1
00:00:46,254 --> 00:00:49,966
<font face="sans-serif" size="71">TI SI MOJA SUDBINA</font>

2
00:00:52,677 --> 00:00:54,596
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}3. EPIZODA</font>

3
00:01:20,330 --> 00:01:22,624
<font face="sans-serif" size="71">NA-YEON</font>

4
00:01:29,798 --> 00:01:30,799
<font face="sans-serif" size="71">Halo?</font>

5
00:03:43,473 --> 00:03:44,974
<font face="sans-serif" size="71">Dugo je čekala.</font>

6
00:03:45,934 --> 00:03:47,685
<font face="sans-serif" size="71">Ostavit ću je dok se ne probudi.</font>

7
00:03:47,769 --> 00:03:48,770
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

8
00:04:03,201 --> 00:04:04,535
<font face="sans-serif" size="71">Neću se probuditi.</font>

9
00:04:05,245 --> 00:04:07,372
<font face="sans-serif" size="71">Umrla sam prije 30 minuta.</font>

10
00:04:11,709 --> 00:04:13,586
<font face="sans-serif" size="71">Umrla ti je voljena osoba.</font>

11
00:04:13,670 --> 00:04:15,046
<font face="sans-serif" size="71">Zašto si tako miran?</font>

12
00:04:23,429 --> 00:04:24,264
<font face="sans-serif" size="71">Jao!</font>

13
00:04:25,056 --> 00:04:26,307
<font face="sans-serif" size="71">Prekasno je.</font>

14
00:04:26,891 --> 00:04:28,893
<font face="sans-serif" size="71">Rekla sam ti da požuriš. Dangubio si?</font>

15
00:04:29,602 --> 00:04:30,937
<font face="sans-serif" size="71">Više me ne voliš.</font>

16
00:04:31,646 --> 00:04:32,814
<font face="sans-serif" size="71">Imao sam nesreću.</font>

17
00:04:32,897 --> 00:04:35,984
<font face="sans-serif" size="71">Automobil je na servisu.
Došao sam taksijem.</font>

18
00:04:36,859 --> 00:04:37,944
<font face="sans-serif" size="71">Zato kasnim.</font>

19
00:04:38,027 --> 00:04:39,487
<font face="sans-serif" size="71">Zašto si uopće došao ovamo?</font>

20
00:04:39,570 --> 00:04:40,822
<font face="sans-serif" size="71">Pođi u bolnicu.</font>

21
00:04:40,905 --> 00:04:42,573
<font face="sans-serif" size="71">Umirala si od želje da me vidiš.</font>

22
00:04:42,657 --> 00:04:43,700
<font face="sans-serif" size="71">Morao sam te spasiti.</font>

23
00:04:44,284 --> 00:04:45,618
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li lud?</font>

24
00:04:45,702 --> 00:04:47,036
<font face="sans-serif" size="71">Idemo u bolnicu.</font>

25
00:04:47,745 --> 00:04:49,080
<font face="sans-serif" size="71">Ništa se nije dogodilo.</font>

26
00:04:50,290 --> 00:04:51,749
<font face="sans-serif" size="71">Kako nije?</font>

27
00:04:52,250 --> 00:04:54,919
<font face="sans-serif" size="71">Prometna nesreća.
Možeš se poslije razboljeti.</font>

28
00:04:55,545 --> 00:04:59,424
<font face="sans-serif" size="71">Reći ćeš da te bole leđa
i da se moraš paziti na medenom mjesecu.</font>

29
00:04:59,507 --> 00:05:00,717
<font face="sans-serif" size="71">Mrzim takve stvari.</font>

30
00:05:04,595 --> 00:05:05,763
<font face="sans-serif" size="71">To se neće dogoditi.</font>

31
00:05:13,146 --> 00:05:14,314
<font face="sans-serif" size="71">Na-yeon.</font>

32
00:05:19,277 --> 00:05:20,903
<font face="sans-serif" size="71">Znala sam da se nešto zbiva</font>

33
00:05:20,987 --> 00:05:24,115
<font face="sans-serif" size="71">kad si odlučio dati otkaz
i sam otići u Onju.</font>

34
00:05:24,699 --> 00:05:27,410
<font face="sans-serif" size="71">Tata je bio tako ponosan
što mu dolaziš pomoći.</font>

35
00:05:27,493 --> 00:05:28,995
<font face="sans-serif" size="71">Ali nije to bio razlog.</font>

36
00:05:31,164 --> 00:05:32,874
<font face="sans-serif" size="71">Prijateljica se uskoro udaje.</font>

37
00:05:32,957 --> 00:05:34,709
<font face="sans-serif" size="71">Zamolila me da uhvatim buket.</font>

38
00:05:35,251 --> 00:05:36,544
<font face="sans-serif" size="71">Zato sam otišla na piće.</font>

39
00:05:37,754 --> 00:05:40,757
<font face="sans-serif" size="71">Zabavljale smo se mišlju
tko bi trebao uhvatiti buket.</font>

40
00:05:43,342 --> 00:05:44,802
<font face="sans-serif" size="71">Zašto baš danas?</font>

41
00:05:51,726 --> 00:05:53,019
<font face="sans-serif" size="71">Imam pitanje.</font>

42
00:05:54,479 --> 00:05:55,646
<font face="sans-serif" size="71">Prekidamo li?</font>

43
00:05:57,273 --> 00:05:58,316
<font face="sans-serif" size="71">A što je ovo?</font>

44
00:05:59,025 --> 00:06:00,651
<font face="sans-serif" size="71">Zašto trebaš vremena?</font>

45
00:06:00,735 --> 00:06:02,528
<font face="sans-serif" size="71">Moram prvo nešto shvatiti.</font>

46
00:06:02,612 --> 00:06:04,238
<font face="sans-serif" size="71">Zajedno ćemo to shvatiti.</font>

47
00:06:04,322 --> 00:06:06,157
<font face="sans-serif" size="71">Moram to učiniti sam.</font>

48
00:06:10,661 --> 00:06:12,038
<font face="sans-serif" size="71">Možeš li me malo čekati?</font>

49
00:06:20,213 --> 00:06:22,965
<font face="sans-serif" size="71"><i>„Kad ruža počne cvati u mlijeku,</i></font>

50
00:06:26,302 --> 00:06:29,847
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>spali ovu stranicu</i>
<i>i umiješaj je u sastojke.”</i></font>

51
00:06:41,943 --> 00:06:44,237
<font face="sans-serif" size="71"><i>„Kad se ruža posve otvori,</i></font>

52
00:06:44,320 --> 00:06:45,988
<font face="sans-serif" size="71"><i>procijedi vodu jutenom vrećom.</i></font>

53
00:06:47,198 --> 00:06:49,283
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kad voda postane bistra…</i></font>

54
00:06:53,412 --> 00:06:54,872
<font face="sans-serif" size="71"><i>to je ljubavni napitak.”</i></font>

55
00:07:01,254 --> 00:07:05,299
<font face="sans-serif" size="71"><i>„Neka je popije osoba</i>
<i>koju želiš začarati.”</i></font>

56
00:07:17,437 --> 00:07:18,813
<font face="sans-serif" size="71">GRAD ONJU</font>

57
00:07:19,856 --> 00:07:20,940
<font face="sans-serif" size="71">Su-yeong.</font>

58
00:07:21,023 --> 00:07:22,859
<font face="sans-serif" size="71">- Dovedi ih u predvorje.
- Dobro.</font>

59
00:07:33,411 --> 00:07:35,163
<font face="sans-serif" size="71">SASTANAK ONJEONG-DONG</font>

60
00:07:41,169 --> 00:07:42,712
<font face="sans-serif" size="71">SAVJETNIK KWON JAE-GYEONG</font>

61
00:08:14,452 --> 00:08:15,411
<font face="sans-serif" size="71">Računam na tebe.</font>

62
00:08:36,265 --> 00:08:37,934
<font face="sans-serif" size="71">Dobro jutro.</font>

63
00:08:38,518 --> 00:08:41,103
<font face="sans-serif" size="71">Svi smo u gužvi. Hvala vam na trudu.</font>

64
00:08:41,187 --> 00:08:42,772
<font face="sans-serif" size="71">Sjednite.</font>

65
00:08:42,855 --> 00:08:43,689
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

66
00:08:45,274 --> 00:08:47,026
<font face="sans-serif" size="71">- Gospodine Park.
- Da?</font>

67
00:08:47,109 --> 00:08:49,820
<font face="sans-serif" size="71">Čestitam na upisu sina na studij.</font>

68
00:08:49,904 --> 00:08:50,947
<font face="sans-serif" size="71">Hvala vam.</font>

69
00:08:51,030 --> 00:08:52,365
<font face="sans-serif" size="71">- Vi častite drugi put?
- Da.</font>

70
00:08:52,448 --> 00:08:54,450
<font face="sans-serif" size="71">- Imat ću to na umu.
- Hvala.</font>

71
00:09:04,168 --> 00:09:05,127
<font face="sans-serif" size="71">Ajme.</font>

72
00:09:08,756 --> 00:09:09,840
<font face="sans-serif" size="71">Da, g. Gong.</font>

73
00:09:09,924 --> 00:09:11,342
<font face="sans-serif" size="71"><i>Markiraš negdje?</i></font>

74
00:09:12,051 --> 00:09:14,971
<font face="sans-serif" size="71">- Imam posla.
<i>- Gradonačelnik šizi zbog tebe.</i></font>

75
00:09:15,054 --> 00:09:16,055
<font face="sans-serif" size="71">Molim?</font>

76
00:09:16,138 --> 00:09:17,515
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dosta igre, odmah se vrati.</i></font>

77
00:09:17,598 --> 00:09:18,558
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

78
00:09:22,186 --> 00:09:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Glavne zadaće Urbanističkog odjela,</font>

79
00:09:24,522 --> 00:09:28,401
<font face="sans-serif" size="71">kontrolni popis i studije slučajeva.</font>

80
00:09:28,985 --> 00:09:30,570
<font face="sans-serif" size="71">Tko će prvi govoriti?</font>

81
00:09:30,653 --> 00:09:31,862
<font face="sans-serif" size="71">Je li popio ili nije?</font>

82
00:09:35,366 --> 00:09:37,410
<font face="sans-serif" size="71">GRAD ONJU</font>

83
00:09:41,622 --> 00:09:42,748
<font face="sans-serif" size="71">Idi u Onjeong-dong.</font>

84
00:09:42,832 --> 00:09:45,376
<font face="sans-serif" size="71">- Uništene su one ovješene košare.
- Ali zašto?</font>

85
00:09:45,960 --> 00:09:47,086
<font face="sans-serif" size="71">Otkud znam?</font>

86
00:09:47,169 --> 00:09:49,213
<font face="sans-serif" size="71">Gradonačelnik je vidio.</font>

87
00:09:49,297 --> 00:09:50,214
<font face="sans-serif" size="71">U nevolji si.</font>

88
00:09:50,298 --> 00:09:51,757
<font face="sans-serif" size="71">- Idem smjesta.
- Brzo.</font>

89
00:10:12,486 --> 00:10:14,488
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Već uzimate slobodan dan?</font>

90
00:10:15,072 --> 00:10:16,532
<font face="sans-serif" size="71">Rekli ste</font>

91
00:10:16,616 --> 00:10:19,577
<font face="sans-serif" size="71">da još dugo nitko neće doći po savjet.</font>

92
00:10:19,660 --> 00:10:21,829
<font face="sans-serif" size="71">Ipak, prebrzo je.</font>

93
00:10:24,123 --> 00:10:26,417
<font face="sans-serif" size="71">Nisam te željela moliti za pomoć,</font>

94
00:10:26,500 --> 00:10:28,169
<font face="sans-serif" size="71">ali nemam izbora.</font>

95
00:10:28,252 --> 00:10:29,211
<font face="sans-serif" size="71">Ups!</font>

96
00:10:29,295 --> 00:10:31,505
<font face="sans-serif" size="71">Eto ti slobodan dan.</font>

97
00:10:31,589 --> 00:10:33,549
<font face="sans-serif" size="71">Ugodno savjetovanje.</font>

98
00:10:38,512 --> 00:10:40,890
<font face="sans-serif" size="71">Neki je luđak udario u ogradu na ulici</font>

99
00:10:40,973 --> 00:10:44,101
<font face="sans-serif" size="71">i srušio 50 metara ovješenih košara.</font>

100
00:10:44,685 --> 00:10:46,020
<font face="sans-serif" size="71">Što da radim?</font>

101
00:10:47,063 --> 00:10:48,481
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj ništa.</font>

102
00:10:48,564 --> 00:10:50,274
<font face="sans-serif" size="71">Osiguranje će platiti.</font>

103
00:10:50,358 --> 00:10:52,109
<font face="sans-serif" size="71">Toliko smo se trudili.</font>

104
00:10:52,193 --> 00:10:54,820
<font face="sans-serif" size="71">Ne samo ja, nego i drugi.</font>

105
00:10:55,446 --> 00:10:59,116
<font face="sans-serif" size="71">Radili smo dok su nas vozači psovali
zbog zatvaranja ceste.</font>

106
00:11:00,826 --> 00:11:01,952
<font face="sans-serif" size="71">Moram nešto učiniti.</font>

107
00:11:02,036 --> 00:11:05,206
<font face="sans-serif" size="71">Tužit ću ga. Sigurno je vozio pijan.</font>

108
00:11:06,290 --> 00:11:07,667
<font face="sans-serif" size="71">Nije bio pijan.</font>

109
00:11:07,750 --> 00:11:09,460
<font face="sans-serif" size="71">Onda je zaspao za volanom.</font>

110
00:11:09,543 --> 00:11:12,213
<font face="sans-serif" size="71">Netko trijezan ne može to učiniti.</font>

111
00:11:13,047 --> 00:11:14,382
<font face="sans-serif" size="71">Kočnice su otkazale.</font>

112
00:11:15,466 --> 00:11:18,844
<font face="sans-serif" size="71">Stao si na stranu prekršitelja?
A radiš za gradsku upravu.</font>

113
00:11:19,470 --> 00:11:22,056
<font face="sans-serif" size="71">Građani tuže službenike
za najmanje sitnice.</font>

114
00:11:22,139 --> 00:11:23,599
<font face="sans-serif" size="71">Zašto mi nekoga ne tužimo?</font>

115
00:11:23,682 --> 00:11:25,226
<font face="sans-serif" size="71">Kriminalac je.</font>

116
00:11:25,309 --> 00:11:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Prema zakonu,
može odgovarati samo za štetu.</font>

117
00:11:28,729 --> 00:11:31,899
<font face="sans-serif" size="71">Prijavio je događaj,
došli su osiguravatelji,</font>

118
00:11:31,982 --> 00:11:33,526
<font face="sans-serif" size="71">policija je istražila</font>

119
00:11:33,609 --> 00:11:35,778
<font face="sans-serif" size="71">i utvrdila da nije bilo namjere.</font>

120
00:11:35,861 --> 00:11:38,739
<font face="sans-serif" size="71">Nije prekršio Kazneni zakon,
Zakon o prometu,</font>

121
00:11:38,823 --> 00:11:40,366
<font face="sans-serif" size="71">ni Zakon o nesrećama.</font>

122
00:11:41,534 --> 00:11:44,203
<font face="sans-serif" size="71">Kako znaš je li bilo namjerno ili ne?</font>

123
00:11:44,286 --> 00:11:47,039
<font face="sans-serif" size="71">Nije valjda rekao da nije bilo namjerno?</font>

124
00:11:48,791 --> 00:11:49,625
<font face="sans-serif" size="71">Jest.</font>

125
00:11:51,210 --> 00:11:52,211
<font face="sans-serif" size="71">Našao si se s njim?</font>

126
00:11:53,921 --> 00:11:55,798
<font face="sans-serif" size="71">Ti upravo razgovaraš s njim.</font>

127
00:11:58,092 --> 00:11:59,135
<font face="sans-serif" size="71">Što…</font>

128
00:12:01,303 --> 00:12:04,432
<font face="sans-serif" size="71">- Nisi valjda…
- Ja sam izazvao nezgodu.</font>

129
00:12:06,517 --> 00:12:08,769
<font face="sans-serif" size="71">Zašto si to učinio?</font>

130
00:12:09,687 --> 00:12:11,856
<font face="sans-serif" size="71">Ne zanima te jesam li dobro?</font>

131
00:12:11,939 --> 00:12:14,358
<font face="sans-serif" size="71">Brineš se za košare, a ne za mene?</font>

132
00:12:14,442 --> 00:12:17,736
<font face="sans-serif" size="71">Ništa ti nije. Čak si bio
i na sastanku o planu razvoja.</font>

133
00:12:18,404 --> 00:12:20,281
<font face="sans-serif" size="71">Kako znaš da sam bio ondje?</font>

134
00:12:24,368 --> 00:12:25,703
<font face="sans-serif" size="71">Nikakve pomoći od tebe.</font>

135
00:12:26,287 --> 00:12:27,788
<font face="sans-serif" size="71">Idi i traži slobodan dan.</font>

136
00:12:28,622 --> 00:12:31,459
<font face="sans-serif" size="71">- Naći ćemo se na parkiralištu u deset.
- Zašto?</font>

137
00:12:32,042 --> 00:12:33,586
<font face="sans-serif" size="71">Idemo na put.</font>

138
00:12:35,129 --> 00:12:37,715
<font face="sans-serif" size="71">- Zašto?
- Obećala si da ćeš mi dati čaroliju.</font>

139
00:12:37,798 --> 00:12:39,925
<font face="sans-serif" size="71">A ostale ćeš uzeti sebi.</font>

140
00:12:40,009 --> 00:12:41,135
<font face="sans-serif" size="71">Želim čaroliju danas.</font>

141
00:12:41,218 --> 00:12:43,179
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je smiješno.</font>

142
00:12:43,262 --> 00:12:46,182
<font face="sans-serif" size="71">Da uzmem slobodno
nakon što si mi uništio košare?</font>

143
00:12:47,057 --> 00:12:49,518
<font face="sans-serif" size="71">Slušaj, ovo je hitna situacija.</font>

144
00:12:49,602 --> 00:12:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Moram počistiti nered koji si napravio.</font>

145
00:12:52,354 --> 00:12:54,523
<font face="sans-serif" size="71">Zar si jedina u svojem odjelu?</font>

146
00:12:55,024 --> 00:12:58,027
<font face="sans-serif" size="71">- Neka drugi počiste nered.
- To je moj posao.</font>

147
00:12:58,110 --> 00:12:59,195
<font face="sans-serif" size="71">Vidio sam organogram.</font>

148
00:12:59,278 --> 00:13:02,490
<font face="sans-serif" size="71">Svi drugi imaju jednu ili dvije zadaće,</font>

149
00:13:02,573 --> 00:13:04,909
<font face="sans-serif" size="71">a ti ih imaš sedam.</font>

150
00:13:05,868 --> 00:13:07,828
<font face="sans-serif" size="71">To je nepravedno.</font>

151
00:13:07,912 --> 00:13:12,041
<font face="sans-serif" size="71">Reci svojim besposlenim kolegama
da odu počistiti nered.</font>

152
00:13:13,709 --> 00:13:15,920
<font face="sans-serif" size="71">Nestanimo na jedan dan.</font>

153
00:13:27,348 --> 00:13:29,975
<font face="sans-serif" size="71">Ovo nije godina Hong-jo.</font>

154
00:13:30,392 --> 00:13:33,354
<font face="sans-serif" size="71">Nogirana je,
a sutradan je uništeno njezino djelo.</font>

155
00:13:33,437 --> 00:13:35,231
<font face="sans-serif" size="71">Pokušala nam je uzeti simpatiju.</font>

156
00:13:35,898 --> 00:13:37,066
<font face="sans-serif" size="71">Tako joj i treba.</font>

157
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
<font face="sans-serif" size="71">Ajme.</font>

158
00:13:39,985 --> 00:13:42,071
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo, pa ti si ovdje.</font>

159
00:13:42,988 --> 00:13:44,490
<font face="sans-serif" size="71">Imaš vremena sjediti ovdje?</font>

160
00:13:45,407 --> 00:13:46,408
<font face="sans-serif" size="71">Počisti nered.</font>

161
00:13:49,453 --> 00:13:50,329
<font face="sans-serif" size="71">„Ajme.”</font>

162
00:13:51,747 --> 00:13:54,792
<font face="sans-serif" size="71">„Zvuči li ovo što sam rekla</font>

163
00:13:54,875 --> 00:13:57,753
<font face="sans-serif" size="71">kao priznanje ljubavi?”</font>

164
00:13:58,754 --> 00:14:00,798
<font face="sans-serif" size="71">„Da, meni se tako čini.”</font>

165
00:14:01,382 --> 00:14:02,216
<font face="sans-serif" size="71">„Zar nije bilo?”</font>

166
00:14:03,092 --> 00:14:05,469
<font face="sans-serif" size="71">Baš patetično, zar ne?</font>

167
00:14:08,472 --> 00:14:09,348
<font face="sans-serif" size="71">Joj.</font>

168
00:14:15,854 --> 00:14:17,147
<font face="sans-serif" size="71">Gospodine Gong.</font>

169
00:14:17,231 --> 00:14:18,649
<font face="sans-serif" size="71">- Mogu…
- Uzeti slobodan dan?</font>

170
00:14:19,900 --> 00:14:22,987
<font face="sans-serif" size="71">- Uzmi.
- Što?</font>

171
00:14:24,488 --> 00:14:27,157
<font face="sans-serif" size="71">Jučer sam previše brzao.</font>

172
00:14:27,741 --> 00:14:31,287
<font face="sans-serif" size="71">Nakon ljubavnog razočaranja
najbolje je uzeti predah.</font>

173
00:14:35,374 --> 00:14:38,752
<font face="sans-serif" size="71"><i>Telefon je isključen.</i>
<i>Ostavite poruku nakon signala.</i></font>

174
00:14:38,836 --> 00:14:42,047
<font face="sans-serif" size="71">MA EUN-YEONG</font>

175
00:14:42,131 --> 00:14:44,133
<font face="sans-serif" size="71">Je li sve u redu?</font>

176
00:14:44,216 --> 00:14:45,968
<font face="sans-serif" size="71">Eun-yeong, jesi li dobro?</font>

177
00:14:48,220 --> 00:14:51,640
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Možeš odgovoriti samo točkom.</i></font>

178
00:15:03,277 --> 00:15:05,446
<font face="sans-serif" size="71">Kako netko tako obrazovan</font>

179
00:15:05,529 --> 00:15:07,114
<font face="sans-serif" size="71">može biti tako praznovjeran?</font>

180
00:15:07,698 --> 00:15:10,159
<font face="sans-serif" size="71">A neće me dodatno platiti.</font>

181
00:15:10,242 --> 00:15:12,077
<font face="sans-serif" size="71">Zašto bih išla na put?</font>

182
00:15:13,120 --> 00:15:15,789
<font face="sans-serif" size="71">Dobiješ li dečka, ja ću biti zaslužan.</font>

183
00:15:19,376 --> 00:15:21,587
<font face="sans-serif" size="71">Očito vjeruješ u praznovjerje.</font>

184
00:15:22,755 --> 00:15:23,631
<font face="sans-serif" size="71">Daj mi to.</font>

185
00:15:23,714 --> 00:15:26,383
<font face="sans-serif" size="71">Već si iskoristila <i>Ljubavnu čaroliju?</i></font>

186
00:15:26,467 --> 00:15:27,426
<font face="sans-serif" size="71">Daj mi to.</font>

187
00:15:27,509 --> 00:15:29,303
<font face="sans-serif" size="71">Uzmi ako možeš.</font>

188
00:15:31,180 --> 00:15:32,765
<font face="sans-serif" size="71">Škaklj, škaklj.</font>

189
00:15:46,153 --> 00:15:47,196
<font face="sans-serif" size="71">Imam je.</font>

190
00:15:53,118 --> 00:15:54,912
<font face="sans-serif" size="71">Nisam koristila <i>Ljubavnu čaroliju.</i></font>

191
00:15:56,914 --> 00:15:58,082
<font face="sans-serif" size="71">Samo te stranice nema.</font>

192
00:16:00,459 --> 00:16:01,627
<font face="sans-serif" size="71">Nije bila ta,</font>

193
00:16:02,378 --> 00:16:05,005
<font face="sans-serif" size="71">već čarolija za mršavljenje
ili proljepšavanje.</font>

194
00:16:05,089 --> 00:16:06,507
<font face="sans-serif" size="71">Imam fotografsko pamćenje.</font>

195
00:16:06,590 --> 00:16:07,925
<font face="sans-serif" size="71">Svega se sjećam.</font>

196
00:16:08,550 --> 00:16:11,637
<font face="sans-serif" size="71">Da ti izrecitiram knjigu
od početka do kraja?</font>

197
00:16:16,058 --> 00:16:18,894
<font face="sans-serif" size="71">Dobro, upotrijebila sam
<i>Ljubavnu čaroliju.</i> Sretan?</font>

198
00:16:18,978 --> 00:16:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Baš si brza.</font>

199
00:16:20,604 --> 00:16:21,855
<font face="sans-serif" size="71">Kad si je upotrijebila?</font>

200
00:16:21,939 --> 00:16:25,317
<font face="sans-serif" size="71">Rekao si da je moja.
Nije važno kako je koristim.</font>

201
00:16:28,988 --> 00:16:32,199
<font face="sans-serif" size="71">Knjiga čarolija je dragocjena.
Spremi je u kutiju.</font>

202
00:16:32,950 --> 00:16:33,993
<font face="sans-serif" size="71">Hoću.</font>

203
00:17:01,353 --> 00:17:02,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Je li popio?</i></font>

204
00:17:02,938 --> 00:17:03,772
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sigurno jest.</i></font>

205
00:17:04,356 --> 00:17:06,442
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nadam se da jest.</i></font>

206
00:17:07,484 --> 00:17:08,986
<font face="sans-serif" size="71">Zašto baš danas?</font>

207
00:17:10,946 --> 00:17:13,365
<font face="sans-serif" size="71">Želim to danas odraditi.</font>

208
00:17:14,616 --> 00:17:17,536
<font face="sans-serif" size="71">Ovješene su košare uništene,</font>

209
00:17:17,619 --> 00:17:18,829
<font face="sans-serif" size="71">no autu nije ništa.</font>

210
00:17:19,580 --> 00:17:21,248
<font face="sans-serif" size="71">Taj je auto na servisu.</font>

211
00:17:21,331 --> 00:17:23,709
<font face="sans-serif" size="71">Dakle, imaš dva auta.</font>

212
00:17:23,792 --> 00:17:25,419
<font face="sans-serif" size="71">Otac ti je sve osigurao.</font>

213
00:17:25,502 --> 00:17:27,921
<font face="sans-serif" size="71">Što će ti još i čarolija?</font>

214
00:17:30,549 --> 00:17:31,967
<font face="sans-serif" size="71">I ja želim znati.</font>

215
00:17:32,051 --> 00:17:35,721
<font face="sans-serif" size="71">Koju čaroliju toliko želiš
da moramo voziti ovako daleko?</font>

216
00:17:35,804 --> 00:17:36,972
<font face="sans-serif" size="71">Ne brini se.</font>

217
00:17:37,056 --> 00:17:39,266
<font face="sans-serif" size="71">Neću uzeti <i>Čaroliju za svijetlu kožu.</i></font>

218
00:17:49,485 --> 00:17:50,402
<font face="sans-serif" size="71">Usput,</font>

219
00:17:51,153 --> 00:17:54,031
<font face="sans-serif" size="71">osjećaš li bolove?</font>

220
00:17:54,698 --> 00:17:56,784
<font face="sans-serif" size="71">Ipak si imao prometnu nesreću.</font>

221
00:17:57,451 --> 00:17:59,286
<font face="sans-serif" size="71">Možeš li voziti?</font>

222
00:17:59,870 --> 00:18:01,497
<font face="sans-serif" size="71">Ti bi željela voziti?</font>

223
00:18:01,997 --> 00:18:02,831
<font face="sans-serif" size="71">Znaš voziti?</font>

224
00:18:02,915 --> 00:18:04,917
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da znam. Bože!</font>

225
00:18:05,000 --> 00:18:08,879
<font face="sans-serif" size="71">Dozvolu čuvam u ormaru, kao nova je.
Trebala sam je ponijeti.</font>

226
00:18:08,962 --> 00:18:11,548
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je čuvaš u ormaru? Nosit ćeš je?</font>

227
00:18:15,803 --> 00:18:17,304
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je samovozeći automobil.</font>

228
00:18:17,387 --> 00:18:18,639
<font face="sans-serif" size="71">Ne brini se i spavaj.</font>

229
00:18:19,890 --> 00:18:22,017
<font face="sans-serif" size="71">Ne volim spavati u autu.</font>

230
00:18:22,684 --> 00:18:24,770
<font face="sans-serif" size="71">Nepristojno je prema vozaču.</font>

231
00:18:27,147 --> 00:18:29,149
<font face="sans-serif" size="71">Razumijem.</font>

232
00:18:36,073 --> 00:18:37,616
<font face="sans-serif" size="71">Da stanem na odmorištu…</font>

233
00:18:39,785 --> 00:18:40,786
<font face="sans-serif" size="71">Možda ipak ne.</font>

234
00:20:00,949 --> 00:20:04,203
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zacrvenim se pred onima</i>
<i>koji mi se sviđaju.</i></font>

235
00:20:05,579 --> 00:20:09,917
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zvuči li ovo što sam rekla</i>
<i>kao priznanje ljubavi?</i></font>

236
00:20:27,768 --> 00:20:29,811
<font face="sans-serif" size="71">Son Sae-byeol iz Zelenih površina.</font>

237
00:20:29,895 --> 00:20:31,897
<font face="sans-serif" size="71">Gđica Lee nije za svojim stolom?</font>

238
00:20:33,190 --> 00:20:35,859
<font face="sans-serif" size="71">Vi ste g. Kwon?</font>

239
00:20:37,736 --> 00:20:38,820
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

240
00:20:38,904 --> 00:20:40,864
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo je uzela slobodno.</font>

241
00:20:40,948 --> 00:20:43,200
<font face="sans-serif" size="71">Možete razgovarati sa mnom.</font>

242
00:20:44,910 --> 00:20:46,453
<font face="sans-serif" size="71">Imate li malo vremena?</font>

243
00:20:49,122 --> 00:20:50,540
<font face="sans-serif" size="71">Samo ja?</font>

244
00:20:56,380 --> 00:20:59,258
<font face="sans-serif" size="71">Zašto ste se željeli naći s nama?</font>

245
00:21:01,885 --> 00:21:04,388
<font face="sans-serif" size="71">Vi ste snimile i proširile onu snimku?</font>

246
00:21:05,180 --> 00:21:07,057
<font face="sans-serif" size="71">Nismo.</font>

247
00:21:07,140 --> 00:21:10,102
<font face="sans-serif" size="71">Snimila sam je, ali nisam je dijelila.</font>

248
00:21:10,686 --> 00:21:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Samo sam je njoj pokazala.</font>

249
00:21:13,480 --> 00:21:14,523
<font face="sans-serif" size="71">Nisam ni ja.</font>

250
00:21:17,317 --> 00:21:18,151
<font face="sans-serif" size="71">Pa…</font>

251
00:21:19,569 --> 00:21:21,822
<font face="sans-serif" size="71">Pokazala sam je nekom
iz Odnosa s javnošću.</font>

252
00:21:21,905 --> 00:21:26,201
<font face="sans-serif" size="71">Protuzakonito je snimati bez dozvole.</font>

253
00:21:28,328 --> 00:21:29,162
<font face="sans-serif" size="71">Oprostite.</font>

254
00:21:30,163 --> 00:21:32,040
<font face="sans-serif" size="71">Neću vas prijaviti Reviziji.</font>

255
00:21:32,124 --> 00:21:35,502
<font face="sans-serif" size="71">Ali želim da preda mnom obrišete snimku.</font>

256
00:21:37,129 --> 00:21:38,755
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PREMJESTI U KOŠ ZA SMEĆE</font>

257
00:21:40,549 --> 00:21:41,842
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}PREMJESTI U KOŠ ZA SMEĆE</font>

258
00:21:42,509 --> 00:21:44,886
<font face="sans-serif" size="71">Vama je to možda zabavno,</font>

259
00:21:44,970 --> 00:21:47,514
<font face="sans-serif" size="71">no možete povrijediti nekoga.</font>

260
00:21:48,223 --> 00:21:50,142
<font face="sans-serif" size="71">Dogodi li se nešto slično,</font>

261
00:21:50,851 --> 00:21:52,519
<font face="sans-serif" size="71">nemojte više griješiti.</font>

262
00:21:55,355 --> 00:21:56,398
<font face="sans-serif" size="71">Doviđenja.</font>

263
00:21:58,108 --> 00:21:59,943
<font face="sans-serif" size="71">Baš je kul.</font>

264
00:22:00,027 --> 00:22:01,278
<font face="sans-serif" size="71">Predivno suzdržan.</font>

265
00:22:02,446 --> 00:22:03,488
<font face="sans-serif" size="71">Su-jeong.</font>

266
00:22:03,572 --> 00:22:05,907
<font face="sans-serif" size="71">- Da?
- Dođite sebi.</font>

267
00:22:05,991 --> 00:22:08,243
<font face="sans-serif" size="71">Nadrljat ćemo.</font>

268
00:22:08,952 --> 00:22:09,911
<font face="sans-serif" size="71">U redu je.</font>

269
00:22:10,537 --> 00:22:13,457
<font face="sans-serif" size="71">Još imamo odvjetnika Janga.</font>

270
00:22:15,584 --> 00:22:16,543
<font face="sans-serif" size="71">Imaš pravo.</font>

271
00:22:18,754 --> 00:22:19,921
<font face="sans-serif" size="71">Pogledali smo se.</font>

272
00:22:20,005 --> 00:22:21,006
<font face="sans-serif" size="71">Idemo ovamo.</font>

273
00:22:27,763 --> 00:22:28,889
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je bilo brzo.</font>

274
00:22:29,556 --> 00:22:31,641
<font face="sans-serif" size="71">Nije. Dugo si spavala.</font>

275
00:22:36,813 --> 00:22:37,814
<font face="sans-serif" size="71">Ajme.</font>

276
00:22:39,816 --> 00:22:41,359
<font face="sans-serif" size="71">Baš je lijepo.</font>

277
00:22:48,283 --> 00:22:50,452
<font face="sans-serif" size="71">Čak i u ovako skupom smještaju,</font>

278
00:22:50,535 --> 00:22:53,080
<font face="sans-serif" size="71">vlasnik će nam
ispeći svinjetinu ako pitamo?</font>

279
00:22:53,163 --> 00:22:55,040
<font face="sans-serif" size="71">Nema vlasnika. Vila je moja.</font>

280
00:22:57,834 --> 00:23:00,879
<font face="sans-serif" size="71">Idemo kupiti svinjetinu.
Imaš roštilj, zar ne?</font>

281
00:23:00,962 --> 00:23:03,799
<font face="sans-serif" size="71">Nikad nisam kampirala,
a željela bih probati.</font>

282
00:23:03,882 --> 00:23:06,051
<font face="sans-serif" size="71">„Ako ovdje nema nikoga drugog,</font>

283
00:23:06,134 --> 00:23:08,470
<font face="sans-serif" size="71">hoćemo li noć provesti sami?”</font>

284
00:23:08,553 --> 00:23:10,180
<font face="sans-serif" size="71">Ne bi li tako trebala reagirati?</font>

285
00:23:13,141 --> 00:23:14,434
<font face="sans-serif" size="71">Brineš se</font>

286
00:23:15,477 --> 00:23:16,895
<font face="sans-serif" size="71">jer si sam sa mnom?</font>

287
00:23:21,399 --> 00:23:23,652
<font face="sans-serif" size="71">Da, itekako.</font>

288
00:23:23,735 --> 00:23:25,320
<font face="sans-serif" size="71">Mogla bi mi nešto učiniti.</font>

289
00:23:28,698 --> 00:23:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Gledaj.</font>

290
00:23:29,908 --> 00:23:33,328
<font face="sans-serif" size="71">Nekima si možda jako privlačan.</font>

291
00:23:33,411 --> 00:23:37,290
<font face="sans-serif" size="71">Ali meni nisi ni izbliza privlačan
kao svinjetina.</font>

292
00:23:37,374 --> 00:23:39,835
<font face="sans-serif" size="71">Neću ti ništa učiniti, bez brige.</font>

293
00:23:41,086 --> 00:23:42,295
<font face="sans-serif" size="71">Ne na onu stranu.</font>

294
00:23:45,674 --> 00:23:47,676
<font face="sans-serif" size="71">Spremi se. Uspet ćemo se na planinu.</font>

295
00:23:49,886 --> 00:23:51,221
<font face="sans-serif" size="71">Idemo planinariti?</font>

296
00:23:56,476 --> 00:23:59,062
<font face="sans-serif" size="71">Nisam znala da ću doći
čak do planine Jirisan.</font>

297
00:23:59,146 --> 00:24:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Ne možeš je sam naći?</font>

298
00:24:00,689 --> 00:24:04,276
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam koju čaroliju želiš,
ali sigurno si zapamtio.</font>

299
00:24:04,359 --> 00:24:05,735
<font face="sans-serif" size="71">Ne možeš to sam odraditi?</font>

300
00:24:06,319 --> 00:24:07,988
<font face="sans-serif" size="71">Pročitala si je kako treba?</font>

301
00:24:08,655 --> 00:24:10,949
<font face="sans-serif" size="71">Samo odabrani mogu bacati čini.</font>

302
00:24:11,992 --> 00:24:15,787
<font face="sans-serif" size="71">Nisi mi djelovao kao tip
koji bi slijepo vjerovao u šamanizam.</font>

303
00:24:15,871 --> 00:24:19,166
<font face="sans-serif" size="71">U Joseonu su knjigu zvali <i>Knjiga čarolija.</i></font>

304
00:24:19,249 --> 00:24:21,835
<font face="sans-serif" size="71">Knjigu je prvo napisala Aeng-cho.</font>

305
00:24:21,918 --> 00:24:23,420
<font face="sans-serif" size="71">Aeng-cho je postojala.</font>

306
00:24:24,171 --> 00:24:25,797
<font face="sans-serif" size="71">Pročitao sam <i>Zapise o Joseonu.</i></font>

307
00:24:25,881 --> 00:24:29,593
<font face="sans-serif" size="71">Znači, imam knjigu
koju je napisala Aeng-cho?</font>

308
00:24:31,261 --> 00:24:32,095
<font face="sans-serif" size="71">Možda.</font>

309
00:24:33,305 --> 00:24:34,723
<font face="sans-serif" size="71">Što želiš da nađem?</font>

310
00:24:34,806 --> 00:24:37,559
<font face="sans-serif" size="71">Ne smiju me uhvatiti
kako berem rijetko bilje.</font>

311
00:24:38,143 --> 00:24:39,436
<font face="sans-serif" size="71">Nije zaštićeno.</font>

312
00:24:39,519 --> 00:24:40,937
<font face="sans-serif" size="71">Samo raste ovdje.</font>

313
00:24:41,479 --> 00:24:43,481
<font face="sans-serif" size="71">Kakva je to biljka?</font>

314
00:24:44,441 --> 00:24:45,609
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rhododendron fauriei.</i></font>

315
00:24:46,318 --> 00:24:47,402
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rhododendron fauriei.</i></font>

316
00:24:49,070 --> 00:24:50,614
<font face="sans-serif" size="71">Bolestan si?</font>

317
00:24:51,781 --> 00:24:54,034
<font face="sans-serif" size="71">Zanima te <i>Čarolija za liječenje bolesti?</i></font>

318
00:24:57,621 --> 00:24:59,497
<font face="sans-serif" size="71">Sigurno si poludio.</font>

319
00:24:59,581 --> 00:25:01,875
<font face="sans-serif" size="71">U ovo doba? Daj, pa ti si odvjetnik.</font>

320
00:25:03,501 --> 00:25:06,338
<font face="sans-serif" size="71">- Vjeruješ li u čuda?
- Ne, nimalo.</font>

321
00:25:07,297 --> 00:25:09,132
<font face="sans-serif" size="71">- A u prokletstva?
- Prokletstva…</font>

322
00:25:10,050 --> 00:25:11,134
<font face="sans-serif" size="71">U njih vjerujem.</font>

323
00:25:11,218 --> 00:25:13,303
<font face="sans-serif" size="71">Onda ćeš shvatiti ono što ću reći.</font>

324
00:25:14,346 --> 00:25:15,764
<font face="sans-serif" size="71">Prokleli su me.</font>

325
00:25:17,182 --> 00:25:20,560
<font face="sans-serif" size="71">Ovo nije vrijeme za šalu.
Ako si bolestan, idi u bolnicu.</font>

326
00:25:20,644 --> 00:25:22,354
<font face="sans-serif" size="71">Nemamo vremena za ove gluposti.</font>

327
00:25:22,437 --> 00:25:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li ikad nešto očajnički željela?</font>

328
00:25:26,816 --> 00:25:30,278
<font face="sans-serif" size="71">Tako očajnički da si se hvatala za slamke.</font>

329
00:25:33,156 --> 00:25:33,990
<font face="sans-serif" size="71">Jesam.</font>

330
00:25:34,074 --> 00:25:37,035
<font face="sans-serif" size="71">Onda šuti i nastavi tražiti
dok sunce nije zašlo.</font>

331
00:25:44,251 --> 00:25:45,627
<font face="sans-serif" size="71">Sad mi je još manje stalo.</font>

332
00:26:04,562 --> 00:26:05,397
<font face="sans-serif" size="71">Našla sam je.</font>

333
00:26:11,236 --> 00:26:12,362
<font face="sans-serif" size="71">Hej, našla sam.</font>

334
00:26:54,988 --> 00:26:57,490
<font face="sans-serif" size="71">Čarobnjaci ne daju
svoje štapiće bezjacima.</font>

335
00:26:58,408 --> 00:27:00,160
<font face="sans-serif" size="71">Ti si vještica, a ja bezjak.</font>

336
00:27:01,244 --> 00:27:02,412
<font face="sans-serif" size="71">Ti ga uberi.</font>

337
00:27:46,581 --> 00:27:47,916
<font face="sans-serif" size="71">Spremna sam.</font>

338
00:28:28,915 --> 00:28:31,042
<font face="sans-serif" size="71">Možeš početi. Bit ću uz tebe.</font>

339
00:28:44,222 --> 00:28:48,059
<font face="sans-serif" size="71">NEBESKE ČAROLIJE</font>

340
00:28:54,607 --> 00:28:56,234
<font face="sans-serif" size="71"><i>„Čarolija za liječenje bolesti.</i></font>

341
00:28:56,985 --> 00:28:58,570
<font face="sans-serif" size="71"><i>Prije bacanja čini,</i></font>

342
00:28:59,320 --> 00:29:01,698
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>okupajte se i očistite um i tijelo.</i></font>

343
00:29:02,449 --> 00:29:04,701
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Nosite urednu i bijelu odjeću.</i></font>

344
00:29:06,035 --> 00:29:07,996
<font face="sans-serif" size="71"><i>Noću, kad je pun Mjesec visoko,</i></font>

345
00:29:08,496 --> 00:29:10,290
<font face="sans-serif" size="71"><i>bacite čini gdje ima puno trave.</i></font>

346
00:29:11,458 --> 00:29:14,085
<font face="sans-serif" size="71"><i>Postavite mjedene posude na crvenu svilu</i></font>

347
00:29:14,169 --> 00:29:15,795
<font face="sans-serif" size="71"><i>ukrašenu cvjetovima šljive.</i></font>

348
00:29:16,379 --> 00:29:18,590
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dodajte čokoladno vino, divlji ginseng,</i></font>

349
00:29:19,674 --> 00:29:20,884
<font face="sans-serif" size="71">Ganodermu multipilium,</font>

350
00:29:22,093 --> 00:29:23,553
<font face="sans-serif" size="71"><i>i</i> Rhododendron fauriei.</font>

351
00:29:25,346 --> 00:29:27,932
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zgnječite ih u mužaru i istisnite sok.”</i></font>

352
00:30:18,441 --> 00:30:20,777
<font face="sans-serif" size="71"><i>„Iskreno se nadajući u ozdravljenje,</i></font>

353
00:30:21,986 --> 00:30:23,238
<font face="sans-serif" size="71"><i>ispišite riječ ‘život’</i></font>

354
00:30:24,155 --> 00:30:25,740
<font face="sans-serif" size="71"><i>na dlanu bolesnika…</i></font>

355
00:30:28,201 --> 00:30:29,536
<font face="sans-serif" size="71"><i>tim sokom.”</i></font>

356
00:30:35,750 --> 00:30:40,797
<font face="sans-serif" size="71">ŽIVOT</font>

357
00:32:51,678 --> 00:32:52,679
<font face="sans-serif" size="71">Kako se osjećaš?</font>

358
00:32:55,723 --> 00:32:57,558
<font face="sans-serif" size="71">Srce mi brže tuče.</font>

359
00:32:59,060 --> 00:33:00,186
<font face="sans-serif" size="71">Je li to dobro?</font>

360
00:33:00,770 --> 00:33:02,021
<font face="sans-serif" size="71">Je li ti bolje?</font>

361
00:33:12,240 --> 00:33:13,408
<font face="sans-serif" size="71">Najbolje uđi.</font>

362
00:33:14,909 --> 00:33:16,911
<font face="sans-serif" size="71">- Što?
- Kreni prva.</font>

363
00:33:18,621 --> 00:33:19,747
<font face="sans-serif" size="71">Zašto?</font>

364
00:33:19,831 --> 00:33:21,207
<font face="sans-serif" size="71">Ostat ću s tobom.</font>

365
00:33:21,290 --> 00:33:22,792
<font face="sans-serif" size="71">Da vidim što će se dogoditi.</font>

366
00:33:26,170 --> 00:33:27,171
<font face="sans-serif" size="71"><i>Što se događa?</i></font>

367
00:33:41,019 --> 00:33:42,020
<font face="sans-serif" size="71">Neće biti dobro.</font>

368
00:33:43,146 --> 00:33:45,064
<font face="sans-serif" size="71">Kamo ideš? Ostani uz mene.</font>

369
00:33:48,401 --> 00:33:50,111
<font face="sans-serif" size="71">Zašto ne uđeš prva?</font>

370
00:33:51,863 --> 00:33:53,698
<font face="sans-serif" size="71">Naljutio si se na mene?</font>

371
00:33:54,532 --> 00:33:57,201
<font face="sans-serif" size="71">A došla sam čak ovamo,
odjenula neobičnu haljinu</font>

372
00:33:57,285 --> 00:33:58,995
<font face="sans-serif" size="71">i učinila sve da ti pomognem?</font>

373
00:34:02,540 --> 00:34:03,833
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je neobična?</font>

374
00:34:04,667 --> 00:34:06,169
<font face="sans-serif" size="71">Dobro ti stoji.</font>

375
00:34:19,682 --> 00:34:21,017
<font face="sans-serif" size="71">Što mu je?</font>

376
00:34:59,388 --> 00:35:01,390
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da će uspjeti.</font>

377
00:35:02,433 --> 00:35:05,520
<font face="sans-serif" size="71">To bi značilo
da djeluje i <i>Ljubavna čarolija.</i></font>

378
00:35:12,777 --> 00:35:13,778
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li dobro?</font>

379
00:35:14,529 --> 00:35:15,530
<font face="sans-serif" size="71">Kako se osjećaš?</font>

380
00:35:17,323 --> 00:35:21,953
<font face="sans-serif" size="71">Brinem se da nisi možda alergičan
na pepeo koji si udahnuo.</font>

381
00:35:24,080 --> 00:35:25,373
<font face="sans-serif" size="71">Zašto ne odgovaraš?</font>

382
00:35:26,916 --> 00:35:27,959
<font face="sans-serif" size="71">Spavaš li?</font>

383
00:35:33,673 --> 00:35:34,966
<font face="sans-serif" size="71">Stvarno.</font>

384
00:37:14,565 --> 00:37:16,609
<font face="sans-serif" size="71">Mislila sam da si otišao.</font>

385
00:37:18,819 --> 00:37:20,071
<font face="sans-serif" size="71">Ajme.</font>

386
00:37:20,154 --> 00:37:21,739
<font face="sans-serif" size="71">Čarolija je očito uspjela.</font>

387
00:37:22,365 --> 00:37:23,366
<font face="sans-serif" size="71">Izgledaš zdravo.</font>

388
00:37:24,825 --> 00:37:26,953
<font face="sans-serif" size="71">Koža ti je lijepa. Ljepša od moje.</font>

389
00:37:27,036 --> 00:37:29,664
<font face="sans-serif" size="71">Operi se, presvuci i spakiraj.</font>

390
00:37:29,747 --> 00:37:31,332
<font face="sans-serif" size="71">Gotovo sam završio.</font>

391
00:37:32,500 --> 00:37:34,961
<font face="sans-serif" size="71">Već odlazimo? A tako smo daleko putovali?</font>

392
00:37:35,461 --> 00:37:37,004
<font face="sans-serif" size="71">Ne osjećam se dobro.</font>

393
00:37:37,088 --> 00:37:39,674
<font face="sans-serif" size="71">Nisam se naspavao zbog noćne more.</font>

394
00:37:40,549 --> 00:37:42,093
<font face="sans-serif" size="71">Je li krevet bio neudoban?</font>

395
00:37:42,176 --> 00:37:43,302
<font face="sans-serif" size="71">Nije.</font>

396
00:37:43,386 --> 00:37:46,180
<font face="sans-serif" size="71">Stanje mi se pogoršalo nakon čarolije.</font>

397
00:37:47,473 --> 00:37:49,016
<font face="sans-serif" size="71">Možda je to proces izlječenja.</font>

398
00:37:49,725 --> 00:37:52,019
<font face="sans-serif" size="71">I od gripe se oporavljamo više dana.</font>

399
00:37:52,103 --> 00:37:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam od čega boluješ,
ali možda je oporavak spor.</font>

400
00:37:58,567 --> 00:37:59,652
<font face="sans-serif" size="71">Spakiraj se i dođi.</font>

401
00:38:11,622 --> 00:38:13,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hong-jo je uzela slobodno.</i></font>

402
00:38:17,503 --> 00:38:21,841
<font face="sans-serif" size="71">Došla sam čak na planinu Jirisan
samo da bih se odmah vratila?</font>

403
00:38:26,095 --> 00:38:28,889
<font face="sans-serif" size="71">Baš nemam sreće.
Kakav je to muškarac?</font>

404
00:38:28,973 --> 00:38:31,851
<font face="sans-serif" size="71">Malo vjeruje u čarolije,
a malo ne vjeruje.</font>

405
00:38:31,934 --> 00:38:33,019
<font face="sans-serif" size="71">Gospodin Kwon.</font>

406
00:38:35,104 --> 00:38:36,105
<font face="sans-serif" size="71">Gospodin Kwon.</font>

407
00:38:44,030 --> 00:38:45,156
<font face="sans-serif" size="71">Što da radim?</font>

408
00:38:54,165 --> 00:38:55,166
<font face="sans-serif" size="71">Halo.</font>

409
00:38:55,833 --> 00:38:57,043
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ja sam, Jae-gyeong.</i></font>

410
00:38:58,085 --> 00:39:00,504
<font face="sans-serif" size="71">Zdravo. Čemu ovaj poziv</font>

411
00:39:03,799 --> 00:39:06,510
<font face="sans-serif" size="71">Snimka je razlog
zašto nisi došla na posao?</font>

412
00:39:07,136 --> 00:39:09,764
<font face="sans-serif" size="71">Pa, nije jedini razlog.</font>

413
00:39:09,847 --> 00:39:12,641
<font face="sans-serif" size="71">Imala sam nekih osobnih obveza.</font>

414
00:39:12,725 --> 00:39:13,726
<font face="sans-serif" size="71"><i>Drago mi je to čuti.</i></font>

415
00:39:14,143 --> 00:39:15,144
<font face="sans-serif" size="71"><i>Brinuo sam se.</i></font>

416
00:39:16,437 --> 00:39:18,189
<font face="sans-serif" size="71">- Zbog mene?
<i>- Da.</i></font>

417
00:39:18,773 --> 00:39:19,815
<font face="sans-serif" size="71"><i>A sutra?</i></font>

418
00:39:19,899 --> 00:39:20,816
<font face="sans-serif" size="71">Doći ću na posao.</font>

419
00:39:21,817 --> 00:39:25,404
<font face="sans-serif" size="71">- Možemo li se naći nakon posla?
- Molim?</font>

420
00:39:26,822 --> 00:39:27,948
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zašto si iznenađena?</i></font>

421
00:39:28,574 --> 00:39:30,576
<font face="sans-serif" size="71"><i>Javit ću ti vrijeme i mjesto.</i></font>

422
00:39:31,452 --> 00:39:33,037
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

423
00:39:39,085 --> 00:39:41,504
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da Ljubavna čarolija djeluje.</font>

424
00:39:42,254 --> 00:39:44,465
<font face="sans-serif" size="71">Zabrinuo se zašto nisam došla na posao.</font>

425
00:39:44,548 --> 00:39:47,343
<font face="sans-serif" size="71">Rekao je da ćemo se naći
sutra nakon posla.</font>

426
00:39:47,927 --> 00:39:50,054
<font face="sans-serif" size="71">Javit će mi kada i gdje.</font>

427
00:39:50,137 --> 00:39:53,766
<font face="sans-serif" size="71">To jasno pokazuje
da <i>Ljubavna čarolija</i> djeluje.</font>

428
00:39:53,849 --> 00:39:56,310
<font face="sans-serif" size="71">Priznat će ti što osjeća?</font>

429
00:39:56,852 --> 00:39:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Postoje dobre šanse.</font>

430
00:40:03,943 --> 00:40:05,027
<font face="sans-serif" size="71">Glavu gore.</font>

431
00:40:05,528 --> 00:40:07,863
<font face="sans-serif" size="71">Djelovat će
i <i>Čarolija za liječenje bolesti.</i></font>

432
00:40:07,947 --> 00:40:10,866
<font face="sans-serif" size="71">Vidiš? Rekla sam ti
da moraš biti strpljiv.</font>

433
00:40:10,950 --> 00:40:13,411
<font face="sans-serif" size="71">Sin-yu, uvijek si tako nestrpljiv.</font>

434
00:40:13,494 --> 00:40:15,371
<font face="sans-serif" size="71">Gnjavio si me da otvorim kutiju.</font>

435
00:40:15,454 --> 00:40:17,289
<font face="sans-serif" size="71">A sad ovo.</font>

436
00:40:17,373 --> 00:40:20,751
<font face="sans-serif" size="71">U knjizi ne piše
koliko trebaš čekati za ozdravljenje.</font>

437
00:40:21,335 --> 00:40:23,921
<font face="sans-serif" size="71">Budi strpljiv. <i>Ljubavna čarolija</i> djeluje.</font>

438
00:40:24,004 --> 00:40:27,341
<font face="sans-serif" size="71">To znači da će djelovati
i <i>Čarolija za liječenje bolesti.</i></font>

439
00:40:27,883 --> 00:40:29,844
<font face="sans-serif" size="71">Baš se veselim!</font>

440
00:40:29,927 --> 00:40:31,679
<font face="sans-serif" size="71">Jupi!</font>

441
00:40:35,099 --> 00:40:37,309
<font face="sans-serif" size="71">Obećao si da ćeš uzeti jednu čaroliju.</font>

442
00:40:37,393 --> 00:40:39,103
<font face="sans-serif" size="71">Ostale su moje.</font>

443
00:40:43,441 --> 00:40:45,401
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj se predomisliti.</font>

444
00:40:45,484 --> 00:40:46,777
<font face="sans-serif" size="71">Ne traži ih više.</font>

445
00:40:46,861 --> 00:40:47,862
<font face="sans-serif" size="71">Dobro?</font>

446
00:40:48,362 --> 00:40:49,363
<font face="sans-serif" size="71">U redu?</font>

447
00:40:50,072 --> 00:40:51,574
<font face="sans-serif" size="71">MOŽEŠ ODGOVORITI TOČKOM.</font>

448
00:40:51,657 --> 00:40:52,741
<font face="sans-serif" size="71">Dobro jutro.</font>

449
00:40:52,825 --> 00:40:53,909
<font face="sans-serif" size="71">Dobro jutro.</font>

450
00:40:53,993 --> 00:40:54,827
<font face="sans-serif" size="71">- Zdravo.
- Bok.</font>

451
00:40:54,910 --> 00:40:55,911
<font face="sans-serif" size="71">Dobro jutro.</font>

452
00:40:58,581 --> 00:40:59,415
<font face="sans-serif" size="71">G. Gong.</font>

453
00:41:00,416 --> 00:41:03,544
<font face="sans-serif" size="71">Je li gđica Ma dala otkaz?</font>

454
00:41:03,627 --> 00:41:06,213
<font face="sans-serif" size="71">Odmor joj je završio, a nije došla.</font>

455
00:41:20,644 --> 00:41:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Koji vrag…</font>

456
00:41:23,856 --> 00:41:26,650
<font face="sans-serif" size="71">Rekao si da odgovorim točkom.
Ovo je bila točka.</font>

457
00:41:27,651 --> 00:41:29,904
<font face="sans-serif" size="71">Zašto tek sada odgovaraš?</font>

458
00:41:31,489 --> 00:41:34,366
<font face="sans-serif" size="71">Tek sam danas uključila telefon.</font>

459
00:41:34,450 --> 00:41:36,327
<font face="sans-serif" size="71">Poruke su ti duhovite.</font>

460
00:41:36,410 --> 00:41:40,414
<font face="sans-serif" size="71">Želio si provjeriti
jesam li živa ili mrtva?</font>

461
00:41:40,998 --> 00:41:43,083
<font face="sans-serif" size="71">- Ali si se bojao?
- Naravno.</font>

462
00:41:43,667 --> 00:41:46,212
<font face="sans-serif" size="71">Svi znaju za aferu i razvod.</font>

463
00:41:46,295 --> 00:41:48,506
<font face="sans-serif" size="71">Nije trebao glumiti
golupčića na TV-u.</font>

464
00:41:48,589 --> 00:41:51,050
<font face="sans-serif" size="71">Svi znaju, a isključila si telefon.</font>

465
00:41:51,133 --> 00:41:52,593
<font face="sans-serif" size="71">Neću umrijeti.</font>

466
00:41:53,219 --> 00:41:54,720
<font face="sans-serif" size="71">Vidiš? Vratila sam se živa.</font>

467
00:42:00,017 --> 00:42:01,310
<font face="sans-serif" size="71">Pričekaj.</font>

468
00:42:01,852 --> 00:42:07,483
<font face="sans-serif" size="71">CVJETNI VRT</font>

469
00:42:19,954 --> 00:42:21,247
<font face="sans-serif" size="71">Stvarno nećeš jesti?</font>

470
00:42:21,330 --> 00:42:22,540
<font face="sans-serif" size="71">Nisam gladan.</font>

471
00:42:23,541 --> 00:42:27,962
<font face="sans-serif" size="71">Ne pojesti divlje povrće u Jirisanu je
kao ne okupati se u javnoj kupki.</font>

472
00:42:29,380 --> 00:42:31,840
<font face="sans-serif" size="71">Kad već želiš, uživaj sama.</font>

473
00:42:33,425 --> 00:42:34,260
<font face="sans-serif" size="71">Ajme.</font>

474
00:42:41,850 --> 00:42:43,435
<font face="sans-serif" size="71">- Zdravo.
- Sami ste?</font>

475
00:42:43,519 --> 00:42:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Da. Jedan <i>bibimbap.</i></font>

476
00:42:45,229 --> 00:42:46,230
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

477
00:43:06,584 --> 00:43:10,296
<font face="sans-serif" size="71">Na planini Jirisan sam,
a opet jedem sama.</font>

478
00:43:18,721 --> 00:43:20,472
<font face="sans-serif" size="71">Mislila sam da nisi gladan.</font>

479
00:43:20,556 --> 00:43:21,515
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

480
00:43:21,599 --> 00:43:23,392
<font face="sans-serif" size="71">Odjednom si ogladnio?</font>

481
00:43:28,397 --> 00:43:29,273
<font face="sans-serif" size="71">Što želiš?</font>

482
00:43:36,071 --> 00:43:37,823
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam Groot.</font>

483
00:43:37,906 --> 00:43:40,743
<font face="sans-serif" size="71">Još jednu porciju
divljeg <i>bibimbapa</i> bez priloga.</font>

484
00:43:40,826 --> 00:43:41,952
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

485
00:43:42,536 --> 00:43:44,288
<font face="sans-serif" size="71">Kako znaš da ne volim prilog?</font>

486
00:43:46,373 --> 00:43:47,916
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam Groot.</font>

487
00:43:56,300 --> 00:43:58,594
<font face="sans-serif" size="71">GOSPODIN KWON JAE-GYEONG</font>

488
00:44:11,565 --> 00:44:13,901
<font face="sans-serif" size="71">Stalno zuriš u telefon.</font>

489
00:44:13,984 --> 00:44:16,278
<font face="sans-serif" size="71">Zašto mu ne pošalješ poruku?</font>

490
00:44:17,154 --> 00:44:18,155
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu.</font>

491
00:44:18,238 --> 00:44:19,823
<font face="sans-serif" size="71">Želim provjeriti.</font>

492
00:44:20,491 --> 00:44:24,036
<font face="sans-serif" size="71">Javi li mi se prvi,
znači da <i>Ljubavna čarolija</i> funkcionira.</font>

493
00:44:24,119 --> 00:44:27,122
<font face="sans-serif" size="71">A onda se možemo nadati
da će i tebi biti bolje.</font>

494
00:44:27,706 --> 00:44:30,209
<font face="sans-serif" size="71">Ne radim sve ovo samo za sebe.</font>

495
00:44:30,876 --> 00:44:33,212
<font face="sans-serif" size="71">Pošalji mu poruku. I mene zanima.</font>

496
00:44:33,295 --> 00:44:34,672
<font face="sans-serif" size="71">Ne, čekat ću.</font>

497
00:44:41,553 --> 00:44:42,471
<font face="sans-serif" size="71">KWON JAE-GYEONG</font>

498
00:44:43,347 --> 00:44:44,807
<font face="sans-serif" size="71">Ajme! Javio mi se.</font>

499
00:44:47,810 --> 00:44:48,852
<font face="sans-serif" size="71">Što kaže?</font>

500
00:44:53,816 --> 00:44:55,067
<font face="sans-serif" size="71">Što je napisao?</font>

501
00:45:00,072 --> 00:45:01,323
<font face="sans-serif" size="71">To je tajna.</font>

502
00:45:09,373 --> 00:45:10,707
<font face="sans-serif" size="71">Spusti noge.</font>

503
00:45:10,791 --> 00:45:11,792
<font face="sans-serif" size="71">Dobro.</font>

504
00:45:24,763 --> 00:45:25,848
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

505
00:45:25,931 --> 00:45:27,474
<font face="sans-serif" size="71">Idi kući i odmori se.</font>

506
00:45:28,600 --> 00:45:31,478
<font face="sans-serif" size="71">Umoran si od vožnje, a ne od čarolije.</font>

507
00:45:31,562 --> 00:45:32,938
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj mene kriviti.</font>

508
00:45:33,021 --> 00:45:33,939
<font face="sans-serif" size="71">Samo budi strpljiv.</font>

509
00:45:35,941 --> 00:45:36,942
<font face="sans-serif" size="71">A haljina?</font>

510
00:45:38,819 --> 00:45:40,279
<font face="sans-serif" size="71">Hoću li je opet nositi?</font>

511
00:45:40,362 --> 00:45:42,156
<font face="sans-serif" size="71">Misliš da bih?</font>

512
00:45:42,990 --> 00:45:44,032
<font face="sans-serif" size="71">Izgleda skupo.</font>

513
00:45:48,203 --> 00:45:51,582
<font face="sans-serif" size="71">Prodaj je ili tako nešto.
Sama to riješi.</font>

514
00:45:51,665 --> 00:45:53,250
<font face="sans-serif" size="71">Haljina je tvoja.</font>

515
00:46:30,621 --> 00:46:33,582
<font face="sans-serif" size="71"><i>Reći će mi kada ćemo se i gdje naći.</i></font>

516
00:46:34,416 --> 00:46:37,127
<font face="sans-serif" size="71">To pokazuje da <i>Ljubavna čarolija</i> djeluje.</font>

517
00:46:38,253 --> 00:46:40,422
<font face="sans-serif" size="71">Hoće li ti priznati svoje osjećaje?</font>

518
00:46:42,174 --> 00:46:43,550
<font face="sans-serif" size="71">Šanse su velike.</font>

519
00:46:47,387 --> 00:46:48,472
<font face="sans-serif" size="71"><i>Što kaže?</i></font>

520
00:46:49,515 --> 00:46:50,766
<font face="sans-serif" size="71">Što je napisao?</font>

521
00:46:55,771 --> 00:46:57,314
<font face="sans-serif" size="71">To je tajna.</font>

522
00:47:08,283 --> 00:47:09,868
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vidimo se sutra u 19 h.</i></font>

523
00:47:09,952 --> 00:47:11,161
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nađimo se ovdje.</i></font>

524
00:47:11,245 --> 00:47:12,246
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

525
00:47:13,664 --> 00:47:15,082
<font face="sans-serif" size="71">Sviđa mi se.</font>

526
00:47:24,591 --> 00:47:25,509
<font face="sans-serif" size="71">Da, ja bih…</font>

527
00:47:30,806 --> 00:47:33,767
<font face="sans-serif" size="71">G. KWON JAE-GYEONG: BAŠ TAKO.</font>

528
00:47:41,358 --> 00:47:43,777
<font face="sans-serif" size="71">Čarolija je sigurno uspjela.</font>

529
00:47:46,029 --> 00:47:47,698
<font face="sans-serif" size="71">O, zaboga.</font>

530
00:48:01,169 --> 00:48:02,838
<font face="sans-serif" size="71">Dobro jutro, g. Gong.</font>

531
00:48:02,921 --> 00:48:04,047
<font face="sans-serif" size="71">Idući put dođi ranije.</font>

532
00:48:04,131 --> 00:48:05,007
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

533
00:48:06,341 --> 00:48:07,509
<font face="sans-serif" size="71">Dobro jutro.</font>

534
00:48:07,593 --> 00:48:09,177
<font face="sans-serif" size="71">- Zdravo.
- Dobro jutro.</font>

535
00:48:09,261 --> 00:48:12,931
<font face="sans-serif" size="71">Napraviš nered i odeš na odmor
dok drugi rješavaju problem.</font>

536
00:48:15,976 --> 00:48:17,144
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je.</font>

537
00:48:20,355 --> 00:48:21,773
<font face="sans-serif" size="71">Jeste li dobili e-poštu?</font>

538
00:48:22,399 --> 00:48:23,734
<font face="sans-serif" size="71">Da, datoteke?</font>

539
00:48:23,817 --> 00:48:25,611
<font face="sans-serif" size="71">Trebali ste mi reći.</font>

540
00:48:25,694 --> 00:48:28,822
<font face="sans-serif" size="71">- Sve je stiglo.
- Moja posuda.</font>

541
00:48:42,377 --> 00:48:44,796
<font face="sans-serif" size="71">- Što je?
- Nema moje posude.</font>

542
00:48:44,880 --> 00:48:47,341
<font face="sans-serif" size="71">- Jeste li je vidjeli?
- Ne.</font>

543
00:48:48,008 --> 00:48:49,384
<font face="sans-serif" size="71">Što je bilo?</font>

544
00:48:49,468 --> 00:48:52,012
<font face="sans-serif" size="71">Izgubila sam posudu. Velika je i…</font>

545
00:48:52,095 --> 00:48:52,971
<font face="sans-serif" size="71">Ružičasta.</font>

546
00:48:53,972 --> 00:48:54,973
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

547
00:48:58,810 --> 00:48:59,811
<font face="sans-serif" size="71">Ovo?</font>

548
00:49:02,731 --> 00:49:06,151
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je kod vas?</font>

549
00:49:06,234 --> 00:49:08,195
<font face="sans-serif" size="71">Da se ne bi dogodila nezgoda.</font>

550
00:49:08,278 --> 00:49:10,614
<font face="sans-serif" size="71">Netko se mogao spotaknuti.</font>

551
00:49:11,948 --> 00:49:14,534
<font face="sans-serif" size="71">Jeste li pili vodu iz nje?</font>

552
00:49:14,618 --> 00:49:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Zašto? Nisam smio?</font>

553
00:49:22,876 --> 00:49:24,419
<font face="sans-serif" size="71">Stvarno ste je popili?</font>

554
00:49:26,046 --> 00:49:27,547
<font face="sans-serif" size="71">Nije bila za vas.</font>

555
00:49:28,465 --> 00:49:31,301
<font face="sans-serif" size="71">A imao sam najbolju namjeru.</font>

556
00:49:31,385 --> 00:49:32,928
<font face="sans-serif" size="71">Našao sam je i čuvao.</font>

557
00:49:33,011 --> 00:49:35,013
<font face="sans-serif" size="71">- Zaslužujem „hvala”, a ne…
- Tišina!</font>

558
00:49:37,683 --> 00:49:39,434
<font face="sans-serif" size="71">Osim u slučaju šumskog požara,</font>

559
00:49:39,518 --> 00:49:43,188
<font face="sans-serif" size="71">u Odjelu za zelene površine
ne govori se glasnije od 20 dB.</font>

560
00:49:45,941 --> 00:49:47,234
<font face="sans-serif" size="71">Ispričavam se.</font>

561
00:49:47,317 --> 00:49:49,069
<font face="sans-serif" size="71">Ne moraš se ti ispričavati.</font>

562
00:49:49,695 --> 00:49:51,321
<font face="sans-serif" size="71">On je glasno govorio.</font>

563
00:49:54,116 --> 00:49:55,450
<font face="sans-serif" size="71">Voditeljica Ma Eun-yeong.</font>

564
00:49:57,119 --> 00:49:58,245
<font face="sans-serif" size="71">Drago mi je.</font>

565
00:49:58,829 --> 00:50:00,914
<font face="sans-serif" size="71">Već znate moje ime.</font>

566
00:50:00,997 --> 00:50:01,873
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

567
00:50:04,000 --> 00:50:05,419
<font face="sans-serif" size="71">Tim za održavanje parkova</font>

568
00:50:06,169 --> 00:50:08,839
<font face="sans-serif" size="71">danas organizira večeru
i svi morate doći.</font>

569
00:50:10,173 --> 00:50:11,591
<font face="sans-serif" size="71">- Da, gđo.
- Da, gđo.</font>

570
00:50:17,097 --> 00:50:17,931
<font face="sans-serif" size="71">O, ne.</font>

571
00:50:18,014 --> 00:50:19,850
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vidimo se sutra u 19 h.</i></font>

572
00:50:19,933 --> 00:50:20,767
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nađimo se ovdje.</i></font>

573
00:50:27,983 --> 00:50:29,067
<font face="sans-serif" size="71">Što ćemo jesti?</font>

574
00:50:41,705 --> 00:50:43,457
<font face="sans-serif" size="71">Sutra ću se naći s njim.</font>

575
00:50:43,540 --> 00:50:45,417
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu provjeriti čaroliju.</font>

576
00:50:45,500 --> 00:50:47,294
<font face="sans-serif" size="71">Ali mislim da jest.</font>

577
00:50:47,377 --> 00:50:50,547
<font face="sans-serif" size="71">Često radi prekovremeno,
ali kaže da mu i sutra odgovara.</font>

578
00:50:52,674 --> 00:50:53,675
<font face="sans-serif" size="71">Preblizu si.</font>

579
00:50:58,847 --> 00:51:00,682
<font face="sans-serif" size="71">Kako si? Je li ti bolje?</font>

580
00:51:00,766 --> 00:51:03,393
<font face="sans-serif" size="71">- Ima i nuspojava.
- Nuspojava?</font>

581
00:51:03,477 --> 00:51:05,604
<font face="sans-serif" size="71">Steže me u prsima. Srce mi brzo kuca.</font>

582
00:51:05,687 --> 00:51:07,522
<font face="sans-serif" size="71">Hiperventilacija ili aritmija.</font>

583
00:51:08,190 --> 00:51:10,650
<font face="sans-serif" size="71">- Dosad to nisi imao?
- Naravno da nisam.</font>

584
00:51:10,734 --> 00:51:12,944
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo, opet si odlutala?</font>

585
00:51:13,028 --> 00:51:14,321
<font face="sans-serif" size="71">Stižem!</font>

586
00:51:14,404 --> 00:51:17,449
<font face="sans-serif" size="71">Strpi se još malo.
Reci mi bude li ti bolje.</font>

587
00:51:17,532 --> 00:51:18,867
<font face="sans-serif" size="71">Što radi ondje?</font>

588
00:51:20,702 --> 00:51:22,245
<font face="sans-serif" size="71">Svi te čekaju.</font>

589
00:51:23,663 --> 00:51:25,832
<font face="sans-serif" size="71">Idemo. Svi naprijed.</font>

590
00:52:04,663 --> 00:52:05,997
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da djeluje.</font>

591
00:52:06,081 --> 00:52:09,167
<font face="sans-serif" size="71">Često radi prekovremeno,
ali kaže da mu i sutra odgovara.</font>

592
00:52:11,711 --> 00:52:14,130
<font face="sans-serif" size="71">Najgore je što ne mogu voziti.</font>

593
00:52:30,188 --> 00:52:31,398
<font face="sans-serif" size="71">Kako si došla ovamo?</font>

594
00:52:32,190 --> 00:52:33,525
<font face="sans-serif" size="71">Nije ti drago što me vidiš?</font>

595
00:52:44,619 --> 00:52:47,539
<font face="sans-serif" size="71">Namjerno ti kuća izgleda ovako sivo?</font>

596
00:52:49,791 --> 00:52:51,751
<font face="sans-serif" size="71">Trebala bih je preurediti dok te nema.</font>

597
00:52:53,587 --> 00:52:55,088
<font face="sans-serif" size="71">Radi svoj posao.</font>

598
00:52:55,171 --> 00:52:56,923
<font face="sans-serif" size="71">Ne brini se i ne žuri.</font>

599
00:53:02,345 --> 00:53:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Da vidimo.</font>

600
00:53:06,975 --> 00:53:07,976
<font face="sans-serif" size="71">Što je to?</font>

601
00:53:08,059 --> 00:53:09,060
<font face="sans-serif" size="71">To?</font>

602
00:53:10,103 --> 00:53:11,021
<font face="sans-serif" size="71">Isprva…</font>

603
00:53:11,104 --> 00:53:13,690
<font face="sans-serif" size="71">Jako sam se uzrujala što si otišao u Onju.</font>

604
00:53:13,773 --> 00:53:16,067
<font face="sans-serif" size="71">No, kad bolje razmislim, nije to loše.</font>

605
00:53:16,151 --> 00:53:18,403
<font face="sans-serif" size="71">Više ne živiš s roditeljima,</font>

606
00:53:18,486 --> 00:53:20,238
<font face="sans-serif" size="71">pa te mogu posjećivati.</font>

607
00:53:22,157 --> 00:53:23,158
<font face="sans-serif" size="71">Gledaj.</font>

608
00:53:23,992 --> 00:53:24,868
<font face="sans-serif" size="71">Nisu li lijepe?</font>

609
00:53:46,765 --> 00:53:47,766
<font face="sans-serif" size="71">Na-yeon.</font>

610
00:53:47,849 --> 00:53:50,352
<font face="sans-serif" size="71">Kupila sam i pidžamu, za svaki slučaj.</font>

611
00:53:51,227 --> 00:53:52,270
<font face="sans-serif" size="71">Što kažeš?</font>

612
00:53:57,484 --> 00:53:58,985
<font face="sans-serif" size="71">Zašto me tako gledaš?</font>

613
00:54:00,153 --> 00:54:01,154
<font face="sans-serif" size="71">Što kažeš?</font>

614
00:54:09,913 --> 00:54:13,458
<font face="sans-serif" size="71">Ljut si što sam došla
iako si rekao da ti treba vremena?</font>

615
00:54:19,172 --> 00:54:21,341
<font face="sans-serif" size="71">Što je bilo? Činiš me tjeskobnom.</font>

616
00:54:38,024 --> 00:54:39,484
<font face="sans-serif" size="71">Na-yeon, dosta ovoga.</font>

617
00:54:46,157 --> 00:54:49,703
<font face="sans-serif" size="71">Želiš prestati hodati i vjenčati se?</font>

618
00:55:07,637 --> 00:55:10,432
<font face="sans-serif" size="71">Na ovo si mislio
kad si rekao da trebaš vremena?</font>

619
00:55:12,350 --> 00:55:13,393
<font face="sans-serif" size="71">Koji je razlog?</font>

620
00:55:18,857 --> 00:55:20,316
<font face="sans-serif" size="71">U dvije zajedničke godine</font>

621
00:55:21,026 --> 00:55:24,195
<font face="sans-serif" size="71">nisi mi nikad rekao ništa važno.</font>

622
00:55:26,114 --> 00:55:28,241
<font face="sans-serif" size="71">Nećeš mi reći ni zašto prekidamo?</font>

623
00:55:28,825 --> 00:55:31,745
<font face="sans-serif" size="71">Trebam jasno objašnjenje
da bih prihvatila.</font>

624
00:55:31,828 --> 00:55:34,164
<font face="sans-serif" size="71">Više me ne voliš? Imaš drugu djevojku?</font>

625
00:55:34,914 --> 00:55:36,875
<font face="sans-serif" size="71">Ili se samo ne želiš vjenčati?</font>

626
00:55:41,004 --> 00:55:42,505
<font face="sans-serif" size="71">Koji bi razlog prihvatila?</font>

627
00:55:49,054 --> 00:55:51,681
<font face="sans-serif" size="71">Spreman si reći bilo što
da bismo prekinuli?</font>

628
00:55:54,100 --> 00:55:56,019
<font face="sans-serif" size="71">Kako mi možeš to učiniti?</font>

629
00:56:07,655 --> 00:56:08,656
<font face="sans-serif" size="71">Znam.</font>

630
00:56:09,949 --> 00:56:12,077
<font face="sans-serif" size="71">Svidio si mi se, pa sam jurila za tobom.</font>

631
00:56:13,161 --> 00:56:15,080
<font face="sans-serif" size="71">Voljela sam te više nego ti mene.</font>

632
00:56:16,164 --> 00:56:17,540
<font face="sans-serif" size="71">Ipak,</font>

633
00:56:19,000 --> 00:56:20,543
<font face="sans-serif" size="71">kako možeš biti ovakav?</font>

634
00:56:33,139 --> 00:56:34,140
<font face="sans-serif" size="71">Otići ću danas.</font>

635
00:56:38,103 --> 00:56:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Ali i meni treba vremena.</font>

636
00:56:40,605 --> 00:56:42,065
<font face="sans-serif" size="71">Moram razmisliti.</font>

637
00:56:45,527 --> 00:56:46,778
<font face="sans-serif" size="71">Odvest ću te kući.</font>

638
00:56:47,654 --> 00:56:48,947
<font face="sans-serif" size="71">Ne moraš.</font>

639
00:56:49,739 --> 00:56:51,574
<font face="sans-serif" size="71">Odvezao bi me nakon prekida?</font>

640
00:56:53,451 --> 00:56:55,078
<font face="sans-serif" size="71">Osjećala bih se jadno.</font>

641
00:57:09,175 --> 00:57:11,469
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}GRAD ONJU</font>

642
00:57:11,553 --> 00:57:12,887
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Što je za ručak?</font>

643
00:57:14,180 --> 00:57:15,932
<font face="sans-serif" size="71">- Gđice Lee.
- Da?</font>

644
00:57:16,015 --> 00:57:18,935
<font face="sans-serif" size="71">Što ćemo s ručkom?
Jest ćemo zajedno s gđicom Ma.</font>

645
00:57:20,061 --> 00:57:21,229
<font face="sans-serif" size="71">Dobro.</font>

646
00:57:21,312 --> 00:57:22,897
<font face="sans-serif" size="71">Možemo u kantinu.</font>

647
00:57:23,690 --> 00:57:26,317
<font face="sans-serif" size="71">Nudi uravnoteženu prehranu i nova jela.</font>

648
00:57:26,401 --> 00:57:28,862
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Ne. Danas ćemo jesti hobotnicu.</font>

649
00:57:28,945 --> 00:57:30,071
<font face="sans-serif" size="71">Zar ne, gđice Ma?</font>

650
00:57:30,155 --> 00:57:31,448
<font face="sans-serif" size="71">Ja bih u kantinu.</font>

651
00:57:32,073 --> 00:57:33,366
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim ići van.</font>

652
00:57:33,950 --> 00:57:36,035
<font face="sans-serif" size="71">Gđica Lee uvijek odabere najbolje.</font>

653
00:57:41,749 --> 00:57:43,376
<font face="sans-serif" size="71">Što je s palcem gore?</font>

654
00:57:43,460 --> 00:57:45,503
<font face="sans-serif" size="71">Prije ju je prezirao.</font>

655
00:57:45,587 --> 00:57:47,046
<font face="sans-serif" size="71">S godinama postaje hirovit.</font>

656
00:57:47,714 --> 00:57:50,758
<font face="sans-serif" size="71">Idemo brzo,
dok u kantini ne nastane gužva.</font>

657
00:57:50,842 --> 00:57:54,596
<font face="sans-serif" size="71">G. Gong. Oprostite,
ali moram opet na teren zbog posla.</font>

658
00:57:56,431 --> 00:57:57,974
<font face="sans-serif" size="71">Opet radiš na terenu?</font>

659
00:57:58,600 --> 00:57:59,726
<font face="sans-serif" size="71">Previše se trudiš.</font>

660
00:58:08,485 --> 00:58:12,447
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ODVJETNIK JANG SIN-YU</font>

661
00:58:15,617 --> 00:58:19,746
<font face="sans-serif" size="71">GRADSKA SLUŽBENICA (UKLETA KUĆA)</font>

662
00:58:23,666 --> 00:58:24,667
<font face="sans-serif" size="71">Što je?</font>

663
00:58:26,336 --> 00:58:27,754
<font face="sans-serif" size="71">Je li ti bolje?</font>

664
00:58:28,379 --> 00:58:30,089
<font face="sans-serif" size="71">Zabrinuta sam.</font>

665
00:58:30,173 --> 00:58:33,176
<font face="sans-serif" size="71">Brini se za Jae-gyeonga, a ne za mene.</font>

666
00:58:34,093 --> 00:58:35,845
<font face="sans-serif" size="71"><i>Što ćeš mu reći kad ga vidiš</i></font>

667
00:58:35,929 --> 00:58:37,931
<font face="sans-serif" size="71">i je li čarolija djelovala.</font>

668
00:58:40,099 --> 00:58:41,684
<font face="sans-serif" size="71">Brzo si shvatio.</font>

669
00:58:41,768 --> 00:58:44,103
<font face="sans-serif" size="71">Ne nadaj se previše.</font>

670
00:58:44,187 --> 00:58:47,899
<font face="sans-serif" size="71">I dalje nisam dobro,
ni tjelesno ni mentalno.</font>

671
00:58:48,983 --> 00:58:50,235
<font face="sans-serif" size="71">Možda postoji drugi…</font>

672
00:58:50,318 --> 00:58:51,903
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne rumeni se bez razloga,</i></font>

673
00:58:51,986 --> 00:58:55,657
<font face="sans-serif" size="71"><i>ne vrpolji se i ne zabacuj kosu iza ušiju.</i></font>

674
00:58:55,740 --> 00:58:59,035
<font face="sans-serif" size="71">Mrzim sve to.</font>

675
00:59:02,247 --> 00:59:03,998
<font face="sans-serif" size="71">Za njega to sigurno nisam radila!</font>

676
00:59:05,250 --> 00:59:06,793
<font face="sans-serif" size="71">Kad sam se ja to vrpoljila?</font>

677
00:59:06,876 --> 00:59:08,336
<font face="sans-serif" size="71">Smiješno.</font>

678
00:59:09,254 --> 00:59:11,631
<font face="sans-serif" size="71">PLAN TUŽBE</font>

679
00:59:15,802 --> 00:59:16,803
<font face="sans-serif" size="71">Halo?</font>

680
00:59:33,528 --> 00:59:34,529
<font face="sans-serif" size="71">Kuc-kuc.</font>

681
00:59:36,447 --> 00:59:38,866
<font face="sans-serif" size="71">G. Jang, jeste li već sve pročitali?</font>

682
00:59:40,451 --> 00:59:43,705
<font face="sans-serif" size="71">Nešto mi odvraća pozornost,
no fokusirao sam se na njih.</font>

683
00:59:44,289 --> 00:59:45,748
<font face="sans-serif" size="71">Bilo ih je više od 200.</font>

684
00:59:45,832 --> 00:59:47,542
<font face="sans-serif" size="71">Bilo ih je 198.</font>

685
00:59:52,922 --> 00:59:55,133
<font face="sans-serif" size="71">Gradonačelnik vas zove na večeru.</font>

686
00:59:55,216 --> 00:59:56,259
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu.</font>

687
01:00:00,221 --> 01:00:01,681
<font face="sans-serif" size="71">Ne možete doći?</font>

688
01:00:02,348 --> 01:00:03,850
<font face="sans-serif" size="71">G. Kwon već ima dogovor.</font>

689
01:00:03,933 --> 01:00:05,560
<font face="sans-serif" size="71">Odbijete li i vi,</font>

690
01:00:05,643 --> 01:00:07,937
<font face="sans-serif" size="71">što ću reći gradonačelniku?</font>

691
01:00:13,568 --> 01:00:16,988
<font face="sans-serif" size="71">Znate li kamo g. Kwon ide</font>

692
01:00:17,947 --> 01:00:19,115
<font face="sans-serif" size="71">na svoj dogovor?</font>

693
01:01:03,409 --> 01:01:05,161
<font face="sans-serif" size="71">Kasnim li?</font>

694
01:01:05,244 --> 01:01:06,704
<font face="sans-serif" size="71">Ne, i ja sam sad došao.</font>

695
01:01:07,413 --> 01:01:08,414
<font face="sans-serif" size="71">Razumijem.</font>

696
01:01:08,831 --> 01:01:09,832
<font face="sans-serif" size="71">Sigurno si u gužvi.</font>

697
01:01:09,916 --> 01:01:11,542
<font face="sans-serif" size="71">Dobro sam.</font>

698
01:01:52,709 --> 01:01:53,876
<font face="sans-serif" size="71">- Što ćeš?
- Ja ću…</font>

699
01:01:53,960 --> 01:01:54,794
<font face="sans-serif" size="71">Ja častim.</font>

700
01:01:55,586 --> 01:01:57,046
<font face="sans-serif" size="71">Vruću ledenu kavu.</font>

701
01:01:57,130 --> 01:01:58,381
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

702
01:01:59,632 --> 01:02:00,633
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

703
01:03:11,120 --> 01:03:12,622
<font face="sans-serif" size="71">Sin-yu, pravni savjetnik.</font>

704
01:03:12,705 --> 01:03:15,208
<font face="sans-serif" size="71">Trebam pogledati snimke od prije tri dana.</font>

705
01:03:15,291 --> 01:03:16,292
<font face="sans-serif" size="71">Da, gospodine.</font>

706
01:03:28,805 --> 01:03:32,892
<font face="sans-serif" size="71">SOBA ZA SASTANKE 3</font>

707
01:03:35,186 --> 01:03:36,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Predstavit ću vam nekoga.</i></font>

708
01:03:37,021 --> 01:03:41,567
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je odvjetnik Jang Sin-yu,
novi pravni savjetnik Onjua.</font>

709
01:03:42,693 --> 01:03:43,986
<font face="sans-serif" size="71">- Drago mi je.
- G. Kwon.</font>

710
01:03:44,570 --> 01:03:46,864
<font face="sans-serif" size="71">- Da?
- Doveo ga je iz Prava na visini.</font>

711
01:03:46,948 --> 01:03:49,033
<font face="sans-serif" size="71">Nije bilo lako.</font>

712
01:03:49,116 --> 01:03:50,117
<font face="sans-serif" size="71">Zaplješćimo mu.</font>

713
01:03:52,078 --> 01:03:54,163
<font face="sans-serif" size="71">G. Kwon jako je sposoban.</font>

714
01:03:54,247 --> 01:03:55,957
<font face="sans-serif" size="71">Svaka čast.</font>

715
01:04:21,649 --> 01:04:23,901
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}LJUBAVNA ČAROLIJA</font>

716
01:06:21,560 --> 01:06:22,812
<font face="sans-serif" size="71">Odakle ti ovdje?</font>

717
01:06:28,359 --> 01:06:31,195
<font face="sans-serif" size="71">Zanima me što je rekao Jae-gyeong.</font>

718
01:06:33,614 --> 01:06:34,824
<font face="sans-serif" size="71">Neću ti reći.</font>

719
01:06:34,907 --> 01:06:37,910
<font face="sans-serif" size="71">To je naša stvar.</font>

720
01:06:39,912 --> 01:06:40,997
<font face="sans-serif" size="71">Dakle, problemi.</font>

721
01:06:42,540 --> 01:06:44,500
<font face="sans-serif" size="71">Ne. Dobro smo se slagali.</font>

722
01:06:47,294 --> 01:06:49,755
<font face="sans-serif" size="71">Nema šanse da <i>Ljubavna čarolija</i> djeluje.</font>

723
01:06:50,881 --> 01:06:52,008
<font face="sans-serif" size="71">Kako znaš?</font>

724
01:06:52,091 --> 01:06:54,218
<font face="sans-serif" size="71">- Misliš da me opet nogirao?
- Ne.</font>

725
01:06:55,803 --> 01:06:57,972
<font face="sans-serif" size="71">Sviđaš se Jae-gyeongu.</font>

726
01:07:01,142 --> 01:07:02,143
<font face="sans-serif" size="71">Također se</font>

727
01:07:02,560 --> 01:07:03,978
<font face="sans-serif" size="71">sviđaš i meni.</font>

728
01:07:54,653 --> 01:07:57,490
<font face="sans-serif" size="71">TI SI MOJA SUDBINA</font>

729
01:07:57,573 --> 01:07:59,992
<font face="sans-serif" size="71">Sviđam ti se?</font>

730
01:08:00,576 --> 01:08:01,952
<font face="sans-serif" size="71"><i>Misliš da želim ovo?</i></font>

731
01:08:02,036 --> 01:08:04,747
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Zbog te čarolije</i>
<i>ne mogu kontrolirati osjećaje.</i></font>

732
01:08:05,247 --> 01:08:06,457
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Sredi se, Sin-yu.</font>

733
01:08:06,540 --> 01:08:07,833
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Slijedio si me?</i></font>

734
01:08:07,917 --> 01:08:08,751
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Nisam.</font>

735
01:08:09,293 --> 01:08:11,253
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Zapravo, da, slijedio sam te.</font>

736
01:08:11,337 --> 01:08:14,340
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Ne želim ovo,</i>
<i>ali ne kontroliram svoje tijelo.</i></font>

737
01:08:14,423 --> 01:08:16,550
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Nauči me kako da razbijem čaroliju.</i></font>

738
01:08:16,634 --> 01:08:18,427
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Samo je jedan način.</i></font>

739
01:08:19,053 --> 01:08:20,221
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Koji?</font>

740
01:08:20,304 --> 01:08:22,139
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Što ako se doista</i></font>

741
01:08:22,723 --> 01:08:24,183
<font face="sans-serif" size="71"><i>zaljubim u nju?</i></font>

742
01:08:27,603 --> 01:08:30,481
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Prijevod titlova: Vedran Pavlić</font>

