1
00:00:06,111 --> 00:00:08,696
<font face="sans-serif" size="71">SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:27,590 --> 00:00:29,509
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć.
- Cześć.</font>

3
00:00:30,218 --> 00:00:32,262
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć.
- Cześć.</font>

4
00:00:37,183 --> 00:00:39,144
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam, ręka mi zdrętwiała.</font>

5
00:00:39,227 --> 00:00:40,603
<font face="sans-serif" size="71">To ja przepraszam.</font>

6
00:00:41,771 --> 00:00:43,940
<font face="sans-serif" size="71">Było mi tak wygodnie.</font>

7
00:00:44,023 --> 00:00:45,358
<font face="sans-serif" size="71">Spoko.</font>

8
00:00:45,441 --> 00:00:46,526
<font face="sans-serif" size="71">Ty jesteś spoko.</font>

9
00:01:01,207 --> 00:01:02,834
<font face="sans-serif" size="71">Co? Nie.</font>

10
00:01:02,917 --> 00:01:04,961
<font face="sans-serif" size="71">Nie wstawaj. Zostań ze mną.</font>

11
00:01:06,004 --> 00:01:07,922
<font face="sans-serif" size="71">Poza łóżkami dzieją się złe rzeczy.</font>

12
00:01:08,006 --> 00:01:10,175
<font face="sans-serif" size="71">W łóżkach też się dzieją złe rzeczy.</font>

13
00:01:11,050 --> 00:01:11,885
<font face="sans-serif" size="71">Nie w tym.</font>

14
00:01:12,969 --> 00:01:13,803
<font face="sans-serif" size="71">Czyżby?</font>

15
00:01:13,887 --> 00:01:16,139
<font face="sans-serif" size="71">Prosisz o bis?</font>

16
00:01:31,029 --> 00:01:31,863
<font face="sans-serif" size="71">Kurwa.</font>

17
00:01:31,946 --> 00:01:35,867
<font face="sans-serif" size="71">Moja mama ma za cztery minuty
wizytę u kardiologa.</font>

18
00:01:35,950 --> 00:01:38,661
<font face="sans-serif" size="71">Sorki, że tak uciekam
zaraz po przebudzeniu.</font>

19
00:01:38,745 --> 00:01:41,206
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się, że w końcu zasnęłaś.</font>

20
00:01:41,289 --> 00:01:44,375
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Wybacz,
że odpłynęłam w trakcie rozmowy.</font>

21
00:01:44,459 --> 00:01:46,544
<font face="sans-serif" size="71">Dużo cię ominęło.</font>

22
00:01:46,628 --> 00:01:49,005
<font face="sans-serif" size="71">Wyjawiłam wszystkie swoje sekrety.</font>

23
00:01:49,088 --> 00:01:51,883
<font face="sans-serif" size="71">Posłuchaj. Dzięki, było fajnie.</font>

24
00:01:52,467 --> 00:01:53,635
<font face="sans-serif" size="71">Nie, nie chciałam…</font>

25
00:01:54,594 --> 00:01:58,890
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciałam,
żeby to zabrzmiało tak obcesowo.</font>

26
00:01:58,973 --> 00:02:00,350
<font face="sans-serif" size="71">Jasne, rozumiem.</font>

27
00:02:00,433 --> 00:02:04,562
<font face="sans-serif" size="71">Masz dużo na głowie z mamą i Sonomą, a ja…</font>

28
00:02:06,231 --> 00:02:07,690
<font face="sans-serif" size="71">mam swoje sprawy.</font>

29
00:02:07,774 --> 00:02:08,608
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

30
00:02:09,317 --> 00:02:11,736
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, czemu wspomniałam o Sonomie.</font>

31
00:02:11,819 --> 00:02:14,280
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogę wyjechać i zostawić mamy.</font>

32
00:02:14,364 --> 00:02:16,324
<font face="sans-serif" size="71">Myślę, że zrozumie.</font>

33
00:02:17,450 --> 00:02:18,743
<font face="sans-serif" size="71">Masz własne życie.</font>

34
00:02:18,826 --> 00:02:21,579
<font face="sans-serif" size="71">W tej chwili nie mam.</font>

35
00:02:22,163 --> 00:02:27,543
<font face="sans-serif" size="71">Te wszystkie wizyty i badania,
na które się spóźniam.</font>

36
00:02:27,627 --> 00:02:29,170
<font face="sans-serif" size="71">- To zbyt wiele, co?
- Tak.</font>

37
00:02:30,046 --> 00:02:31,756
<font face="sans-serif" size="71">Nie mówię, że to ciężar, ale…</font>

38
00:02:32,882 --> 00:02:35,093
<font face="sans-serif" size="71">Przykro mi, że cię to przytłacza.</font>

39
00:02:36,469 --> 00:02:38,805
<font face="sans-serif" size="71">- To dlatego ręka ci zdrętwiała.
- Tak.</font>

40
00:02:39,639 --> 00:02:42,475
<font face="sans-serif" size="71">W razie czego wiesz, gdzie mnie szukać.</font>

41
00:02:42,558 --> 00:02:44,310
<font face="sans-serif" size="71">Doceniam to.</font>

42
00:02:47,272 --> 00:02:48,815
<font face="sans-serif" size="71">Uważaj na siebie.</font>

43
00:02:50,441 --> 00:02:51,276
<font face="sans-serif" size="71">Spróbuję.</font>

44
00:03:01,327 --> 00:03:02,912
<font face="sans-serif" size="71">Czemu jesteś taka cudowna?</font>

45
00:03:03,955 --> 00:03:05,665
<font face="sans-serif" size="71">To wszystko podstęp.</font>

46
00:03:05,748 --> 00:03:07,208
<font face="sans-serif" size="71">Ale serio…</font>

47
00:03:08,584 --> 00:03:10,295
<font face="sans-serif" size="71">wybaczyć mi to, co zrobiłem?</font>

48
00:03:11,087 --> 00:03:13,089
<font face="sans-serif" size="71">Powinienem iść na policję.</font>

49
00:03:13,172 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

50
00:03:14,924 --> 00:03:15,883
<font face="sans-serif" size="71">Nie…</font>

51
00:03:17,135 --> 00:03:18,636
<font face="sans-serif" size="71">Wszyscy popełniamy błędy.</font>

52
00:03:21,556 --> 00:03:23,266
<font face="sans-serif" size="71">Wszyscy czegoś żałujemy.</font>

53
00:03:23,349 --> 00:03:26,352
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli wstaniesz,
będę musiał wrócić do rodziców,</font>

54
00:03:26,436 --> 00:03:28,354
<font face="sans-serif" size="71">a oni mówią tylko o Stevie.</font>

55
00:03:28,438 --> 00:03:31,232
<font face="sans-serif" size="71">Wyobrażam sobie, że to męczące…</font>

56
00:03:31,316 --> 00:03:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz, chodzi o to…</font>

57
00:03:35,194 --> 00:03:37,530
<font face="sans-serif" size="71">Najgorsze, że nie wiem, co się stało.</font>

58
00:03:38,948 --> 00:03:41,284
<font face="sans-serif" size="71">Może to i lepiej, że nie wiesz.</font>

59
00:03:42,452 --> 00:03:43,286
<font face="sans-serif" size="71">Możliwe.</font>

60
00:03:44,329 --> 00:03:45,371
<font face="sans-serif" size="71">Przez to piję.</font>

61
00:03:45,455 --> 00:03:47,206
<font face="sans-serif" size="71">- Nie rób tego.
- Wiem.</font>

62
00:03:49,375 --> 00:03:50,752
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, co zrobić.</font>

63
00:03:53,921 --> 00:03:55,965
<font face="sans-serif" size="71">Nie wierzę, że to powiem,</font>

64
00:03:57,717 --> 00:04:02,347
<font face="sans-serif" size="71">ale po śmierci Teda
dołączyłam do grupy wsparcia.</font>

65
00:04:02,430 --> 00:04:04,140
<font face="sans-serif" size="71">- Serio?
- Tak.</font>

66
00:04:04,223 --> 00:04:06,851
<font face="sans-serif" size="71">Niechętnie i z gównianym nastawieniem.</font>

67
00:04:07,560 --> 00:04:10,396
<font face="sans-serif" size="71">Ale dzięki temu</font>

68
00:04:10,938 --> 00:04:12,607
<font face="sans-serif" size="71">czułam się mniej samotna.</font>

69
00:04:13,608 --> 00:04:15,193
<font face="sans-serif" size="71">Nie czuję się już samotny.</font>

70
00:04:16,277 --> 00:04:17,278
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się.</font>

71
00:04:26,454 --> 00:04:27,288
<font face="sans-serif" size="71">Hej.</font>

72
00:04:28,790 --> 00:04:31,417
<font face="sans-serif" size="71">To dziwne, że mam ochotę na kąpiel?</font>

73
00:04:31,501 --> 00:04:33,127
<font face="sans-serif" size="71">- Tak.
- Dobra.</font>

74
00:04:33,753 --> 00:04:35,088
<font face="sans-serif" size="71">Ale możesz ją wziąć.</font>

75
00:04:35,171 --> 00:04:37,799
<font face="sans-serif" size="71">Zapalę kilka świeczek.</font>

76
00:04:40,134 --> 00:04:41,803
<font face="sans-serif" size="71">Masz świeczki?</font>

77
00:04:41,886 --> 00:04:43,012
<font face="sans-serif" size="71">Pod umywalką.</font>

78
00:04:45,973 --> 00:04:46,808
<font face="sans-serif" size="71">To znaczy…</font>

79
00:04:49,602 --> 00:04:51,312
<font face="sans-serif" size="71">- Jezu.
- Sorki.</font>

80
00:05:00,780 --> 00:05:03,616
<font face="sans-serif" size="71">- W kuchni jest przeciek!
- Jezu Chryste.</font>

81
00:05:04,325 --> 00:05:05,493
<font face="sans-serif" size="71">Pukasz czasem?</font>

82
00:05:05,576 --> 00:05:08,496
<font face="sans-serif" size="71">Mogę pożyczyć
twój lawendowy żel do… ciała?</font>

83
00:05:10,373 --> 00:05:12,041
<font face="sans-serif" size="71">Bierzesz kąpiel?</font>

84
00:05:15,002 --> 00:05:18,131
<font face="sans-serif" size="71">To całkowicie normalne.</font>

85
00:05:26,139 --> 00:05:28,391
<font face="sans-serif" size="71">Tuszę, iż przeciek jest tam.</font>

86
00:05:28,474 --> 00:05:29,559
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

87
00:05:29,642 --> 00:05:31,144
<font face="sans-serif" size="71">- Iż zgadzam się.
- Tak.</font>

88
00:05:31,227 --> 00:05:33,729
<font face="sans-serif" size="71">Mogę rzucić okiem. Trzeba przepchać rurę.</font>

89
00:05:33,813 --> 00:05:34,939
<font face="sans-serif" size="71">Znowu.</font>

90
00:05:35,022 --> 00:05:36,274
<font face="sans-serif" size="71">Pójdę po narzędzia.</font>

91
00:05:39,068 --> 00:05:41,571
<font face="sans-serif" size="71">To, co się tu dzieje, to nie twój biznes.</font>

92
00:05:41,654 --> 00:05:42,989
<font face="sans-serif" size="71">A co się dzieje?</font>

93
00:05:43,573 --> 00:05:45,575
<font face="sans-serif" size="71">Ben wiele przeszedł.</font>

94
00:05:45,658 --> 00:05:47,285
<font face="sans-serif" size="71">I…</font>

95
00:05:47,368 --> 00:05:49,203
<font face="sans-serif" size="71">dobrze jest wspierać innych.</font>

96
00:05:49,287 --> 00:05:50,705
<font face="sans-serif" size="71">Wmawiaj to sobie dalej.</font>

97
00:05:51,914 --> 00:05:52,790
<font face="sans-serif" size="71">Hej, stary.</font>

98
00:05:52,874 --> 00:05:56,836
<font face="sans-serif" size="71">Możesz mi pomóc?
Pobawimy się w hydraulików?</font>

99
00:05:58,963 --> 00:06:00,756
<font face="sans-serif" size="71">Tak, pobawmy się.</font>

100
00:06:14,979 --> 00:06:15,897
<font face="sans-serif" size="71">Judy.</font>

101
00:06:16,481 --> 00:06:17,356
<font face="sans-serif" size="71">Dzień dobry.</font>

102
00:06:18,858 --> 00:06:21,360
<font face="sans-serif" size="71">Nie sądziłam, że znów panią zobaczę.</font>

103
00:06:21,444 --> 00:06:24,363
<font face="sans-serif" size="71">Myślałam, że się pani wystraszyła.</font>

104
00:06:24,447 --> 00:06:25,364
<font face="sans-serif" size="71">Tak było.</font>

105
00:06:26,032 --> 00:06:26,991
<font face="sans-serif" size="71">Ale wróciła pani.</font>

106
00:06:27,658 --> 00:06:29,327
<font face="sans-serif" size="71">Nie zaszkodzi spróbować.</font>

107
00:06:29,994 --> 00:06:31,746
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

108
00:06:31,829 --> 00:06:33,539
<font face="sans-serif" size="71">Spójrzmy na tę bestię.</font>

109
00:06:35,500 --> 00:06:38,419
<font face="sans-serif" size="71">Nie mieliśmy okazji pogadać</font>

110
00:06:38,503 --> 00:06:40,796
<font face="sans-serif" size="71">o tym dniu, kiedy przyszedłem…</font>

111
00:06:41,547 --> 00:06:42,882
<font face="sans-serif" size="71">trochę podchmielony.</font>

112
00:06:42,965 --> 00:06:44,425
<font face="sans-serif" size="71">Raczej zalany w trupa.</font>

113
00:06:45,218 --> 00:06:47,053
<font face="sans-serif" size="71">Tak też można powiedzieć.</font>

114
00:06:47,136 --> 00:06:48,179
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

115
00:06:48,804 --> 00:06:50,681
<font face="sans-serif" size="71">Spoko. Nie powiedziałem mamie.</font>

116
00:06:51,349 --> 00:06:53,351
<font face="sans-serif" size="71">Dzięki. Doceniam to.</font>

117
00:06:54,060 --> 00:06:56,854
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś dobrym chłopcem,
Charlie Brown. No tak.</font>

118
00:06:56,938 --> 00:06:59,232
<font face="sans-serif" size="71">- Pewnie często to słyszysz.
- Tak.</font>

119
00:06:59,774 --> 00:07:01,442
<font face="sans-serif" size="71">Nazwałeś mnie tak ostatnio.</font>

120
00:07:02,235 --> 00:07:03,402
<font face="sans-serif" size="71">Tak?</font>

121
00:07:03,486 --> 00:07:04,946
<font face="sans-serif" size="71">- Tak.
- No co ty?</font>

122
00:07:05,029 --> 00:07:06,405
<font face="sans-serif" size="71">Tak powiedziałeś.</font>

123
00:07:09,116 --> 00:07:11,702
<font face="sans-serif" size="71">Naprawdę chcę przeprosić. To nie byłem ja.</font>

124
00:07:11,786 --> 00:07:13,621
<font face="sans-serif" size="71">Byłem w totalnej rozsypce,</font>

125
00:07:14,372 --> 00:07:15,915
<font face="sans-serif" size="71">dowiedziałem się o bracie…</font>

126
00:07:17,375 --> 00:07:18,793
<font face="sans-serif" size="71">Nie jestem taki.</font>

127
00:07:21,337 --> 00:07:22,338
<font face="sans-serif" size="71">Nie ma sprawy.</font>

128
00:07:23,881 --> 00:07:26,717
<font face="sans-serif" size="71">Po śmierci taty zrobiłem
kilka pojebanych rzeczy.</font>

129
00:07:27,301 --> 00:07:28,135
<font face="sans-serif" size="71">Rozumiem.</font>

130
00:07:30,596 --> 00:07:31,472
<font face="sans-serif" size="71">Hej.</font>

131
00:07:32,223 --> 00:07:33,099
<font face="sans-serif" size="71">YOLO, co?</font>

132
00:07:33,975 --> 00:07:35,726
<font face="sans-serif" size="71">Już się tak nie mówi.</font>

133
00:07:37,478 --> 00:07:39,981
<font face="sans-serif" size="71">Damy czadu z tym odpływem?</font>

134
00:07:42,900 --> 00:07:44,318
<font face="sans-serif" size="71">Rany Juleczek.</font>

135
00:07:45,194 --> 00:07:47,655
<font face="sans-serif" size="71">Po trzech cyklach chemioterapii</font>

136
00:07:47,738 --> 00:07:51,576
<font face="sans-serif" size="71">zrobimy tomografię,
żeby sprawdzić, czy działa.</font>

137
00:07:52,076 --> 00:07:53,077
<font face="sans-serif" size="71">Chwila.</font>

138
00:07:58,958 --> 00:08:00,209
<font face="sans-serif" size="71">Trzy cykle.</font>

139
00:08:00,293 --> 00:08:01,961
<font face="sans-serif" size="71">Ile to potrwa?</font>

140
00:08:02,044 --> 00:08:04,088
<font face="sans-serif" size="71">Każdy cykl trwa około miesiąca.</font>

141
00:08:05,923 --> 00:08:08,551
<font face="sans-serif" size="71">- I tyle?
- Zależy, jak zareaguje organizm.</font>

142
00:08:08,634 --> 00:08:10,177
<font face="sans-serif" size="71">Może więcej. Proszę.</font>

143
00:08:11,053 --> 00:08:12,054
<font face="sans-serif" size="71">Dzięki.</font>

144
00:08:12,138 --> 00:08:14,181
<font face="sans-serif" size="71">- Chce pani gumę?
- Nie, dziękuję.</font>

145
00:08:14,724 --> 00:08:18,811
<font face="sans-serif" size="71">Następne miesiące mogą być bardzo trudne.</font>

146
00:08:19,353 --> 00:08:22,273
<font face="sans-serif" size="71">Ma pani kogoś, kto może pomóc? Rodzinę?</font>

147
00:08:22,356 --> 00:08:24,108
<font face="sans-serif" size="71">- Mamę.
- Mieszka tutaj?</font>

148
00:08:24,191 --> 00:08:25,568
<font face="sans-serif" size="71">Jest w więzieniu.</font>

149
00:08:25,651 --> 00:08:26,569
<font face="sans-serif" size="71">Rozumiem.</font>

150
00:08:27,737 --> 00:08:29,530
<font face="sans-serif" size="71">Ma pani jakąś koleżankę?</font>

151
00:08:29,614 --> 00:08:31,741
<font face="sans-serif" size="71">Tak, ale…</font>

152
00:08:32,825 --> 00:08:34,076
<font face="sans-serif" size="71">nie chcę być ciężarem.</font>

153
00:08:34,160 --> 00:08:36,287
<font face="sans-serif" size="71">Proszę wybaczyć, ale ten jeden raz</font>

154
00:08:36,370 --> 00:08:37,997
<font face="sans-serif" size="71">musi być pani egoistką.</font>

155
00:08:38,080 --> 00:08:39,957
<font face="sans-serif" size="71">Tak, ale ja taka nie jestem.</font>

156
00:08:40,041 --> 00:08:42,168
<font face="sans-serif" size="71">Może będzie pani musiała to zmienić.</font>

157
00:08:42,251 --> 00:08:45,713
<font face="sans-serif" size="71">Nie chcę straszyć,
ale to bardzo wyczerpujący proces.</font>

158
00:08:45,796 --> 00:08:47,381
<font face="sans-serif" size="71">Potrzebna będzie pomoc.</font>

159
00:08:48,382 --> 00:08:49,634
<font face="sans-serif" size="71">Tak, ale…</font>

160
00:08:50,468 --> 00:08:52,803
<font face="sans-serif" size="71">mogłabym to zrobić sama, tak?</font>

161
00:08:52,887 --> 00:08:54,221
<font face="sans-serif" size="71">To możliwe?</font>

162
00:08:54,305 --> 00:08:57,266
<font face="sans-serif" size="71">To możliwe,
ale to nie jest najlepszy pomysł.</font>

163
00:09:01,228 --> 00:09:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Cholera.</font>

164
00:09:04,440 --> 00:09:05,691
<font face="sans-serif" size="71">Ma pani kosz?</font>

165
00:09:06,275 --> 00:09:08,778
<font face="sans-serif" size="71">- Dużo włosów.
- Co za koszmar.</font>

166
00:09:08,861 --> 00:09:12,031
<font face="sans-serif" size="71">Nie są nawet moje.
Przede mną mieszkała tu wiedźma.</font>

167
00:09:13,074 --> 00:09:14,784
<font face="sans-serif" size="71">Dobra czy zła wiedźma?</font>

168
00:09:14,867 --> 00:09:16,410
<font face="sans-serif" size="71">Jedno i drugie.</font>

169
00:09:16,494 --> 00:09:17,495
<font face="sans-serif" size="71">Była bi.</font>

170
00:09:18,204 --> 00:09:19,413
<font face="sans-serif" size="71">Na wszelki wypadek.</font>

171
00:09:19,955 --> 00:09:23,000
<font face="sans-serif" size="71">Dobra wiadomość jest taka,
że znaleźliśmy problem.</font>

172
00:09:23,084 --> 00:09:25,419
<font face="sans-serif" size="71">Zła, że sam tego nie naprawię.</font>

173
00:09:26,003 --> 00:09:29,256
<font face="sans-serif" size="71">To dziwne.
W jednej z rur jest wielka dziura,</font>

174
00:09:29,340 --> 00:09:32,385
<font face="sans-serif" size="71">całkowicie skorodowana,
jakby coś ją wypaliło.</font>

175
00:09:41,352 --> 00:09:44,939
<font face="sans-serif" size="71">To dziwne. To bardzo dziwne.</font>

176
00:09:45,022 --> 00:09:47,441
<font face="sans-serif" size="71">Może wiedźma użyła wanny jako kociołka.</font>

177
00:09:47,525 --> 00:09:50,861
<font face="sans-serif" size="71">Oczko traszki i ogon szczura. Co?</font>

178
00:09:53,906 --> 00:09:55,241
<font face="sans-serif" size="71">Siup do kociołka!</font>

179
00:09:55,324 --> 00:09:56,367
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

180
00:09:56,867 --> 00:09:58,703
<font face="sans-serif" size="71">Boże. Wezwę hydraulika.</font>

181
00:10:06,377 --> 00:10:07,920
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie się podziewałaś?</font>

182
00:10:08,003 --> 00:10:09,839
<font face="sans-serif" size="71">- Byłam…
- Odchodzę od zmysłów.</font>

183
00:10:09,922 --> 00:10:10,923
<font face="sans-serif" size="71">Co? Dlaczego?</font>

184
00:10:11,006 --> 00:10:13,676
<font face="sans-serif" size="71">- To Ben spowodował wypadek.
- Co?</font>

185
00:10:14,510 --> 00:10:17,388
<font face="sans-serif" size="71">Przespałam się z nim, co było dobre.</font>

186
00:10:17,471 --> 00:10:21,475
<font face="sans-serif" size="71">Ale jest złe,
bo teraz naprawia przeciek na górze.</font>

187
00:10:21,559 --> 00:10:23,102
<font face="sans-serif" size="71">- Mamy przeciek?
- Tak!</font>

188
00:10:23,185 --> 00:10:25,104
<font face="sans-serif" size="71">- Ogarniaj!
- Tyle się dzieje.</font>

189
00:10:25,187 --> 00:10:26,397
<font face="sans-serif" size="71">O tym właśnie mówię.</font>

190
00:10:26,480 --> 00:10:28,149
<font face="sans-serif" size="71">O wiele za wiele!</font>

191
00:10:29,233 --> 00:10:33,529
<font face="sans-serif" size="71">Może to nie jest najlepszy moment,
żebym ci powiedziała…</font>

192
00:10:33,612 --> 00:10:35,030
<font face="sans-serif" size="71">Co powiedziała?</font>

193
00:10:36,115 --> 00:10:37,032
<font face="sans-serif" size="71">Mam…</font>

194
00:10:41,537 --> 00:10:44,915
<font face="sans-serif" size="71">jechać z Michelle
do Sonomy na trzy miesiące.</font>

195
00:10:44,999 --> 00:10:46,584
<font face="sans-serif" size="71">Z kim i gdzie?</font>

196
00:10:46,667 --> 00:10:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Z Michelle.
Otwiera restaurację przy winiarni</font>

197
00:10:49,628 --> 00:10:51,547
<font face="sans-serif" size="71">i chce, żebym jej pomogła.</font>

198
00:10:51,630 --> 00:10:55,676
<font face="sans-serif" size="71">Spotykałyście się tydzień,
a teraz uciekasz z nią na trzy miesiące?</font>

199
00:10:55,760 --> 00:10:57,803
<font face="sans-serif" size="71">Może dłużej. Zależy, jak będzie.</font>

200
00:10:57,887 --> 00:11:00,973
<font face="sans-serif" size="71">Sama sobie nie poradzi. Potrzebuje pomocy.</font>

201
00:11:01,891 --> 00:11:03,642
<font face="sans-serif" size="71">Dobra. Kiedy wyjeżdżasz?</font>

202
00:11:03,726 --> 00:11:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Powiedziała, że im szybciej, tym lepiej,
więc nie mogę czekać.</font>

203
00:11:08,063 --> 00:11:10,441
<font face="sans-serif" size="71">- A co z pracą?
- Nic. Zwolnili mnie.</font>

204
00:11:11,650 --> 00:11:13,360
<font face="sans-serif" size="71">- Jezu, jeszcze to?
- Prawda?</font>

205
00:11:13,444 --> 00:11:15,029
<font face="sans-serif" size="71">- O tym mówiłam.
- Dobra.</font>

206
00:11:15,571 --> 00:11:16,947
<font face="sans-serif" size="71">- Hej!
- Cześć.</font>

207
00:11:18,157 --> 00:11:19,575
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć, Judy.
- Cześć…</font>

208
00:11:20,284 --> 00:11:22,703
<font face="sans-serif" size="71">Powiedziałaś jej?</font>

209
00:11:23,704 --> 00:11:24,872
<font face="sans-serif" size="71">Że ja…</font>

210
00:11:24,955 --> 00:11:25,790
<font face="sans-serif" size="71">No wiesz.</font>

211
00:11:25,873 --> 00:11:27,208
<font face="sans-serif" size="71">- Tak.
- Powiedziała.</font>

212
00:11:27,792 --> 00:11:29,126
<font face="sans-serif" size="71">- Dobrze.
- To dobrze.</font>

213
00:11:29,210 --> 00:11:30,211
<font face="sans-serif" size="71">W porządku.</font>

214
00:11:31,128 --> 00:11:31,962
<font face="sans-serif" size="71">Nie, jest źle.</font>

215
00:11:33,923 --> 00:11:36,133
<font face="sans-serif" size="71">Mogłem ci powiedzieć w szpitalu.</font>

216
00:11:36,217 --> 00:11:37,718
<font face="sans-serif" size="71">Dowiedział się o Stevie…</font>

217
00:11:37,802 --> 00:11:39,970
<font face="sans-serif" size="71">To żadna wymówka.</font>

218
00:11:40,054 --> 00:11:42,515
<font face="sans-serif" size="71">W porządku. Nic nam nie jest.</font>

219
00:11:42,598 --> 00:11:45,184
<font face="sans-serif" size="71">Oczywiście. Wszyscy mają się dobrze.</font>

220
00:11:45,267 --> 00:11:46,560
<font face="sans-serif" size="71">Nic się nie stało.</font>

221
00:11:46,644 --> 00:11:48,187
<font face="sans-serif" size="71">Wybaczcie.</font>

222
00:11:48,854 --> 00:11:51,690
<font face="sans-serif" size="71">- Jesteście za dobre.
- Możesz na nas liczyć.</font>

223
00:11:51,774 --> 00:11:52,858
<font face="sans-serif" size="71">Zawsze i wszędzie.</font>

224
00:11:53,400 --> 00:11:54,401
<font face="sans-serif" size="71">O rety.</font>

225
00:11:55,069 --> 00:11:56,487
<font face="sans-serif" size="71">Hydraulik już jedzie?</font>

226
00:11:56,570 --> 00:11:58,823
<font face="sans-serif" size="71">Bo ja też mam przeciek.</font>

227
00:11:58,906 --> 00:12:00,783
<font face="sans-serif" size="71">Możesz płakać, jeśli chcesz.</font>

228
00:12:00,866 --> 00:12:02,952
<font face="sans-serif" size="71">Nie, spoko.</font>

229
00:12:04,203 --> 00:12:06,330
<font face="sans-serif" size="71">Jestem wrakiem! Tyle…</font>

230
00:12:08,666 --> 00:12:12,044
<font face="sans-serif" size="71">Siedzi we mnie tyle uczuć.</font>

231
00:12:19,760 --> 00:12:20,803
<font face="sans-serif" size="71">To boli.</font>

232
00:12:21,846 --> 00:12:24,890
<font face="sans-serif" size="71">Jest mi smutno.
Nigdy nie byłem smutniejszy.</font>

233
00:12:24,974 --> 00:12:27,017
<font face="sans-serif" size="71">Zaczynam rozumieć,</font>

234
00:12:29,562 --> 00:12:30,855
<font face="sans-serif" size="71">że mam w sobie złość!</font>

235
00:12:31,397 --> 00:12:35,943
<font face="sans-serif" size="71">Gniew to naturalna reakcja
na tak straszną, makabryczną śmierć.</font>

236
00:12:36,026 --> 00:12:39,154
<font face="sans-serif" size="71">Zastanawiam się,
kto coś takiego mógł zrobić.</font>

237
00:12:40,197 --> 00:12:42,074
<font face="sans-serif" size="71">Nie ma wyrzutów sumienia?</font>

238
00:12:42,157 --> 00:12:45,035
<font face="sans-serif" size="71">- Na pewno ma. Oczywiście.
- Jestem pewna.</font>

239
00:12:45,119 --> 00:12:49,290
<font face="sans-serif" size="71">Tylko potwór nie odczuwałby głębi bólu.</font>

240
00:12:49,373 --> 00:12:50,749
<font face="sans-serif" size="71">Co za okropna rzecz.</font>

241
00:12:51,959 --> 00:12:53,752
<font face="sans-serif" size="71">Mam tyle pytań.</font>

242
00:12:56,881 --> 00:13:00,426
<font face="sans-serif" size="71">Ale FBI chce z nami porozmawiać. Może</font>

243
00:13:01,010 --> 00:13:02,761
<font face="sans-serif" size="71">czegoś się dowiemy. Nie wiem.</font>

244
00:13:02,845 --> 00:13:05,055
<font face="sans-serif" size="71">- Świetnie!
- Super!</font>

245
00:13:06,891 --> 00:13:08,976
<font face="sans-serif" size="71">- Emocjonalna piątka.
- Tak!</font>

246
00:13:09,059 --> 00:13:10,269
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze to słyszeć.</font>

247
00:13:10,352 --> 00:13:12,771
<font face="sans-serif" size="71">Cieszymy się, że tu jesteś.</font>

248
00:13:12,855 --> 00:13:14,648
<font face="sans-serif" size="71">To ważne, by mieć ludzi,</font>

249
00:13:14,732 --> 00:13:17,067
<font face="sans-serif" size="71">na których można polegać, gdy jest źle.</font>

250
00:13:17,818 --> 00:13:19,486
<font face="sans-serif" size="71">Chyba że jadą do Sonomy.</font>

251
00:13:20,029 --> 00:13:22,323
<font face="sans-serif" size="71">- Jedziesz do Sonomy?
- Nie.</font>

252
00:13:22,406 --> 00:13:24,116
<font face="sans-serif" size="71">Judy jedzie na trzy miesiące.</font>

253
00:13:24,199 --> 00:13:28,704
<font face="sans-serif" size="71">To nie ma związku z grupą,
więc ktoś inny może się wypowiedzieć.</font>

254
00:13:28,787 --> 00:13:29,955
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

255
00:13:30,497 --> 00:13:32,583
<font face="sans-serif" size="71">Dziś jest wyjątkowy dzień.</font>

256
00:13:33,334 --> 00:13:36,045
<font face="sans-serif" size="71">To 20. rocznica śmierci Burta.</font>

257
00:13:37,588 --> 00:13:39,882
<font face="sans-serif" size="71">Mojego męża. Odebrał sobie życie.</font>

258
00:13:41,550 --> 00:13:44,261
<font face="sans-serif" size="71">Robisz coś, by upamiętnić rocznicę?</font>

259
00:13:44,762 --> 00:13:45,596
<font face="sans-serif" size="71">No cóż,</font>

260
00:13:46,180 --> 00:13:49,183
<font face="sans-serif" size="71">zwykle chodzę
do naszego ulubionego baru karaoke.</font>

261
00:13:49,266 --> 00:13:50,684
<font face="sans-serif" size="71">Burt też śpiewał.</font>

262
00:13:51,852 --> 00:13:52,811
<font face="sans-serif" size="71">Ale bar zamknęli.</font>

263
00:13:52,895 --> 00:13:55,522
<font face="sans-serif" size="71">- Przykro mi.
- W porządku.</font>

264
00:13:55,606 --> 00:13:58,442
<font face="sans-serif" size="71">Mogę też upamiętnić rocznicę sama w domu.</font>

265
00:13:58,525 --> 00:13:59,526
<font face="sans-serif" size="71">Miłej zabawy.</font>

266
00:14:00,402 --> 00:14:02,780
<font face="sans-serif" size="71">Nie powinnaś być sama.</font>

267
00:14:02,863 --> 00:14:04,865
<font face="sans-serif" size="71">Henry ma chyba sprzęt do karaoke.</font>

268
00:14:05,824 --> 00:14:06,700
<font face="sans-serif" size="71">Zabiję cię.</font>

269
00:14:08,160 --> 00:14:09,870
<font face="sans-serif" size="71">Głoski ciszące.</font>

270
00:14:10,371 --> 00:14:11,830
<font face="sans-serif" size="71">Wrogość.</font>

271
00:14:12,414 --> 00:14:13,749
<font face="sans-serif" size="71">Złość.</font>

272
00:14:14,375 --> 00:14:16,001
<font face="sans-serif" size="71">- Śmierć.
- Dobra.</font>

273
00:14:16,085 --> 00:14:18,671
<font face="sans-serif" size="71">Koniec próby mikrofonu. Dziękuję, Shandy.</font>

274
00:14:20,047 --> 00:14:21,173
<font face="sans-serif" size="71">Odłóż go.</font>

275
00:14:23,509 --> 00:14:24,385
<font face="sans-serif" size="71">Odejdź.</font>

276
00:14:25,052 --> 00:14:26,136
<font face="sans-serif" size="71">Dzięki, skarbie.</font>

277
00:14:27,846 --> 00:14:30,808
<font face="sans-serif" size="71">Musiałaś zgłosić się na ochotnika, co?</font>

278
00:14:30,891 --> 00:14:34,061
<font face="sans-serif" size="71">Było mi jej szkoda.
Przydałby się jej przyjaciel.</font>

279
00:14:34,144 --> 00:14:35,562
<font face="sans-serif" size="71">Mnie też.</font>

280
00:14:36,438 --> 00:14:37,398
<font face="sans-serif" size="71">Słucham?</font>

281
00:14:38,023 --> 00:14:40,943
<font face="sans-serif" size="71">Chodzi o to, że nie mam głowy</font>

282
00:14:41,026 --> 00:14:43,529
<font face="sans-serif" size="71">do urządzania imprezy dla trupa.</font>

283
00:14:43,612 --> 00:14:45,823
<font face="sans-serif" size="71">Mam ogromny przeciek w kuchni,</font>

284
00:14:45,906 --> 00:14:48,575
<font face="sans-serif" size="71">a do tego FBI depcze mi po piętach.</font>

285
00:14:49,743 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">Nie martw się. Rozmawiałam z Glennem.</font>

286
00:14:52,955 --> 00:14:53,789
<font face="sans-serif" size="71">Z kim?</font>

287
00:14:53,872 --> 00:14:57,042
<font face="sans-serif" size="71">- Agent Moranis, facet z FBI.
- Co? Dlaczego?</font>

288
00:14:57,126 --> 00:15:00,671
<font face="sans-serif" size="71">Zasugerowałam, że Grecy
byli zamieszani w nasz wypadek,</font>

289
00:15:00,754 --> 00:15:04,299
<font face="sans-serif" size="71">i że może zabili Steve’a,
bo kradł pieniądze.</font>

290
00:15:04,383 --> 00:15:08,429
<font face="sans-serif" size="71">Czyli okłamałaś gwiazdę FBI?</font>

291
00:15:08,512 --> 00:15:10,180
<font face="sans-serif" size="71">Przedstawiłam mu teorię.</font>

292
00:15:10,264 --> 00:15:12,433
<font face="sans-serif" size="71">Pewnie wzbudziłaś w nim podejrzenia,</font>

293
00:15:12,516 --> 00:15:14,810
<font face="sans-serif" size="71">próbując je od nas odsunąć.</font>

294
00:15:14,893 --> 00:15:16,020
<font face="sans-serif" size="71">Chciałam pomóc.</font>

295
00:15:16,103 --> 00:15:18,313
<font face="sans-serif" size="71">Zawsze tak jest.</font>

296
00:15:18,397 --> 00:15:21,442
<font face="sans-serif" size="71">Nie myślisz, zanim coś zrobisz. Nieważne…</font>

297
00:15:21,525 --> 00:15:25,112
<font face="sans-serif" size="71">Miłej zabawy w Sonomie. Poradzę sobie.</font>

298
00:15:26,030 --> 00:15:28,323
<font face="sans-serif" size="71">Nie jadę się bawić.
To będzie wyczerpujące.</font>

299
00:15:28,407 --> 00:15:29,783
<font face="sans-serif" size="71">Co będzie wyczerpujące?</font>

300
00:15:30,784 --> 00:15:32,119
<font face="sans-serif" size="71">Judy wyjeżdża,</font>

301
00:15:32,202 --> 00:15:35,039
<font face="sans-serif" size="71">by otworzyć restaurację
ze swoją przyjaciółką.</font>

302
00:15:35,122 --> 00:15:36,248
<font face="sans-serif" size="71">Zły pomysł.</font>

303
00:15:36,331 --> 00:15:40,294
<font face="sans-serif" size="71">Restauracje to kiepski biznes.
Szanse na przetrwanie są znikome.</font>

304
00:15:40,377 --> 00:15:43,172
<font face="sans-serif" size="71">- Shandy to rozumie.
- Komuś się musi udać.</font>

305
00:15:43,255 --> 00:15:44,506
<font face="sans-serif" size="71">Nie ja będę płakać.</font>

306
00:15:45,132 --> 00:15:46,467
<font face="sans-serif" size="71">Nie ona będzie płakać.</font>

307
00:15:55,934 --> 00:15:58,395
<font face="sans-serif" size="71">Och, Burt</font>

308
00:16:00,105 --> 00:16:02,149
<font face="sans-serif" size="71">Kochany mój</font>

309
00:16:03,650 --> 00:16:05,986
<font face="sans-serif" size="71">Twej miłości nigdy dość</font>

310
00:16:08,280 --> 00:16:10,115
<font face="sans-serif" size="71">I już nie wiem…</font>

311
00:16:10,199 --> 00:16:12,576
<font face="sans-serif" size="71">To nie będzie długa impreza, prawda?</font>

312
00:16:12,659 --> 00:16:15,162
<font face="sans-serif" size="71">Patrz, jaka jest szczęśliwa. Daj spokój.</font>

313
00:16:15,913 --> 00:16:17,372
<font face="sans-serif" size="71">A co ze mną?</font>

314
00:16:17,456 --> 00:16:20,626
<font face="sans-serif" size="71">Wiem, że gdzieś tam
kryje się szeroki uśmiech.</font>

315
00:16:20,709 --> 00:16:22,086
<font face="sans-serif" size="71">- Dziewczyny.
- Cześć.</font>

316
00:16:22,169 --> 00:16:23,003
<font face="sans-serif" size="71">Hej.</font>

317
00:16:23,087 --> 00:16:26,131
<font face="sans-serif" size="71">To miłe, że zrobiłaś to dla Yolandy.</font>

318
00:16:26,215 --> 00:16:27,925
<font face="sans-serif" size="71">Nie miałam wyboru.</font>

319
00:16:28,008 --> 00:16:31,386
<font face="sans-serif" size="71">I o to chodzi. Dobrze jest pomagać innym.</font>

320
00:16:31,470 --> 00:16:35,015
<font face="sans-serif" size="71">To mój brudny sekret.
Lepiej komuś dawać niż brać.</font>

321
00:16:36,100 --> 00:16:37,559
<font face="sans-serif" size="71">Może to źle zabrzmiało.</font>

322
00:16:37,643 --> 00:16:39,728
<font face="sans-serif" size="71">- Nie.
- Możliwe.</font>

323
00:16:42,147 --> 00:16:43,107
<font face="sans-serif" size="71">Bogu dzięki.</font>

324
00:16:45,901 --> 00:16:47,778
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję wszystkim.</font>

325
00:16:48,612 --> 00:16:50,739
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam. Zaschło mi w gardle.</font>

326
00:16:51,824 --> 00:16:52,783
<font face="sans-serif" size="71">Mnie też.</font>

327
00:16:56,954 --> 00:16:58,247
<font face="sans-serif" size="71">Cześć.</font>

328
00:16:58,330 --> 00:16:59,915
<font face="sans-serif" size="71">Nasz słowik.</font>

329
00:17:00,791 --> 00:17:02,084
<font face="sans-serif" size="71">Przyniosłam ci wodę.</font>

330
00:17:03,043 --> 00:17:04,002
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

331
00:17:04,962 --> 00:17:07,256
<font face="sans-serif" size="71">Musiałam się trochę pozbierać.</font>

332
00:17:09,925 --> 00:17:10,884
<font face="sans-serif" size="71">To Burt?</font>

333
00:17:12,636 --> 00:17:15,264
<font face="sans-serif" size="71">Spójrz na niego. Ma takie życzliwe oczy.</font>

334
00:17:15,973 --> 00:17:17,015
<font face="sans-serif" size="71">Prawda?</font>

335
00:17:18,809 --> 00:17:20,144
<font face="sans-serif" size="71">To zabawne.</font>

336
00:17:21,019 --> 00:17:24,773
<font face="sans-serif" size="71">Myślałam, że po tylu latach
nie będę już przez niego płakać,</font>

337
00:17:27,985 --> 00:17:29,027
<font face="sans-serif" size="71">a tu proszę…</font>

338
00:17:29,111 --> 00:17:31,280
<font face="sans-serif" size="71">Musiał być wyjątkowy.</font>

339
00:17:31,363 --> 00:17:32,239
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

340
00:17:32,948 --> 00:17:35,701
<font face="sans-serif" size="71">Był bardzo zwyczajny.</font>

341
00:17:36,410 --> 00:17:40,205
<font face="sans-serif" size="71">Żartował, że jego braki w osobowości</font>

342
00:17:40,289 --> 00:17:41,874
<font face="sans-serif" size="71">ja nadrabiam wyglądem.</font>

343
00:17:42,791 --> 00:17:44,042
<font face="sans-serif" size="71">Nie mylił się.</font>

344
00:17:46,128 --> 00:17:47,754
<font face="sans-serif" size="71">Na pewno miał swój urok.</font>

345
00:17:48,714 --> 00:17:49,882
<font face="sans-serif" size="71">Nie miał.</font>

346
00:17:52,676 --> 00:17:54,720
<font face="sans-serif" size="71">I to mi się w nim podobało.</font>

347
00:17:55,596 --> 00:17:56,430
<font face="sans-serif" size="71">Był…</font>

348
00:17:57,472 --> 00:18:00,309
<font face="sans-serif" size="71">opanowany i przewidywalny.</font>

349
00:18:02,352 --> 00:18:03,478
<font face="sans-serif" size="71">Dlatego…</font>

350
00:18:04,813 --> 00:18:07,524
<font face="sans-serif" size="71">Trudno uwierzyć, że wybrał…</font>

351
00:18:07,608 --> 00:18:09,776
<font face="sans-serif" size="71">Że zrobił to, co zrobił.</font>

352
00:18:09,860 --> 00:18:12,696
<font face="sans-serif" size="71">Może nie miał wyboru.</font>

353
00:18:13,280 --> 00:18:15,073
<font face="sans-serif" size="71">Przynajmniej lepszego.</font>

354
00:18:15,157 --> 00:18:18,577
<font face="sans-serif" size="71">Żałuję, że nie wiedziałam,
jak bardzo cierpi.</font>

355
00:18:20,287 --> 00:18:22,664
<font face="sans-serif" size="71">Poruszyłabym niebo i ziemię, by mu pomóc.</font>

356
00:18:22,748 --> 00:18:24,541
<font face="sans-serif" size="71">Na pewno o tym wiedział.</font>

357
00:18:25,709 --> 00:18:27,336
<font face="sans-serif" size="71">To czemu nic nie mówił?</font>

358
00:18:30,214 --> 00:18:31,423
<font face="sans-serif" size="71">Może nie mógł.</font>

359
00:18:34,259 --> 00:18:35,260
<font face="sans-serif" size="71">Możliwe.</font>

360
00:18:38,096 --> 00:18:39,348
<font face="sans-serif" size="71">Judy.</font>

361
00:18:40,224 --> 00:18:42,559
<font face="sans-serif" size="71">Kochana, dziękuję ci za to wszystko.</font>

362
00:18:42,643 --> 00:18:44,811
<font face="sans-serif" size="71">To było… wyjątkowe.</font>

363
00:18:46,104 --> 00:18:47,481
<font face="sans-serif" size="71">Nie ma za co.</font>

364
00:18:50,275 --> 00:18:51,109
<font face="sans-serif" size="71">Hej.</font>

365
00:18:52,194 --> 00:18:54,988
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze się baw w Sonomie.</font>

366
00:18:55,697 --> 00:18:58,200
<font face="sans-serif" size="71">Podobno to prawdziwy raj.</font>

367
00:18:59,868 --> 00:19:01,370
<font face="sans-serif" size="71">Mam nadzieję.</font>

368
00:19:02,120 --> 00:19:03,163
<font face="sans-serif" size="71">Judy?</font>

369
00:19:03,247 --> 00:19:05,040
<font face="sans-serif" size="71">- Masz gościa.
- Kogo?</font>

370
00:19:07,251 --> 00:19:09,169
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć, Michelle.
- Cześć, Jen.</font>

371
00:19:09,253 --> 00:19:11,672
<font face="sans-serif" size="71">Świetne wieści o Sonomie.</font>

372
00:19:11,755 --> 00:19:14,591
<font face="sans-serif" size="71">Michelle! Jesteś! Wszyscy tu jesteśmy!</font>

373
00:19:14,675 --> 00:19:15,926
<font face="sans-serif" size="71">Na razie.</font>

374
00:19:16,718 --> 00:19:18,762
<font face="sans-serif" size="71">- Co?
- Mamo. Mamy taśmę klejącą?</font>

375
00:19:18,845 --> 00:19:21,682
<font face="sans-serif" size="71">I obcinacz do paznokci. To do zabawy.</font>

376
00:19:22,683 --> 00:19:24,810
<font face="sans-serif" size="71">Tak, zobaczmy, co mamy.</font>

377
00:19:25,394 --> 00:19:26,603
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

378
00:19:29,773 --> 00:19:31,233
<font face="sans-serif" size="71">Możemy gdzieś pójść?</font>

379
00:19:31,316 --> 00:19:32,484
<font face="sans-serif" size="71">Pewnie.</font>

380
00:19:33,235 --> 00:19:35,904
<font face="sans-serif" size="71">- Wszystko dobrze?
- Nie bardzo.</font>

381
00:19:35,988 --> 00:19:38,490
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam, że tak bez zapowiedzi.</font>

382
00:19:38,573 --> 00:19:41,159
<font face="sans-serif" size="71">Mówiłam, że jeśli będziesz potrzebować…</font>

383
00:19:41,827 --> 00:19:44,204
<font face="sans-serif" size="71">Potrzebuję.</font>

384
00:19:44,288 --> 00:19:45,706
<font face="sans-serif" size="71">Muszę przeprosić.</font>

385
00:19:46,707 --> 00:19:47,582
<font face="sans-serif" size="71">Za co?</font>

386
00:19:49,626 --> 00:19:53,463
<font face="sans-serif" size="71">Słyszałam, co powiedziałaś,
gdy myślałaś, że śpię.</font>

387
00:19:54,339 --> 00:19:55,299
<font face="sans-serif" size="71">O tym, że masz…</font>

388
00:20:00,345 --> 00:20:03,432
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, czemu nic nie powiedziałam.</font>

389
00:20:03,515 --> 00:20:05,100
<font face="sans-serif" size="71">Powinnam była.</font>

390
00:20:05,183 --> 00:20:07,686
<font face="sans-serif" size="71">- Zamarłam i…
- To nic takiego.</font>

391
00:20:07,769 --> 00:20:12,024
<font face="sans-serif" size="71">Nieprawda. To obrzydliwe.
Kto robi coś takiego drugiej osobie?</font>

392
00:20:12,107 --> 00:20:16,153
<font face="sans-serif" size="71">Proszę. Kto mówi o raku w łóżku?
To obrzydliwe.</font>

393
00:20:16,236 --> 00:20:17,863
<font face="sans-serif" size="71">Chcesz o tym pogadać?</font>

394
00:20:17,946 --> 00:20:21,158
<font face="sans-serif" size="71">Możemy. Ale nie musisz,
jeśli nie chcesz. Czy…</font>

395
00:20:22,034 --> 00:20:23,827
<font face="sans-serif" size="71">Potrzebujesz czyjejś…</font>

396
00:20:24,578 --> 00:20:25,912
<font face="sans-serif" size="71">Masz Jen, ale…</font>

397
00:20:27,456 --> 00:20:28,290
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

398
00:20:29,708 --> 00:20:30,709
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

399
00:20:31,835 --> 00:20:34,755
<font face="sans-serif" size="71">- Mogę spytać, co to za…
- Szyjki macicy.</font>

400
00:20:35,339 --> 00:20:39,384
<font face="sans-serif" size="71">Mam przerzuty do wątroby.</font>

401
00:20:41,094 --> 00:20:42,387
<font face="sans-serif" size="71">- Kurwa.
- Tak.</font>

402
00:20:42,471 --> 00:20:44,139
<font face="sans-serif" size="71">To okropne.</font>

403
00:20:46,183 --> 00:20:47,768
<font face="sans-serif" size="71">Mega.</font>

404
00:20:51,229 --> 00:20:53,398
<font face="sans-serif" size="71">Jestem tutaj.</font>

405
00:20:54,566 --> 00:20:56,234
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli mogę coś zrobić…</font>

406
00:20:57,152 --> 00:21:00,280
<font face="sans-serif" size="71">Możesz… zaprosić mnie do Sonomy,</font>

407
00:21:01,114 --> 00:21:02,991
<font face="sans-serif" size="71">kiedy otworzysz lokal.</font>

408
00:21:03,075 --> 00:21:04,117
<font face="sans-serif" size="71">Tak zrobię.</font>

409
00:21:04,201 --> 00:21:07,746
<font face="sans-serif" size="71">Rozmawiałam o tym z mamą i…</font>

410
00:21:08,955 --> 00:21:10,957
<font face="sans-serif" size="71">I chyba mnie wspiera.</font>

411
00:21:11,041 --> 00:21:12,125
<font face="sans-serif" size="71">Naprawdę?</font>

412
00:21:12,209 --> 00:21:13,752
<font face="sans-serif" size="71">- Tak.
- No proszę!</font>

413
00:21:14,711 --> 00:21:16,713
<font face="sans-serif" size="71">Ludzie czasem potrafią zaskoczyć.</font>

414
00:21:18,423 --> 00:21:20,050
<font face="sans-serif" size="71">- Mam coś dla ciebie.
- Co?</font>

415
00:21:20,133 --> 00:21:22,761
<font face="sans-serif" size="71">Coś małego i głupiego,</font>

416
00:21:22,844 --> 00:21:25,430
<font face="sans-serif" size="71">ale pomyślałam, że nie zaszkodzi.</font>

417
00:21:28,642 --> 00:21:29,601
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

418
00:21:31,061 --> 00:21:33,605
<font face="sans-serif" size="71">Ametyst ma właściwości lecznicze.</font>

419
00:21:35,023 --> 00:21:36,733
<font face="sans-serif" size="71">Myślę, że już pomaga.</font>

420
00:21:42,823 --> 00:21:46,326
<font face="sans-serif" size="71">Może nie traktowałem</font>

421
00:21:49,663 --> 00:21:52,374
<font face="sans-serif" size="71">Cię tak dobrze, jak bym chciał</font>

422
00:21:52,457 --> 00:21:53,458
<font face="sans-serif" size="71">Jak leci?</font>

423
00:21:55,794 --> 00:21:58,964
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli czułaś ze mną się tak źle</font>

424
00:22:02,467 --> 00:22:05,470
<font face="sans-serif" size="71">Byłem ślepy, teraz wiem</font>

425
00:22:08,682 --> 00:22:12,519
<font face="sans-serif" size="71">W moich myślach byłaś wciąż</font>

426
00:22:15,480 --> 00:22:18,316
<font face="sans-serif" size="71">W myślach moich byłaś wciąż</font>

427
00:22:19,901 --> 00:22:21,778
<font face="sans-serif" size="71">Willie Nelson wie.</font>

428
00:22:22,362 --> 00:22:23,363
<font face="sans-serif" size="71">On wie.</font>

429
00:22:24,239 --> 00:22:25,323
<font face="sans-serif" size="71">Podwójny nelson!</font>

430
00:22:27,117 --> 00:22:29,453
<font face="sans-serif" size="71">- Co tu robisz?
- Chciałem pogadać.</font>

431
00:22:30,912 --> 00:22:33,999
<font face="sans-serif" size="71">Rozmawialiśmy z FBI.</font>

432
00:22:34,082 --> 00:22:35,333
<font face="sans-serif" size="71">Dobra. Chodźmy.</font>

433
00:22:35,417 --> 00:22:38,920
<font face="sans-serif" size="71">- Nie skończyłem śpiewać.
- Koniec przedstawienia. Mów.</font>

434
00:22:40,714 --> 00:22:42,632
<font face="sans-serif" size="71">- Utonął.
- Co?</font>

435
00:22:45,135 --> 00:22:46,261
<font face="sans-serif" size="71">Steve utonął.</font>

436
00:22:48,180 --> 00:22:50,432
<font face="sans-serif" size="71">To nie cios w głowę go zabił.</font>

437
00:22:55,520 --> 00:22:56,521
<font face="sans-serif" size="71">O Boże.</font>

438
00:22:56,605 --> 00:22:58,648
<font face="sans-serif" size="71">To okropna śmierć.</font>

439
00:22:58,732 --> 00:22:59,733
<font face="sans-serif" size="71">Zgadza się.</font>

440
00:23:01,818 --> 00:23:02,819
<font face="sans-serif" size="71">Co ty zrobiłaś?</font>

441
00:23:07,741 --> 00:23:08,992
<font face="sans-serif" size="71">Miałaś rację.</font>

442
00:23:11,077 --> 00:23:12,579
<font face="sans-serif" size="71">Lepiej nie wiedzieć.</font>

443
00:23:13,288 --> 00:23:15,081
<font face="sans-serif" size="71">- Jezu! W porządku.
- Cholera.</font>

444
00:23:15,165 --> 00:23:16,541
<font face="sans-serif" size="71">- Nie, Ben.
- Mam ją.</font>

445
00:23:16,625 --> 00:23:17,626
<font face="sans-serif" size="71">Zostaw to.</font>

446
00:23:18,502 --> 00:23:19,336
<font face="sans-serif" size="71">Ben!</font>

447
00:23:21,755 --> 00:23:22,839
<font face="sans-serif" size="71">Judy!</font>

448
00:23:22,923 --> 00:23:23,798
<font face="sans-serif" size="71">Judy!</font>

449
00:23:24,382 --> 00:23:26,092
<font face="sans-serif" size="71">- Judy!
- Co się stało?</font>

450
00:23:26,176 --> 00:23:27,135
<font face="sans-serif" size="71">Ben!</font>

451
00:23:29,304 --> 00:23:31,765
<font face="sans-serif" size="71">- Kurwa. Chodź tu.
- Mam ją.</font>

452
00:23:31,848 --> 00:23:32,807
<font face="sans-serif" size="71">Chodź.</font>

453
00:23:32,891 --> 00:23:33,892
<font face="sans-serif" size="71">Chodź tu.</font>

454
00:23:33,975 --> 00:23:35,101
<font face="sans-serif" size="71">Pomożemy ci.</font>

455
00:23:37,604 --> 00:23:39,356
<font face="sans-serif" size="71">- Dobra.
- Hopsa.</font>

456
00:23:42,526 --> 00:23:44,277
<font face="sans-serif" size="71">- Trzymasz go?
- Tak.</font>

457
00:23:44,903 --> 00:23:46,321
<font face="sans-serif" size="71">Dobra. Nie…</font>

458
00:23:46,404 --> 00:23:48,031
<font face="sans-serif" size="71">- Usiądź.
- Dobra.</font>

459
00:23:49,824 --> 00:23:51,868
<font face="sans-serif" size="71">Przyniosę ręczniki. Jezu.</font>

460
00:23:51,952 --> 00:23:54,454
<font face="sans-serif" size="71">- Pozbądź się wszystkich.
- Dobra.</font>

461
00:24:00,252 --> 00:24:01,711
<font face="sans-serif" size="71">Co z tobą?</font>

462
00:24:04,923 --> 00:24:08,051
<font face="sans-serif" size="71">- Wiem, jak to wygląda.
- Mówiłeś, że taki nie jesteś.</font>

463
00:24:10,387 --> 00:24:13,431
<font face="sans-serif" size="71">- Słuchaj, ziom.
- Nie nazywaj mnie tak, przegrywie.</font>

464
00:24:15,058 --> 00:24:16,184
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

465
00:24:16,268 --> 00:24:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Spójrz prawdzie w oczy.
I odpierdol się od mojej mamy.</font>

466
00:24:31,408 --> 00:24:33,952
<font face="sans-serif" size="71">Cześć. Jak Ben?</font>

467
00:24:34,035 --> 00:24:36,413
<font face="sans-serif" size="71">Pojechał taksówką do domu.</font>

468
00:24:38,582 --> 00:24:41,668
<font face="sans-serif" size="71">To był koszmar.</font>

469
00:24:41,751 --> 00:24:43,837
<font face="sans-serif" size="71">Tak, to przywołało wspomnienia.</font>

470
00:24:43,920 --> 00:24:46,047
<font face="sans-serif" size="71">Boże. To istne tortury.</font>

471
00:24:47,591 --> 00:24:48,842
<font face="sans-serif" size="71">Chcę mu pomóc.</font>

472
00:24:49,593 --> 00:24:53,263
<font face="sans-serif" size="71">Jestem mu to winna po tym… co zrobiłam.</font>

473
00:24:54,931 --> 00:24:56,725
<font face="sans-serif" size="71">Pozwoliłam mu utonąć, Judy.</font>

474
00:24:56,808 --> 00:24:58,059
<font face="sans-serif" size="71">- Benowi?
- Nie.</font>

475
00:24:58,602 --> 00:24:59,561
<font face="sans-serif" size="71">Steve’owi.</font>

476
00:25:00,478 --> 00:25:04,441
<font face="sans-serif" size="71">Mogłam mu pomóc. Mogłam go uratować, ale…</font>

477
00:25:05,025 --> 00:25:06,109
<font face="sans-serif" size="71">Zamarłaś.</font>

478
00:25:06,192 --> 00:25:07,027
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

479
00:25:09,195 --> 00:25:11,698
<font face="sans-serif" size="71">Gdybym była lepszym człowiekiem,</font>

480
00:25:12,198 --> 00:25:14,868
<font face="sans-serif" size="71">wspierałabym faceta,
któremu rozwaliłam życie.</font>

481
00:25:14,951 --> 00:25:16,411
<font face="sans-serif" size="71">To zbyt wiele.</font>

482
00:25:17,662 --> 00:25:19,331
<font face="sans-serif" size="71">Inni by to zrobili.</font>

483
00:25:19,914 --> 00:25:21,207
<font face="sans-serif" size="71">Ty byś tak zrobiła.</font>

484
00:25:21,291 --> 00:25:23,710
<font face="sans-serif" size="71">Tak zrobiłaś. Wspierałaś mnie.</font>

485
00:25:23,793 --> 00:25:27,255
<font face="sans-serif" size="71">Ja jestem taką kupą gówna,
że nawet nie spróbuję.</font>

486
00:25:32,552 --> 00:25:34,888
<font face="sans-serif" size="71">A gdybym potrzebowała twojego wsparcia?</font>

487
00:25:35,472 --> 00:25:36,640
<font face="sans-serif" size="71">Nie rozumiem.</font>

488
00:25:40,310 --> 00:25:41,353
<font face="sans-serif" size="71">Mam raka.</font>

489
00:25:42,562 --> 00:25:44,397
<font face="sans-serif" size="71">Powiedziałam, że nie, ale mam.</font>

490
00:25:45,065 --> 00:25:45,899
<font face="sans-serif" size="71">Mam raka.</font>

491
00:25:46,983 --> 00:25:49,527
<font face="sans-serif" size="71">Czemu mi…</font>

492
00:25:49,611 --> 00:25:52,322
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciałam, żebyś się obwiniała.</font>

493
00:25:53,365 --> 00:25:54,366
<font face="sans-serif" size="71">O Boże.</font>

494
00:25:55,492 --> 00:25:58,161
<font face="sans-serif" size="71">Dlatego powiedziałam, że jadę do Sonomy.</font>

495
00:25:59,329 --> 00:26:01,956
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciałam cię obciążać.</font>

496
00:26:02,040 --> 00:26:04,709
<font face="sans-serif" size="71">Wiem, że po tym wszystkim,
zwłaszcza z mamą…</font>

497
00:26:04,793 --> 00:26:06,711
<font face="sans-serif" size="71">Pierdol się! Judy!</font>

498
00:26:06,795 --> 00:26:07,962
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

499
00:26:08,046 --> 00:26:11,675
<font face="sans-serif" size="71">Mówiłam, że jestem kupą gówna,
ale uważasz, że aż taką?</font>

500
00:26:12,258 --> 00:26:13,802
<font face="sans-serif" size="71">- Nie.
- Posłuchaj mnie!</font>

501
00:26:13,885 --> 00:26:15,929
<font face="sans-serif" size="71">Nie jesteś ciężarem.</font>

502
00:26:17,055 --> 00:26:18,598
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś moim życiem.</font>

503
00:26:19,307 --> 00:26:21,434
<font face="sans-serif" size="71">Zrobiłabym dla ciebie wszystko.</font>

504
00:26:22,102 --> 00:26:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko. Rozumiesz?</font>

505
00:26:26,898 --> 00:26:27,816
<font face="sans-serif" size="71">Boję się.</font>

506
00:26:29,818 --> 00:26:31,986
<font face="sans-serif" size="71">Wiem.</font>

507
00:26:33,780 --> 00:26:35,156
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko będzie dobrze.</font>

508
00:26:36,741 --> 00:26:38,034
<font face="sans-serif" size="71">Obiecuję.</font>

509
00:26:39,953 --> 00:26:42,330
<font face="sans-serif" size="71">- Bardzo się boję.
- Wiem.</font>

510
00:26:43,581 --> 00:26:44,833
<font face="sans-serif" size="71">Jestem przy tobie.</font>

511
00:26:44,916 --> 00:26:46,334
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko będzie dobrze.</font>

512
00:27:02,100 --> 00:27:03,101
<font face="sans-serif" size="71">Hej.</font>

513
00:27:03,977 --> 00:27:06,354
<font face="sans-serif" size="71">Hej. Co jest?</font>

514
00:27:08,565 --> 00:27:11,067
<font face="sans-serif" size="71">Wybacz, że tak przychodzę.</font>

515
00:27:11,151 --> 00:27:12,527
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś trochę mokry.</font>

516
00:27:14,821 --> 00:27:15,655
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

517
00:27:16,656 --> 00:27:20,410
<font face="sans-serif" size="71">Pamiętasz, jak u mnie byłeś
kilka dni temu?</font>

518
00:27:20,493 --> 00:27:21,411
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

519
00:27:21,494 --> 00:27:24,664
<font face="sans-serif" size="71">Oddałeś mi ptaka.</font>

520
00:27:25,915 --> 00:27:26,750
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

521
00:27:30,086 --> 00:27:31,129
<font face="sans-serif" size="71">Prawda jest taka…</font>

522
00:27:32,797 --> 00:27:33,840
<font face="sans-serif" size="71">Nie…</font>

523
00:27:36,092 --> 00:27:37,802
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, jak to zrobić.</font>

524
00:27:40,138 --> 00:27:40,972
<font face="sans-serif" size="71">Muszę…</font>

525
00:27:42,432 --> 00:27:43,683
<font face="sans-serif" size="71">Potrzebuję pomocy.</font>

526
00:27:46,394 --> 00:27:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Jestem alkoholikiem. Pomóż mi.</font>

527
00:27:49,397 --> 00:27:52,901
<font face="sans-serif" size="71">Chodźmy po pomoc. Dobrze?</font>

528
00:27:52,984 --> 00:27:54,235
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

529
00:27:54,319 --> 00:27:55,445
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

530
00:27:55,528 --> 00:27:57,906
<font face="sans-serif" size="71">- Doceniam to.
- Nie ma sprawy.</font>

531
00:27:58,406 --> 00:28:00,241
<font face="sans-serif" size="71">Mogę o coś zapytać?</font>

532
00:28:00,325 --> 00:28:02,952
<font face="sans-serif" size="71">Skąd wziąłeś tego ptaka?</font>

533
00:28:03,036 --> 00:28:05,163
<font face="sans-serif" size="71">Dał mi go Henry. Syn Jen Harding.</font>

534
00:28:05,246 --> 00:28:07,040
<font face="sans-serif" size="71">Judy go zrobiła.</font>

535
00:28:09,292 --> 00:28:10,168
<font face="sans-serif" size="71">Naprawdę?</font>

536
00:28:15,298 --> 00:28:17,842
<font face="sans-serif" size="71">- Proszę.
- Ta frittata jest pyszna.</font>

537
00:28:17,926 --> 00:28:19,552
<font face="sans-serif" size="71">Taka puszysta.</font>

538
00:28:19,636 --> 00:28:23,181
<font face="sans-serif" size="71">Postaram się nie obrazić za to,
że cię to tak zaskoczyło.</font>

539
00:28:24,098 --> 00:28:27,644
<font face="sans-serif" size="71">Nawiasem mówiąc, przygotowałam grafik</font>

540
00:28:27,727 --> 00:28:29,979
<font face="sans-serif" size="71">wszystkich twoich wizyt u lekarza.</font>

541
00:28:30,063 --> 00:28:31,898
<font face="sans-serif" size="71">Musimy być zorganizowane.</font>

542
00:28:31,981 --> 00:28:33,608
<font face="sans-serif" size="71">- Dziękuję.
- Nie ma za co.</font>

543
00:28:33,691 --> 00:28:36,361
<font face="sans-serif" size="71">- Dzień dobry.
- Cześć. Dzień dobry.</font>

544
00:28:36,444 --> 00:28:40,281
<font face="sans-serif" size="71">Zrobiłam zaskakująco dobrą frittatę,
jeśli ktoś ma ochotę.</font>

545
00:28:40,365 --> 00:28:42,575
<font face="sans-serif" size="71">Dzięki. Nie jadam śniadań na ciepło.</font>

546
00:28:42,659 --> 00:28:45,203
<font face="sans-serif" size="71">- To może płatki?
- Są jak zimna zupa.</font>

547
00:28:49,999 --> 00:28:51,042
<font face="sans-serif" size="71">Cholera!</font>

548
00:28:52,085 --> 00:28:53,294
<font face="sans-serif" size="71">O mój Boże!</font>

549
00:29:02,220 --> 00:29:04,138
<font face="sans-serif" size="71">Ten dom to śmiertelna pułapka.</font>

550
00:30:42,570 --> 00:30:44,489
<font face="sans-serif" size="71">Napisy: Tatiana Grzegorzewska</font>

