146
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه بحاجة إلى صديق طيّب.‬</font>

174
00:09:45,439 --> 00:09:47,024
<font face="sans-serif" size="71">‫اقتربي إليّ يا "إيلين".‬</font>

175
00:09:49,318 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

176
00:09:53,364 --> 00:09:54,740
<font face="sans-serif" size="71">‫أخرجي حزنك.‬</font>

177
00:10:37,158 --> 00:10:38,701
<font face="sans-serif" size="71">‫بئسًا.‬</font>

178
00:10:38,784 --> 00:10:39,785
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول.‬</font>

179
00:10:39,869 --> 00:10:42,413
<font face="sans-serif" size="71">‫- ارحميني.‬
‫- لقد عدت لتوّك من المستشفى.‬</font>

180
00:10:42,496 --> 00:10:45,082
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن ترتاحي في السرير.‬
‫لا يمكنك المغادرة.‬</font>

181
00:10:45,166 --> 00:10:48,169
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يعرف هؤلاء الأطباء ما يتحدّثون عنه.‬</font>

182
00:10:48,252 --> 00:10:51,756
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يمكنني تنفّس الهواء النقيّ؟‬
‫تنبعث رائحة الموت من هذا المكان.‬</font>

183
00:10:51,839 --> 00:10:53,758
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تشاهدين التلفاز؟‬</font>

184
00:10:53,841 --> 00:10:55,676
<font face="sans-serif" size="71">‫قد نعثر على مسلسل تلفزيوني مناسب لك.‬</font>

185
00:10:55,760 --> 00:10:56,844
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا عنصريّ.‬</font>

186
00:10:56,927 --> 00:10:57,845
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

187
00:10:57,928 --> 00:10:58,763
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

188
00:10:59,305 --> 00:11:00,973
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني تولّي المهمة عنك يا "تيري".‬</font>

189
00:11:01,056 --> 00:11:01,932
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت متأكدة؟‬</font>

190
00:11:02,016 --> 00:11:03,017
<font face="sans-serif" size="71">‫يسعدني ذلك.‬</font>

191
00:11:03,100 --> 00:11:04,393
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

192
00:11:05,436 --> 00:11:08,189
<font face="sans-serif" size="71">‫يا لها من كنزة جميلة بالمناسبة.‬
‫أحبّ تصميم العنق هذا عليك.‬</font>

193
00:11:08,272 --> 00:11:10,065
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت جادّة؟ اشتريتها في التنزيلات.‬</font>

194
00:11:10,149 --> 00:11:10,983
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

195
00:11:11,484 --> 00:11:12,485
<font face="sans-serif" size="71">‫متسوّقة ذكية.‬</font>

196
00:11:12,568 --> 00:11:14,904
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا لك.‬
‫- أجل، شكرًا لك!‬</font>

197
00:11:21,786 --> 00:11:23,829
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- أخرجك من هنا.‬</font>

198
00:11:23,913 --> 00:11:26,874
<font face="sans-serif" size="71">‫- يعبق هذا المكان برائحة الموت بالفعل.‬
‫- أليس ذلك صحيحًا؟‬</font>

199
00:11:30,461 --> 00:11:32,254
<font face="sans-serif" size="71">‫- سمعت أنها جريمة عاطفية.‬
‫- أجل.‬</font>

200
00:11:32,338 --> 00:11:34,048
<font face="sans-serif" size="71">‫يُقال إنه طُعن في الرأس.‬</font>

201
00:11:34,131 --> 00:11:36,008
<font face="sans-serif" size="71">‫أبإمكانك تخيّل طريقة أكثر ألمًا للموت؟‬</font>

202
00:11:36,091 --> 00:11:37,718
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أستطيع.‬
‫- أريد الخروج من هنا.‬</font>

203
00:11:38,385 --> 00:11:39,220
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

204
00:11:40,262 --> 00:11:43,766
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا! هل أثقلتك والدتي بالذنب‬
‫للقدوم إلى الحفلة التالية؟‬</font>

205
00:11:44,391 --> 00:11:46,268
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. لا، أقصد هذا…‬</font>

206
00:11:46,352 --> 00:11:48,229
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ما من شعور بالذنب.‬</font>

207
00:11:48,312 --> 00:11:50,314
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا، أنا سعيدة لتواجدي هنا.‬
‫- أجل، لا ذنب…‬</font>

208
00:11:50,397 --> 00:11:53,192
<font face="sans-serif" size="71">‫- أقصد، لست سعيدة لتواجدي هنا.‬
‫- حسنًا… نعم.‬</font>

209
00:11:53,275 --> 00:11:55,444
<font face="sans-serif" size="71">‫- بالطبع لست كذلك.‬
‫- لأن هذا…‬</font>

210
00:11:55,528 --> 00:11:56,529
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، من يشعر بالسعادة؟‬</font>

211
00:11:56,612 --> 00:11:57,780
<font face="sans-serif" size="71">‫لست أنا!‬</font>

212
00:11:57,863 --> 00:11:59,740
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، على أيّ حال…‬</font>

213
00:12:00,908 --> 00:12:03,744
<font face="sans-serif" size="71">‫أخمّن أنك ستعود الآن‬
‫إلى "سان فرانسيسكو" بعد أن…‬</font>

214
00:12:03,828 --> 00:12:05,162
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. في الواقع،‬</font>

215
00:12:05,871 --> 00:12:08,374
<font face="sans-serif" size="71">‫طلبوا منّي البقاء‬
‫بينما يقوم مكتب المباحث الفيدرالية‬</font>

216
00:12:09,166 --> 00:12:10,501
<font face="sans-serif" size="71">‫بمتابعة أعماله.‬</font>

217
00:12:11,001 --> 00:12:12,253
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل، بالتأكيد.‬
‫- إذًا…‬</font>

218
00:12:12,878 --> 00:12:14,755
<font face="sans-serif" size="71">‫- متابعة أعماله.‬
‫- من هذه؟‬</font>

219
00:12:15,548 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة. هذا والدي، "جيم". أبي هذه…‬</font>

220
00:12:19,969 --> 00:12:21,262
<font face="sans-serif" size="71">‫صديقتي "جين".‬</font>

221
00:12:22,263 --> 00:12:23,347
<font face="sans-serif" size="71">‫سُعدت بلقائك.‬</font>

222
00:12:23,430 --> 00:12:25,307
<font face="sans-serif" size="71">‫تعازيّي الحارّة يا "جيم".‬</font>

223
00:12:25,391 --> 00:12:26,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أشكرك.‬</font>

224
00:12:27,768 --> 00:12:30,479
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يجدر بأولاد المرء الرحيل قبله.‬</font>

225
00:12:31,564 --> 00:12:33,649
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يبدو ذلك صوابًا.‬</font>

226
00:12:35,985 --> 00:12:36,861
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، ليس كذلك.‬</font>

227
00:12:36,944 --> 00:12:38,946
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا تأخذ صحني يا "بن"؟‬</font>

228
00:12:39,029 --> 00:12:40,239
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع يا والدي.‬</font>

229
00:12:43,409 --> 00:12:44,785
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه شاب طيّب.‬</font>

230
00:12:45,494 --> 00:12:46,579
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، إنه كذلك.‬</font>

231
00:12:47,663 --> 00:12:50,541
<font face="sans-serif" size="71">‫يسعدني كثيرًا أنه قابل فتاة لطيفة أخيرًا.‬</font>

232
00:12:50,624 --> 00:12:52,751
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أنا لست…‬</font>

233
00:12:54,128 --> 00:12:55,379
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن صديقان فحسب.‬</font>

234
00:12:56,422 --> 00:12:58,340
<font face="sans-serif" size="71">‫الأصدقاء طيّبون أيضًا.‬</font>

235
00:12:59,049 --> 00:13:01,677
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. هذه مؤخّرتي.‬</font>

236
00:13:02,428 --> 00:13:03,971
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا تعذرني؟‬</font>

237
00:13:04,054 --> 00:13:08,100
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الابتعاد عنك.‬</font>

238
00:13:13,856 --> 00:13:15,357
<font face="sans-serif" size="71">‫أين يقع الحمّام؟‬</font>

239
00:13:30,372 --> 00:13:31,874
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا بحق السماء؟‬</font>

240
00:13:35,127 --> 00:13:36,003
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا…‬</font>

241
00:13:37,713 --> 00:13:39,506
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

242
00:13:39,590 --> 00:13:41,091
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

243
00:13:45,971 --> 00:13:47,723
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا…‬</font>

244
00:13:49,058 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71">‫"بن"…‬</font>

245
00:13:52,478 --> 00:13:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

246
00:13:59,234 --> 00:14:01,195
<font face="sans-serif" size="71">‫- "بن" يتكلم. اترك رسالة.‬
‫- بئسًا.‬</font>

247
00:14:04,114 --> 00:14:07,242
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. أنا في الجحيم.‬</font>

248
00:14:12,623 --> 00:14:14,500
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك لا تتحرّكي.‬</font>

249
00:14:14,583 --> 00:14:17,503
<font face="sans-serif" size="71">‫كفاك. ألا تعرفين "سيليا كروز"؟‬</font>

250
00:14:17,586 --> 00:14:18,754
<font face="sans-serif" size="71">‫ملكة رقص "السالسا"؟‬</font>

251
00:14:18,837 --> 00:14:21,298
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليّ ممارسته. أحبّ "السالسا".‬
‫- بحقك يا أمي.‬</font>

252
00:14:21,382 --> 00:14:23,050
<font face="sans-serif" size="71">‫- كنّا نفتّش عنك.‬
‫- مرحبًا.‬</font>

253
00:14:23,133 --> 00:14:24,343
<font face="sans-serif" size="71">‫أين كنت يا "جودي"؟‬</font>

254
00:14:24,426 --> 00:14:26,637
<font face="sans-serif" size="71">‫قمنا بجولة على الممشى. إنها بخير.‬</font>

255
00:14:26,720 --> 00:14:28,222
<font face="sans-serif" size="71">‫كان بإمكانك أن تخبري أحدًا.‬</font>

256
00:14:28,305 --> 00:14:29,807
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت محقّة. آسفة.‬</font>

257
00:14:29,890 --> 00:14:31,684
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو شعرك أطول. إنه جميل!‬</font>

258
00:14:31,767 --> 00:14:33,060
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا. لقد تركته ينمو.‬</font>

259
00:14:33,644 --> 00:14:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟ ماذا…‬</font>

260
00:14:35,729 --> 00:14:38,524
<font face="sans-serif" size="71">‫- أتشربين "المارغريتا" يا والدتي؟‬
‫- أصبت.‬</font>

261
00:14:38,607 --> 00:14:42,945
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا يمكنها تناول دواءها مع الكحول.‬
‫- قالت لي إنها لا تتناول أيّ دواء.‬</font>

262
00:14:43,028 --> 00:14:44,697
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقد كذبت.‬
‫- حقًا؟‬</font>

263
00:14:44,780 --> 00:14:46,323
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع. أصبحت ثملة الآن.‬</font>

264
00:14:51,996 --> 00:14:53,288
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، أنا آسفة جدًا.‬</font>

265
00:14:53,372 --> 00:14:56,709
<font face="sans-serif" size="71">‫أخذتها لاستنشاق بعض الهواء النقيّ.‬
‫لقد قضت وقتًا طويلًا في المستشفى.‬</font>

266
00:14:56,792 --> 00:15:00,879
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لأنها تعاني من نقص المناعة.‬
‫أُصيبت بجلطة دماغية ثانية لتوّها يا "جودي".‬</font>

267
00:15:00,963 --> 00:15:03,507
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ لم أكن أعلم.‬</font>

268
00:15:03,590 --> 00:15:06,510
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة جدًا. لن يتكرّر هذا مجددًا.‬</font>

269
00:15:06,593 --> 00:15:08,178
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن يتكرّر.‬</font>

270
00:15:14,977 --> 00:15:16,353
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظري يا "جودي".‬</font>

271
00:15:17,604 --> 00:15:20,858
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنك أن تخبريني‬
‫إن تناولت أو شربت شيئًا آخر؟‬</font>

272
00:15:23,736 --> 00:15:25,946
<font face="sans-serif" size="71">‫كأسًا واحدة فقط من "المارغريتا" المُخففة‬
‫ومن دون ملح.‬</font>

273
00:15:26,030 --> 00:15:30,576
<font face="sans-serif" size="71">‫كما أنني اشتريت لها كأسًا صغيرة‬
‫من المثلجات لأنها لا تُقاوم.‬</font>

274
00:15:31,994 --> 00:15:33,495
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تحب المثلجات.‬</font>

275
00:15:33,579 --> 00:15:35,414
<font face="sans-serif" size="71">‫من لا يحبها؟ ألست محقّة؟‬</font>

276
00:15:35,497 --> 00:15:37,708
<font face="sans-serif" size="71">‫كما أنها طلبت كرزة فوقها، لكنني رفضت‬</font>

277
00:15:37,791 --> 00:15:40,419
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني أعلم أنهم لا يغسلون ذلك الكرز أبدًا.‬</font>

278
00:15:40,502 --> 00:15:42,379
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، ذلك الكرز قذر جدًا.‬</font>

279
00:15:43,130 --> 00:15:44,006
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه الأقذر.‬</font>

280
00:15:44,089 --> 00:15:46,383
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يبقى في المعدة لمدة 200 عام؟‬</font>

281
00:15:49,428 --> 00:15:51,138
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة جدًا يا "ميشيل".‬</font>

282
00:15:51,221 --> 00:15:53,140
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أنك تعتقدين أنني شخص فظيع‬</font>

283
00:15:53,223 --> 00:15:55,934
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد كلّ ما قالته "بيريز"… أقصد "آنا".‬</font>

284
00:15:56,018 --> 00:15:58,937
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسلت إليك الكثير من الرسائل النصية.‬
‫لا أعلم إن استلمتها.‬</font>

285
00:16:00,022 --> 00:16:00,939
<font face="sans-serif" size="71">‫تلقّيتها.‬</font>

286
00:16:01,732 --> 00:16:03,817
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

287
00:16:04,943 --> 00:16:05,819
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد.‬</font>

288
00:16:08,697 --> 00:16:10,574
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أن تكون والدتك بخير.‬</font>

289
00:16:12,367 --> 00:16:14,328
<font face="sans-serif" size="71">‫سُعدت برؤيتك.‬</font>

290
00:16:19,792 --> 00:16:24,004
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون على ما يُرام.‬
‫قضت وقتًا رائعًا بالمناسبة.‬</font>

291
00:16:24,088 --> 00:16:24,922
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

292
00:16:25,923 --> 00:16:29,676
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لم أرها تبتسم منذ مدّة طويلة.‬
‫هذا مفاجئ قليلًا.‬</font>

293
00:16:29,760 --> 00:16:32,471
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لم أر أسنانها قط. إنها جميلة!‬</font>

294
00:16:34,556 --> 00:16:35,641
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تبدين جميلة.‬</font>

295
00:16:36,767 --> 00:16:38,894
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا بفضل أسناني. إنها ميّزة في العائلة.‬</font>

296
00:16:38,977 --> 00:16:41,522
<font face="sans-serif" size="71">‫ما تبقّى منّي ينهار في أجزاء،‬</font>

297
00:16:41,605 --> 00:16:43,273
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن ذلك هو المصطلح الطبّي.‬</font>

298
00:16:44,066 --> 00:16:45,859
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أن الوقت عصيب بسبب والدتك.‬</font>

299
00:16:48,028 --> 00:16:50,364
<font face="sans-serif" size="71">‫يؤرقني ذلك ليلًا بالفعل.‬</font>

300
00:16:51,365 --> 00:16:55,244
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أكن أعلم أنني قد أشعر بهذا القدر‬
‫من التوتر حيال أيّ شيء.‬</font>

301
00:16:58,914 --> 00:16:59,998
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنت ترغبين في ذلك،‬</font>

302
00:17:00,791 --> 00:17:03,001
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف مكانًا لاحتساء "المارغريتا" المُخففة.‬</font>

303
00:17:03,836 --> 00:17:05,254
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يُفترض بك أن تعملي؟‬</font>

304
00:17:05,337 --> 00:17:06,463
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، طُردت للتوّ من العمل.‬</font>

305
00:17:07,131 --> 00:17:09,216
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للهول، ذلك مؤسف.‬
‫- لا.‬</font>

306
00:17:09,299 --> 00:17:12,469
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكنني التحدث إليهم، فذلك ليس…‬
‫- لا داع للأسف.‬</font>

307
00:17:12,970 --> 00:17:15,931
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحقيقة… أظن أن هكذا أفضل.‬</font>

308
00:17:17,349 --> 00:17:19,768
<font face="sans-serif" size="71">‫خاصةً إن أُتيح لي احتساء كأس برفقتك.‬</font>

309
00:17:24,523 --> 00:17:25,941
<font face="sans-serif" size="71">‫لست قاتلة، صحيح؟‬</font>

310
00:17:26,775 --> 00:17:29,403
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! بالتأكيد.‬</font>

311
00:17:30,279 --> 00:17:32,197
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن مُزاحي يقتل الناس من الضحك أحيانًا.‬</font>

312
00:17:34,283 --> 00:17:35,617
<font face="sans-serif" size="71">‫سأجلب سترتي.‬</font>

313
00:17:36,326 --> 00:17:37,870
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعلمين في أيّ غرفة أنت؟‬</font>

314
00:17:40,122 --> 00:17:42,124
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، تبدو وكأنها‬</font>

315
00:17:42,749 --> 00:17:46,336
<font face="sans-serif" size="71">‫غرفة كابوس من العصر الفيكتوري.‬</font>

316
00:17:47,796 --> 00:17:49,381
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أنا قادم.‬</font>

317
00:17:52,968 --> 00:17:55,929
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

318
00:17:58,974 --> 00:18:00,309
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا…‬</font>

319
00:18:00,392 --> 00:18:02,853
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه غرفة دمى التوائم.‬</font>

320
00:18:03,812 --> 00:18:05,814
<font face="sans-serif" size="71">‫تجمع والدتي دمى التوائم.‬</font>

321
00:18:05,898 --> 00:18:09,193
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك اثنان من كلّ واحدة إذًا.‬
‫جيد، فقد ظننت أنني أفقد صوابي حقًا…‬</font>

322
00:18:09,276 --> 00:18:10,152
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

323
00:18:10,235 --> 00:18:12,529
<font face="sans-serif" size="71">‫وما السبب؟‬</font>

324
00:18:12,613 --> 00:18:15,073
<font face="sans-serif" size="71">‫يا له من سؤال رائع.‬
‫بدأ الأمر حين كنا صغارًا.‬</font>

325
00:18:15,157 --> 00:18:17,117
<font face="sans-serif" size="71">‫دائمًا ما كان يجب أن أحظى أنا و"ستيف"‬
‫بذات الدمية.‬</font>

326
00:18:17,201 --> 00:18:21,288
<font face="sans-serif" size="71">‫ومن ثم تجاوزنا مرحلة حبّ الدمى،‬
‫لكن ذلك لم ينطبق على والدتي.‬</font>

327
00:18:21,371 --> 00:18:22,206
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

328
00:18:23,040 --> 00:18:24,208
<font face="sans-serif" size="71">‫سؤال من باب الفضول.‬</font>

329
00:18:24,291 --> 00:18:27,336
<font face="sans-serif" size="71">‫أتُصنع الدمى كتوائم لتُباع معًا،‬</font>

330
00:18:27,419 --> 00:18:28,837
<font face="sans-serif" size="71">‫أم هل ابتاعتها…‬</font>

331
00:18:28,921 --> 00:18:31,506
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أحد يعلم حقًا.‬
‫- فهمت.‬</font>

332
00:18:33,133 --> 00:18:36,511
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة، أيُفترض بها أن ترمش؟‬</font>

333
00:18:37,179 --> 00:18:40,265
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني متأكدة من أن بعضها رمشت.‬</font>

334
00:18:40,849 --> 00:18:41,892
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أظن…‬</font>

335
00:18:42,601 --> 00:18:45,854
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم، لربما ترمش.‬</font>

336
00:18:50,901 --> 00:18:51,944
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حالك؟‬</font>

337
00:18:56,198 --> 00:18:57,115
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا…‬</font>

338
00:18:58,742 --> 00:19:00,994
<font face="sans-serif" size="71">‫لست في أفضل مرحلة في حياتي.‬</font>

339
00:19:03,205 --> 00:19:04,414
<font face="sans-serif" size="71">‫ذلك منطقيّ.‬</font>

340
00:19:04,498 --> 00:19:05,415
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

341
00:19:07,334 --> 00:19:08,627
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أحاول فقط…‬</font>

342
00:19:09,878 --> 00:19:11,964
<font face="sans-serif" size="71">‫أن أتمالك نفسي من أجل والديّ.‬</font>

343
00:19:12,506 --> 00:19:15,425
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لست متأكدًا‬
‫إلى متى يمكنني الصمود هكذا.‬</font>

344
00:19:16,134 --> 00:19:20,264
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لربما عليك التعبير عن مشاعرك.‬</font>

345
00:19:22,975 --> 00:19:24,309
<font face="sans-serif" size="71">‫وكيف يفعل المرء ذلك؟‬</font>

346
00:19:31,441 --> 00:19:32,401
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رأيك؟‬</font>

347
00:19:33,860 --> 00:19:35,320
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم موهوبون.‬</font>

348
00:19:35,404 --> 00:19:36,321
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تُعجبك الموسيقى.‬</font>

349
00:19:36,405 --> 00:19:37,572
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، في الواقع…‬</font>

350
00:19:38,865 --> 00:19:41,618
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما لا أفهمها. ما المغزى؟ أيجب أن…‬</font>

351
00:19:41,702 --> 00:19:44,037
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يجب أن أصرخ معهم؟‬</font>

352
00:19:44,121 --> 00:19:47,666
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أو دعهم يصرخون بالنيابة عنك.‬</font>

353
00:19:49,084 --> 00:19:51,628
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما تكون بحاجة إلى أغنية أقلّ انتشارًا.‬</font>

354
00:19:52,963 --> 00:19:55,173
<font face="sans-serif" size="71">‫لنبحث عن أغنية جيدة.‬</font>

355
00:19:56,008 --> 00:20:00,178
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحقيقة،‬
‫أميل أكثر إلى موسيقى الريف الكلاسيكية.‬</font>

356
00:20:02,431 --> 00:20:03,515
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

357
00:20:03,598 --> 00:20:05,267
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عن "ويلي نيلسون" أو "دولي بارتون"؟‬</font>

358
00:20:06,143 --> 00:20:08,061
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس بهما.‬</font>

359
00:20:09,479 --> 00:20:10,314
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع.‬</font>

360
00:20:21,450 --> 00:20:23,952
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتدت أن أصغي إلى هذه الأغنية كثيرًا‬
‫حين تُوفي "تيد".‬</font>

361
00:20:25,954 --> 00:20:26,788
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

362
00:20:27,581 --> 00:20:28,498
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم.‬</font>

363
00:20:30,542 --> 00:20:33,211
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت تعبّر عن مشاعري.‬</font>

364
00:20:34,629 --> 00:20:36,506
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أشعر بالغضب.‬</font>

365
00:20:39,509 --> 00:20:40,844
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنني اختيار أغنية؟‬</font>

366
00:20:41,845 --> 00:20:42,763
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

367
00:20:43,472 --> 00:20:45,891
<font face="sans-serif" size="71">‫لنر ما يحمله المستقبل.‬</font>

368
00:20:45,974 --> 00:20:47,893
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوراق (التاروت)"‬</font>

369
00:20:50,270 --> 00:20:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بطاقة الموت.‬</font>

370
00:20:52,022 --> 00:20:53,190
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا غريب.‬</font>

371
00:20:53,273 --> 00:20:56,777
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تأخذيها بشكل حرفي. معناها أقرب‬
‫إلى حصول تغيير كبير في حياتك.‬</font>

372
00:20:56,860 --> 00:20:59,321
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أعلم ذلك ولكن…‬</font>

373
00:20:59,404 --> 00:21:01,323
<font face="sans-serif" size="71">‫تبدو مُنذرة بالشؤم.‬</font>

374
00:21:02,699 --> 00:21:05,452
<font face="sans-serif" size="71">‫أذلك بسبب الهيكل العظمي‬
‫الجالس على حصان وممسك بمنجل؟‬</font>

375
00:21:06,036 --> 00:21:07,162
<font face="sans-serif" size="71">‫أليست صورة مطمئنة؟‬</font>

376
00:21:07,245 --> 00:21:08,413
<font face="sans-serif" size="71">‫ليست كذلك حقًا.‬</font>

377
00:21:10,916 --> 00:21:13,377
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا…‬
‫- الكثير من السكاكين.‬</font>

378
00:21:14,419 --> 00:21:16,046
<font face="sans-serif" size="71">‫- كما هناك حبل مشنقة.‬
‫- أجل، بالفعل.‬</font>

379
00:21:16,129 --> 00:21:18,715
<font face="sans-serif" size="71">‫- تحدث الكثير من الأمور في حياتك الآن.‬
‫- أجل.‬</font>

380
00:21:18,799 --> 00:21:21,093
<font face="sans-serif" size="71">‫يا لها من أوراق صادقة.‬</font>

381
00:21:21,176 --> 00:21:24,054
<font face="sans-serif" size="71">‫- أتريدين التكلم عن الأمر؟‬
‫- لا، بل أريد الشرب.‬</font>

382
00:21:25,430 --> 00:21:26,807
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لنشرب نخب ذلك.‬</font>

383
00:21:30,435 --> 00:21:33,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلّني المقصودة من تلك الورقة.‬</font>

384
00:21:33,188 --> 00:21:35,023
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقد أُغلق المطعم الأسبوع الفائت.‬
‫- ماذا؟‬</font>

385
00:21:35,107 --> 00:21:35,982
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

386
00:21:36,066 --> 00:21:37,109
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

387
00:21:37,192 --> 00:21:38,860
<font face="sans-serif" size="71">‫كان مكانًا جميلًا للغاية.‬</font>

388
00:21:39,694 --> 00:21:42,280
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا. لكن تعرفين ما يُقال.‬</font>

389
00:21:42,364 --> 00:21:44,366
<font face="sans-serif" size="71">‫حين يُغلق باب،‬</font>

390
00:21:44,449 --> 00:21:47,828
<font face="sans-serif" size="71">‫يقضي القدير على حياتك بأكملها،‬</font>

391
00:21:47,911 --> 00:21:49,329
<font face="sans-serif" size="71">‫وتُضطرين إلى الانتقال غربًا.‬</font>

392
00:21:49,413 --> 00:21:51,081
<font face="sans-serif" size="71">‫أهذا ما يُقال حقًا؟‬</font>

393
00:21:51,164 --> 00:21:54,668
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم، لا، على الأرجح.‬
‫فأنا لا أجيد تذكّر الأقوال.‬</font>

394
00:21:56,002 --> 00:22:00,590
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، بما أن القدير بعث لك بمصيبة‬</font>

395
00:22:00,674 --> 00:22:02,384
<font face="sans-serif" size="71">‫فماذا ستفعلين الآن؟‬</font>

396
00:22:03,468 --> 00:22:04,344
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا،‬</font>

397
00:22:05,137 --> 00:22:08,432
<font face="sans-serif" size="71">‫ما زال الوقت مبكرًا، ولكن…‬</font>

398
00:22:11,226 --> 00:22:12,519
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الأمر؟‬</font>

399
00:22:12,602 --> 00:22:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم. أجد صعوبة في التحدث عن الأمر.‬
‫هذا أمر مضحك.‬</font>

400
00:22:16,606 --> 00:22:17,441
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

401
00:22:18,108 --> 00:22:23,488
<font face="sans-serif" size="71">‫تُوجد فرصة لي في "سونوما"‬</font>

402
00:22:23,572 --> 00:22:26,700
<font face="sans-serif" size="71">‫لافتتاح مطعمي الخاص.‬</font>

403
00:22:26,783 --> 00:22:28,702
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ حقًا يا "ميشيل"؟‬</font>

404
00:22:28,785 --> 00:22:30,036
<font face="sans-serif" size="71">‫"جودي"!‬</font>

405
00:22:30,579 --> 00:22:33,623
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه مكان رائع حقًا وملحق بمصنع نبيذ طبيعي.‬</font>

406
00:22:33,707 --> 00:22:37,169
<font face="sans-serif" size="71">‫كم أحبّ النبيذ الطبيعي!‬
‫لست متأكدة إن كنت قد تذوقته من قبل.‬</font>

407
00:22:38,587 --> 00:22:41,798
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أوقّع عقدًا بعد،‬
‫لكن سُررت بالحديث عن الأمر.‬</font>

408
00:22:41,882 --> 00:22:43,258
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا سُررت بسماعه.‬</font>

409
00:22:48,388 --> 00:22:49,514
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عنك؟‬</font>

410
00:22:51,558 --> 00:22:52,601
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عنّي؟‬</font>

411
00:22:53,101 --> 00:22:56,938
<font face="sans-serif" size="71">‫انفتحت أبواب الفرص في حياتك على مصراعيها.‬</font>

412
00:22:57,772 --> 00:23:02,027
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أمكنك القيام بأيّ شيء تريدينه،‬
‫فماذا كنت ستفعلين؟‬</font>

413
00:23:16,416 --> 00:23:17,459
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا.‬</font>

414
00:23:17,959 --> 00:23:19,336
<font face="sans-serif" size="71">‫أندرك ما نفعله؟‬</font>

415
00:23:20,837 --> 00:23:23,048
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم، لا أظنّني قادرة…‬</font>

416
00:23:23,131 --> 00:23:25,258
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا أنا.‬</font>

417
00:23:27,177 --> 00:23:28,428
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا.‬
‫- حسنًا.‬</font>

418
00:23:36,853 --> 00:23:39,689
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، هل تتسكّع‬</font>

419
00:23:39,773 --> 00:23:42,025
<font face="sans-serif" size="71">‫وتبكي بسبب هذه الموسيقى؟‬</font>

420
00:23:44,486 --> 00:23:45,612
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمازحينني؟‬</font>

421
00:23:45,695 --> 00:23:46,988
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع.‬</font>

422
00:23:49,616 --> 00:23:53,537
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أبكي في كلّ مرة أسمعها.‬</font>

423
00:23:53,620 --> 00:23:56,915
<font face="sans-serif" size="71">‫في بعض الأحيان أغنّي معها.‬</font>

424
00:24:00,168 --> 00:24:06,967
<font face="sans-serif" size="71">‫"أتناثر إربًا إربًا‬</font>

425
00:24:09,261 --> 00:24:14,766
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف لي أن أكون مجرّد صديق لك؟‬</font>

426
00:24:17,102 --> 00:24:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‫تطلب منّي التصرف‬</font>

427
00:24:20,397 --> 00:24:24,025
<font face="sans-serif" size="71">‫وكأن شفتينا لم تتلامسا قط"‬</font>

428
00:24:27,153 --> 00:24:29,155
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، يمكنني تفهّم سبب…‬</font>

429
00:24:30,115 --> 00:24:31,157
<font face="sans-serif" size="71">‫حبّك لها.‬</font>

430
00:24:31,783 --> 00:24:32,659
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

431
00:24:38,623 --> 00:24:41,793
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعلم ما كان مفيدًا أيضًا‬</font>

432
00:24:41,876 --> 00:24:46,756
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد وفاة "تيد"؟ النشاط والحركة.‬</font>

433
00:24:46,840 --> 00:24:48,091
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬</font>

434
00:24:49,050 --> 00:24:51,094
<font face="sans-serif" size="71">‫فأي نشاط جسدي‬</font>

435
00:24:51,177 --> 00:24:55,098
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكن أن يكون مُحررًا للمشاعر.‬</font>

436
00:24:56,391 --> 00:24:58,143
<font face="sans-serif" size="71">‫في الواقع، ذات مرة‬</font>

437
00:24:58,226 --> 00:25:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حطّمت سيارة بمضرب غولف.‬</font>

438
00:25:01,479 --> 00:25:03,732
<font face="sans-serif" size="71">‫وغمرني ذلك بشعور رائع.‬</font>

439
00:25:04,816 --> 00:25:05,650
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

440
00:25:06,234 --> 00:25:07,777
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل.‬
‫- آمل أنها كانت سيارتك.‬</font>

441
00:25:07,861 --> 00:25:10,071
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

442
00:25:10,155 --> 00:25:14,409
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنها سيارة الرجل الذي ضرب "تيد".‬</font>

443
00:25:15,660 --> 00:25:19,080
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن كذلك، ولكن لم أعلم ذلك حينها.‬</font>

444
00:25:20,415 --> 00:25:21,374
<font face="sans-serif" size="71">‫فهمت.‬</font>

445
00:25:22,709 --> 00:25:24,336
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أنه أمر قاس.‬</font>

446
00:25:25,253 --> 00:25:26,379
<font face="sans-serif" size="71">‫عدم المعرفة.‬</font>

447
00:25:27,881 --> 00:25:29,132
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أعرف أنك تتفهّم الأمر.‬</font>

448
00:25:29,966 --> 00:25:30,884
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا متأسّفة.‬</font>

449
00:25:34,346 --> 00:25:35,764
<font face="sans-serif" size="71">‫بل أنا المتأسّف.‬</font>

450
00:25:36,848 --> 00:25:38,892
<font face="sans-serif" size="71">‫لم؟ فلم تصدمه أنت.‬</font>

451
00:25:42,020 --> 00:25:43,104
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لكنني…‬</font>

452
00:25:44,856 --> 00:25:46,232
<font face="sans-serif" size="71">‫صدمتك أنت.‬</font>

453
00:25:48,318 --> 00:25:50,487
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ لم أفهم.‬</font>

454
00:25:52,864 --> 00:25:55,200
<font face="sans-serif" size="71">‫ذلك لأن الأمر غير منطقيّ.‬</font>

455
00:25:56,534 --> 00:25:57,369
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن…‬</font>

456
00:25:58,203 --> 00:25:59,204
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الفاعل.‬</font>

457
00:26:00,747 --> 00:26:01,581
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت…‬</font>

458
00:26:02,666 --> 00:26:04,250
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أقود تلك السيارة‬</font>

459
00:26:04,918 --> 00:26:06,294
<font face="sans-serif" size="71">‫التي صدمتك أنت و"جودي".‬</font>

460
00:26:08,838 --> 00:26:11,216
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت قد وردتني للتو أخبار "ستيف"‬</font>

461
00:26:11,841 --> 00:26:14,969
<font face="sans-serif" size="71">‫وبدأت أشرب كثيرًا…‬</font>

462
00:26:16,137 --> 00:26:17,889
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أستطع التوقف.‬</font>

463
00:26:18,807 --> 00:26:21,768
<font face="sans-serif" size="71">‫ركبت سيارتي وانطلقت.‬</font>

464
00:26:23,186 --> 00:26:24,104
<font face="sans-serif" size="71">‫ولم…‬</font>

465
00:26:25,397 --> 00:26:26,231
<font face="sans-serif" size="71">‫ولم أتوقّف.‬</font>

466
00:26:27,273 --> 00:26:28,358
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أفهم.‬</font>

467
00:26:28,983 --> 00:26:31,361
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تريدين رؤيتي مجددًا.‬</font>

468
00:26:33,363 --> 00:26:35,281
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كان عليّ إخبارك بالأمر.‬</font>

469
00:26:45,959 --> 00:26:49,796
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد أن أنحس حظي،‬
‫لكن لربما أستطيع النوم قليلًا الليلة.‬</font>

470
00:26:49,879 --> 00:26:51,047
<font face="sans-serif" size="71">‫ذلك يسرني حقًا.‬</font>

471
00:26:53,383 --> 00:26:55,552
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تجلبين السعادة حقًا، أتدركين ذلك؟‬</font>

472
00:26:56,511 --> 00:26:57,846
<font face="sans-serif" size="71">‫بل أنت جالبة للسعادة.‬</font>

473
00:26:58,638 --> 00:26:59,889
<font face="sans-serif" size="71">‫أتكلّم بجدية.‬</font>

474
00:27:00,515 --> 00:27:01,433
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

475
00:27:02,142 --> 00:27:03,184
<font face="sans-serif" size="71">‫على ماذا؟‬</font>

476
00:27:05,645 --> 00:27:08,064
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أدرك كم كنت بحاجة إلى هذه الليلة.‬</font>

477
00:27:09,149 --> 00:27:11,693
<font face="sans-serif" size="71">‫ذاك شبيه بعلاج شاف.‬</font>

478
00:27:15,071 --> 00:27:16,072
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

479
00:27:30,879 --> 00:27:31,963
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مصابة بالسرطان.‬</font>

480
00:28:13,755 --> 00:28:15,173
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مصابة بالسرطان.‬</font>

