1
00:00:46,297 --> 00:00:50,009
《恋爱不可抗力》

2
00:00:56,516 --> 00:00:57,517
你在哭吗？

3
00:01:06,818 --> 00:01:09,362
你希望我留下还是离开？

4
00:01:12,365 --> 00:01:13,950
我希望你离开

5
00:01:16,869 --> 00:01:17,870
我

6
00:01:20,248 --> 00:01:21,791
希望你能跟我走

7
00:01:37,598 --> 00:01:38,808
都已经拆除完了

8
00:01:39,559 --> 00:01:41,227
你还有什么事需要跟我谈吗？

9
00:01:43,938 --> 00:01:44,981
我有个礼物

10
00:01:46,399 --> 00:01:48,734
你之前还大力反对拆除
现在却要送我礼物？

11
00:01:48,818 --> 00:01:51,237
我不收 你应该知道反贪腐法吧

12
00:01:51,320 --> 00:01:52,780
这条法律并不适用于

13
00:01:53,573 --> 00:01:56,367
我把你的东西还给你

14
00:02:07,461 --> 00:02:10,840
是谁说这黑漆漆
像个小棺材的东西是我的？

15
00:02:10,923 --> 00:02:12,091
女巫隐月说的

16
00:02:12,675 --> 00:02:14,260
那可爱的奶奶吗？

17
00:02:14,343 --> 00:02:15,720
她感觉是个好人

18
00:02:15,803 --> 00:02:16,804
但我不想收

19
00:02:16,888 --> 00:02:18,723
她可是同意你拆除的恩人

20
00:02:18,806 --> 00:02:21,267
你现在要拒绝她的礼物吗？

21
00:02:24,353 --> 00:02:25,521
里面有什么东西？

22
00:02:27,440 --> 00:02:29,233
应该由你来打开 毕竟是你的

23
00:02:29,317 --> 00:02:30,860
光看就不想打开

24
00:02:30,943 --> 00:02:33,321
感觉里面会装有遗骸

25
00:02:33,404 --> 00:02:35,281
你没想过说不定会是遗产吗？

26
00:02:35,364 --> 00:02:37,116
也许里面会有申润福的画作

27
00:02:50,880 --> 00:02:52,131
上车 我送你回去

28
00:02:52,882 --> 00:02:53,716
没关系

29
00:02:53,799 --> 00:02:57,219
我不喜欢搭非熟人的便车 麻烦别人

30
00:02:58,137 --> 00:02:59,972
这样搭乘大众运输很辛苦吧

31
00:03:00,056 --> 00:03:03,142
毕竟很难和公车、计程车
或是捷运的司机变熟

32
00:03:04,310 --> 00:03:05,645
我不是想送你

33
00:03:06,979 --> 00:03:08,731
而是想送这个木盒回去

34
00:03:09,398 --> 00:03:12,068
因为它看起来像是
超过300年历史的顶级古董

35
00:03:13,319 --> 00:03:14,737
打开木盒的话一定要打给我

36
00:03:14,820 --> 00:03:16,656
因为我也很好奇里面装了什么

37
00:03:16,739 --> 00:03:18,616
-你会打给我吧？
-知道了

38
00:03:18,699 --> 00:03:22,244
祝你遇到熟悉的公车司机
顺利搭车回家

39
00:03:23,162 --> 00:03:24,246
我会搭计程车

40
00:03:27,500 --> 00:03:28,709
真是讨人厌

41
00:03:38,636 --> 00:03:40,221
不用担心你父亲

42
00:03:40,304 --> 00:03:44,392
他去了很宽广的海洋

43
00:03:44,976 --> 00:03:46,727
他的梦想原本是环游世界

44
00:03:47,770 --> 00:03:49,355
他说他已实现了愿望

45
00:03:51,524 --> 00:03:52,650
我的宝贝

46
00:03:54,819 --> 00:03:56,612
这段期间你肯定很孤单吧

47
00:04:01,117 --> 00:04:02,285
真郁闷

48
00:04:04,328 --> 00:04:06,330
你周遭都是些愚蠢之人

49
00:04:07,665 --> 00:04:11,085
即使有像你这么好的人在身旁
他们也都没有察觉

50
00:04:14,672 --> 00:04:16,215
那奶奶人很好

51
00:04:16,299 --> 00:04:18,509
不可能会给我奇怪的东西

52
00:04:37,778 --> 00:04:40,156
我是不是应该拿去上鉴定节目？

53
00:04:42,158 --> 00:04:44,285
会不会真的有申润福的画作？

54
00:04:47,038 --> 00:04:48,205
先别想太多

55
00:04:48,289 --> 00:04:49,707
打开后再苦恼也不迟

56
00:04:57,715 --> 00:04:58,799
这什么啊？

57
00:05:21,364 --> 00:05:22,490
唉

58
00:06:16,085 --> 00:06:17,920
如果要继续这样摆架子的话

59
00:06:18,796 --> 00:06:19,839
就给我滚

60
00:06:24,844 --> 00:06:27,596
（木盒）

61
00:06:45,072 --> 00:06:48,033
（张信裕）

62
00:06:48,117 --> 00:06:50,411
这时间打来不会太晚吗？

63
00:06:50,494 --> 00:06:52,580
是你让我在这么晚打给你的

64
00:06:52,663 --> 00:06:54,039
你打开木盒了吗？

65
00:06:55,332 --> 00:06:56,167
没有

66
00:06:57,001 --> 00:06:57,835
为什么没打开？

67
00:06:58,502 --> 00:07:00,379
不是我不想开 而是开不了

68
00:07:00,462 --> 00:07:04,717
虽然我想直接用斧头劈开
但我做不到 为什么呢？

69
00:07:04,800 --> 00:07:06,177
因为我家没有斧头

70
00:07:06,260 --> 00:07:07,344
你喝醉了吗？

71
00:07:08,095 --> 00:07:11,307
我才不会喝两罐啤酒就醉了

72
00:07:15,186 --> 00:07:17,313
人们都不向我敞开心房了

73
00:07:17,396 --> 00:07:19,315
现在连锁头也都不愿意为我敞开

74
00:07:20,065 --> 00:07:22,026
为什么大家都这样？

75
00:07:22,610 --> 00:07:23,444
儿子

76
00:07:24,236 --> 00:07:25,863
过来陪妈妈

77
00:07:26,697 --> 00:07:27,823
我在讲电话

78
00:07:27,907 --> 00:07:29,158
讲完我就过去

79
00:07:34,663 --> 00:07:36,957
不要再喝酒了 先打开木盒吧

80
00:07:37,541 --> 00:07:38,792
打开之后就打给我

81
00:07:44,048 --> 00:07:45,424
真羡慕某人

82
00:07:46,425 --> 00:07:48,052
有这么好的妈妈

83
00:07:51,847 --> 00:07:53,474
“来陪妈妈”

84
00:07:54,934 --> 00:07:57,478
（温州市）

85
00:07:57,561 --> 00:07:58,395
早上好

86
00:07:59,355 --> 00:08:00,439
一点也不好

87
00:08:00,523 --> 00:08:02,775
我觉得头盖骨都要裂掉了

88
00:08:02,858 --> 00:08:06,654
我以为只有脸会变老
现在连身体也逐渐衰老了

89
00:08:07,321 --> 00:08:10,824
洪朝 可以麻烦你去便利商店

90
00:08:11,408 --> 00:08:13,452
买个解宿醉的饮料吗？

91
00:08:13,994 --> 00:08:14,870
好的

92
00:08:15,538 --> 00:08:17,498
不用 不需要去买

93
00:08:17,581 --> 00:08:19,833
没关系 我很快就回来

94
00:08:19,917 --> 00:08:23,045
如果她到时候又去监察室检举

95
00:08:23,128 --> 00:08:25,047
说我在工作时间要她做私事怎么办？

96
00:08:26,465 --> 00:08:27,675
组长…

97
00:08:28,217 --> 00:08:30,261
你报告都写好了呢

98
00:08:31,637 --> 00:08:33,889
我头很痛 可能要之后再看了

99
00:08:35,140 --> 00:08:37,726
-好
-怎么了？我不能之后看吗？

100
00:08:37,810 --> 00:08:40,020
你今天眼神看起来很叛逆啊

101
00:08:40,104 --> 00:08:41,480
眼睛就已经够大了

102
00:08:43,315 --> 00:08:44,233
不是的

103
00:08:45,568 --> 00:08:48,070
我要出外勤去处理吊挂式花盆的问题

104
00:08:48,737 --> 00:08:50,573
午餐我也会在外面解决

105
00:08:50,656 --> 00:08:52,074
所以不用担心我

106
00:08:54,159 --> 00:08:57,121
那我们11点去吃醒酒汤当早午餐吧

107
00:08:59,498 --> 00:09:01,333
这是我们每到这个时候都会做的事

108
00:09:01,417 --> 00:09:04,545
所以我们最晚要在下周前挂上去才行

109
00:09:04,628 --> 00:09:07,715
而且那是市长通勤会经过的路

110
00:09:09,091 --> 00:09:10,968
我差点就要完蛋了

111
00:09:13,762 --> 00:09:16,599
这个是天竺葵

112
00:09:16,682 --> 00:09:18,684
金盏花、红磨坊

113
00:09:18,767 --> 00:09:21,604
橙色天竺葵和苹果花

114
00:09:22,563 --> 00:09:23,731
有很多种类

115
00:09:23,814 --> 00:09:25,983
你挑你喜欢的就行了

116
00:09:27,234 --> 00:09:29,278
我下午见到了徐律师

117
00:09:29,361 --> 00:09:32,031
我们和夏温建设的诉讼败诉了

118
00:09:32,740 --> 00:09:35,492
-又败诉？
-我们市政府委任的律师顾问

119
00:09:35,576 --> 00:09:37,578
败诉率高于百分之六十

120
00:09:37,661 --> 00:09:40,623
因此损失了120亿韩元的预算

121
00:09:41,206 --> 00:09:46,337
公务员到外头谘询浪费时间
每件案子的顾问费都是浪费预算

122
00:09:47,546 --> 00:09:48,881
所以我才这样提议

123
00:09:49,506 --> 00:09:53,385
我们再次雇用
已经空缺一年的法律顾问吧

124
00:09:53,469 --> 00:09:58,015
就只留下两间律师事务所
然后市政府聘用一名能干的律师

125
00:09:58,098 --> 00:09:59,558
会更符合经济效益

126
00:10:00,809 --> 00:10:02,645
虽然是个好主意

127
00:10:02,728 --> 00:10:06,065
但符合经济效益
又能干的律师会想来这里吗？

128
00:10:06,148 --> 00:10:08,025
毕竟年薪有点…

129
00:10:09,360 --> 00:10:11,654
也许会有人不在意金钱

130
00:10:13,906 --> 00:10:15,366
世界上哪有那种人？

131
00:10:17,826 --> 00:10:18,911
（高等法律事务所）

132
00:10:18,994 --> 00:10:20,996
“痛苦和诅咒终将结束”

133
00:10:21,955 --> 00:10:23,791
“因为木盒的主人终于现身了”

134
00:10:24,875 --> 00:10:25,876
而木盒的主人

135
00:10:27,252 --> 00:10:28,295
是李洪朝

136
00:10:29,213 --> 00:10:30,214
但是

137
00:10:31,548 --> 00:10:32,800
她没打给我

138
00:10:46,230 --> 00:10:47,064
怎么了？

139
00:10:47,147 --> 00:10:47,981
你打开了吗？

140
00:10:48,565 --> 00:10:49,608
没有 还没打开

141
00:10:49,692 --> 00:10:50,818
为什么还没打开？

142
00:10:50,901 --> 00:10:52,194
因为我很忙

143
00:10:52,736 --> 00:10:53,570
阿姨

144
00:10:55,864 --> 00:10:57,366
你不能坐在那秋千上

145
00:11:00,119 --> 00:11:01,829
你坐在秋千上一个人吃饭吗？

146
00:11:03,664 --> 00:11:05,999
看来你不太懂公务员的工作

147
00:11:06,083 --> 00:11:08,752
-这都是…
-我没必要知道吧？

148
00:11:08,836 --> 00:11:09,878
你几点下班？

149
00:11:11,296 --> 00:11:12,172
我不确定

150
00:11:12,256 --> 00:11:15,008
-工作很多 说不定要加班…
-今天不要加班

151
00:11:15,092 --> 00:11:18,220
早点下班 然后回家把木盒打开

152
00:11:18,303 --> 00:11:19,304
打开后就打给我

153
00:11:20,931 --> 00:11:22,015
为什么不回答我？

154
00:11:22,099 --> 00:11:23,684
我不想打给你

155
00:11:23,767 --> 00:11:26,520
就连阿拉丁都对神灯精灵很有礼貌

156
00:11:26,603 --> 00:11:29,398
但你对我却完全不是

157
00:11:29,481 --> 00:11:31,442
那我很有礼貌地拜托你

158
00:11:31,525 --> 00:11:34,111
请你一定要在今天之内打开木盒

159
00:11:34,194 --> 00:11:36,405
然后再请你拨空打电话给我

160
00:11:38,574 --> 00:11:40,701
好 那我会考虑一…

161
00:11:42,578 --> 00:11:44,663
喂？

162
00:11:45,747 --> 00:11:47,291
他挂电话了？

163
00:11:47,374 --> 00:11:48,584
喂！

164
00:11:52,463 --> 00:11:55,174
我就说不要坐在那了

165
00:12:00,387 --> 00:12:01,430
真是的

166
00:12:04,808 --> 00:12:06,477
你说你是大我三届的学长？

167
00:12:07,686 --> 00:12:08,520
你当然不会知道

168
00:12:09,480 --> 00:12:12,566
因为我一直在图书馆
而你一直都在玩乐

169
00:12:12,649 --> 00:12:14,234
我很用功念书

170
00:12:14,860 --> 00:12:17,070
而且不分昼夜

171
00:12:17,154 --> 00:12:19,198
你不是都在图书馆前打篮球吗？

172
00:12:19,281 --> 00:12:20,532
那时真的很吵

173
00:12:20,616 --> 00:12:23,327
难道你是为了那件事来要求赔偿吗？

174
00:12:23,410 --> 00:12:25,704
我是来挖角你当市政府专任律师的

175
00:12:27,998 --> 00:12:29,500
你知道我的年薪多少吗？

176
00:12:29,583 --> 00:12:30,876
我对那没兴趣

177
00:12:30,959 --> 00:12:33,003
反正知道了也付不起 但是…

178
00:12:35,714 --> 00:12:37,799
我没想到你是贪图钱的人

179
00:12:40,010 --> 00:12:41,845
我是不贪钱

180
00:12:41,929 --> 00:12:44,556
但对无法让我有动力的事也没有兴趣

181
00:12:44,640 --> 00:12:46,642
你现在不就是要我当公务员的顾问

182
00:12:46,725 --> 00:12:48,268
然后协助开庭吗？

183
00:12:48,352 --> 00:12:49,520
是要你对抗大型企业

184
00:12:49,603 --> 00:12:51,522
有许多大型企业

185
00:12:51,605 --> 00:12:55,108
不仅涉及非法行为
还规避缴交数十亿的税金

186
00:12:59,780 --> 00:13:01,240
尽快给我答覆吧

187
00:13:01,323 --> 00:13:02,866
这样我才能决定第二人选

188
00:13:05,035 --> 00:13:05,911
难道

189
00:13:09,122 --> 00:13:11,041
那许多的大型企业中

190
00:13:11,708 --> 00:13:12,876
也包括夏温吗？

191
00:13:13,877 --> 00:13:14,753
当然

192
00:13:26,640 --> 00:13:28,559
1、2、3、4

193
00:13:29,142 --> 00:13:32,980
5、6、7、8、9、10、11

194
00:13:34,982 --> 00:13:37,693
这果然是命运吗？

195
00:13:38,819 --> 00:13:41,154
权副官和我都要加班

196
00:14:16,607 --> 00:14:18,358
（公务员洪朝）

197
00:14:21,194 --> 00:14:22,279
这是什么？

198
00:14:22,863 --> 00:14:25,782
你叫我不要加班 但你似乎在加班呢

199
00:14:25,866 --> 00:14:28,076
我想看的不是你的脸

200
00:14:28,160 --> 00:14:29,536
就是说啊

201
00:14:29,620 --> 00:14:31,580
是要你和木盒一起视讯

202
00:14:31,663 --> 00:14:33,373
你自己看看

203
00:14:34,333 --> 00:14:35,959
这锁头很奇怪

204
00:14:36,043 --> 00:14:37,336
没有孔

205
00:14:38,503 --> 00:14:40,756
我又不是要你打开昭阳江水坝的闸门

206
00:14:40,839 --> 00:14:42,883
连这一个小锁头都开不了吗？

207
00:14:42,966 --> 00:14:46,053
所以我现在会再次试着打开它

208
00:14:46,136 --> 00:14:48,722
而且如你所说的
不是用蛮力 而是用头脑

209
00:14:49,306 --> 00:14:51,516
你就好好看这直播现场

210
00:14:58,732 --> 00:15:03,028
开吧

211
00:15:04,154 --> 00:15:08,200
开吧…

212
00:15:12,496 --> 00:15:15,207
看吧？不管怎么搓都打不开

213
00:15:15,290 --> 00:15:16,625
根本没有出现精灵

214
00:15:16,708 --> 00:15:18,168
那换下一个方法

215
00:15:18,794 --> 00:15:20,003
不喊芝麻开门

216
00:15:21,213 --> 00:15:22,631
改喊芝麻开盒

217
00:15:28,261 --> 00:15:30,138
你看 还是打不开

218
00:15:30,222 --> 00:15:31,640
这还没完！

219
00:15:35,185 --> 00:15:38,438
修唎修唎摩诃修唎

220
00:15:38,522 --> 00:15:40,816
修修唎萨婆

221
00:15:46,071 --> 00:15:47,864
木盒可能是中国制造

222
00:15:47,948 --> 00:15:49,199
来自清朝的东西

223
00:15:54,788 --> 00:15:55,998
这样下去我会发疯

224
00:15:56,081 --> 00:15:57,833
曾经柔弱善良的我

225
00:15:57,916 --> 00:15:59,501
因为你变得疯狂

226
00:15:59,584 --> 00:16:01,211
而我变得狠毒

227
00:16:01,294 --> 00:16:04,464
我对着一个像你的木盒下咒

228
00:16:04,548 --> 00:16:07,592
木盒 快打开吧

229
00:16:13,932 --> 00:16:15,100
“阿布拉卡达布拉”

230
00:16:15,183 --> 00:16:17,060
我甚至还唱了魔法的咒语

231
00:16:17,144 --> 00:16:18,520
但你看看

232
00:16:18,603 --> 00:16:19,438
这打不开

233
00:16:20,272 --> 00:16:21,314
-那么…
-等等

234
00:16:22,983 --> 00:16:24,818
连狗都知道等等的意思

235
00:16:24,901 --> 00:16:27,112
不会汪汪叫 也不会要饭吃

236
00:16:27,863 --> 00:16:28,947
我不是狗

237
00:16:29,031 --> 00:16:30,240
你不是可爱得像狗吗？

238
00:16:30,323 --> 00:16:32,117
那就是狗没错

239
00:16:32,993 --> 00:16:33,952
你等着

240
00:16:34,036 --> 00:16:35,037
打开后我会打给你

241
00:16:35,120 --> 00:16:36,788
千万不要先打给我

242
00:16:36,872 --> 00:16:37,998
懂了吗？

243
00:16:49,217 --> 00:16:50,677
等待也没有用

244
00:16:51,553 --> 00:16:53,305
我已经尽力了

245
00:16:54,014 --> 00:16:55,474
这算什么礼物？

246
00:17:22,959 --> 00:17:24,795
但是我不会把你扔掉

247
00:17:26,296 --> 00:17:29,049
因为我知道被抛弃有多难受

248
00:17:32,219 --> 00:17:35,972
（高等法律事务所）

249
00:17:41,853 --> 00:17:43,522
坐下吧

250
00:17:57,744 --> 00:18:00,330
我们张信裕律师

251
00:18:01,164 --> 00:18:03,416
说要加上一个条件

252
00:18:04,709 --> 00:18:06,336
才愿意不追究上次的事

253
00:18:15,428 --> 00:18:16,555
我很抱歉

254
00:18:18,390 --> 00:18:21,518
我身为一家企业的主人

255
00:18:22,602 --> 00:18:25,230
做出了很不适当的举动

256
00:18:25,772 --> 00:18:29,109
针对我当时无礼的行径

257
00:18:30,193 --> 00:18:35,240
我真心向各位律师道歉

258
00:18:46,835 --> 00:18:49,379
这样子算是真挚的道歉吗？

259
00:18:57,137 --> 00:18:58,722
对不起

260
00:18:58,805 --> 00:19:00,015
对不起啦

261
00:19:00,724 --> 00:19:01,683
抱歉

262
00:19:01,766 --> 00:19:03,727
真挚的道歉 对不起

263
00:19:05,812 --> 00:19:07,147
真是的

264
00:19:07,230 --> 00:19:10,025
我这该死的酒疯

265
00:19:10,108 --> 00:19:12,277
我应该要戒酒的 对吧？

266
00:19:15,530 --> 00:19:18,074
但我是经营公司的人 戒酒不太容易

267
00:19:19,492 --> 00:19:21,328
你就大人有大量 别计较了

268
00:19:22,162 --> 00:19:23,038
好吗？

269
00:19:23,121 --> 00:19:25,665
大家回去工作吧

270
00:19:25,749 --> 00:19:28,084
我也是抽空过来的 不用出来送我

271
00:19:28,168 --> 00:19:29,336
请慢走

272
00:19:30,337 --> 00:19:32,631
（高等法律事务所 您的法律专家）

273
00:19:46,353 --> 00:19:47,979
喂

274
00:19:49,147 --> 00:19:52,442
你知道我花了多少钱在手表上吗？

275
00:19:52,525 --> 00:19:54,945
二、四、六、八

276
00:19:55,028 --> 00:19:57,280
还有总裁和你的 他妈的

277
00:19:57,364 --> 00:19:59,199
我可是花了五亿韩元 臭小子

278
00:20:01,826 --> 00:20:02,827
但是你…

279
00:20:05,330 --> 00:20:06,748
为什么不对我鞠躬？

280
00:20:12,754 --> 00:20:15,090
因为我不是这里的律师

281
00:20:17,592 --> 00:20:18,677
（辞呈）

282
00:20:18,760 --> 00:20:20,595
我刚刚递交了辞呈

283
00:20:24,099 --> 00:20:25,725
张信裕 你在做什么？

284
00:20:25,809 --> 00:20:28,937
一介律师和最大的客户

285
00:20:30,105 --> 00:20:31,690
你会在两者中选择哪一个？

286
00:20:49,291 --> 00:20:50,792
好烫

287
00:21:06,391 --> 00:21:07,475
真难吃

288
00:21:08,268 --> 00:21:10,103
（MAMAMOO HIP）

289
00:22:05,992 --> 00:22:08,161
我在做什么？

290
00:22:21,049 --> 00:22:21,925
二、三…

291
00:22:31,935 --> 00:22:33,603
原来问题出在镇流器上

292
00:23:20,942 --> 00:23:21,818
你没事吧？

293
00:23:36,624 --> 00:23:38,168
应该交给我的

294
00:23:38,877 --> 00:23:40,044
你为什么要做这种事？

295
00:23:42,964 --> 00:23:44,090
因为你

296
00:23:45,300 --> 00:23:46,509
不在这里

297
00:23:58,938 --> 00:23:59,898
拜托

298
00:24:00,982 --> 00:24:02,483
你不能来找我吗？

299
00:24:32,430 --> 00:24:34,265
你去了趟医院吗？

300
00:24:35,725 --> 00:24:38,603
我按照金医师的建议 去购物了

301
00:24:39,437 --> 00:24:40,855
（患者 张信裕）

302
00:24:40,939 --> 00:24:42,232
我听说你辞职了

303
00:24:43,900 --> 00:24:45,026
趁这次机会好好休息

304
00:24:45,109 --> 00:24:47,028
不要又想着要去哪工作

305
00:24:49,405 --> 00:24:50,406
高中的时候

306
00:24:52,575 --> 00:24:54,619
我真的以为你会过世

307
00:24:57,705 --> 00:25:00,083
但你现在很健康地活着

308
00:25:01,960 --> 00:25:03,294
你得的是不治之症

309
00:25:04,087 --> 00:25:05,380
你的状况和我不一样

310
00:25:06,089 --> 00:25:06,923
就好好休息

311
00:25:09,217 --> 00:25:10,051
然后准备结婚吧

312
00:25:11,761 --> 00:25:13,137
老公

313
00:25:15,390 --> 00:25:17,892
你逼他结婚吗？为什么？

314
00:25:17,976 --> 00:25:20,228
我还不想让他离开

315
00:25:21,729 --> 00:25:22,897
你绝对不要那么早结婚

316
00:25:23,773 --> 00:25:25,149
你看看我

317
00:25:25,233 --> 00:25:27,527
一旦结婚人生就毁了

318
00:25:27,610 --> 00:25:29,404
你先安静一下

319
00:25:29,487 --> 00:25:31,030
你明明什么都不知道

320
00:25:31,114 --> 00:25:32,824
我怎么会不知道？

321
00:25:32,907 --> 00:25:35,743
我也知道

322
00:25:35,827 --> 00:25:37,787
信裕辞掉工作的事

323
00:25:39,372 --> 00:25:41,082
你每天都懒洋洋地躺在家里

324
00:25:41,165 --> 00:25:42,875
怎么会知道那件事？

325
00:25:42,959 --> 00:25:44,502
你有看到吗？

326
00:25:44,585 --> 00:25:47,338
怎么知道我是躺在家还是在家跑？

327
00:25:52,051 --> 00:25:54,804
（权宰庚 市长副官）

328
00:25:55,972 --> 00:25:59,142
（温州市）

329
00:26:23,499 --> 00:26:24,709
那是什么？

330
00:26:29,881 --> 00:26:36,846
（魔力天字文）

331
00:26:39,891 --> 00:26:40,892
什么？

332
00:26:48,566 --> 00:26:52,195
“魔力天字文”

333
00:26:53,946 --> 00:26:55,365
这是什么？

334
00:26:55,448 --> 00:26:56,783
是仿冒品吗？

335
00:27:01,662 --> 00:27:03,247
“序文”

336
00:27:04,332 --> 00:27:08,544
“我是朝鲜的女巫 樱草

337
00:27:09,420 --> 00:27:15,176
以我费尽一生

338
00:27:15,259 --> 00:27:19,430
所获得的秘技

339
00:27:19,514 --> 00:27:21,099
来撰写这本咒术书”

340
00:27:22,558 --> 00:27:25,186
这是本咒术书？

341
00:27:26,437 --> 00:27:32,026
“只有我和受我选择之人

342
00:27:32,110 --> 00:27:35,696
才可施展咒术”

343
00:27:39,909 --> 00:27:40,743
“诫命”

344
00:27:41,619 --> 00:27:46,582
“选择干净无暇的材料”

345
00:27:47,208 --> 00:27:48,042
这跳过

346
00:27:49,335 --> 00:27:52,296
“助孕的咒术”

347
00:27:52,380 --> 00:27:53,214
这也跳过

348
00:27:53,297 --> 00:27:55,967
“金榜题名术”

349
00:27:56,926 --> 00:27:58,219
“发财术”

350
00:28:00,054 --> 00:28:01,389
“冰肌玉骨术”

351
00:28:03,724 --> 00:28:04,559
“延迟老化术”

352
00:28:05,435 --> 00:28:06,561
“实现爱情术”

353
00:28:08,020 --> 00:28:09,188
真令人无言

354
00:28:09,772 --> 00:28:13,317
所以说如果我照樱草写的去做

355
00:28:13,401 --> 00:28:15,736
我可以生儿子、变漂亮

356
00:28:15,820 --> 00:28:18,448
还可以实现爱情之类的吗？

357
00:28:19,240 --> 00:28:20,116
这像话吗？

358
00:28:20,199 --> 00:28:22,827
神灯精灵还比较可信

359
00:28:23,995 --> 00:28:24,954
不应该打开的

360
00:28:28,249 --> 00:28:29,250
这是偏见

361
00:28:29,333 --> 00:28:32,753
为什么我只相信西方神话
却不相信韩国的传统？

362
00:28:35,339 --> 00:28:38,843
（实现爱情术）

363
00:29:09,540 --> 00:29:10,625
我很喜欢这个

364
00:29:11,209 --> 00:29:12,752
“实现爱情术”

365
00:29:24,680 --> 00:29:25,598
你为什么会在这？

366
00:29:26,432 --> 00:29:27,350
你打开木盒了吗？

367
00:29:27,433 --> 00:29:28,726
我都要你等等了

368
00:29:28,810 --> 00:29:31,395
要狗等超过一星期以上就算是虐待

369
00:29:31,479 --> 00:29:33,898
就算是最聪明的边境牧羊犬
也等不了一天

370
00:29:33,981 --> 00:29:35,733
你是为了问这个才来的吗？

371
00:29:35,817 --> 00:29:36,776
我是来上班的

372
00:29:36,859 --> 00:29:38,236
你的办公室明明在江南

373
00:29:38,319 --> 00:29:39,529
但你却来这里上班？

374
00:29:39,612 --> 00:29:42,281
-你先回答我 打开木盒了吗？
-还没

375
00:29:44,116 --> 00:29:45,201
那就还给我吧

376
00:29:45,284 --> 00:29:47,787
我想你并不是木盒的主人

377
00:29:47,870 --> 00:29:50,957
不对 我想我是这木盒的主人

378
00:29:51,791 --> 00:29:54,293
-你打开了吗？
-我没有 它自己打开了

379
00:29:54,377 --> 00:29:55,628
那你为什么没打给我？

380
00:29:55,711 --> 00:29:58,005
我说了那不是我打开的
是它自己开的

381
00:29:58,089 --> 00:30:00,383
身为律师 你不知道
这细微的差异吗？

382
00:30:00,466 --> 00:30:01,676
里面有什么？

383
00:30:02,426 --> 00:30:04,595
-一本书
-书？

384
00:30:04,679 --> 00:30:06,430
我真的是太无言了

385
00:30:06,514 --> 00:30:09,308
那是本由女巫樱草写的书

386
00:30:09,392 --> 00:30:11,519
说是只要把这个跟那个混在一起

387
00:30:11,602 --> 00:30:13,187
就可以变成美女还可以生下儿子

388
00:30:13,271 --> 00:30:15,565
说是可以达成愿望的咒术

389
00:30:17,859 --> 00:30:19,277
你再说详细一点

390
00:30:19,360 --> 00:30:20,778
得有内容我才有办法说

391
00:30:20,862 --> 00:30:22,029
那根本都是无稽之谈

392
00:30:22,613 --> 00:30:24,198
你知道那有多难读吗？

393
00:30:24,282 --> 00:30:27,869
根本就是什么朝鲜古文

394
00:30:28,619 --> 00:30:29,787
你们认识吗？

395
00:30:32,498 --> 00:30:33,416
那个…

396
00:30:34,208 --> 00:30:36,961
之前因为拆除神殿的事见过

397
00:30:37,044 --> 00:30:39,338
他是那块地的地主

398
00:30:40,047 --> 00:30:41,048
这样啊

399
00:30:42,300 --> 00:30:43,301
但你的脸怎么了？

400
00:30:45,678 --> 00:30:47,388
瘀青很严重

401
00:30:52,101 --> 00:30:53,436
很明显吗？

402
00:30:54,061 --> 00:30:55,479
我已经擦了很多遮瑕膏

403
00:30:56,689 --> 00:30:59,191
你干嘛没事把头发往耳后拨？

404
00:31:02,028 --> 00:31:02,862
我们上去吧

405
00:31:02,945 --> 00:31:04,822
市长应该在等我吧？

406
00:31:06,908 --> 00:31:09,076
我说过我是来上班的

407
00:31:09,827 --> 00:31:12,580
从今天起我就是市政府的律师

408
00:31:22,214 --> 00:31:23,674
他被事务所辞退了吗？

409
00:31:24,216 --> 00:31:25,885
你好

410
00:31:25,968 --> 00:31:27,094
早安

411
00:31:28,721 --> 00:31:30,014
李洪朝

412
00:31:30,097 --> 00:31:31,641
-是
-难道

413
00:31:31,724 --> 00:31:33,851
你认识权宰庚副官吗？

414
00:31:37,063 --> 00:31:38,397
那个

415
00:31:38,481 --> 00:31:41,692
市政府里哪有人不认识他？

416
00:31:41,776 --> 00:31:43,986
他身为颜代 很有名啊

417
00:31:44,070 --> 00:31:45,988
所以说你私底下不认识他

418
00:31:47,490 --> 00:31:49,492
那他为什么会上传这个？

419
00:31:50,826 --> 00:31:52,286
上传了什么？

420
00:31:52,370 --> 00:31:55,164
有人在市政府留言板
上传了称赞你的文章

421
00:31:55,915 --> 00:31:56,874
但是发文的人

422
00:31:56,958 --> 00:31:59,043
是权宰庚啊

423
00:31:59,919 --> 00:32:03,464
权副官很忙 怎么可能发文
称赞一个小小的九级公务员？

424
00:32:03,547 --> 00:32:04,757
应该是同名的人

425
00:32:05,758 --> 00:32:06,884
（表扬版）

426
00:32:06,968 --> 00:32:07,969
权宰庚

427
00:32:08,052 --> 00:32:09,303
是很常见的名字啊

428
00:32:10,012 --> 00:32:11,597
表格为什么会乱掉？

429
00:32:11,681 --> 00:32:12,515
（权宰庚）

430
00:32:12,598 --> 00:32:14,850
（表扬版）

431
00:32:14,934 --> 00:32:18,604
（我想称赞李洪朝事务员）

432
00:32:23,567 --> 00:32:24,944
但你的脸怎么了？

433
00:32:25,945 --> 00:32:27,697
瘀青很严重

434
00:32:36,789 --> 00:32:38,082
看来你也喜欢颜代

435
00:32:39,083 --> 00:32:39,917
没有 我…

436
00:32:46,924 --> 00:32:48,926
好好排队

437
00:32:49,802 --> 00:32:51,053
如果排在我后面

438
00:32:51,137 --> 00:32:54,724
你的号码牌大概会是102号

439
00:32:55,850 --> 00:32:56,684
好的

440
00:32:58,561 --> 00:33:00,021
你的脸变得很红啊

441
00:33:00,896 --> 00:33:01,981
是

442
00:33:10,906 --> 00:33:11,741
很好

443
00:33:12,241 --> 00:33:13,242
很简单

444
00:33:14,535 --> 00:33:15,453
也很干净

445
00:33:16,662 --> 00:33:18,581
他是法务组的副手朴气东

446
00:33:18,664 --> 00:33:20,916
这段期间他都一直在帮忙法律业务

447
00:33:21,000 --> 00:33:22,752
气东 请你发一则公告

448
00:33:22,835 --> 00:33:25,546
说以后有关诉讼的问题
都向张律师谘询

449
00:33:26,047 --> 00:33:27,506
我有月会要开 先走了

450
00:33:28,090 --> 00:33:29,091
拜托你了

451
00:33:39,810 --> 00:33:41,020
这是你的名牌

452
00:33:43,105 --> 00:33:44,315
请多多指教

453
00:33:47,026 --> 00:33:50,321
头一个月你大概会十分手忙脚乱

454
00:33:50,404 --> 00:33:52,364
因为这份工作并不容易

455
00:33:52,448 --> 00:33:55,076
跟事务所的工作差很多

456
00:33:56,494 --> 00:33:57,578
这样啊

457
00:33:58,162 --> 00:34:01,999
那为了不让我手忙脚乱
请你把所有前法律顾问处理过的文件

458
00:34:02,083 --> 00:34:03,334
在今天之内找给我好吗？

459
00:34:05,461 --> 00:34:06,462
你可以慢慢来

460
00:34:07,296 --> 00:34:11,634
我保证短时间内
不会有公务员来找你谘询

461
00:34:11,717 --> 00:34:14,136
因为大家信不过新手法律顾问

462
00:34:15,221 --> 00:34:18,265
那正好 我也有需要紧急处理的私事

463
00:34:32,363 --> 00:34:34,532
那是本由女巫樱草写的书

464
00:34:34,615 --> 00:34:36,742
说是只要把这个跟那个混在一起

465
00:34:36,826 --> 00:34:38,661
就可以变成美女还可以生下儿子

466
00:34:38,744 --> 00:34:40,830
说是可以达成愿望的咒术

467
00:34:47,419 --> 00:34:50,673
（朝鲜王朝纪录）

468
00:34:50,756 --> 00:34:53,467
（朝鲜史料资讯院）

469
00:34:53,551 --> 00:34:54,802
（查询资料和原文）

470
00:34:57,388 --> 00:34:59,557
（樱草）

471
00:35:00,224 --> 00:35:02,977
（朝鲜历史）

472
00:35:03,060 --> 00:35:05,062
（孝宗王实录第七卷）

473
00:35:09,733 --> 00:35:12,153
（女巫樱草）

474
00:35:12,236 --> 00:35:14,530
（樱草是名女巫 行踪十分隐密）

475
00:35:15,823 --> 00:35:18,325
樱草是真实存在过的人物

476
00:35:19,535 --> 00:35:21,203
而杀了女巫樱草的人

477
00:35:22,329 --> 00:35:23,289
是张武珍

478
00:35:34,383 --> 00:35:37,136
（我想称赞李洪朝事务员）

479
00:35:41,724 --> 00:35:43,309
你是因为玩乐才不下班的吗？

480
00:35:43,809 --> 00:35:45,603
你都是用这种方式领加班费的吗？

481
00:35:45,686 --> 00:35:47,021
你吓到我了

482
00:35:47,104 --> 00:35:48,063
我才不会那样做

483
00:35:51,358 --> 00:35:53,777
（绿色气息的温州）

484
00:35:53,861 --> 00:35:54,862
我都说要载你回家了

485
00:35:54,945 --> 00:35:56,447
我上次说过了吧

486
00:35:56,530 --> 00:35:58,824
我不喜欢搭非熟人的便车 麻烦别人

487
00:35:58,908 --> 00:36:01,619
你所谓的熟识是什么？

488
00:36:01,702 --> 00:36:04,079
一起吃饭就算熟？还是要牵过手？

489
00:36:04,163 --> 00:36:05,664
如果你告诉我变熟的定义

490
00:36:05,748 --> 00:36:08,042
我都会去做
所以我们现在马上开始变熟吧

491
00:36:08,125 --> 00:36:09,960
为什么我们要变熟？

492
00:36:14,006 --> 00:36:15,216
因为我想看…

493
00:36:18,260 --> 00:36:20,304
木盒中的那本咒术书

494
00:36:22,514 --> 00:36:23,974
原来那就是你的目的

495
00:36:24,058 --> 00:36:26,644
但很可惜
我无法让男人晚上到我家来

496
00:36:26,727 --> 00:36:28,479
我没说我要进去你家

497
00:36:29,605 --> 00:36:31,190
我明天上班的时候拿给你

498
00:36:32,691 --> 00:36:35,319
我也可以在回家途中顺路过去看吧？

499
00:36:37,363 --> 00:36:38,614
好 知道了

500
00:36:38,697 --> 00:36:40,282
我就当作是搭计程车吧

501
00:36:41,075 --> 00:36:42,243
不是那边

502
00:36:51,627 --> 00:36:53,295
我话先说在前头

503
00:36:53,379 --> 00:36:55,047
你不能看到咒术书后就改变心意

504
00:36:55,130 --> 00:36:57,091
你已经说好要给我了

505
00:36:58,342 --> 00:37:00,344
你之前还嘲笑内容很不像话

506
00:37:00,427 --> 00:37:01,470
但看来不想被抢走？

507
00:37:01,553 --> 00:37:03,931
你给我的时候说得很清楚了

508
00:37:04,014 --> 00:37:06,141
“我把你的东西还给你”

509
00:37:06,225 --> 00:37:07,101
现在右转

510
00:37:10,646 --> 00:37:12,273
停在那前面就好

511
00:37:14,275 --> 00:37:15,776
你家是公车站牌吗？

512
00:37:15,859 --> 00:37:18,112
从巷子走上去很快就到了

513
00:37:18,195 --> 00:37:19,405
开车的话更花时间

514
00:37:20,072 --> 00:37:20,906
你不付钱吗？

515
00:37:20,990 --> 00:37:22,533
不是说会当作搭计程车吗？

516
00:37:24,285 --> 00:37:25,494
那要给你多少？

517
00:37:25,577 --> 00:37:27,204
算了 我就当作是乐捐

518
00:37:34,336 --> 00:37:35,170
真是的

519
00:37:36,630 --> 00:37:38,132
真是烦死人了

520
00:38:00,279 --> 00:38:01,280
正雅

521
00:38:01,780 --> 00:38:02,948
喂 正雅

522
00:38:05,284 --> 00:38:07,077
正雅 你去哪里了？

523
00:38:07,911 --> 00:38:08,871
正雅

524
00:38:08,954 --> 00:38:10,414
正雅 你要去哪？

525
00:38:10,497 --> 00:38:12,082
-你在做什么？
-过来这里

526
00:38:12,166 --> 00:38:14,585
你在做什么？不要这样

527
00:38:16,837 --> 00:38:18,380
-我不是正雅
-正雅

528
00:38:18,464 --> 00:38:20,049
正雅

529
00:38:22,051 --> 00:38:23,177
你要干什么？

530
00:38:23,260 --> 00:38:24,887
-正雅
-你看错人了

531
00:38:28,807 --> 00:38:29,850
你是谁？

532
00:38:30,559 --> 00:38:31,602
我不是叫你等等吗？

533
00:38:32,311 --> 00:38:34,396
要你等 你就应该等我

534
00:38:34,480 --> 00:38:35,939
为什么自己先上来？

535
00:38:49,745 --> 00:38:50,954
对不起

536
00:39:04,176 --> 00:39:05,552
为什么跟过来？

537
00:39:06,678 --> 00:39:07,679
因为很无聊

538
00:39:13,185 --> 00:39:14,978
我现在可以把手放开了吧？

539
00:39:19,525 --> 00:39:20,734
还有

540
00:39:20,818 --> 00:39:23,153
你只懂得受理 不懂得提出申诉吗？

541
00:39:23,737 --> 00:39:26,240
如果路灯都这副德性了
就该去申诉更换路灯

542
00:39:26,990 --> 00:39:29,576
他们要我等 说之后会换成LED灯

543
00:39:29,660 --> 00:39:32,621
那就应该要家人出来接你

544
00:39:33,247 --> 00:39:34,456
我没有家人

545
00:39:40,629 --> 00:39:43,715
自从我被调到市政府之后
一直都是一个人吃饭

546
00:39:44,216 --> 00:39:46,510
虽然在家也都是一个人吃

547
00:39:47,261 --> 00:39:49,721
但我不想要连上班时都要一个人吃饭

548
00:39:50,764 --> 00:39:52,516
大家都会知道我被排挤

549
00:40:12,161 --> 00:40:13,662
你自己住在这里吗？

550
00:40:15,289 --> 00:40:17,332
原本房东夫妇住在一楼

551
00:40:17,416 --> 00:40:19,501
但他们去乡下体验农村生活了

552
00:40:21,962 --> 00:40:23,922
刚刚的事谢谢你

553
00:40:27,092 --> 00:40:28,385
我马上拿下来给你

554
00:40:40,564 --> 00:40:42,816
你要上来一下吗？

555
00:40:54,870 --> 00:40:56,413
这跟你刚刚说的不一样吧

556
00:40:57,247 --> 00:41:01,460
你不是说会给我看咒术书
然后我再帮你更换镇流器吗？

557
00:41:01,543 --> 00:41:02,377
不是

558
00:41:02,461 --> 00:41:05,964
我是说如果你帮我更换镇流器
我就会让你看咒术书

559
00:41:06,048 --> 00:41:07,758
这样下去我会不会触电啊？

560
00:41:07,841 --> 00:41:09,218
你都戴上手套了

561
00:41:09,301 --> 00:41:11,011
这也可能会爆炸

562
00:41:11,887 --> 00:41:13,847
你到底是要跟谁配？

563
00:41:14,890 --> 00:41:16,433
如果你做不到就下来吧

564
00:41:16,517 --> 00:41:18,852
我不是做不到 是需要时间

565
00:41:19,436 --> 00:41:22,064
因为我在做生平没做过的事

566
00:41:22,147 --> 00:41:23,482
我只是没做过而已

567
00:41:23,565 --> 00:41:25,984
但只要我下定决心去做 我一定能…

568
00:41:30,948 --> 00:41:31,823
看看你

569
00:41:32,449 --> 00:41:34,576
不要装痛了 快点下来吧

570
00:41:34,660 --> 00:41:37,246
我不是在装 是真的痛

571
00:41:37,329 --> 00:41:40,374
你的意思不就是你没做过
然后你也很痛 所以做不到吗？

572
00:41:40,457 --> 00:41:42,000
你就下来吧

573
00:41:45,003 --> 00:41:46,255
给我一杯水

574
00:41:49,216 --> 00:41:50,259
真是的

575
00:42:06,024 --> 00:42:07,442
我有个好主意

576
00:42:07,526 --> 00:42:08,944
找修理业者来吧

577
00:42:09,027 --> 00:42:10,696
最近没有人会用那种灯了

578
00:42:10,779 --> 00:42:12,364
连路灯都会换成LED…

579
00:42:18,245 --> 00:42:19,079
你拿去看吧

580
00:42:25,043 --> 00:42:27,379
真是的 这又不算什么

581
00:42:29,172 --> 00:42:30,632
看完之后跟我一起笑吧

582
00:42:31,633 --> 00:42:32,634
你也知道

583
00:42:33,635 --> 00:42:35,846
一起笑胜过自己一个人笑

584
00:42:35,929 --> 00:42:36,805
（序文）

585
00:42:39,850 --> 00:42:41,310
从书名就很好笑吧？

586
00:42:41,393 --> 00:42:43,687
我还以为是什么千字文的仿冒品

587
00:42:46,940 --> 00:42:48,567
很好笑吧？

588
00:42:48,650 --> 00:42:50,152
整本都很有趣

589
00:42:50,944 --> 00:42:52,362
特别是这个“发财术”

590
00:42:52,446 --> 00:42:54,031
成为富翁的办法最好笑了

591
00:42:54,615 --> 00:42:57,242
说是要养十年的长毛狗

592
00:43:09,212 --> 00:43:10,255
不好笑吗？

593
00:43:12,716 --> 00:43:13,800
看来只有我觉得好笑

594
00:43:16,553 --> 00:43:18,055
“治愈疾病术”

595
00:43:20,390 --> 00:43:22,726
“能治好身体疾病的咒术”

596
00:43:35,781 --> 00:43:38,283
既然我都给你看咒术书了 你就走吧

597
00:43:49,252 --> 00:43:50,295
李洪朝

598
00:44:11,775 --> 00:44:12,901
我有想要的东西

599
00:44:21,827 --> 00:44:24,121
那上面所有的咒术都给你

600
00:44:28,500 --> 00:44:30,043
但可以给我

601
00:44:31,628 --> 00:44:32,921
其中一个咒术吗？

602
00:44:37,426 --> 00:44:39,678
你想要什么咒术？

603
00:44:40,262 --> 00:44:41,513
别担心

604
00:44:41,596 --> 00:44:43,265
我不会拿走冰肌玉骨术

605
00:44:44,182 --> 00:44:46,184
我也不打算把那个给你

606
00:44:51,273 --> 00:44:53,567
那我就当作你同意了

607
00:44:55,610 --> 00:44:57,195
-但是…
-李洪朝

608
00:45:04,161 --> 00:45:05,328
这是我的请求

609
00:45:11,126 --> 00:45:12,586
我知道了

610
00:45:19,968 --> 00:45:21,386
不 你不需要那样做

611
00:45:21,470 --> 00:45:22,762
我会先去找爸

612
00:45:24,473 --> 00:45:27,100
好 我怕宰庚一起来的话
看起来会很奇怪

613
00:45:28,643 --> 00:45:30,562
好 等等餐厅见

614
00:45:32,272 --> 00:45:33,315
亲爱的

615
00:45:33,982 --> 00:45:36,318
我说不定会迟到

616
00:45:37,819 --> 00:45:39,279
没关系 我等等再跟你说

617
00:45:46,119 --> 00:45:47,329
你为什么会在这里？

618
00:45:48,246 --> 00:45:49,539
那是我想问的

619
00:45:51,833 --> 00:45:54,586
难道你是市长的女儿？

620
00:45:54,669 --> 00:45:55,754
对

621
00:45:57,214 --> 00:45:58,173
这情况还真有趣

622
00:45:58,256 --> 00:45:59,674
只有你觉得有趣

623
00:45:59,758 --> 00:46:00,759
洪朝

624
00:46:08,934 --> 00:46:11,937
我认为我们不是
可以坐下喝茶的关系吧

625
00:46:13,813 --> 00:46:15,565
虽然太迟了 但我跟你道歉

626
00:46:15,649 --> 00:46:16,483
对不起

627
00:46:17,150 --> 00:46:18,568
为什么突然道歉？

628
00:46:19,861 --> 00:46:21,988
在那件事之后 不是只有你感到痛苦

629
00:46:22,656 --> 00:46:23,990
我也被赶去留学了

630
00:46:25,158 --> 00:46:27,661
我在那里没有认识的人
也很难交到朋友

631
00:46:28,328 --> 00:46:29,579
你知道我有多孤单吗？

632
00:46:29,663 --> 00:46:32,916
你因为去留学所以感到很孤单？

633
00:46:34,376 --> 00:46:36,378
我已经道歉了

634
00:46:37,796 --> 00:46:39,089
怎么办？

635
00:46:39,172 --> 00:46:41,299
我并不认为你会变

636
00:46:41,383 --> 00:46:43,760
所以我不会相信你的道歉

637
00:46:43,843 --> 00:46:44,844
也不打算接受

638
00:46:46,137 --> 00:46:47,347
-洪朝
-够了

639
00:46:49,849 --> 00:46:52,060
你活到现在没犯过什么错吗？

640
00:46:53,478 --> 00:46:55,480
她都这样道歉了 应该可以接受吧？

641
00:46:57,190 --> 00:46:58,400
你什么都不懂

642
00:46:58,483 --> 00:46:59,985
但我知道

643
00:47:00,610 --> 00:47:02,988
你只能独自一人吃饭的原因

644
00:47:04,656 --> 00:47:07,450
问题不一定出在其他人身上

645
00:47:10,704 --> 00:47:11,621
我们走吧

646
00:47:28,847 --> 00:47:30,682
她在高一的时候转学过来

647
00:47:31,558 --> 00:47:33,435
她父亲是某个人的司机

648
00:47:33,518 --> 00:47:36,980
同学还因为她住在半地下室而霸凌她

649
00:47:38,315 --> 00:47:41,192
我觉得她很可怜
所以就先说要跟她当朋友

650
00:47:41,901 --> 00:47:43,612
但洪朝却抢走我喜欢的学长

651
00:47:47,282 --> 00:47:48,867
我没办法忍受

652
00:47:49,659 --> 00:47:51,620
所以就和洪朝断交了

653
00:47:52,454 --> 00:47:54,664
但那过程有点糟

654
00:47:56,458 --> 00:47:58,835
因为那时我父母离婚

655
00:47:59,961 --> 00:48:01,546
所以我也很敏感

656
00:48:08,136 --> 00:48:10,096
（国民女婿朴周完外遇高球选手）

657
00:48:10,180 --> 00:48:11,181
这是什么？

658
00:48:11,681 --> 00:48:12,724
天啊

659
00:48:12,807 --> 00:48:14,392
朴周完外遇了啊

660
00:48:14,476 --> 00:48:15,310
什么？

661
00:48:16,061 --> 00:48:17,812
“与小20岁的美丽高球选手”

662
00:48:17,896 --> 00:48:20,523
外遇超过两年 甚至还被拍到照片

663
00:48:20,607 --> 00:48:22,025
他疯了吧

664
00:48:22,108 --> 00:48:23,902
-让我看看
-天啊

665
00:48:24,778 --> 00:48:27,364
难道马科长请假是因为这件事？

666
00:48:27,989 --> 00:48:29,616
她本来不太请假的啊

667
00:48:29,699 --> 00:48:30,825
（马殷英 休假）

668
00:48:30,909 --> 00:48:32,202
你说得对

669
00:48:32,285 --> 00:48:34,537
-怎么办？
-安静点

670
00:48:36,122 --> 00:48:38,917
（绿地）

671
00:48:41,044 --> 00:48:44,005
喂 准时下班后再出去聊

672
00:48:45,173 --> 00:48:46,341
好

673
00:48:59,854 --> 00:49:02,482
所以在马殷英说要结婚的时候

674
00:49:02,565 --> 00:49:03,983
我一直阻止她啊

675
00:49:04,818 --> 00:49:06,695
就说那男的长得很爱玩

676
00:49:06,778 --> 00:49:09,030
但看看现在 他真的外遇了吧

677
00:49:09,114 --> 00:49:10,281
没错

678
00:49:17,205 --> 00:49:18,540
但我知道

679
00:49:18,623 --> 00:49:21,084
你只能独自一人吃饭的原因

680
00:49:24,796 --> 00:49:26,005
话说回来

681
00:49:26,089 --> 00:49:28,133
我们不用打给马科长吗？

682
00:49:28,883 --> 00:49:30,343
我很担心啊

683
00:49:30,427 --> 00:49:32,804
我认识的马科长
现在不会想接到电话

684
00:49:32,887 --> 00:49:34,764
请让我一起参加聚餐吧

685
00:49:36,891 --> 00:49:38,059
你吓到我了

686
00:49:38,143 --> 00:49:41,479
你比我想像中还要没大脑

687
00:49:42,230 --> 00:49:44,190
我们不是在聚餐

688
00:49:45,275 --> 00:49:47,193
我们是在开会

689
00:49:47,944 --> 00:49:49,779
我也想参加

690
00:49:49,863 --> 00:49:51,698
这个会议

691
00:49:53,783 --> 00:49:54,617
洪朝

692
00:49:55,618 --> 00:49:57,412
今天不太适合那样做

693
00:50:02,584 --> 00:50:06,379
我今天听了某人的话之后
思考了一下

694
00:50:07,005 --> 00:50:09,382
人生在世总是会犯错

695
00:50:09,466 --> 00:50:12,469
但是 应该道歉到什么程度？

696
00:50:13,261 --> 00:50:16,181
或是原谅到什么程度呢？

697
00:50:17,098 --> 00:50:18,057
你在说什么？

698
00:50:19,684 --> 00:50:21,644
那时候的事我很抱歉

699
00:50:22,353 --> 00:50:23,521
虽然迟了但我向你道歉

700
00:50:24,564 --> 00:50:26,900
那时我才接受公务员培训三天

701
00:50:26,983 --> 00:50:30,403
不知道你母亲那天过世了

702
00:50:30,487 --> 00:50:33,239
也不知道当时你收下的是奠仪

703
00:50:34,282 --> 00:50:35,658
-如果我知道的话…
-坐下

704
00:50:36,868 --> 00:50:39,162
-什么？
-闭上嘴巴快坐下

705
00:50:39,245 --> 00:50:40,955
天啊 权副官

706
00:50:41,748 --> 00:50:44,918
你们也在这种地方聚餐吗？

707
00:50:45,001 --> 00:50:47,712
真的是很清廉呢

708
00:50:47,796 --> 00:50:50,131
但你跟谁聚餐呢？

709
00:50:51,090 --> 00:50:52,717
你没看到公告邮件吗？

710
00:50:52,801 --> 00:50:55,303
他是新的法律顾问 张信裕律师

711
00:50:58,306 --> 00:51:00,558
本人比照片好看很多啊

712
00:51:00,642 --> 00:51:03,186
耀眼到都认不出来了

713
00:51:03,269 --> 00:51:05,104
能这样撞见也是命中注定

714
00:51:05,188 --> 00:51:06,314
那就一起吃吧

715
00:51:06,397 --> 00:51:08,441
-没关系 我们…
-快把桌子并起来

716
00:51:08,525 --> 00:51:09,526
好

717
00:51:09,609 --> 00:51:10,860
-并起来
-好的

718
00:51:16,324 --> 00:51:17,617
过来吧

719
00:51:26,918 --> 00:51:28,086
但是

720
00:51:28,169 --> 00:51:30,880
我实在太好奇了

721
00:51:30,964 --> 00:51:32,757
我可以问一个问题吗？

722
00:51:34,300 --> 00:51:38,137
市政府留言板上
有篇称赞李洪朝的文章

723
00:51:39,180 --> 00:51:41,224
应该不是你

724
00:51:42,559 --> 00:51:43,434
上传的吧？

725
00:51:45,061 --> 00:51:46,187
是我上传的没错

726
00:51:46,271 --> 00:51:47,105
什么？

727
00:51:49,774 --> 00:51:52,110
我常常去区公所拜访区长

728
00:51:52,193 --> 00:51:54,487
我很欣赏她对待申诉民众的态度

729
00:52:05,164 --> 00:52:06,791
为何要称赞这种理所当然的事？

730
00:52:08,459 --> 00:52:11,754
公务员本来就应该
亲切地对待申诉民众吧？

731
00:52:15,550 --> 00:52:17,510
抱歉 我们先告辞了

732
00:52:18,094 --> 00:52:19,095
什么？为什么…

733
00:52:21,598 --> 00:52:22,599
就这样走了？

734
00:52:29,981 --> 00:52:31,149
怎么办？

735
00:52:31,232 --> 00:52:33,067
她似乎喝很醉

736
00:52:33,151 --> 00:52:34,527
我该怎么办？

737
00:52:35,653 --> 00:52:38,281
我真是看错人了

738
00:52:38,990 --> 00:52:40,700
我还以为你是笨熊

739
00:52:41,409 --> 00:52:42,368
结果根本是只狐狸

740
00:52:44,996 --> 00:52:47,123
不要在市政府内勾引人

741
00:52:48,041 --> 00:52:48,875
公务员这个圈子

742
00:52:49,834 --> 00:52:51,544
没那么容易 你要记住这一点

743
00:52:54,297 --> 00:52:55,131
大家

744
00:52:55,924 --> 00:52:57,508
快起来

745
00:52:57,592 --> 00:52:59,552
第二摊我来请客

746
00:53:00,136 --> 00:53:01,179
好

747
00:53:04,682 --> 00:53:06,601
我们去唱歌吧

748
00:53:06,684 --> 00:53:07,518
小心点

749
00:53:09,812 --> 00:53:11,189
洪朝你要去哪？

750
00:53:11,814 --> 00:53:13,733
我们必须要开会

751
00:53:13,816 --> 00:53:15,693
希望你可以回家去

752
00:53:16,903 --> 00:53:18,488
明天见

753
00:53:18,571 --> 00:53:19,614
走吧

754
00:53:20,365 --> 00:53:21,491
明天见

755
00:53:22,116 --> 00:53:23,117
-走吧
-好

756
00:53:33,378 --> 00:53:34,462
李洪朝

757
00:53:38,841 --> 00:53:40,677
能和我过来一下吗？

758
00:53:43,930 --> 00:53:44,931
好

759
00:53:50,645 --> 00:53:51,646
我买了好一阵子

760
00:53:51,729 --> 00:53:53,731
你的衣服因为我被弄脏了

761
00:53:54,941 --> 00:53:58,027
那衣服洗过之后就一直有在穿了

762
00:53:59,028 --> 00:54:00,279
但还是谢谢你

763
00:54:03,032 --> 00:54:05,034
每次见到你 你的脸都很红

764
00:54:05,743 --> 00:54:06,995
因为和你的名字很像吗？

765
00:54:09,372 --> 00:54:10,623
不是

766
00:54:10,707 --> 00:54:13,668
我只有在喜欢的人面前才会脸红

767
00:54:21,843 --> 00:54:26,180
我刚刚说的话
听起来像是在告白吗？

768
00:54:27,890 --> 00:54:30,268
对 在我听来是告白没错

769
00:54:30,351 --> 00:54:31,352
不是吗？

770
00:54:35,231 --> 00:54:36,357
那个…

771
00:54:39,485 --> 00:54:40,653
其实

772
00:54:42,238 --> 00:54:43,156
是告白没错

773
00:54:45,575 --> 00:54:49,078
我完全没想过你也会对我

774
00:54:49,162 --> 00:54:50,788
有兴趣

775
00:54:52,040 --> 00:54:54,167
老实说

776
00:54:55,126 --> 00:54:57,545
我在区公所工作的时候…

777
00:54:57,628 --> 00:54:58,963
我也喜欢你

778
00:55:01,966 --> 00:55:02,967
真的吗？

779
00:55:04,510 --> 00:55:06,846
但那只是对人的好感

780
00:55:08,056 --> 00:55:10,933
如果有人做了值得称赞的事
我都会在留言板发文

781
00:55:11,017 --> 00:55:14,395
如果有人因为我而弄脏了衣服
我也都会买新衣服送他

782
00:55:18,941 --> 00:55:20,985
我会忘记刚刚发生的事

783
00:55:21,069 --> 00:55:24,363
希望你之后见到我 也不要感到尴尬

784
00:55:28,367 --> 00:55:29,702
我知道了

785
00:55:41,881 --> 00:55:43,633
那个高中生是怎样对你好？

786
00:55:49,430 --> 00:55:51,849
他是买笔给你？请你吃辣炒年糕？

787
00:55:51,933 --> 00:55:52,809
这样吗？

788
00:55:56,979 --> 00:55:58,648
你在说什么？

789
00:55:58,731 --> 00:56:02,652
我原本好奇
你为何会想要抢走好友的男友

790
00:56:04,153 --> 00:56:05,696
但我现在懂了

791
00:56:06,405 --> 00:56:09,283
你是会因为对方展现一点点的善意

792
00:56:09,367 --> 00:56:11,619
就感到心动 还喜欢上对方

793
00:56:11,702 --> 00:56:14,288
然后冲动告白的那种人

794
00:56:17,291 --> 00:56:18,918
你凭什么这样说我？

795
00:56:19,627 --> 00:56:20,461
怎么了？

796
00:56:21,087 --> 00:56:22,255
我只是说出眼前的事实

797
00:56:24,841 --> 00:56:25,800
没错

798
00:56:26,384 --> 00:56:29,762
我就是会因为小小的亲切举动
就感到心动然后喜欢上对方

799
00:56:29,846 --> 00:56:32,265
因为从来没有人亲切地对待过我

800
00:56:32,348 --> 00:56:33,307
你满意了吗？

801
00:57:59,143 --> 00:58:00,061
没错

802
00:58:00,603 --> 00:58:03,856
我就是会因为小小的亲切举动
就感到心动然后喜欢上对方

803
00:58:03,940 --> 00:58:05,983
因为从来没有人亲切地对待过我

804
00:58:06,692 --> 00:58:07,568
你满意了吗？

805
00:58:14,575 --> 00:58:16,160
我有个重大消息

806
00:58:16,744 --> 00:58:19,413
你记得李洪朝吗？

807
00:58:20,623 --> 00:58:22,416
请喝这个再工作吧

808
00:58:25,044 --> 00:58:25,878
谢谢你

809
00:58:25,962 --> 00:58:28,798
爷爷 你不累吗？

810
00:58:28,881 --> 00:58:29,840
谢谢你

811
00:58:31,342 --> 00:58:33,052
-老板
-你怎么会来？

812
00:58:33,135 --> 00:58:34,345
我来看看啊

813
00:58:34,428 --> 00:58:35,721
-都很顺利吗？
-对

814
00:58:35,805 --> 00:58:37,848
只要用好这边 就都结束了

815
00:58:37,932 --> 00:58:39,475
那我也来帮忙

816
00:58:39,559 --> 00:58:41,269
你不需要帮忙啦

817
00:58:41,352 --> 00:58:42,812
花真的很漂亮啊

818
00:58:42,895 --> 00:58:45,022
-你衣服会沾上土的
-别担心

819
00:58:45,940 --> 00:58:47,024
没事的

820
00:58:52,780 --> 00:58:54,699
她怎么敢对颜代做这种事？

821
00:58:56,867 --> 00:58:58,327
-你好
-你好

822
00:58:59,704 --> 00:59:01,622
是她 她该怎么办？

823
00:59:01,706 --> 00:59:03,708
是她吧？对吧？

824
00:59:05,042 --> 00:59:07,003
-真是的
-看看她

825
00:59:07,086 --> 00:59:08,296
听说她告白被拒绝

826
00:59:08,379 --> 00:59:10,214
-真丢脸
-小声点

827
00:59:14,719 --> 00:59:15,845
等一下

828
00:59:15,928 --> 00:59:17,054
李事务员

829
00:59:17,722 --> 00:59:19,348
-是
-花盆都搬好了吗？

830
00:59:19,432 --> 00:59:21,267
-对
-真是辛苦你了

831
00:59:22,059 --> 00:59:24,895
但克服失恋伤痛最好的办法

832
00:59:24,979 --> 00:59:25,938
就是工作了

833
00:59:26,647 --> 00:59:28,816
特别像是这次的惨事

834
00:59:28,899 --> 00:59:31,694
我想外勤会比你在这工作来得好

835
00:59:31,777 --> 00:59:34,113
我只喝了一口而已

836
00:59:34,196 --> 00:59:35,781
这你拿去喝 加油吧

837
00:59:36,574 --> 00:59:37,658
谢谢你

838
00:59:38,576 --> 00:59:39,910
我们上去谈吧

839
00:59:52,131 --> 00:59:53,924
天啊 她真可怜

840
00:59:58,471 --> 00:59:59,347
不是我

841
00:59:59,430 --> 01:00:01,015
-你骗人
-不是我说的

842
01:00:01,098 --> 01:00:02,850
不然呢？难道是我说的吗？

843
01:00:02,933 --> 01:00:04,310
难道会是副官说的？

844
01:00:05,227 --> 01:00:06,479
你一定要看了才知道吗？

845
01:00:10,149 --> 01:00:13,069
“在和颜代告白前
就被甩的悲惨九级公务员”

846
01:00:15,321 --> 01:00:18,199
光看拍照的角度就能证明不是我

847
01:00:41,555 --> 01:00:42,848
（权宰庚副官）

848
01:01:43,784 --> 01:01:44,618
这是什么？

849
01:01:45,119 --> 01:01:46,370
“李洪朝收？”

850
01:01:58,674 --> 01:02:02,219
（李洪朝收）

851
01:02:17,026 --> 01:02:19,278
农田工作很累啊

852
01:02:19,361 --> 01:02:22,198
我们也开始养鸡、鸭还有羊

853
01:02:22,281 --> 01:02:24,158
那还满有趣的

854
01:02:24,241 --> 01:02:26,410
它们这次还生了孩子呢

855
01:02:27,495 --> 01:02:29,663
小小只的很可爱

856
01:02:31,040 --> 01:02:34,752
总之 我寄了各种东西给你
要记得按时吃饭

857
01:02:35,252 --> 01:02:36,962
这些都是有机的

858
01:02:51,685 --> 01:02:55,147
（羊奶）

859
01:03:01,904 --> 01:03:02,738
我很喜欢这个

860
01:03:02,822 --> 01:03:04,615
“实现爱情术”

861
01:03:07,034 --> 01:03:09,161
“须穿戴整齐服饰”

862
01:03:09,703 --> 01:03:12,289
“富含浓郁母爱的羊奶”

863
01:03:14,166 --> 01:03:15,417
我也喜欢你

864
01:03:16,126 --> 01:03:18,212
但那只是对人的好感

865
01:03:18,796 --> 01:03:20,840
我会忘记刚刚发生的事情

866
01:03:20,923 --> 01:03:24,176
希望你之后见到我 也不要感到尴尬

867
01:03:56,500 --> 01:03:57,835
“实现爱情术”

868
01:03:59,962 --> 01:04:02,548
“能获得对方爱情的咒术”

869
01:04:03,757 --> 01:04:05,509
“在施展咒术之前

870
01:04:05,593 --> 01:04:08,470
须先清洁身体与心灵

871
01:04:08,554 --> 01:04:10,139
并穿戴整齐服饰”

872
01:04:16,312 --> 01:04:17,855
“在月亮高挂的夜晚

873
01:04:19,106 --> 01:04:20,482
于寂静之处进行”

874
01:04:47,301 --> 01:04:50,846
“在铜碗中倒入
富含浓郁母爱的羊奶

875
01:04:57,811 --> 01:04:58,896
油菜花蜜

876
01:05:01,315 --> 01:05:02,524
白茯苓粉

877
01:05:03,484 --> 01:05:05,152
菟丝子的种子

878
01:05:08,697 --> 01:05:10,824
以及红色玫瑰花”

879
01:05:16,830 --> 01:05:20,751
（实现爱情术）

880
01:05:57,496 --> 01:06:00,165
“当羊奶中的玫瑰开始绽放时

881
01:06:03,711 --> 01:06:07,006
燃烧这张纸并与其他材料混合”

882
01:09:13,609 --> 01:09:16,445
《恋爱不可抗力》

883
01:09:16,528 --> 01:09:17,779
“这将会成为爱情水”

884
01:09:18,363 --> 01:09:20,365
“让你想要的人喝下这水”

885
01:09:20,449 --> 01:09:22,826
看来你在21世纪还相信这种迷信

886
01:09:22,910 --> 01:09:26,079
你说那是我的
那我想怎么用都跟你没关系啊

887
01:09:26,747 --> 01:09:28,457
你答应我要给我一个咒术的约定

888
01:09:28,540 --> 01:09:30,000
你今天要遵守

889
01:09:31,460 --> 01:09:32,920
就让我无故请假一天吧

890
01:09:33,003 --> 01:09:35,923
-明天下班后可以见个面吗？
-我吗？

891
01:09:36,798 --> 01:09:37,674
我该怎么办？

892
01:09:38,675 --> 01:09:40,886
实现爱情术似乎起作用了

893
01:09:46,475 --> 01:09:48,477
字幕翻译： 柯姵儀

