1
00:00:46,359 --> 00:00:50,071
<font face="sans-serif" size="71">DESTINED WITH YOU</font>

2
00:00:52,365 --> 00:00:53,199
<font face="sans-serif" size="71">EPISODE 4</font>

3
00:00:53,283 --> 00:00:55,493
<font face="sans-serif" size="71">Kjærlighetstrylleformelen
kan ikke ha virket.</font>

4
00:00:56,744 --> 00:00:57,912
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan vet du det?</font>

5
00:00:57,996 --> 00:01:00,415
<font face="sans-serif" size="71">-Tror du jeg ble dumpet igjen?
-Nei.</font>

6
00:01:01,875 --> 00:01:04,002
<font face="sans-serif" size="71">Jae-gyeong liker deg.</font>

7
00:01:07,005 --> 00:01:07,839
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg</font>

8
00:01:08,423 --> 00:01:09,841
<font face="sans-serif" size="71">liker deg også.</font>

9
00:01:33,323 --> 00:01:35,783
<font face="sans-serif" size="71">Liker meg?</font>

10
00:01:38,912 --> 00:01:39,829
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Kwon?</font>

11
00:01:42,707 --> 00:01:45,710
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan vet du det? Har han sagt det?</font>

12
00:01:45,793 --> 00:01:48,087
<font face="sans-serif" size="71">Valgte du å ikke høre det neste jeg sa?</font>

13
00:01:48,838 --> 00:01:49,672
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

14
00:01:50,965 --> 00:01:52,550
<font face="sans-serif" size="71">Det er umulig.</font>

15
00:01:52,634 --> 00:01:54,510
<font face="sans-serif" size="71">Og det umulige skjedde.</font>

16
00:01:54,594 --> 00:01:55,970
<font face="sans-serif" size="71">Dessverre,</font>

17
00:01:56,054 --> 00:01:58,765
<font face="sans-serif" size="71">den som drakk kjærlighetsdrikken du lagde</font>

18
00:01:58,848 --> 00:02:00,475
<font face="sans-serif" size="71">ved å blande ditt og datt,</font>

19
00:02:01,059 --> 00:02:02,018
<font face="sans-serif" size="71">var meg.</font>

20
00:02:05,438 --> 00:02:08,358
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor drakk du den?</font>

21
00:02:08,441 --> 00:02:10,860
<font face="sans-serif" size="71">Jeg satte den ved Mr. Kwons plass.</font>

22
00:02:11,486 --> 00:02:12,779
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sjekket kameraene.</font>

23
00:02:13,529 --> 00:02:14,781
<font face="sans-serif" size="71">Se selv.</font>

24
00:02:14,864 --> 00:02:15,782
<font face="sans-serif" size="71">MØTEROM 3</font>

25
00:02:17,075 --> 00:02:18,284
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke sant.</font>

26
00:02:18,993 --> 00:02:20,578
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor drakk du den?</font>

27
00:02:21,120 --> 00:02:23,373
<font face="sans-serif" size="71">Du er også venstrehendt. Skjønner du ikke?</font>

28
00:02:23,957 --> 00:02:25,083
<font face="sans-serif" size="71">Er du venstrehendt?</font>

29
00:02:25,166 --> 00:02:27,085
<font face="sans-serif" size="71">Min venstre hånd er finere, men nei.</font>

30
00:02:27,168 --> 00:02:29,295
<font face="sans-serif" size="71">Så hvorfor brukte du venstre hånd?</font>

31
00:02:29,379 --> 00:02:32,924
<font face="sans-serif" size="71">Min venstre hjernehalvdel er skadet,
så høyre hånd verker.</font>

32
00:02:33,007 --> 00:02:35,343
<font face="sans-serif" size="71">Så jeg bruker ofte venstre hånd.</font>

33
00:02:35,426 --> 00:02:37,345
<font face="sans-serif" size="71">Det samme skjedde da.</font>

34
00:02:38,054 --> 00:02:41,933
<font face="sans-serif" size="71">Uten å tenke meg om,
strakte jeg ut venstre hånd og drakk.</font>

35
00:02:42,016 --> 00:02:43,977
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor det vannet, av alle ting?</font>

36
00:02:44,894 --> 00:02:46,604
<font face="sans-serif" size="71">Jeg jobbet så hardt med det.</font>

37
00:02:46,688 --> 00:02:48,731
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg kan bare bruke den én gang.</font>

38
00:02:48,815 --> 00:02:52,527
<font face="sans-serif" size="71">Du skulle fått ham til å drikke
kjærlighetsdrikken trygt og diskret.</font>

39
00:02:53,277 --> 00:02:56,364
<font face="sans-serif" size="71">Jeg led på grunn av din dårlige plan.</font>

40
00:02:56,447 --> 00:02:57,323
<font face="sans-serif" size="71">Gjør noe.</font>

41
00:02:58,032 --> 00:02:59,200
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor det?</font>

42
00:02:59,283 --> 00:03:00,743
<font face="sans-serif" size="71">Forårsake personskade.</font>

43
00:03:00,827 --> 00:03:05,915
<font face="sans-serif" size="71">Lov 257, paragraf 1, overfall.
Det lovbruddet har du begått.</font>

44
00:03:07,000 --> 00:03:09,168
<font face="sans-serif" size="71">Andre kan tro at jeg har skutt deg.</font>

45
00:03:10,169 --> 00:03:12,296
<font face="sans-serif" size="71">Det har du… med en kjærlighetskule.</font>

46
00:03:13,339 --> 00:03:15,675
<font face="sans-serif" size="71">Når jeg blir skutt,
slår hjertet mitt fort.</font>

47
00:03:16,426 --> 00:03:18,970
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg vil ikke at det skal det for deg.</font>

48
00:03:19,512 --> 00:03:20,346
<font face="sans-serif" size="71">Men</font>

49
00:03:21,431 --> 00:03:22,765
<font face="sans-serif" size="71">det gjør det.</font>

50
00:03:22,849 --> 00:03:25,601
<font face="sans-serif" size="71">-Få det til å slutte.
-Jeg kan ikke.</font>

51
00:03:25,685 --> 00:03:28,354
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg er forhekset.
-Du sa du ikke tror på sånt.</font>

52
00:03:28,438 --> 00:03:31,733
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ba deg dra på tur med meg etter møtet.</font>

53
00:03:31,816 --> 00:03:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor gjorde jeg plutselig det?</font>

54
00:03:34,694 --> 00:03:37,405
<font face="sans-serif" size="71">Da du sa at du ikke ville sove i bilen,</font>

55
00:03:37,488 --> 00:03:39,657
<font face="sans-serif" size="71">men havnet så i dyp søvn,</font>

56
00:03:39,741 --> 00:03:42,035
<font face="sans-serif" size="71">og jeg tok ned solskjermen
for å la deg sove.</font>

57
00:03:42,118 --> 00:03:44,245
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ble jeg plutselig så snill?</font>

58
00:03:44,912 --> 00:03:48,166
<font face="sans-serif" size="71">Da du gikk i den hvite kjolen
for formelen mot sykdom,</font>

59
00:03:48,249 --> 00:03:49,459
<font face="sans-serif" size="71">syntes jeg du var pen.</font>

60
00:03:49,542 --> 00:03:51,878
<font face="sans-serif" size="71">I tillegg ble jeg sjalu</font>

61
00:03:51,961 --> 00:03:53,921
<font face="sans-serif" size="71">da du var med Jae-gyeong.</font>

62
00:03:54,005 --> 00:03:56,924
<font face="sans-serif" size="71">Det ville ikke skjedd
hvis jeg ikke var forhekset.</font>

63
00:03:57,008 --> 00:03:58,301
<font face="sans-serif" size="71">Eller hva?</font>

64
00:04:09,270 --> 00:04:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Ikke se på meg sånn.</font>

65
00:04:11,230 --> 00:04:12,190
<font face="sans-serif" size="71">Hjertet mitt bever.</font>

66
00:04:15,026 --> 00:04:15,860
<font face="sans-serif" size="71">Pokker.</font>

67
00:04:16,444 --> 00:04:19,697
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ikke tid
til å være forelsket i deg.</font>

68
00:04:19,781 --> 00:04:22,200
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal liksom lide og holde lav profil</font>

69
00:04:22,283 --> 00:04:24,035
<font face="sans-serif" size="71">på grunn av noe personlig.</font>

70
00:04:24,118 --> 00:04:25,787
<font face="sans-serif" size="71">Så bryt forhekselsen nå.</font>

71
00:04:25,870 --> 00:04:27,372
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan jeg gjøre det?</font>

72
00:04:27,455 --> 00:04:29,374
<font face="sans-serif" size="71">Tror du virkelig jeg er en heks?</font>

73
00:04:29,457 --> 00:04:31,876
<font face="sans-serif" size="71">Du bør finne en måte.</font>

74
00:04:32,460 --> 00:04:35,213
<font face="sans-serif" size="71">Siden jeg drakk kjærlighetsdrikken,
kan jeg bli sjalu</font>

75
00:04:35,296 --> 00:04:37,715
<font face="sans-serif" size="71">og komme mellom deg og Jae-gyeong.</font>

76
00:04:39,384 --> 00:04:40,885
<font face="sans-serif" size="71">Jøye meg, hva skal jeg gjøre?</font>

77
00:04:40,968 --> 00:04:43,888
<font face="sans-serif" size="71">Dette gjør meg gal.</font>

78
00:04:45,014 --> 00:04:46,516
<font face="sans-serif" size="71">Hva skal jeg gjøre?</font>

79
00:04:49,227 --> 00:04:50,603
<font face="sans-serif" size="71">Jo.</font>

80
00:04:50,686 --> 00:04:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Hva med deg? Føler du deg bedre?</font>

81
00:04:54,399 --> 00:04:55,525
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.</font>

82
00:04:56,192 --> 00:04:57,735
<font face="sans-serif" size="71">Tenk på det.</font>

83
00:04:57,819 --> 00:04:59,153
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har bare brukt to.</font>

84
00:04:59,237 --> 00:05:02,073
<font face="sans-serif" size="71">Kjærlighetsformelen virket,
men ikke den mot sykdom.</font>

85
00:05:02,156 --> 00:05:03,991
<font face="sans-serif" size="71">-Gir det mening?
-Bruk hodet.</font>

86
00:05:04,075 --> 00:05:07,328
<font face="sans-serif" size="71">Du brukte kjærlighetsformelen først.
Så formelen mot sykdom.</font>

87
00:05:07,412 --> 00:05:09,163
<font face="sans-serif" size="71">Det var rekkefølgen.</font>

88
00:05:09,247 --> 00:05:12,500
<font face="sans-serif" size="71">Ok. La oss snakkes igjen
når du har blitt frisk.</font>

89
00:05:12,583 --> 00:05:14,877
<font face="sans-serif" size="71">Bevis at formelen mot sykdom virket,</font>

90
00:05:14,961 --> 00:05:18,297
<font face="sans-serif" size="71">så skal jeg tro på
at kjærlighetsformelen også virket.</font>

91
00:05:20,550 --> 00:05:22,343
<font face="sans-serif" size="71">Skyr du ansvaret?</font>

92
00:05:25,096 --> 00:05:26,556
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

93
00:05:27,306 --> 00:05:28,558
<font face="sans-serif" size="71">Hvis det er det du tror.</font>

94
00:05:29,142 --> 00:05:29,976
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

95
00:05:40,486 --> 00:05:42,029
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det nå?</font>

96
00:05:43,656 --> 00:05:44,615
<font face="sans-serif" size="71">Se.</font>

97
00:05:45,658 --> 00:05:47,451
<font face="sans-serif" size="71">Føttene mine rører seg ikke.</font>

98
00:05:47,535 --> 00:05:48,786
<font face="sans-serif" size="71">Fordi jeg savner deg.</font>

99
00:05:51,414 --> 00:05:53,082
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan forklarer du dette?</font>

100
00:05:54,792 --> 00:05:55,835
<font face="sans-serif" size="71">Herregud.</font>

101
00:05:56,419 --> 00:05:57,420
<font face="sans-serif" size="71">Ikke gå…</font>

102
00:05:58,629 --> 00:05:59,672
<font face="sans-serif" size="71">Gå vekk.</font>

103
00:06:03,885 --> 00:06:05,261
<font face="sans-serif" size="71">La oss gå, Jang Sin-yu.</font>

104
00:06:06,012 --> 00:06:07,096
<font face="sans-serif" size="71">Jøye meg.</font>

105
00:06:08,556 --> 00:06:11,475
<font face="sans-serif" size="71">Jeg burde skjønt det
da han kalte seg en valp.</font>

106
00:06:12,560 --> 00:06:13,936
<font face="sans-serif" size="71">Han er virkelig en hund.</font>

107
00:06:14,687 --> 00:06:16,189
<font face="sans-serif" size="71">Han snakker tull.</font>

108
00:06:31,746 --> 00:06:37,668
<font face="sans-serif" size="71">LIV</font>

109
00:06:43,507 --> 00:06:44,634
<font face="sans-serif" size="71">Hva skal jeg gjøre</font>

110
00:06:45,343 --> 00:06:47,053
<font face="sans-serif" size="71">med denne kilende følelsen?</font>

111
00:06:56,604 --> 00:06:58,773
<font face="sans-serif" size="71">Jae-gyeong liker deg.</font>

112
00:07:03,319 --> 00:07:05,363
<font face="sans-serif" size="71">Er det fordi han liker meg?</font>

113
00:07:07,156 --> 00:07:08,783
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville møte deg</font>

114
00:07:10,368 --> 00:07:11,744
<font face="sans-serif" size="71">fordi jeg har et spørsmål.</font>

115
00:07:14,497 --> 00:07:17,124
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor liker du meg?</font>

116
00:07:24,423 --> 00:07:26,842
<font face="sans-serif" size="71">Da jeg jobbet på Onju Dong-gu-kontoret,</font>

117
00:07:26,926 --> 00:07:30,846
<font face="sans-serif" size="71">dro jeg for å inspisere et hundemottak.</font>

118
00:07:31,430 --> 00:07:34,433
<font face="sans-serif" size="71">Noen klagde på at hundene bjeffet høyt.</font>

119
00:07:35,560 --> 00:07:37,603
<font face="sans-serif" size="71">Jeg så deg der.</font>

120
00:07:39,689 --> 00:07:41,482
<font face="sans-serif" size="71">Prosjektlederen sa</font>

121
00:07:41,566 --> 00:07:44,110
<font face="sans-serif" size="71">at du hadde vært frivillig lenge.</font>

122
00:07:46,195 --> 00:07:47,780
<font face="sans-serif" size="71">Du ble lurt av fordommen</font>

123
00:07:47,863 --> 00:07:50,575
<font face="sans-serif" size="71">om at de som liker dyr,
alltid er gode mennesker.</font>

124
00:07:51,617 --> 00:07:53,202
<font face="sans-serif" size="71">Men vet du hva?</font>

125
00:07:53,286 --> 00:07:56,372
<font face="sans-serif" size="71">Dyr blir også forlatt
av dem som liker dyr.</font>

126
00:07:57,498 --> 00:07:58,499
<font face="sans-serif" size="71">Skulle ofte ønske…</font>

127
00:08:04,797 --> 00:08:07,300
<font face="sans-serif" size="71">…at jeg ikke hadde en familie.</font>

128
00:08:08,426 --> 00:08:10,344
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er snill mot forlatte hunder,</font>

129
00:08:10,428 --> 00:08:12,513
<font face="sans-serif" size="71">men veldig kald mot familien min.</font>

130
00:08:13,431 --> 00:08:15,016
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser bra ut på utsiden,</font>

131
00:08:16,017 --> 00:08:17,393
<font face="sans-serif" size="71">men ikke på innsiden.</font>

132
00:08:20,563 --> 00:08:23,524
<font face="sans-serif" size="71">Var jeg ikke sånn,</font>

133
00:08:24,191 --> 00:08:26,944
<font face="sans-serif" size="71">ville jeg blitt glad da du bekjente</font>

134
00:08:27,695 --> 00:08:28,904
<font face="sans-serif" size="71">dine følelser for meg.</font>

135
00:08:31,115 --> 00:08:32,867
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg ble ikke det. Sånn er jeg.</font>

136
00:08:32,950 --> 00:08:36,746
<font face="sans-serif" size="71">Så finn noen som er bedre enn meg.</font>

137
00:09:11,656 --> 00:09:13,199
<font face="sans-serif" size="71">Finn noen som er bedre enn meg.</font>

138
00:09:15,368 --> 00:09:18,371
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trodde du var perfekt.</font>

139
00:09:20,122 --> 00:09:21,832
<font face="sans-serif" size="71">Men du er en ensom person.</font>

140
00:09:36,222 --> 00:09:37,515
<font face="sans-serif" size="71">Gi-dong.</font>

141
00:09:37,598 --> 00:09:40,434
<font face="sans-serif" size="71">Syns du jeg ser ensom ut?</font>

142
00:09:41,143 --> 00:09:42,353
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

143
00:09:43,437 --> 00:09:47,358
<font face="sans-serif" size="71">Du har en ensom høststemning ved deg.
Noe sånt.</font>

144
00:09:47,441 --> 00:09:50,361
<font face="sans-serif" size="71">Det skjer når man er enslig lenge.</font>

145
00:09:52,196 --> 00:09:53,906
<font face="sans-serif" size="71">Du burde gått ut med Hong-jo.</font>

146
00:09:54,490 --> 00:09:56,367
<font face="sans-serif" size="71">Hun var søt. Du mistet et kupp.</font>

147
00:10:03,582 --> 00:10:05,459
<font face="sans-serif" size="71">FAR</font>

148
00:10:07,378 --> 00:10:09,880
<font face="sans-serif" size="71">Vet vi når Onjeong-dong-feltarbeidet
skal være?</font>

149
00:10:12,550 --> 00:10:14,677
<font face="sans-serif" size="71">-Ikke ennå.
-Finn det ut fort.</font>

150
00:10:15,386 --> 00:10:20,725
<font face="sans-serif" size="71">ONJU BY</font>

151
00:10:25,521 --> 00:10:28,274
<font face="sans-serif" size="71">FAR: Jeg kommer til rådhuset
om du ikke svarer.</font>

152
00:10:33,779 --> 00:10:36,574
<font face="sans-serif" size="71">ADVOKAT JANG SIN-YU</font>

153
00:10:36,657 --> 00:10:40,536
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste at jeg ville elske deg</font>

154
00:10:41,162 --> 00:10:44,582
<font face="sans-serif" size="71">Den første dagen vi møttes</font>

155
00:10:46,000 --> 00:10:46,876
<font face="sans-serif" size="71">Hvem?</font>

156
00:10:56,886 --> 00:10:58,971
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor er folk rundt meg frekke?</font>

157
00:11:00,222 --> 00:11:02,349
<font face="sans-serif" size="71">Mener du at jeg er frekk?</font>

158
00:11:02,433 --> 00:11:03,976
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa det fordi</font>

159
00:11:05,728 --> 00:11:06,937
<font face="sans-serif" size="71">du ikke banker på.</font>

160
00:11:07,021 --> 00:11:09,565
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor banker du ikke på
før du kommer inn?</font>

161
00:11:09,648 --> 00:11:12,318
<font face="sans-serif" size="71">Vennligst gjør det.</font>

162
00:11:12,401 --> 00:11:13,444
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke.</font>

163
00:11:14,111 --> 00:11:18,032
<font face="sans-serif" size="71">Kupongene jeg fikk i går
for å si hvor Mr. Kwon skulle.</font>

164
00:11:18,115 --> 00:11:19,742
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal bruke en av dem.</font>

165
00:11:20,659 --> 00:11:22,328
<font face="sans-serif" size="71">Kupong for å slippe å banke på.</font>

166
00:11:23,287 --> 00:11:25,039
<font face="sans-serif" size="71">Vil du kaste den bort på dette?</font>

167
00:11:25,122 --> 00:11:26,540
<font face="sans-serif" size="71">Det er opp til meg.</font>

168
00:11:27,208 --> 00:11:30,002
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal tenke nøye på
når jeg skal bruke de to andre.</font>

169
00:11:31,712 --> 00:11:34,006
<font face="sans-serif" size="71">Angående Onjeong-dong-feltarbeidet…</font>

170
00:11:34,089 --> 00:11:35,090
<font face="sans-serif" size="71">Når er du ledig?</font>

171
00:11:35,174 --> 00:11:36,175
<font face="sans-serif" size="71">Når som helst.</font>

172
00:11:38,719 --> 00:11:40,346
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan går det</font>

173
00:11:41,972 --> 00:11:42,973
<font face="sans-serif" size="71">med Mr. Kwon?</font>

174
00:11:43,724 --> 00:11:45,976
<font face="sans-serif" size="71">Ser han glad ut i dag?</font>

175
00:11:47,728 --> 00:11:48,729
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

176
00:11:48,812 --> 00:11:51,982
<font face="sans-serif" size="71">Han stilte et rart spørsmål
om hvorvidt han så ensom ut.</font>

177
00:11:53,901 --> 00:11:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa han skulle gå ut med Hong-jo…</font>

178
00:11:56,028 --> 00:11:58,948
<font face="sans-serif" size="71">Det raker deg ikke!
Og? Sa han at han skulle det?</font>

179
00:12:02,493 --> 00:12:05,412
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror ikke han kommer til å gjøre det.</font>

180
00:12:07,373 --> 00:12:09,333
<font face="sans-serif" size="71">Han fortsatte å se ensom ut.</font>

181
00:12:13,254 --> 00:12:14,588
<font face="sans-serif" size="71">Så ingenting skjedde.</font>

182
00:12:21,262 --> 00:12:22,137
<font face="sans-serif" size="71">Hvor skal du?</font>

183
00:12:23,681 --> 00:12:24,807
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal tilstå noe.</font>

184
00:12:26,725 --> 00:12:30,604
<font face="sans-serif" size="71">Su-jeong og Sae-byeol
skal ta seg av skogen sammen.</font>

185
00:12:31,105 --> 00:12:32,356
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

186
00:12:32,439 --> 00:12:37,361
<font face="sans-serif" size="71">Bedriften dekker et stort område,
og budsjettet er stort.</font>

187
00:12:38,195 --> 00:12:39,029
<font face="sans-serif" size="71">Hva med deg?</font>

188
00:12:40,072 --> 00:12:43,075
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må skifte merkene på trærne
på Onju-fjellet denne uken.</font>

189
00:12:43,158 --> 00:12:45,536
<font face="sans-serif" size="71">Og innen neste uke
må jeg sjekke lekeplasser</font>

190
00:12:45,619 --> 00:12:47,871
<font face="sans-serif" size="71">og forberede en fyrverkerifestival. Og…</font>

191
00:12:47,955 --> 00:12:49,415
<font face="sans-serif" size="71">Du gjør mye alene.</font>

192
00:12:53,377 --> 00:12:54,795
<font face="sans-serif" size="71">Da jeg ikke var her,</font>

193
00:12:54,878 --> 00:12:57,047
<font face="sans-serif" size="71">var Mr. Gong slem mot deg da?</font>

194
00:12:57,131 --> 00:12:57,965
<font face="sans-serif" size="71">Det var jeg ikke.</font>

195
00:12:58,048 --> 00:13:00,009
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spurte ikke deg, Mr. Gong.</font>

196
00:13:00,092 --> 00:13:01,468
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spurte Hong-jo.</font>

197
00:13:05,389 --> 00:13:07,391
<font face="sans-serif" size="71">Nei, ingenting skjedde.</font>

198
00:13:10,227 --> 00:13:13,814
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal delta i arbeidsgruppen
direkte under ordføreren.</font>

199
00:13:13,897 --> 00:13:16,525
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Gong, vær flinkere
med arbeidsfordelingen.</font>

200
00:13:16,609 --> 00:13:18,485
<font face="sans-serif" size="71">En siste beskjed:</font>

201
00:13:18,569 --> 00:13:20,696
<font face="sans-serif" size="71">Det er ingen utskudd på min avdeling.</font>

202
00:13:20,779 --> 00:13:23,866
<font face="sans-serif" size="71">Sett pris på, elsk og hjelp hverandre.</font>

203
00:13:24,450 --> 00:13:25,451
<font face="sans-serif" size="71">Det var alt.</font>

204
00:13:25,534 --> 00:13:26,744
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

205
00:13:26,827 --> 00:13:28,537
<font face="sans-serif" size="71">Jang Sin-yu, juridisk rådgiver.</font>

206
00:13:30,497 --> 00:13:31,457
<font face="sans-serif" size="71">Disse er til dere.</font>

207
00:13:36,337 --> 00:13:37,921
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor kom du med dem?</font>

208
00:13:38,005 --> 00:13:39,715
<font face="sans-serif" size="71">For å tilstå noe.</font>

209
00:13:41,133 --> 00:13:44,720
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ødela de hengende kurvene
som deres gruppe hang opp.</font>

210
00:13:45,971 --> 00:13:48,515
<font face="sans-serif" size="71">-Var det du som gjorde det?
-Ja.</font>

211
00:13:49,308 --> 00:13:51,310
<font face="sans-serif" size="71">Det var en bilulykke,</font>

212
00:13:51,393 --> 00:13:53,604
<font face="sans-serif" size="71">men jeg fikk dere til å jobbe dobbelt.</font>

213
00:13:54,938 --> 00:13:55,773
<font face="sans-serif" size="71">Så jeg beklager.</font>

214
00:13:56,565 --> 00:13:59,318
<font face="sans-serif" size="71">Du trengte ikke kjøpe disse.</font>

215
00:13:59,401 --> 00:14:00,527
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

216
00:14:00,611 --> 00:14:03,822
<font face="sans-serif" size="71">Det så ut som om Hong-jo
ble mobbet i gruppen.</font>

217
00:14:05,866 --> 00:14:06,950
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var redd for</font>

218
00:14:07,034 --> 00:14:10,537
<font face="sans-serif" size="71">at det skulle bli verre
på grunn av min feil.</font>

219
00:14:12,164 --> 00:14:14,458
<font face="sans-serif" size="71">Det var helt og holdent min skyld.</font>

220
00:14:14,541 --> 00:14:16,585
<font face="sans-serif" size="71">Det var ikke Hong-jos feil.</font>

221
00:14:17,336 --> 00:14:18,504
<font face="sans-serif" size="71">La det være klart.</font>

222
00:14:19,254 --> 00:14:20,756
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår.</font>

223
00:14:21,590 --> 00:14:23,842
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo, du kan gå nå.</font>

224
00:14:23,926 --> 00:14:25,511
<font face="sans-serif" size="71">Resten blir her.</font>

225
00:14:26,971 --> 00:14:28,013
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

226
00:14:53,998 --> 00:14:55,040
<font face="sans-serif" size="71">Hva skjer?</font>

227
00:15:00,129 --> 00:15:02,923
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kunne du si det der?
Nå er det verre for meg.</font>

228
00:15:03,007 --> 00:15:03,882
<font face="sans-serif" size="71">For meg også.</font>

229
00:15:04,466 --> 00:15:05,551
<font face="sans-serif" size="71">Hater engangskopper,</font>

230
00:15:05,634 --> 00:15:09,221
<font face="sans-serif" size="71">men jeg kjøpte masse kaffe til å ta med
og hjerteformede kjeks.</font>

231
00:15:09,304 --> 00:15:12,599
<font face="sans-serif" size="71">Jeg smisker aldri for noen,
men jeg gjorde et lite bukk.</font>

232
00:15:12,683 --> 00:15:14,768
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ydmyket jeg meg sånn?</font>

233
00:15:14,852 --> 00:15:15,769
<font face="sans-serif" size="71">På grunn av deg.</font>

234
00:15:17,146 --> 00:15:18,564
<font face="sans-serif" size="71">Tror du jeg ønsker dette?</font>

235
00:15:18,647 --> 00:15:21,316
<font face="sans-serif" size="71">Trylleformelen lar meg ikke
kontrollere følelsene.</font>

236
00:15:22,651 --> 00:15:25,154
<font face="sans-serif" size="71">Vent. Hvorfor snakker du
plutselig så åpent?</font>

237
00:15:25,237 --> 00:15:27,573
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil komme nærmere deg.
Føler jeg er det.</font>

238
00:15:27,656 --> 00:15:28,741
<font face="sans-serif" size="71">Skjerp deg, Sin-yu.</font>

239
00:15:28,824 --> 00:15:30,951
<font face="sans-serif" size="71">Du er Yoon Na-yeons kjæreste.</font>

240
00:15:31,869 --> 00:15:33,454
<font face="sans-serif" size="71">-Vi har slått opp.
-Hva?</font>

241
00:15:33,537 --> 00:15:35,414
<font face="sans-serif" size="71">Derfor gjør det så vondt. Som sagt,</font>

242
00:15:35,497 --> 00:15:38,125
<font face="sans-serif" size="71">jeg skulle lide og holde lav profil.</font>

243
00:15:38,208 --> 00:15:40,461
<font face="sans-serif" size="71">I følelsessenteret i hodet mitt</font>

244
00:15:40,544 --> 00:15:42,504
<font face="sans-serif" size="71">burde tristheten jobbe aktivt.</font>

245
00:15:42,588 --> 00:15:45,799
<font face="sans-serif" size="71">Men fryden koser seg fritt.
Hvorfor? På grunn av deg.</font>

246
00:15:47,092 --> 00:15:49,344
<font face="sans-serif" size="71">-Dette er galskap.
-Det er jeg som blir gal.</font>

247
00:15:49,428 --> 00:15:52,598
<font face="sans-serif" size="71">Det er en bølge av noradrenalin,
serotonin og dopamin.</font>

248
00:15:52,681 --> 00:15:54,391
<font face="sans-serif" size="71">Den kommer på grunn av deg.</font>

249
00:15:55,267 --> 00:15:56,852
<font face="sans-serif" size="71">Du er ikke den eneste.</font>

250
00:15:56,935 --> 00:15:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Gong kan også ha drukket den.</font>

251
00:15:58,937 --> 00:16:00,731
<font face="sans-serif" size="71">Da må han like meg også.</font>

252
00:16:00,814 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">Han drakk nok litt.</font>

253
00:16:02,691 --> 00:16:05,402
<font face="sans-serif" size="71">Jeg drakk så mye at jeg hadde dødd
om det var gift.</font>

254
00:16:05,486 --> 00:16:07,404
<font face="sans-serif" size="71">Er det derfor din kjærlighet er dødelig?</font>

255
00:16:08,030 --> 00:16:09,823
<font face="sans-serif" size="71">-Slutt å tulle.
-Tror du jeg tuller?</font>

256
00:16:14,369 --> 00:16:17,164
<font face="sans-serif" size="71">Hva skal jeg gjøre?</font>

257
00:16:23,337 --> 00:16:25,964
<font face="sans-serif" size="71">Ikke skyld på deg selv.
Det sårer meg også.</font>

258
00:16:33,514 --> 00:16:34,473
<font face="sans-serif" size="71">Slipp hånden min.</font>

259
00:16:36,642 --> 00:16:38,519
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gjorde det ikke for å holde den.</font>

260
00:16:38,602 --> 00:16:39,770
<font face="sans-serif" size="71">Jo.</font>

261
00:16:39,853 --> 00:16:42,606
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror jeg gjorde det med vilje
for å holde den.</font>

262
00:16:43,690 --> 00:16:46,527
<font face="sans-serif" size="71">Ser du? Jeg hater dette.
Hva skal du gjøre?</font>

263
00:16:46,610 --> 00:16:48,570
<font face="sans-serif" size="71">Bryt forhekselsen for enhver pris.</font>

264
00:16:49,988 --> 00:16:50,989
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har en god idé.</font>

265
00:16:51,073 --> 00:16:52,825
<font face="sans-serif" size="71">Drikk masse vann.</font>

266
00:16:52,908 --> 00:16:55,077
<font face="sans-serif" size="71">Når trylledrikken blir tisset ut,</font>

267
00:16:55,160 --> 00:16:56,370
<font face="sans-serif" size="71">blir du normal igjen.</font>

268
00:16:56,453 --> 00:16:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Det har jeg ikke tenkt på. Er du et geni?</font>

269
00:16:59,498 --> 00:17:00,415
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal prøve.</font>

270
00:17:00,499 --> 00:17:02,709
<font face="sans-serif" size="71">Ok. Gjør ditt beste.</font>

271
00:17:02,793 --> 00:17:03,627
<font face="sans-serif" size="71">Jeg går.</font>

272
00:17:09,007 --> 00:17:10,134
<font face="sans-serif" size="71">Drikk med meg.</font>

273
00:17:11,260 --> 00:17:12,636
<font face="sans-serif" size="71">Kan du drikke med meg?</font>

274
00:17:13,720 --> 00:17:16,056
<font face="sans-serif" size="71">Du ville på tehus med meg?</font>

275
00:17:20,310 --> 00:17:21,603
<font face="sans-serif" size="71">Ta deg sammen, Sin-yu.</font>

276
00:17:24,898 --> 00:17:26,024
<font face="sans-serif" size="71">Sin-yu</font>

277
00:17:27,276 --> 00:17:28,235
<font face="sans-serif" size="71">er syk.</font>

278
00:17:31,071 --> 00:17:35,033
<font face="sans-serif" size="71">Han mente det nok ikke
da han sa han ville slå opp.</font>

279
00:17:35,951 --> 00:17:37,369
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde det på følelsen.</font>

280
00:17:38,954 --> 00:17:40,539
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har hørt ryktet</font>

281
00:17:41,748 --> 00:17:43,208
<font face="sans-serif" size="71">om den arvelige sykdommen.</font>

282
00:17:45,294 --> 00:17:46,295
<font face="sans-serif" size="71">Sin-yu sa</font>

283
00:17:47,880 --> 00:17:52,092
<font face="sans-serif" size="71">at jeg var den mest egoistiske
i hele verden.</font>

284
00:17:53,969 --> 00:17:55,429
<font face="sans-serif" size="71">Han har nok rett.</font>

285
00:17:56,471 --> 00:17:59,266
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal skamløst be deg om en tjeneste.</font>

286
00:18:01,894 --> 00:18:02,811
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil at du</font>

287
00:18:04,271 --> 00:18:06,481
<font face="sans-serif" size="71">skal bli ved Sin-yus side.</font>

288
00:18:29,379 --> 00:18:31,757
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal egentlig
levere dem i morgen. Beklager.</font>

289
00:18:31,840 --> 00:18:34,551
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra.
Nå kan jeg lese korrektur først.</font>

290
00:18:34,635 --> 00:18:35,469
<font face="sans-serif" size="71">Du bør forte deg.</font>

291
00:18:35,552 --> 00:18:37,179
<font face="sans-serif" size="71">Takk for forståelsen.</font>

292
00:18:37,262 --> 00:18:39,473
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg skal bære dem.
-Jeg gjør det.</font>

293
00:18:39,556 --> 00:18:42,309
<font face="sans-serif" size="71">Dra nå.
Ikke gå glipp av ditt barns fødsel.</font>

294
00:18:42,392 --> 00:18:44,311
<font face="sans-serif" size="71">-Ok. Takk.
-Ikke noe problem.</font>

295
00:18:57,282 --> 00:18:58,325
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjør du?</font>

296
00:18:58,408 --> 00:18:59,910
<font face="sans-serif" size="71">Hjelper deg med å bære dem.</font>

297
00:18:59,993 --> 00:19:02,412
<font face="sans-serif" size="71">Til lobbyen,
eller til Greenway byggeavdeling?</font>

298
00:19:03,789 --> 00:19:06,250
<font face="sans-serif" size="71">-Gi meg den.
-Jeg skal bære dem for deg.</font>

299
00:19:09,962 --> 00:19:11,046
<font face="sans-serif" size="71">Oi.</font>

300
00:19:11,672 --> 00:19:12,506
<font face="sans-serif" size="71">La meg hjelpe.</font>

301
00:19:15,801 --> 00:19:17,886
<font face="sans-serif" size="71">Du gjorde det for å plage meg.</font>

302
00:19:18,387 --> 00:19:21,223
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg gjorde det nok med vilje
for å være med deg.</font>

303
00:19:29,982 --> 00:19:31,984
<font face="sans-serif" size="71">Du trenger virkelig ikke hjelpe til.</font>

304
00:19:32,067 --> 00:19:34,444
<font face="sans-serif" size="71">Hva vil andre tro når de ser oss?</font>

305
00:19:34,528 --> 00:19:38,282
<font face="sans-serif" size="71">De vil tenke at jeg er en snill,
hyggelig og omsorgsfull advokat.</font>

306
00:19:38,365 --> 00:19:41,618
<font face="sans-serif" size="71">Men det vil jeg ikke.
Jeg vil bare være sånn for deg.</font>

307
00:19:44,955 --> 00:19:46,206
<font face="sans-serif" size="71">Hvor mye har du drukket?</font>

308
00:19:46,290 --> 00:19:48,583
<font face="sans-serif" size="71">Tror ikke du har tisset ut drikken.</font>

309
00:19:49,459 --> 00:19:51,712
<font face="sans-serif" size="71">Fire kopper kaffe og fem liter vann.</font>

310
00:19:51,795 --> 00:19:54,798
<font face="sans-serif" size="71">Etter å ha tisset 32 ganger,
kom jeg til en konklusjon.</font>

311
00:19:54,881 --> 00:19:56,216
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er forhekset,</font>

312
00:19:56,300 --> 00:19:58,677
<font face="sans-serif" size="71">og forhekselsen kan ikke tisses ut.</font>

313
00:19:59,594 --> 00:20:02,472
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg tror trylleformelen
mot sykdom også virket.</font>

314
00:20:03,098 --> 00:20:05,225
<font face="sans-serif" size="71">Se. Alt er bra med hånden min.</font>

315
00:20:06,101 --> 00:20:07,853
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror lidelsen har blitt verre</font>

316
00:20:08,437 --> 00:20:10,147
<font face="sans-serif" size="71">og forplantet seg til hodet.</font>

317
00:20:10,230 --> 00:20:11,898
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er bekymret. Dra på sykehuset.</font>

318
00:20:11,982 --> 00:20:13,692
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var faktisk på vei</font>

319
00:20:14,568 --> 00:20:15,444
<font face="sans-serif" size="71">til sykehuset.</font>

320
00:20:24,661 --> 00:20:25,495
<font face="sans-serif" size="71">Før det,</font>

321
00:20:26,204 --> 00:20:27,831
<font face="sans-serif" size="71">la meg gå på do.</font>

322
00:20:28,957 --> 00:20:30,500
<font face="sans-serif" size="71">Skulle gjerne hjulpet.</font>

323
00:20:43,847 --> 00:20:44,848
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det?</font>

324
00:20:44,931 --> 00:20:46,641
<font face="sans-serif" size="71">Føttene mine rører seg ikke,</font>

325
00:20:47,267 --> 00:20:49,770
<font face="sans-serif" size="71">selv om naturen kaller.</font>

326
00:20:49,853 --> 00:20:51,480
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil se deg lenger.</font>

327
00:20:53,106 --> 00:20:54,483
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det med øynene dine?</font>

328
00:20:56,777 --> 00:20:57,736
<font face="sans-serif" size="71">Hva da?</font>

329
00:20:58,487 --> 00:21:00,864
<font face="sans-serif" size="71">Kommer det hjerter ut av dem?</font>

330
00:21:16,004 --> 00:21:16,838
<font face="sans-serif" size="71">Frue!</font>

331
00:21:18,548 --> 00:21:20,175
<font face="sans-serif" size="71">Du er tilbake.</font>

332
00:21:22,135 --> 00:21:25,055
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har savnet deg.</font>

333
00:21:25,639 --> 00:21:28,100
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var så ensom fordi du var borte.</font>

334
00:21:30,769 --> 00:21:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Skal du selge dette huset?</font>

335
00:21:35,315 --> 00:21:36,149
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

336
00:21:36,691 --> 00:21:38,151
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal leie det ut.</font>

337
00:21:38,735 --> 00:21:40,320
<font face="sans-serif" size="71">Ikke uroe deg for det.</font>

338
00:21:40,404 --> 00:21:42,239
<font face="sans-serif" size="71">Siden du bor i andre etasje,</font>

339
00:21:42,322 --> 00:21:45,826
<font face="sans-serif" size="71">sa jeg tydelig ifra
at jeg bare vil ha en pålitelig leietaker.</font>

340
00:21:50,163 --> 00:21:51,081
<font face="sans-serif" size="71">Er du lei deg?</font>

341
00:21:52,833 --> 00:21:54,543
<font face="sans-serif" size="71">Håper du får en kjæreste snart.</font>

342
00:21:54,626 --> 00:21:56,753
<font face="sans-serif" size="71">Er det noen hyggelige på rådhuset?</font>

343
00:22:01,466 --> 00:22:02,926
<font face="sans-serif" size="71">Det er det.</font>

344
00:22:04,428 --> 00:22:07,681
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg vet ikke hva han tenker.</font>

345
00:22:07,764 --> 00:22:11,226
<font face="sans-serif" size="71">Og han som ikke er hyggelig,
jager meg rundt altfor åpenlyst.</font>

346
00:22:14,187 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">Som kvinne</font>

347
00:22:15,689 --> 00:22:18,316
<font face="sans-serif" size="71">er det best å ha en som liker deg.</font>

348
00:22:21,153 --> 00:22:23,447
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg liker deg også.</font>

349
00:22:23,530 --> 00:22:24,823
<font face="sans-serif" size="71">Ikke se på meg sånn.</font>

350
00:22:24,906 --> 00:22:25,991
<font face="sans-serif" size="71">Hjertet mitt bever.</font>

351
00:22:26,074 --> 00:22:27,909
<font face="sans-serif" size="71">Føttene mine rører seg ikke.</font>

352
00:22:27,993 --> 00:22:28,994
<font face="sans-serif" size="71">Fordi jeg savner deg.</font>

353
00:22:29,077 --> 00:22:31,413
<font face="sans-serif" size="71">Kommer det hjerter ut av dem?</font>

354
00:22:33,039 --> 00:22:34,416
<font face="sans-serif" size="71">Det gir meg frysninger.</font>

355
00:23:28,637 --> 00:23:29,804
<font face="sans-serif" size="71">Er du ikke sliten?</font>

356
00:23:31,264 --> 00:23:33,892
<font face="sans-serif" size="71">Magnolia sieboldii
kalles også sieboldmagnolia.</font>

357
00:23:34,601 --> 00:23:36,978
<font face="sans-serif" size="71">Den lukter godt når du drikker den som te.</font>

358
00:23:38,021 --> 00:23:40,565
<font face="sans-serif" size="71">Kan du navnet på alle plantene her?</font>

359
00:23:40,649 --> 00:23:42,108
<font face="sans-serif" size="71">La meg se.</font>

360
00:23:42,192 --> 00:23:44,361
<font face="sans-serif" size="71">Japankornell, eik,</font>

361
00:23:44,444 --> 00:23:47,948
<font face="sans-serif" size="71">koreakornell, Lagerstroemia og bøk.</font>

362
00:23:48,573 --> 00:23:49,908
<font face="sans-serif" size="71">Du.</font>

363
00:23:49,991 --> 00:23:51,534
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke bøk.</font>

364
00:23:51,618 --> 00:23:52,786
<font face="sans-serif" size="71">Det er Meliosma.</font>

365
00:23:54,287 --> 00:23:55,205
<font face="sans-serif" size="71">Skjønner.</font>

366
00:23:57,707 --> 00:23:59,167
<font face="sans-serif" size="71">Bøk eller Meliosma.</font>

367
00:23:59,960 --> 00:24:01,294
<font face="sans-serif" size="71">De ser like ut.</font>

368
00:24:02,045 --> 00:24:03,505
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor er han så nøye?</font>

369
00:24:04,422 --> 00:24:05,548
<font face="sans-serif" size="71">Du.</font>

370
00:24:10,428 --> 00:24:11,638
<font face="sans-serif" size="71">Ser du etter denne?</font>

371
00:24:15,100 --> 00:24:16,226
<font face="sans-serif" size="71">Den er din, ikke sant?</font>

372
00:24:17,269 --> 00:24:19,229
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Hvor var den?</font>

373
00:24:19,312 --> 00:24:20,230
<font face="sans-serif" size="71">Der borte.</font>

374
00:24:20,313 --> 00:24:22,190
<font face="sans-serif" size="71">Du glemmer alltid noe.</font>

375
00:24:39,582 --> 00:24:40,542
<font face="sans-serif" size="71">Er det mulig</font>

376
00:24:41,501 --> 00:24:44,796
<font face="sans-serif" size="71">at han også drakk kjærlighetsdrikken?</font>

377
00:24:46,298 --> 00:24:47,257
<font face="sans-serif" size="71">Faktisk</font>

378
00:24:48,842 --> 00:24:51,845
<font face="sans-serif" size="71">likner du veldig på kona mi.</font>

379
00:24:53,972 --> 00:24:57,600
<font face="sans-serif" size="71">Vi lagde en blomsterhage
fordi hun likte blomster.</font>

380
00:24:59,185 --> 00:25:00,979
<font face="sans-serif" size="71">Men hun har gått bort.</font>

381
00:25:03,398 --> 00:25:04,232
<font face="sans-serif" size="71">Oi.</font>

382
00:25:05,066 --> 00:25:06,943
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må ha gjort deg ukomfortabel.</font>

383
00:25:10,905 --> 00:25:11,906
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra.</font>

384
00:25:12,866 --> 00:25:17,078
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet godt hvor smertefullt det er
når man savner noen så mye,</font>

385
00:25:17,704 --> 00:25:20,623
<font face="sans-serif" size="71">men ikke har noen å snakke om dem med.</font>

386
00:25:21,541 --> 00:25:25,545
<font face="sans-serif" size="71">Jo tyngre historien er,
desto lettere blir det når man deler den.</font>

387
00:25:25,628 --> 00:25:29,549
<font face="sans-serif" size="71">Så bare snakk med meg om det når du vil.</font>

388
00:25:29,632 --> 00:25:31,009
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal lytte.</font>

389
00:25:35,221 --> 00:25:38,099
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler meg lettere
bare av at du sier det.</font>

390
00:25:40,477 --> 00:25:42,354
<font face="sans-serif" size="71">-Spis opp.
-Ok.</font>

391
00:25:43,271 --> 00:25:44,814
<font face="sans-serif" size="71">-Kos deg.
-Takk.</font>

392
00:25:49,611 --> 00:25:51,654
<font face="sans-serif" size="71">ONJU BY</font>

393
00:25:59,412 --> 00:26:01,289
<font face="sans-serif" size="71">ONJU BY</font>

394
00:26:03,375 --> 00:26:04,209
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er det?</font>

395
00:26:06,711 --> 00:26:09,255
<font face="sans-serif" size="71">Du er den verste.</font>

396
00:26:10,131 --> 00:26:14,052
<font face="sans-serif" size="71">Det var ikke Hong-jos skyld
at du ikke ble forfremmet.</font>

397
00:26:14,135 --> 00:26:16,554
<font face="sans-serif" size="71">Du hadde ikke blitt forfremmet uansett.</font>

398
00:26:17,138 --> 00:26:18,932
<font face="sans-serif" size="71">Du er lat og unngår problemer.</font>

399
00:26:19,015 --> 00:26:22,227
<font face="sans-serif" size="71">Om man samler alt jeg hater mest
med offentlige ansatte,</font>

400
00:26:22,310 --> 00:26:24,938
<font face="sans-serif" size="71">får man deg, Mr. Gong.</font>

401
00:26:30,819 --> 00:26:32,612
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor går dere ikke fra jobb?</font>

402
00:26:34,697 --> 00:26:38,535
<font face="sans-serif" size="71">Både du og Mr. Gong jobber.</font>

403
00:26:38,618 --> 00:26:41,079
<font face="sans-serif" size="71">Dra fra jobb hvis dere vil.
Ikke tenk på oss.</font>

404
00:26:42,247 --> 00:26:44,582
<font face="sans-serif" size="71">Dere kan dra hjem når dere er ferdige.</font>

405
00:26:45,208 --> 00:26:46,960
<font face="sans-serif" size="71">-Ok.
-Ja.</font>

406
00:26:48,294 --> 00:26:49,254
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

407
00:26:49,337 --> 00:26:50,630
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

408
00:26:52,966 --> 00:26:56,761
<font face="sans-serif" size="71">Dette sier jeg fordi Ms. Ma sa
at det ikke er noen utskudd her.</font>

409
00:26:56,845 --> 00:26:59,264
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Mas kallenavn er Ms. Maltrakterer.</font>

410
00:26:59,347 --> 00:27:02,934
<font face="sans-serif" size="71">Ikke gjør det.
Bruke navn til å lage kallenavn.</font>

411
00:27:03,476 --> 00:27:06,729
<font face="sans-serif" size="71">Om hun er Ms. Maltrakterer,
er Mr. Ha "Mr. Halvveis"?</font>

412
00:27:06,813 --> 00:27:08,106
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er Mr. Gong,</font>

413
00:27:08,898 --> 00:27:10,400
<font face="sans-serif" size="71">så da er vel jeg Gong Yoo.</font>

414
00:27:12,193 --> 00:27:15,613
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke være Gong Yoo,
men dere kan kalle meg det.</font>

415
00:27:17,282 --> 00:27:19,492
<font face="sans-serif" size="71">-Ses i morgen.
-Ses i morgen.</font>

416
00:27:21,369 --> 00:27:23,246
<font face="sans-serif" size="71">-Takk.
-Takk.</font>

417
00:27:32,672 --> 00:27:34,507
<font face="sans-serif" size="71">Vil du ta en drink?</font>

418
00:27:34,591 --> 00:27:35,967
<font face="sans-serif" size="71">Ses i morgen.</font>

419
00:27:43,308 --> 00:27:45,143
<font face="sans-serif" size="71">De ter seg som om jeg har bæsjet.</font>

420
00:27:46,728 --> 00:27:49,689
<font face="sans-serif" size="71">SHINMOK KREDITTSELSKAP</font>

421
00:27:49,772 --> 00:27:50,648
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Hong-jo.</font>

422
00:27:51,232 --> 00:27:52,150
<font face="sans-serif" size="71">Hallo.</font>

423
00:27:52,233 --> 00:27:53,109
<font face="sans-serif" size="71">Har en leietaker.</font>

424
00:27:53,193 --> 00:27:54,360
<font face="sans-serif" size="71">Veldig pålitelig.</font>

425
00:27:54,944 --> 00:27:57,322
<font face="sans-serif" size="71">Selv eieren godtok ham.</font>

426
00:27:57,405 --> 00:27:58,990
<font face="sans-serif" size="71">Han er veldig høy og kjekk.</font>

427
00:27:59,741 --> 00:28:01,618
<font face="sans-serif" size="71">Og han ser hyggelig ut.</font>

428
00:28:01,701 --> 00:28:04,621
<font face="sans-serif" size="71">Hvis dere begynner å date,
bør du takke meg.</font>

429
00:28:04,704 --> 00:28:06,789
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror ikke det vil skje.</font>

430
00:29:30,206 --> 00:29:31,666
<font face="sans-serif" size="71">Dette er urovekkende.</font>

431
00:29:36,421 --> 00:29:37,589
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld.</font>

432
00:29:38,339 --> 00:29:39,757
<font face="sans-serif" size="71">Noen fulgte etter meg.</font>

433
00:29:42,385 --> 00:29:43,761
<font face="sans-serif" size="71">Bli her en stund.</font>

434
00:30:01,696 --> 00:30:03,823
<font face="sans-serif" size="71">Noen fulgte definitivt etter meg.</font>

435
00:30:05,825 --> 00:30:07,327
<font face="sans-serif" size="71">Det skulle han ikke gjort.</font>

436
00:30:10,413 --> 00:30:11,915
<font face="sans-serif" size="71">Ikke gå her fra nå av.</font>

437
00:30:15,460 --> 00:30:18,504
<font face="sans-serif" size="71">Jeg mistet telefonen min.</font>

438
00:30:19,422 --> 00:30:21,090
<font face="sans-serif" size="71">Kan du bli med meg?</font>

439
00:30:24,344 --> 00:30:25,178
<font face="sans-serif" size="71">Selvfølgelig.</font>

440
00:30:35,396 --> 00:30:37,065
<font face="sans-serif" size="71">Tror det var her et sted.</font>

441
00:30:40,777 --> 00:30:41,653
<font face="sans-serif" size="71">Hva skjedde?</font>

442
00:30:46,532 --> 00:30:49,118
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skrudde på lysene for deg.</font>

443
00:30:49,202 --> 00:30:51,663
<font face="sans-serif" size="71">La oss endre på rekkefølgen.</font>

444
00:30:51,746 --> 00:30:52,789
<font face="sans-serif" size="71">Rekkefølgen?</font>

445
00:30:52,872 --> 00:30:53,748
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

446
00:30:54,958 --> 00:30:57,377
<font face="sans-serif" size="71">La oss begynne
der det er mye kriminalitet.</font>

447
00:31:00,046 --> 00:31:01,714
<font face="sans-serif" size="71">Det er en flott idé.</font>

448
00:31:02,340 --> 00:31:04,926
<font face="sans-serif" size="71">Svigersønnen min skuffer aldri.</font>

449
00:31:06,344 --> 00:31:08,262
<font face="sans-serif" size="71">Du har blitt en ekte rådhusadvokat.</font>

450
00:31:10,390 --> 00:31:13,184
<font face="sans-serif" size="71">Jeg misbrukte makten
for å lyse opp smuget ditt.</font>

451
00:31:13,267 --> 00:31:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Problemet er at det ikke bare
er gatelysene som lyser.</font>

452
00:31:16,604 --> 00:31:18,356
<font face="sans-serif" size="71">Hjertet mitt lyser også.</font>

453
00:31:18,898 --> 00:31:19,899
<font face="sans-serif" size="71">Det glitrer.</font>

454
00:31:24,112 --> 00:31:25,029
<font face="sans-serif" size="71">Å, der er den.</font>

455
00:31:28,825 --> 00:31:30,660
<font face="sans-serif" size="71">Takk og lov. Skjermen er like hel.</font>

456
00:31:30,743 --> 00:31:32,537
<font face="sans-serif" size="71">Skjermen er kanskje like hel,</font>

457
00:31:32,620 --> 00:31:34,205
<font face="sans-serif" size="71">men ikke hjertet mitt…</font>

458
00:31:40,503 --> 00:31:41,838
<font face="sans-serif" size="71">Hva driver du med?</font>

459
00:31:43,548 --> 00:31:45,008
<font face="sans-serif" size="71">Få den tilbake.</font>

460
00:31:46,759 --> 00:31:47,969
<font face="sans-serif" size="71">Hva ser du på?</font>

461
00:31:56,936 --> 00:31:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ser du sånn ut?</font>

462
00:31:59,647 --> 00:32:01,733
<font face="sans-serif" size="71">Jeg måtte det. Det var skoleteater.</font>

463
00:32:01,816 --> 00:32:03,192
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har sett det ansiktet.</font>

464
00:32:04,193 --> 00:32:06,696
<font face="sans-serif" size="71">Aldri møtt deg før,
men ansiktet har jeg sett.</font>

465
00:32:08,031 --> 00:32:10,408
<font face="sans-serif" size="71">Hva mener du?
Vi møttes i det hjemsøkte huset.</font>

466
00:32:11,117 --> 00:32:12,618
<font face="sans-serif" size="71">Vi møtes nå også.</font>

467
00:32:16,956 --> 00:32:19,542
<font face="sans-serif" size="71">Skjønner hvorfor drømmen
føltes så forfriskende.</font>

468
00:32:19,625 --> 00:32:21,878
<font face="sans-serif" size="71">Jeg likte den fordi det var det ansiktet.</font>

469
00:32:23,421 --> 00:32:25,757
<font face="sans-serif" size="71">Klærne var fra slutten av Joseon.</font>

470
00:32:25,840 --> 00:32:27,508
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde høy status da også.</font>

471
00:32:27,592 --> 00:32:29,844
<font face="sans-serif" size="71">Du så ut som du hadde lav status.</font>

472
00:32:29,927 --> 00:32:32,680
<font face="sans-serif" size="71">Jeg møtte deg aldri da du var ung.</font>

473
00:32:32,764 --> 00:32:35,266
<font face="sans-serif" size="71">Men du var i drømmen min med det ansiktet.</font>

474
00:32:35,349 --> 00:32:37,769
<font face="sans-serif" size="71">-Ta ansvar for det.
-For hva da?</font>

475
00:32:37,852 --> 00:32:40,229
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil lide og holde lav profil.</font>

476
00:32:40,313 --> 00:32:41,522
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg kan ikke det.</font>

477
00:32:41,606 --> 00:32:43,983
<font face="sans-serif" size="71">Jeg burde ha det vondt etter bruddet,</font>

478
00:32:44,067 --> 00:32:46,527
<font face="sans-serif" size="71">men du gir meg sommerfugler i magen.</font>

479
00:32:46,611 --> 00:32:48,780
<font face="sans-serif" size="71">Når jeg er våken, tenker jeg på smuget.</font>

480
00:32:48,863 --> 00:32:51,199
<font face="sans-serif" size="71">Når jeg sover, møter jeg ditt yngre jeg.</font>

481
00:32:51,282 --> 00:32:52,742
<font face="sans-serif" size="71">Så du er ansvarlig.</font>

482
00:32:59,540 --> 00:33:00,708
<font face="sans-serif" size="71">La oss dra sammen.</font>

483
00:33:01,793 --> 00:33:04,087
<font face="sans-serif" size="71">Hvor da? Så sent?</font>

484
00:33:04,837 --> 00:33:07,048
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo, det er en fryktelig</font>

485
00:33:07,131 --> 00:33:08,132
<font face="sans-serif" size="71">god idé. Hvor?</font>

486
00:33:09,425 --> 00:33:11,427
<font face="sans-serif" size="71">Vi skal få brutt forhekselsen.</font>

487
00:33:11,511 --> 00:33:12,678
<font face="sans-serif" size="71">Skjønner.</font>

488
00:33:13,304 --> 00:33:15,807
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Bryte forhekselsen. Selvfølgelig.</font>

489
00:33:16,641 --> 00:33:20,686
<font face="sans-serif" size="71">Men det vil jeg ikke. Det er ikke sånn…</font>

490
00:33:21,771 --> 00:33:23,356
<font face="sans-serif" size="71">Men la oss gå sammen uansett.</font>

491
00:33:29,821 --> 00:33:31,364
<font face="sans-serif" size="71">Dere er så tidlig ute.</font>

492
00:33:31,989 --> 00:33:34,117
<font face="sans-serif" size="71">Nei, klokka er mer enn 21.00.</font>

493
00:33:34,200 --> 00:33:36,786
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skulle kommet
da jeg fikk treesken. Beklager.</font>

494
00:33:36,869 --> 00:33:38,371
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har et spørsmål.</font>

495
00:33:38,454 --> 00:33:41,332
<font face="sans-serif" size="71">Virker virkelig boken
med trylleformler i esken?</font>

496
00:33:43,459 --> 00:33:45,753
<font face="sans-serif" size="71">Ser du ikke det når du ser på meg?</font>

497
00:33:45,837 --> 00:33:47,380
<font face="sans-serif" size="71">Selvfølgelig virker den.</font>

498
00:33:50,341 --> 00:33:51,592
<font face="sans-serif" size="71">Har du med noe til meg?</font>

499
00:33:51,676 --> 00:33:53,761
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Hun hadde det travelt.</font>

500
00:33:53,845 --> 00:33:55,888
<font face="sans-serif" size="71">Vil du ha denne i stedet?</font>

501
00:34:00,768 --> 00:34:01,602
<font face="sans-serif" size="71">Denne.</font>

502
00:34:03,062 --> 00:34:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Du er bedre enn ham.</font>

503
00:34:04,438 --> 00:34:06,566
<font face="sans-serif" size="71">Han er taktløs.</font>

504
00:34:08,818 --> 00:34:10,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spår ikke flere om gangen.</font>

505
00:34:11,028 --> 00:34:12,405
<font face="sans-serif" size="71">Sin-yu, du først.</font>

506
00:34:13,072 --> 00:34:14,407
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo, etter ham.</font>

507
00:34:16,409 --> 00:34:20,413
<font face="sans-serif" size="71">Hun lagde kjærlighetsdrikken
for å trollbinde en annen fyr.</font>

508
00:34:21,747 --> 00:34:23,082
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg drakk den.</font>

509
00:34:24,250 --> 00:34:25,668
<font face="sans-serif" size="71">Det er ille.</font>

510
00:34:25,751 --> 00:34:29,172
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke få sommerfugler i magen
av henne, men det får jeg.</font>

511
00:34:29,255 --> 00:34:32,091
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke dette.
Men jeg styrer ikke kroppen min.</font>

512
00:34:32,633 --> 00:34:34,635
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje ikke sinnet mitt heller.</font>

513
00:34:35,636 --> 00:34:38,014
<font face="sans-serif" size="71">Uansett, dette haster.</font>

514
00:34:40,057 --> 00:34:41,893
<font face="sans-serif" size="71">Lær meg å bryte trylleformelen.</font>

515
00:34:43,811 --> 00:34:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke hvordan man gjør det.</font>

516
00:34:45,605 --> 00:34:47,440
<font face="sans-serif" size="71">Jeg eier ikke treesken.</font>

517
00:34:48,024 --> 00:34:51,611
<font face="sans-serif" size="71">Hun du sa var eieren av esken,
vet det heller ikke.</font>

518
00:34:52,153 --> 00:34:53,237
<font face="sans-serif" size="71">Sier du det?</font>

519
00:34:54,822 --> 00:34:56,741
<font face="sans-serif" size="71">Da lar det seg ikke gjøre.</font>

520
00:34:59,035 --> 00:35:00,119
<font face="sans-serif" size="71">For en lettelse.</font>

521
00:35:00,703 --> 00:35:02,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke bryte forhekselsen.</font>

522
00:35:03,873 --> 00:35:05,833
<font face="sans-serif" size="71">Se på dette. Hva skal du gjøre?</font>

523
00:35:05,917 --> 00:35:07,210
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ikke tid.</font>

524
00:35:08,336 --> 00:35:10,588
<font face="sans-serif" size="71">Hva om jeg ender med</font>

525
00:35:10,671 --> 00:35:12,089
<font face="sans-serif" size="71">å virkelig elske henne?</font>

526
00:35:21,599 --> 00:35:23,100
<font face="sans-serif" size="71">Du har ingen makt i dette.</font>

527
00:35:24,268 --> 00:35:25,937
<font face="sans-serif" size="71">Alt er opp til henne.</font>

528
00:35:33,152 --> 00:35:35,154
<font face="sans-serif" size="71">-Hva sa hun?
-Hun står på sitt.</font>

529
00:35:35,238 --> 00:35:37,657
<font face="sans-serif" size="71">Alt er visst opp til deg,
så gjør ditt beste.</font>

530
00:35:38,241 --> 00:35:40,409
<font face="sans-serif" size="71">Finn ut hvordan forhekselsen kan brytes.</font>

531
00:35:40,493 --> 00:35:42,161
<font face="sans-serif" size="71">Grill henne om du må.</font>

532
00:35:43,496 --> 00:35:45,456
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal si at du ba meg gjøre det.</font>

533
00:35:46,207 --> 00:35:49,710
<font face="sans-serif" size="71">Nei, det var ikke det jeg mente.</font>

534
00:35:54,674 --> 00:35:56,050
<font face="sans-serif" size="71">Hun er søt når hun snakker.</font>

535
00:35:56,801 --> 00:35:58,803
<font face="sans-serif" size="71">Og enda søtere når hun løper.</font>

536
00:36:00,012 --> 00:36:01,931
<font face="sans-serif" size="71">Ta deg sammen, Jang Sin-yu.</font>

537
00:36:11,440 --> 00:36:13,025
<font face="sans-serif" size="71">Det er så hyggelig.</font>

538
00:36:13,109 --> 00:36:15,027
<font face="sans-serif" size="71">Første gang jeg drikker på to år.</font>

539
00:36:15,111 --> 00:36:17,655
<font face="sans-serif" size="71">Ta denne med deg. Jeg vil ikke få kjeft.</font>

540
00:36:18,531 --> 00:36:20,741
<font face="sans-serif" size="71">Ta med soju neste gang.</font>

541
00:36:20,825 --> 00:36:21,701
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

542
00:36:22,868 --> 00:36:25,329
<font face="sans-serif" size="71">I en stor flaske, så de ikke skjønner det.</font>

543
00:36:28,499 --> 00:36:31,127
<font face="sans-serif" size="71">Ikke ta den med til elven denne gangen.</font>

544
00:36:31,210 --> 00:36:33,170
<font face="sans-serif" size="71">Faren din er ikke der.</font>

545
00:36:35,965 --> 00:36:38,175
<font face="sans-serif" size="71">Ser du alt det?</font>

546
00:36:38,759 --> 00:36:40,970
<font face="sans-serif" size="71">Han reddet to liv,
så han vil bli velsignet.</font>

547
00:36:41,470 --> 00:36:43,139
<font face="sans-serif" size="71">Ikke vær så lei deg.</font>

548
00:36:44,640 --> 00:36:45,725
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

549
00:36:47,018 --> 00:36:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ga du meg treesken?</font>

550
00:36:51,897 --> 00:36:54,775
<font face="sans-serif" size="71">Fordi du er den utvalgte.</font>

551
00:36:55,943 --> 00:36:57,903
<font face="sans-serif" size="71">Hva med Jang Sin-yu da?</font>

552
00:36:58,529 --> 00:37:00,156
<font face="sans-serif" size="71">Det er vanskelig å tro,</font>

553
00:37:00,239 --> 00:37:02,992
<font face="sans-serif" size="71">men han ble veldig rar
av kjærlighetsdrikken.</font>

554
00:37:03,075 --> 00:37:05,786
<font face="sans-serif" size="71">Han sier at han liker meg
og at hjertet hamrer.</font>

555
00:37:05,870 --> 00:37:08,122
<font face="sans-serif" size="71">Han slo til og med opp med kjæresten.</font>

556
00:37:08,205 --> 00:37:11,083
<font face="sans-serif" size="71">Det tynger meg.
Trylleformelen kan ha forårsaket det.</font>

557
00:37:12,335 --> 00:37:14,378
<font face="sans-serif" size="71">Finnes det en utvei?</font>

558
00:37:21,719 --> 00:37:23,804
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare én måte å gjøre det på.</font>

559
00:37:27,975 --> 00:37:29,310
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det?</font>

560
00:37:40,237 --> 00:37:41,322
<font face="sans-serif" size="71">Fant du det ut?</font>

561
00:37:41,405 --> 00:37:42,365
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.</font>

562
00:37:42,448 --> 00:37:44,158
<font face="sans-serif" size="71">Hva vet du ikke? Metoden?</font>

563
00:37:44,241 --> 00:37:45,409
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke si det.</font>

564
00:37:45,493 --> 00:37:48,079
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor vil du ikke si hva hun sa?</font>

565
00:37:48,162 --> 00:37:51,582
<font face="sans-serif" size="71">Jeg våger ikke å si det selv.</font>

566
00:37:52,166 --> 00:37:53,584
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste det.</font>

567
00:37:53,667 --> 00:37:55,127
<font face="sans-serif" size="71">Måten å bryte den på.</font>

568
00:37:59,090 --> 00:38:00,007
<font face="sans-serif" size="71">Et kyss.</font>

569
00:38:01,801 --> 00:38:04,136
<font face="sans-serif" size="71">Froskeprinsen, Skjønnheten og udyret,</font>

570
00:38:04,220 --> 00:38:05,888
<font face="sans-serif" size="71">Snøhvit og Shrek.</font>

571
00:38:05,971 --> 00:38:08,933
<font face="sans-serif" size="71">Alle forbannelser
kan oppheves med et kyss.</font>

572
00:38:09,725 --> 00:38:11,268
<font face="sans-serif" size="71">Det var ikke det.</font>

573
00:38:11,352 --> 00:38:12,978
<font face="sans-serif" size="71">NURI SYKEHJEM</font>

574
00:38:13,062 --> 00:38:16,315
<font face="sans-serif" size="71">Om det ikke er et kyss,
men du ikke kan si det, kan det være…</font>

575
00:38:16,399 --> 00:38:19,527
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke hva du tenker,
men det er ikke sånn.</font>

576
00:38:19,610 --> 00:38:21,112
<font face="sans-serif" size="71">Dra hjem og sov.</font>

577
00:38:22,279 --> 00:38:24,323
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor skal du?
-Jeg skal ta bussen.</font>

578
00:38:25,324 --> 00:38:27,785
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan du dra alene
når vi kom sammen?</font>

579
00:38:27,868 --> 00:38:29,495
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil være alene.</font>

580
00:38:29,578 --> 00:38:31,622
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke være sammen med deg.</font>

581
00:38:31,705 --> 00:38:34,959
<font face="sans-serif" size="71">Tror du jeg gjør dette
fordi jeg vil være sammen med deg?</font>

582
00:38:35,042 --> 00:38:37,503
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg gjør det.</font>

583
00:38:38,546 --> 00:38:40,548
<font face="sans-serif" size="71">Vær så snill å kjøre med meg.</font>

584
00:38:44,009 --> 00:38:47,054
<font face="sans-serif" size="71">Ikke se på meg med de glitrende øynene.</font>

585
00:38:51,100 --> 00:38:52,518
<font face="sans-serif" size="71">Ikke se på meg</font>

586
00:38:52,601 --> 00:38:54,603
<font face="sans-serif" size="71">med verdens vakreste ansikt.</font>

587
00:38:58,732 --> 00:39:00,901
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ikke så vakker.</font>

588
00:39:00,985 --> 00:39:03,446
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet det. Men jeg syns du er det.</font>

589
00:39:13,706 --> 00:39:16,500
<font face="sans-serif" size="71">Du sa at du bare rødmer
foran noen du liker.</font>

590
00:39:19,753 --> 00:39:21,464
<font face="sans-serif" size="71">Dette er ikke fordi jeg liker deg.</font>

591
00:39:22,089 --> 00:39:25,468
<font face="sans-serif" size="71">Det du føler nå,
er nøyaktig det jeg føler.</font>

592
00:39:25,551 --> 00:39:27,136
<font face="sans-serif" size="71">Kroppen og sinnet adskilt,</font>

593
00:39:27,219 --> 00:39:29,638
<font face="sans-serif" size="71">og hjernen usynkronisert.</font>

594
00:39:29,722 --> 00:39:32,475
<font face="sans-serif" size="71">Som å synge en arie på Show Me The Money.</font>

595
00:39:38,272 --> 00:39:40,024
<font face="sans-serif" size="71">Om du har samvittighet</font>

596
00:39:40,608 --> 00:39:42,735
<font face="sans-serif" size="71">og en følelse av ansvar,</font>

597
00:39:43,903 --> 00:39:46,030
<font face="sans-serif" size="71">la meg iallfall få kjøre deg hjem.</font>

598
00:40:00,878 --> 00:40:02,296
<font face="sans-serif" size="71">La meg be om en tjeneste.</font>

599
00:40:02,379 --> 00:40:04,256
<font face="sans-serif" size="71">Ikke dukk opp i drømmene mine.</font>

600
00:40:04,340 --> 00:40:05,508
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

601
00:40:05,591 --> 00:40:07,134
<font face="sans-serif" size="71">Dukk opp, er du snill.</font>

602
00:40:07,218 --> 00:40:08,719
<font face="sans-serif" size="71">Så jeg kan se deg i drømme.</font>

603
00:40:09,845 --> 00:40:10,679
<font face="sans-serif" size="71">Vær så snill.</font>

604
00:40:12,264 --> 00:40:14,892
<font face="sans-serif" size="71">Dukk opp, ikke dukk opp.</font>

605
00:40:14,975 --> 00:40:16,769
<font face="sans-serif" size="71">Dukk opp. Ikke gjør det.</font>

606
00:40:18,229 --> 00:40:19,855
<font face="sans-serif" size="71">Ta deg sammen, Jang Sin-yu.</font>

607
00:40:27,738 --> 00:40:30,783
<font face="sans-serif" size="71">AENG-CHO, EN SJAMAN FRA JOSEON,
BLE PARTERT.</font>

608
00:40:31,700 --> 00:40:34,453
<font face="sans-serif" size="71">Den første som skrev boken, var Aeng-cho.</font>

609
00:40:34,537 --> 00:40:36,288
<font face="sans-serif" size="71">Aeng-cho var en ekte person.</font>

610
00:40:48,926 --> 00:40:50,553
<font face="sans-serif" size="71">BUD</font>

611
00:40:50,636 --> 00:40:53,097
<font face="sans-serif" size="71">"Det er ikke lett
å omgjøre trylleformelen.</font>

612
00:40:53,597 --> 00:40:55,307
<font face="sans-serif" size="71">Gjør du det,</font>

613
00:40:55,975 --> 00:40:57,851
<font face="sans-serif" size="71">vil en katastrofe ramme deg."</font>

614
00:41:07,486 --> 00:41:10,364
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor vil hun ikke si hva det var?</font>

615
00:41:10,447 --> 00:41:16,078
<font face="sans-serif" size="71">Hva er noe hun ikke kan si
som ikke er et kyss?</font>

616
00:41:20,624 --> 00:41:23,210
<font face="sans-serif" size="71">EUN-WOL</font>

617
00:41:31,677 --> 00:41:33,429
<font face="sans-serif" size="71">Hva sa du til Hong-jo?</font>

618
00:41:35,598 --> 00:41:36,473
<font face="sans-serif" size="71">Husker ikke.</font>

619
00:41:36,557 --> 00:41:38,017
<font face="sans-serif" size="71">Ikke spill dum.</font>

620
00:41:38,100 --> 00:41:40,019
<font face="sans-serif" size="71">Det har bare gått noen timer.</font>

621
00:41:40,102 --> 00:41:44,481
<font face="sans-serif" size="71">Når åndene snakker gjennom meg,
husker jeg ofte ikke hva jeg sa.</font>

622
00:41:45,190 --> 00:41:46,066
<font face="sans-serif" size="71">Du lyver.</font>

623
00:41:46,150 --> 00:41:48,819
<font face="sans-serif" size="71">Har du noen gang tjent en gud?</font>

624
00:41:49,528 --> 00:41:51,739
<font face="sans-serif" size="71">Det har du ikke.</font>

625
00:41:51,822 --> 00:41:54,158
<font face="sans-serif" size="71">Ikke plag en gammel dame.</font>

626
00:41:54,241 --> 00:41:56,410
<font face="sans-serif" size="71">Er du nysgjerrig, så spør Hong-jo.</font>

627
00:41:57,369 --> 00:41:58,412
<font face="sans-serif" size="71">Kan jeg det?</font>

628
00:41:58,495 --> 00:42:01,040
<font face="sans-serif" size="71">Ikke akkurat nå da.</font>

629
00:42:03,667 --> 00:42:04,543
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

630
00:42:15,596 --> 00:42:16,430
<font face="sans-serif" size="71">ONJU BY</font>

631
00:42:16,513 --> 00:42:18,766
<font face="sans-serif" size="71">Leit at du ble skadd,
men det er ikke vår feil</font>

632
00:42:18,849 --> 00:42:20,601
<font face="sans-serif" size="71">at trappene var glatte…</font>

633
00:42:20,684 --> 00:42:22,853
<font face="sans-serif" size="71">Faen, er du døv?</font>

634
00:42:22,936 --> 00:42:25,272
<font face="sans-serif" size="71">Trappene var glatte!</font>

635
00:42:25,356 --> 00:42:27,191
<font face="sans-serif" size="71">Så jeg falt. Hva slags tull er dette?</font>

636
00:42:27,274 --> 00:42:30,110
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke
hvorfor trappene var glatte, men…</font>

637
00:42:30,194 --> 00:42:31,070
<font face="sans-serif" size="71">Hurpe.</font>

638
00:42:31,153 --> 00:42:33,530
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan våger du å svare?</font>

639
00:42:33,614 --> 00:42:35,991
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil gjerne at du slutter å banne…</font>

640
00:42:36,075 --> 00:42:38,077
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan jeg la være å banne?</font>

641
00:42:38,160 --> 00:42:39,495
<font face="sans-serif" size="71">Hva er din stilling?</font>

642
00:42:41,038 --> 00:42:42,956
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan våger du å banne?</font>

643
00:42:43,040 --> 00:42:45,042
<font face="sans-serif" size="71">Det var derfor du falt i parken.</font>

644
00:42:45,125 --> 00:42:47,044
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er du? Hva heter du?</font>

645
00:42:47,127 --> 00:42:48,796
<font face="sans-serif" size="71">Hva jeg heter?</font>

646
00:42:48,879 --> 00:42:51,548
<font face="sans-serif" size="71">Direktør Ma Eun-yeong
i Greenway byggeavdeling.</font>

647
00:42:51,632 --> 00:42:52,925
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Maltrakterer.</font>

648
00:42:53,008 --> 00:42:54,343
<font face="sans-serif" size="71">Hva? Maltrakterer?</font>

649
00:42:54,426 --> 00:42:56,762
<font face="sans-serif" size="71">La meg se det jævla ansiktet ditt.</font>

650
00:42:56,845 --> 00:42:59,431
<font face="sans-serif" size="71">Vil du se ansiktet mitt?</font>

651
00:42:59,515 --> 00:43:02,184
<font face="sans-serif" size="71">Så flott. Jeg vil se ditt også.</font>

652
00:43:02,267 --> 00:43:04,061
<font face="sans-serif" size="71">Hva? Så flott.</font>

653
00:43:04,144 --> 00:43:06,563
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg kommer og slåss med deg nå.
-Nei.</font>

654
00:43:06,647 --> 00:43:08,857
<font face="sans-serif" size="71">Jeg slåss ikke med fulle folk.</font>

655
00:43:08,941 --> 00:43:10,442
<font face="sans-serif" size="71">Og vet du hva?</font>

656
00:43:10,526 --> 00:43:13,362
<font face="sans-serif" size="71">Denne telefonsamtalen blir tatt opp.</font>

657
00:43:15,781 --> 00:43:16,907
<font face="sans-serif" size="71">Han la på.</font>

658
00:43:19,201 --> 00:43:20,953
<font face="sans-serif" size="71">Han har ringt tre ganger nå.</font>

659
00:43:21,036 --> 00:43:23,914
<font face="sans-serif" size="71">Når han ringer igjen,
så ikke snakk med ham,</font>

660
00:43:23,997 --> 00:43:25,499
<font face="sans-serif" size="71">men viderefør ham til meg.</font>

661
00:43:26,500 --> 00:43:27,376
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

662
00:43:33,132 --> 00:43:34,007
<font face="sans-serif" size="71">Gong.</font>

663
00:43:35,718 --> 00:43:36,677
<font face="sans-serif" size="71">La oss ta en prat.</font>

664
00:43:46,437 --> 00:43:49,148
<font face="sans-serif" size="71">Hvis noen banner til dine underordnede,</font>

665
00:43:49,231 --> 00:43:51,358
<font face="sans-serif" size="71">burde du være klar til å forsvare dem.</font>

666
00:43:51,442 --> 00:43:53,110
<font face="sans-serif" size="71">Du rusler rundt på morgenen,</font>

667
00:43:53,193 --> 00:43:54,862
<font face="sans-serif" size="71">sover hele dagen,</font>

668
00:43:54,945 --> 00:43:57,114
<font face="sans-serif" size="71">sjekker telefonen, og så går du hjem.</font>

669
00:43:58,574 --> 00:43:59,575
<font face="sans-serif" size="71">Er du seriøs?</font>

670
00:44:00,159 --> 00:44:01,869
<font face="sans-serif" size="71">Det var noe jeg måtte gjøre.</font>

671
00:44:01,952 --> 00:44:05,038
<font face="sans-serif" size="71">Det er mer enn 2000
som jobber på rådhuset.</font>

672
00:44:05,122 --> 00:44:07,082
<font face="sans-serif" size="71">Alle har noe å gjøre.</font>

673
00:44:07,166 --> 00:44:10,377
<font face="sans-serif" size="71">I stedet for å klage over
at du ikke blir forfremmet,</font>

674
00:44:10,461 --> 00:44:12,463
<font face="sans-serif" size="71">bør du reflektere over deg selv</font>

675
00:44:12,546 --> 00:44:13,839
<font face="sans-serif" size="71">og finne ut hvorfor.</font>

676
00:44:14,339 --> 00:44:15,966
<font face="sans-serif" size="71">Ellers blir du sendt bort.</font>

677
00:44:16,049 --> 00:44:18,093
<font face="sans-serif" size="71">-Beklager, men…
-Det er på sin plass.</font>

678
00:44:18,177 --> 00:44:19,720
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Jeg må ta telefonen.</font>

679
00:44:22,181 --> 00:44:23,348
<font face="sans-serif" size="71">Gong Seu-gu her.</font>

680
00:44:24,308 --> 00:44:25,142
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

681
00:44:26,977 --> 00:44:28,604
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår.</font>

682
00:44:31,106 --> 00:44:32,483
<font face="sans-serif" size="71">Bli med meg et sted.</font>

683
00:44:32,566 --> 00:44:35,068
<font face="sans-serif" size="71">Vi jobber fremdeles. Slipp meg.</font>

684
00:44:35,152 --> 00:44:37,112
<font face="sans-serif" size="71">Slutt. Hvor skal du?</font>

685
00:44:37,654 --> 00:44:39,573
<font face="sans-serif" size="71">Skal du på restaurant igjen?</font>

686
00:44:40,741 --> 00:44:43,952
<font face="sans-serif" size="71">-Saksøkte han på grunn av hatmeldinger?
-Ja.</font>

687
00:44:44,036 --> 00:44:46,246
<font face="sans-serif" size="71">En tredjepart saksøkte,</font>

688
00:44:46,330 --> 00:44:49,374
<font face="sans-serif" size="71">så jeg ringte deg for å faktasjekke.</font>

689
00:44:50,375 --> 00:44:53,670
<font face="sans-serif" size="71">Han samlet mye bevis.</font>

690
00:44:54,546 --> 00:44:55,839
<font face="sans-serif" size="71">Det blir ikke et problem.</font>

691
00:44:55,923 --> 00:44:57,049
<font face="sans-serif" size="71">De som skrev…</font>

692
00:44:57,132 --> 00:44:58,467
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke saksøke dem.</font>

693
00:44:59,676 --> 00:45:01,178
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke straffe dem.</font>

694
00:45:05,933 --> 00:45:10,479
<font face="sans-serif" size="71">ONJU DONGBU POLITISTASJON</font>

695
00:45:14,733 --> 00:45:16,860
<font face="sans-serif" size="71">Tusen sider med hatkommentarer?</font>

696
00:45:18,737 --> 00:45:20,072
<font face="sans-serif" size="71">Fikk du ikke sove</font>

697
00:45:20,906 --> 00:45:23,158
<font face="sans-serif" size="71">-på grunn av dette?
-Nei.</font>

698
00:45:24,326 --> 00:45:26,161
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor gjorde du noe så ubrukelig?</font>

699
00:45:26,245 --> 00:45:27,162
<font face="sans-serif" size="71">"Ubrukelig"?</font>

700
00:45:30,040 --> 00:45:31,250
<font face="sans-serif" size="71">De sa at han var utro</font>

701
00:45:31,875 --> 00:45:33,627
<font face="sans-serif" size="71">fordi du var stygg.</font>

702
00:45:34,336 --> 00:45:38,090
<font face="sans-serif" size="71">Og de sa at du ble gravid
og tvang ham til å gifte seg med deg.</font>

703
00:45:38,173 --> 00:45:39,967
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser sånt hver dag.</font>

704
00:45:40,050 --> 00:45:42,427
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg må jo gjøre noe.
-La dem være.</font>

705
00:45:43,428 --> 00:45:45,305
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor bryr du deg om meg?</font>

706
00:45:46,306 --> 00:45:47,474
<font face="sans-serif" size="71">Er jeg en fremmed?</font>

707
00:45:47,558 --> 00:45:48,934
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

708
00:45:49,017 --> 00:45:51,228
<font face="sans-serif" size="71">Som mannen som jeg levde med i 20 år.</font>

709
00:45:51,311 --> 00:45:52,437
<font face="sans-serif" size="71">Du er ingenting.</font>

710
00:45:52,521 --> 00:45:54,898
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har vært kollegaen din i 21 år.</font>

711
00:45:54,982 --> 00:45:56,066
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg er ingenting?</font>

712
00:45:56,149 --> 00:45:56,984
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

713
00:46:27,264 --> 00:46:30,309
<font face="sans-serif" size="71">Lee Hong-jo fra parkgruppen som snakker.</font>

714
00:46:34,771 --> 00:46:36,189
<font face="sans-serif" size="71">Nå?</font>

715
00:46:36,773 --> 00:46:38,066
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

716
00:46:41,653 --> 00:46:43,405
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det? Var det samme fyr?</font>

717
00:46:43,488 --> 00:46:45,282
<font face="sans-serif" size="71">Nei, en annen.</font>

718
00:46:45,866 --> 00:46:47,117
<font face="sans-serif" size="71">Han sa at blomstene</font>

719
00:46:47,200 --> 00:46:49,786
<font face="sans-serif" size="71">i parken var visne,
så jeg må dra og sjekke.</font>

720
00:46:49,870 --> 00:46:51,121
<font face="sans-serif" size="71">Ellers rapporterer han det</font>

721
00:46:51,204 --> 00:46:53,457
<font face="sans-serif" size="71">til embetsverket for skattesvinn.</font>

722
00:46:53,540 --> 00:46:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Det er dager
da man får haugevis med klager.</font>

723
00:46:56,668 --> 00:46:59,421
<font face="sans-serif" size="71">Når man virkelig får full pott.</font>

724
00:46:59,504 --> 00:47:00,505
<font face="sans-serif" size="71">Så skremmende.</font>

725
00:47:05,302 --> 00:47:07,763
<font face="sans-serif" size="71">De er ikke visne.</font>

726
00:47:07,846 --> 00:47:09,306
<font face="sans-serif" size="71">De er veldig friske.</font>

727
00:47:15,562 --> 00:47:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Denne?</font>

728
00:47:17,147 --> 00:47:20,067
<font face="sans-serif" size="71">Denne er i ferd med å blomstre.</font>

729
00:47:21,985 --> 00:47:23,445
<font face="sans-serif" size="71">Det var ikke den blomsten.</font>

730
00:47:27,949 --> 00:47:30,786
<font face="sans-serif" size="71">Var det du som kom med klagen?</font>

731
00:47:35,540 --> 00:47:36,500
<font face="sans-serif" size="71">Se.</font>

732
00:47:36,583 --> 00:47:38,293
<font face="sans-serif" size="71">Denne blomsten her visner</font>

733
00:47:38,377 --> 00:47:40,212
<font face="sans-serif" size="71">fordi jeg ikke fikk se deg.</font>

734
00:47:40,295 --> 00:47:41,588
<font face="sans-serif" size="71">Visnet, du liksom.</font>

735
00:47:41,672 --> 00:47:42,756
<font face="sans-serif" size="71">Den ser kulere ut.</font>

736
00:47:44,841 --> 00:47:47,010
<font face="sans-serif" size="71">Mener du at du syns jeg er kul?</font>

737
00:47:47,803 --> 00:47:48,845
<font face="sans-serif" size="71">For en lettelse.</font>

738
00:47:48,929 --> 00:47:51,098
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gjorde mitt beste for å se godt ut.</font>

739
00:47:51,181 --> 00:47:53,058
<font face="sans-serif" size="71">Vanligvis dusjer jeg i ti minutter.</font>

740
00:47:53,141 --> 00:47:54,893
<font face="sans-serif" size="71">I dag brukte jeg mer enn 20.</font>

741
00:47:54,976 --> 00:47:57,479
<font face="sans-serif" size="71">Jeg brukte mer enn 30 minutter
på å velge klær.</font>

742
00:47:57,562 --> 00:47:59,147
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg tok på parfyme.</font>

743
00:47:59,231 --> 00:48:01,149
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste ikke hvilken du ville like,</font>

744
00:48:01,233 --> 00:48:02,609
<font face="sans-serif" size="71">så treaktig på venstre side</font>

745
00:48:02,693 --> 00:48:04,778
<font face="sans-serif" size="71">og sitrus på høyre.</font>

746
00:48:04,861 --> 00:48:06,279
<font face="sans-serif" size="71">Hvilken side liker du?</font>

747
00:48:09,116 --> 00:48:10,742
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har fått masse klager.</font>

748
00:48:10,826 --> 00:48:12,285
<font face="sans-serif" size="71">Må du gå så langt?</font>

749
00:48:12,369 --> 00:48:14,079
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil heller ikke dette.</font>

750
00:48:14,162 --> 00:48:17,833
<font face="sans-serif" size="71">Jeg slo nylig opp
med hun jeg har vært sammen med i to år.</font>

751
00:48:17,916 --> 00:48:19,251
<font face="sans-serif" size="71">Det er feil å falle for deg.</font>

752
00:48:19,334 --> 00:48:22,796
<font face="sans-serif" size="71">Det er som å være den eneste
med hawaiiskjorte i en begravelse.</font>

753
00:48:22,879 --> 00:48:25,340
<font face="sans-serif" size="71">Si hva Eun-wol sa.</font>

754
00:48:25,424 --> 00:48:27,134
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan jeg bryte forhekselsen?</font>

755
00:48:28,677 --> 00:48:32,013
<font face="sans-serif" size="71">Hun sa ikke hvordan jeg kan bryte den.</font>

756
00:48:32,514 --> 00:48:33,390
<font face="sans-serif" size="71">Hva var det da?</font>

757
00:48:35,267 --> 00:48:36,143
<font face="sans-serif" size="71">Det sier jeg ikke.</font>

758
00:48:36,226 --> 00:48:37,936
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg er opptatt.
-Jeg også.</font>

759
00:48:38,019 --> 00:48:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Ser du ikke dokumentene mine?</font>

760
00:48:40,063 --> 00:48:42,858
<font face="sans-serif" size="71">De trenger råd
om å betale den stående komiteen.</font>

761
00:48:42,941 --> 00:48:46,486
<font face="sans-serif" size="71">Hvilken forskrift vi skal følge
for å betale den stående komiteen.</font>

762
00:48:46,570 --> 00:48:48,071
<font face="sans-serif" size="71">De har ulike meninger.</font>

763
00:48:48,155 --> 00:48:50,657
<font face="sans-serif" size="71">Hvor mye får en vanlig offentlig ansatt?</font>

764
00:48:50,741 --> 00:48:52,117
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må lære alt.</font>

765
00:48:52,200 --> 00:48:53,368
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg får ikke lest.</font>

766
00:48:53,452 --> 00:48:54,453
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ikke?</font>

767
00:48:55,078 --> 00:48:56,288
<font face="sans-serif" size="71">På grunn av deg.</font>

768
00:48:56,913 --> 00:48:59,374
<font face="sans-serif" size="71">Fordi jeg vil studere deg.</font>

769
00:49:01,376 --> 00:49:04,671
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg skal rapportere deg.
-Da sier jeg sannheten.</font>

770
00:49:04,755 --> 00:49:07,966
<font face="sans-serif" size="71">Du likte Jae-gyeong,
så du brukte kjærlighetstrylleformelen.</font>

771
00:49:08,049 --> 00:49:11,344
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg, som tilfeldigvis
satt ved siden av, tok støyten.</font>

772
00:49:11,845 --> 00:49:14,139
<font face="sans-serif" size="71">Man skal ikke slå,
ikke engang med blomster.</font>

773
00:49:14,222 --> 00:49:15,932
<font face="sans-serif" size="71">Og du slo meg med forhekselsen.</font>

774
00:49:16,808 --> 00:49:18,935
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er et offer.</font>

775
00:49:19,519 --> 00:49:21,229
<font face="sans-serif" size="71">Vil du at jeg skal slå deg?</font>

776
00:49:21,313 --> 00:49:24,065
<font face="sans-serif" size="71">Det er mange friske og fine blomster her.</font>

777
00:49:24,733 --> 00:49:25,734
<font face="sans-serif" size="71">Mener du det?</font>

778
00:49:27,611 --> 00:49:28,779
<font face="sans-serif" size="71">Ikke følg etter meg.</font>

779
00:49:32,032 --> 00:49:33,033
<font face="sans-serif" size="71">Hvor skal du?</font>

780
00:49:33,950 --> 00:49:35,952
<font face="sans-serif" size="71">Du slo meg på høyre side. Og venstre.</font>

781
00:49:36,536 --> 00:49:37,537
<font face="sans-serif" size="71">Hvor skal du?</font>

782
00:49:42,209 --> 00:49:44,628
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har lagd gul trommefisk.
Vil du ikke ha?</font>

783
00:49:46,755 --> 00:49:47,589
<font face="sans-serif" size="71">Er det</font>

784
00:49:48,757 --> 00:49:50,008
<font face="sans-serif" size="71">på grunn av Na-yeon?</font>

785
00:49:50,967 --> 00:49:52,928
<font face="sans-serif" size="71">Har noe skjedd mellom dere?</font>

786
00:49:53,678 --> 00:49:54,930
<font face="sans-serif" size="71">Det handler ikke om det.</font>

787
00:49:55,514 --> 00:49:57,057
<font face="sans-serif" size="71">Si det.</font>

788
00:49:57,140 --> 00:49:58,475
<font face="sans-serif" size="71">Hva har skjedd?</font>

789
00:49:59,684 --> 00:50:00,519
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare…</font>

790
00:50:02,020 --> 00:50:04,689
<font face="sans-serif" size="71">Det var noe jeg ville vite
som hun ikke ville si.</font>

791
00:50:04,773 --> 00:50:07,025
<font face="sans-serif" size="71">Hvis hun ikke sier det,</font>

792
00:50:07,108 --> 00:50:08,568
<font face="sans-serif" size="71">kan dere leke mimeleken.</font>

793
00:50:09,277 --> 00:50:10,278
<font face="sans-serif" size="71">Ser du ikke på TV?</font>

794
00:50:10,779 --> 00:50:12,155
<font face="sans-serif" size="71">Mimeleken.</font>

795
00:50:19,913 --> 00:50:22,624
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg orker ikke å bo med faren din"?</font>

796
00:50:24,167 --> 00:50:25,043
<font face="sans-serif" size="71">DS.</font>

797
00:50:25,126 --> 00:50:26,169
<font face="sans-serif" size="71">Det stemmer?</font>

798
00:50:27,045 --> 00:50:28,088
<font face="sans-serif" size="71">Ser du?</font>

799
00:50:28,171 --> 00:50:30,340
<font face="sans-serif" size="71">Man kan forstå uten å snakke.</font>

800
00:50:30,966 --> 00:50:32,300
<font face="sans-serif" size="71">Be henne gi deg hint.</font>

801
00:50:32,384 --> 00:50:34,219
<font face="sans-serif" size="71">Tuller du?</font>

802
00:50:34,970 --> 00:50:36,763
<font face="sans-serif" size="71">Han er veldig seriøs.</font>

803
00:50:36,847 --> 00:50:39,140
<font face="sans-serif" size="71">Du eier ikke sosiale antenner.</font>

804
00:50:51,820 --> 00:50:53,655
<font face="sans-serif" size="71">"Jeg har flyttet inn nede.</font>

805
00:50:53,738 --> 00:50:55,031
<font face="sans-serif" size="71">Hyggelig å møte deg.</font>

806
00:50:58,034 --> 00:50:59,536
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil dyrke planter.</font>

807
00:50:59,619 --> 00:51:02,789
<font face="sans-serif" size="71">Si ifra om det er noen planter du liker."</font>

808
00:51:04,583 --> 00:51:06,293
<font face="sans-serif" size="71">Han er en hyggelig person.</font>

809
00:51:06,376 --> 00:51:07,711
<font face="sans-serif" size="71">Og sirutteoken var god.</font>

810
00:51:15,510 --> 00:51:17,846
<font face="sans-serif" size="71">GROOT</font>

811
00:51:24,227 --> 00:51:26,021
<font face="sans-serif" size="71">-Hva nå?
-Hva ellers?</font>

812
00:51:26,104 --> 00:51:28,148
<font face="sans-serif" size="71">Jeg måtte bruke videoanrop…</font>

813
00:51:28,231 --> 00:51:30,191
<font face="sans-serif" size="71">-Kom til poenget.
-Mimeleken.</font>

814
00:51:30,275 --> 00:51:31,401
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

815
00:51:31,484 --> 00:51:32,861
<font face="sans-serif" size="71">Du ville ikke si det.</font>

816
00:51:32,944 --> 00:51:34,529
<font face="sans-serif" size="71">Så si det med kroppen din.</font>

817
00:51:34,613 --> 00:51:35,864
<font face="sans-serif" size="71">Gi meg et hint.</font>

818
00:51:38,116 --> 00:51:39,451
<font face="sans-serif" size="71">Hun sa ikke mye.</font>

819
00:51:39,534 --> 00:51:41,369
<font face="sans-serif" size="71">La meg avgjøre det.</font>

820
00:51:43,038 --> 00:51:44,456
<font face="sans-serif" size="71">Gir du meg ikke et hint,</font>

821
00:51:44,539 --> 00:51:47,792
<font face="sans-serif" size="71">kommer jeg kanskje hjem til deg nå.</font>

822
00:51:47,876 --> 00:51:49,753
<font face="sans-serif" size="71">Greit. Jeg skal gi deg et hint.</font>

823
00:51:54,883 --> 00:51:56,718
<font face="sans-serif" size="71">Du og jeg</font>

824
00:51:57,552 --> 00:51:59,429
<font face="sans-serif" size="71">blir ikke noe av. Det er en X.</font>

825
00:52:00,055 --> 00:52:02,307
<font face="sans-serif" size="71">-Er de fingrene fra E.T.?
-Feil.</font>

826
00:52:06,519 --> 00:52:09,064
<font face="sans-serif" size="71">Du og jeg, oss to.</font>

827
00:52:11,608 --> 00:52:13,234
<font face="sans-serif" size="71">Vi ber og sier takk.</font>

828
00:52:13,318 --> 00:52:14,319
<font face="sans-serif" size="71">Feil.</font>

829
00:52:15,445 --> 00:52:17,530
<font face="sans-serif" size="71">Tredje gang er din siste sjanse.</font>

830
00:52:18,531 --> 00:52:21,785
<font face="sans-serif" size="71">Vi dropper mimeleken.
Gi meg første bokstav i hvert ord.</font>

831
00:52:24,204 --> 00:52:27,958
<font face="sans-serif" size="71">Greit. Men hvis du tar feil igjen,
så ikke plag meg mer.</font>

832
00:52:28,041 --> 00:52:30,001
<font face="sans-serif" size="71">Forstått. Jeg mener greit.</font>

833
00:52:30,585 --> 00:52:31,628
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

834
00:52:45,850 --> 00:52:51,398
<font face="sans-serif" size="71">DSKIAGD</font>

835
00:53:13,795 --> 00:53:15,046
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjør dere?</font>

836
00:53:15,130 --> 00:53:16,756
<font face="sans-serif" size="71">Sin-yu ba om hjelp</font>

837
00:53:16,840 --> 00:53:18,091
<font face="sans-serif" size="71">med en initialgåte.</font>

838
00:53:19,968 --> 00:53:20,969
<font face="sans-serif" size="71">DSKIAGD</font>

839
00:53:21,052 --> 00:53:22,804
<font face="sans-serif" size="71">Er det ikke for vanskelig?</font>

840
00:53:22,887 --> 00:53:24,014
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan den løses?</font>

841
00:53:27,225 --> 00:53:28,518
<font face="sans-serif" size="71">Hva er premien</font>

842
00:53:29,352 --> 00:53:30,645
<font face="sans-serif" size="71">for å løse denne?</font>

843
00:53:33,106 --> 00:53:34,357
<font face="sans-serif" size="71">Bryte en forhekselse?</font>

844
00:53:34,441 --> 00:53:35,275
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

845
00:53:41,489 --> 00:53:42,323
<font face="sans-serif" size="71">Gjett nå.</font>

846
00:53:43,658 --> 00:53:46,119
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er god på sånne ting.</font>

847
00:53:48,705 --> 00:53:50,040
<font face="sans-serif" size="71">Du skal kanskje</font>

848
00:53:51,541 --> 00:53:52,375
<font face="sans-serif" size="71">i alle grå dager?</font>

849
00:53:55,170 --> 00:53:56,087
<font face="sans-serif" size="71">I alle glade daler.</font>

850
00:53:57,672 --> 00:53:58,757
<font face="sans-serif" size="71">I alle gule deler.</font>

851
00:53:59,257 --> 00:54:01,217
<font face="sans-serif" size="71">Ingen andre gamle damer.</font>

852
00:54:02,677 --> 00:54:03,678
<font face="sans-serif" size="71">Hva kan det være?</font>

853
00:54:06,139 --> 00:54:07,932
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skaffer blomstene.</font>

854
00:54:08,016 --> 00:54:10,226
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er venn med en med blomsterhage.</font>

855
00:54:10,310 --> 00:54:12,062
<font face="sans-serif" size="71">Takk for sirutteoken.</font>

856
00:54:12,145 --> 00:54:13,897
<font face="sans-serif" size="71">Vi har ikke mer å snakke om.</font>

857
00:54:20,361 --> 00:54:22,113
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ga deg husdepositumet.</font>

858
00:54:22,197 --> 00:54:24,657
<font face="sans-serif" size="71">Det var min siste gave til deg.</font>

859
00:54:26,367 --> 00:54:27,202
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

860
00:54:27,702 --> 00:54:28,870
<font face="sans-serif" size="71">Dette må stoppe.</font>

861
00:54:29,871 --> 00:54:31,664
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal skifte nummer.</font>

862
00:54:49,182 --> 00:54:50,141
<font face="sans-serif" size="71">Pokker.</font>

863
00:54:53,186 --> 00:54:54,479
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo?</font>

864
00:55:01,361 --> 00:55:02,570
<font face="sans-serif" size="71">Hallo.</font>

865
00:55:02,654 --> 00:55:04,697
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er Hong-jo og bor i andre etasje.</font>

866
00:55:05,281 --> 00:55:08,618
<font face="sans-serif" size="71">Gratulerer med å ha flyttet inn
i første etasje.</font>

867
00:55:29,597 --> 00:55:32,350
<font face="sans-serif" size="71">Er det dette de kaller skjebnen?</font>

868
00:55:35,186 --> 00:55:36,187
<font face="sans-serif" size="71">Ja!</font>

869
00:55:57,125 --> 00:55:59,377
<font face="sans-serif" size="71">JEG SKAFFER BLOMSTENE.
TAKK FOR SIRUTTEOKEN.</font>

870
00:55:59,460 --> 00:56:01,212
<font face="sans-serif" size="71">DSKIAGD</font>

871
00:56:05,175 --> 00:56:06,426
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke japansk.</font>

872
00:56:07,010 --> 00:56:08,219
<font face="sans-serif" size="71">Kan du japansk?</font>

873
00:56:09,429 --> 00:56:10,263
<font face="sans-serif" size="71">Det kan du nok.</font>

874
00:56:10,847 --> 00:56:12,974
<font face="sans-serif" size="71">Gi meg tre dager til.</font>

875
00:56:13,057 --> 00:56:14,809
<font face="sans-serif" size="71">Du løser den ikke på 30 dager.</font>

876
00:56:16,394 --> 00:56:17,437
<font face="sans-serif" size="71">Denne.</font>

877
00:56:17,520 --> 00:56:19,772
<font face="sans-serif" size="71">Vennen til kjæresten din glemte den.</font>

878
00:56:24,736 --> 00:56:26,446
<font face="sans-serif" size="71">Beklager.</font>

879
00:56:27,363 --> 00:56:29,157
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke gi den til henne nå.</font>

880
00:56:31,826 --> 00:56:32,911
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår.</font>

881
00:56:33,828 --> 00:56:36,164
<font face="sans-serif" size="71">Hva mener du? Hvorfor ikke?</font>

882
00:56:38,625 --> 00:56:39,584
<font face="sans-serif" size="71">Det er slutt.</font>

883
00:56:41,711 --> 00:56:44,756
<font face="sans-serif" size="71">Hun la an på deg så mye.
Slår hun opp fordi du er syk?</font>

884
00:56:44,839 --> 00:56:46,758
<font face="sans-serif" size="71">Det hadde jeg ikke trodd.</font>

885
00:56:46,841 --> 00:56:47,842
<font face="sans-serif" size="71">Hun vet det ikke.</font>

886
00:56:49,552 --> 00:56:50,511
<font face="sans-serif" size="71">Er du gal?</font>

887
00:56:51,095 --> 00:56:54,349
<font face="sans-serif" size="71">I harde tider
trenger man noen ved sin side.</font>

888
00:56:54,432 --> 00:56:56,059
<font face="sans-serif" size="71">Det blir vanskelig for henne.</font>

889
00:56:57,435 --> 00:56:59,562
<font face="sans-serif" size="71">Prøver du virkelig å være kul nå?</font>

890
00:56:59,646 --> 00:57:00,813
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke kult.</font>

891
00:57:00,897 --> 00:57:02,649
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare bravader.</font>

892
00:58:40,413 --> 00:58:42,457
<font face="sans-serif" size="71">Hva fører deg hit om morgenen?</font>

893
00:58:42,540 --> 00:58:44,500
<font face="sans-serif" size="71">Du kom til meg i natt.</font>

894
00:58:44,584 --> 00:58:48,171
<font face="sans-serif" size="71">Å dukke opp i drømmen min hver natt,
er veldig frekt.</font>

895
00:58:48,838 --> 00:58:50,923
<font face="sans-serif" size="71">Timothée Chalamet dukker opp i mine.</font>

896
00:58:51,007 --> 00:58:53,009
<font face="sans-serif" size="71">"Du er frekk." Skal jeg si det til ham?</font>

897
00:58:53,092 --> 00:58:54,260
<font face="sans-serif" size="71">Ikke spøk.</font>

898
00:58:54,344 --> 00:58:55,928
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er seriøs.</font>

899
00:58:56,012 --> 00:58:57,430
<font face="sans-serif" size="71">Noe personlig har skjedd.</font>

900
00:58:57,513 --> 00:58:58,806
<font face="sans-serif" size="71">Forhekselsen må brytes.</font>

901
00:58:58,890 --> 00:59:00,016
<font face="sans-serif" size="71">Hvis ikke,</font>

902
00:59:00,099 --> 00:59:02,810
<font face="sans-serif" size="71">kan jeg bli et rasshøl
som går ut med andre</font>

903
00:59:03,478 --> 00:59:05,438
<font face="sans-serif" size="71">mens jeg bryr meg om deg.</font>

904
00:59:07,982 --> 00:59:10,610
<font face="sans-serif" size="71">Om du løser gåten, vil du holde deg borte.</font>

905
00:59:10,693 --> 00:59:12,528
<font face="sans-serif" size="71">Bare gi meg svaret.</font>

906
00:59:14,072 --> 00:59:16,032
<font face="sans-serif" size="71">Du sa du ville løse den selv.</font>

907
00:59:16,115 --> 00:59:18,701
<font face="sans-serif" size="71">Og du lovet å ikke plage meg
hvis du ikke klarte det.</font>

908
00:59:18,785 --> 00:59:20,703
<font face="sans-serif" size="71">Ikke bryt løftet ditt nå.</font>

909
00:59:21,287 --> 00:59:22,372
<font face="sans-serif" size="71">Hvor skal du?</font>

910
00:59:22,455 --> 00:59:24,707
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg skal på date.
-Med hvem? Jae-gyeong?</font>

911
00:59:26,501 --> 00:59:29,462
<font face="sans-serif" size="71">Det er ingen grunn til
å gå på date med ham nå.</font>

912
00:59:30,630 --> 00:59:32,048
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ikke?</font>

913
00:59:33,049 --> 00:59:35,051
<font face="sans-serif" size="71">Hva mener du?</font>

914
00:59:35,718 --> 00:59:38,554
<font face="sans-serif" size="71">Si hva du mener med det.</font>

915
00:59:40,139 --> 00:59:41,224
<font face="sans-serif" size="71">Å bryte forhekselsen…</font>

916
00:59:44,227 --> 00:59:46,312
<font face="sans-serif" size="71">-Hallo.
-Står til?</font>

917
01:00:06,708 --> 01:00:07,959
<font face="sans-serif" size="71">Kortet ditt ble ikke lest.</font>

918
01:00:10,461 --> 01:00:13,339
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor ikke? Det er et veldig bra kort.</font>

919
01:00:14,132 --> 01:00:17,969
<font face="sans-serif" size="71">Kortet kan ikke brukes.</font>

920
01:00:18,052 --> 01:00:19,637
<font face="sans-serif" size="71">-La oss dra fort.
-Hong-jo.</font>

921
01:00:20,680 --> 01:00:21,723
<font face="sans-serif" size="71">Betal og sett deg.</font>

922
01:00:21,806 --> 01:00:23,474
<font face="sans-serif" size="71">Vi må dra.</font>

923
01:00:23,558 --> 01:00:24,600
<font face="sans-serif" size="71">Hong-jo.</font>

924
01:00:25,184 --> 01:00:26,602
<font face="sans-serif" size="71">Kan vi kjøre nå?</font>

925
01:00:31,983 --> 01:00:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beklager.</font>

926
01:00:37,071 --> 01:00:38,781
<font face="sans-serif" size="71">Har du fulgt etter meg?</font>

927
01:00:38,865 --> 01:00:39,699
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

928
01:00:40,283 --> 01:00:42,326
<font face="sans-serif" size="71">Jo. Jeg fulgte faktisk etter deg.</font>

929
01:00:43,870 --> 01:00:45,830
<font face="sans-serif" size="71">Og du fikk meg til å betale for deg.</font>

930
01:00:45,913 --> 01:00:47,206
<font face="sans-serif" size="71">Ikke misforstå.</font>

931
01:00:47,290 --> 01:00:48,416
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har mye kreditt.</font>

932
01:01:06,142 --> 01:01:08,060
<font face="sans-serif" size="71">Så du elven nå?</font>

933
01:01:08,770 --> 01:01:10,229
<font face="sans-serif" size="71">Den var veldig fin.</font>

934
01:01:12,023 --> 01:01:13,524
<font face="sans-serif" size="71">Vær stille.</font>

935
01:01:15,860 --> 01:01:17,653
<font face="sans-serif" size="71">Hvor skal vi nå?</font>

936
01:01:19,155 --> 01:01:21,115
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ba deg være stille.</font>

937
01:01:22,241 --> 01:01:23,242
<font face="sans-serif" size="71">Hva er galt?</font>

938
01:01:23,785 --> 01:01:25,870
<font face="sans-serif" size="71">Er det på grunn av bussbilletten?</font>

939
01:01:44,680 --> 01:01:46,265
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er daten din?</font>

940
01:01:46,349 --> 01:01:47,391
<font face="sans-serif" size="71">Måker?</font>

941
01:01:49,560 --> 01:01:51,187
<font face="sans-serif" size="71">Slutt å følge etter meg.</font>

942
01:01:53,105 --> 01:01:55,191
<font face="sans-serif" size="71">Er jeg ikke bedre enn måker?</font>

943
01:01:55,274 --> 01:01:56,734
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan jo snakke sammen.</font>

944
01:01:57,985 --> 01:02:00,404
<font face="sans-serif" size="71">Vet Na-yeon at du gjør dette?</font>

945
01:02:18,339 --> 01:02:19,173
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

946
01:02:19,882 --> 01:02:21,634
<font face="sans-serif" size="71">Kom du helt hit for å drikke?</font>

947
01:02:52,164 --> 01:02:53,541
<font face="sans-serif" size="71">Har jeg aldri</font>

948
01:02:54,876 --> 01:02:57,587
<font face="sans-serif" size="71">minnet dødsfallet ditt ordentlig før nå?</font>

949
01:03:02,842 --> 01:03:04,969
<font face="sans-serif" size="71">Jeg dro alltid til den elven,</font>

950
01:03:06,095 --> 01:03:08,222
<font face="sans-serif" size="71">for jeg visste ikke at du var her.</font>

951
01:03:12,184 --> 01:03:13,978
<font face="sans-serif" size="71">Men damen sa at du er her.</font>

952
01:03:17,023 --> 01:03:18,983
<font face="sans-serif" size="71">Er du virkelig her?</font>

953
01:03:31,871 --> 01:03:33,039
<font face="sans-serif" size="71">Du fryser nok.</font>

954
01:03:34,582 --> 01:03:35,541
<font face="sans-serif" size="71">Pappa.</font>

955
01:04:37,770 --> 01:04:38,771
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fant…</font>

956
01:04:41,315 --> 01:04:42,358
<font face="sans-serif" size="71">…svaret.</font>

957
01:05:06,132 --> 01:05:07,758
<font face="sans-serif" size="71">-Deres skjebner…
-Deres skjebner…</font>

958
01:05:10,469 --> 01:05:12,471
<font face="sans-serif" size="71">-…kan ikke adskilles.
-…kan ikke adskilles.</font>

959
01:05:16,225 --> 01:05:17,351
<font face="sans-serif" size="71">-Godta det.
-Godta det.</font>

960
01:05:24,567 --> 01:05:26,944
<font face="sans-serif" size="71">DSKIAGD</font>

961
01:05:51,052 --> 01:05:53,971
<font face="sans-serif" size="71">DESTINED WITH YOU</font>

962
01:05:54,055 --> 01:05:57,641
<font face="sans-serif" size="71">Uadskillelige skjebner
betyr vanligvis kjærlighet.</font>

963
01:05:57,725 --> 01:06:00,144
<font face="sans-serif" size="71">Men det gjelder ikke oss,</font>

964
01:06:00,227 --> 01:06:02,438
<font face="sans-serif" size="71">så vi vil trosse skjebnene våre.</font>

965
01:06:03,022 --> 01:06:04,940
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke hva ekte kjærlighet er.</font>

966
01:06:05,608 --> 01:06:07,443
<font face="sans-serif" size="71">Kroppen og sinnet mitt jobber adskilt.</font>

967
01:06:07,526 --> 01:06:09,403
<font face="sans-serif" size="71">Var du i Changdeokgung?</font>

968
01:06:10,488 --> 01:06:13,324
<font face="sans-serif" size="71">Vær så snill, ikke la meg se deg.</font>

969
01:06:13,407 --> 01:06:15,242
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor gjør du dette mot meg?</font>

970
01:06:15,326 --> 01:06:17,661
<font face="sans-serif" size="71">Ikke uroe deg så mye.</font>

971
01:06:18,245 --> 01:06:20,414
<font face="sans-serif" size="71">Disse følelsene er ikke ekte.</font>

972
01:06:23,709 --> 01:06:26,629
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Audun Magnus Moss</font>

