1
00:00:46,254 --> 00:00:49,966
DESTINED WITH YOU

2
00:01:31,716 --> 00:01:33,176
EPISODE 10

3
00:01:35,762 --> 00:01:38,348
MISSED CALL: CIVIL SERVANT (HAUNTED HOUSE)

4
00:03:09,272 --> 00:03:11,107
Hindi ka sumama sa biyahe.

5
00:03:15,153 --> 00:03:17,155
Di ba tumawag ka para pigilan ako?

6
00:03:21,618 --> 00:03:22,619
Oo.

7
00:03:23,369 --> 00:03:24,996
Tumawag ako para pigilan ka.

8
00:03:31,127 --> 00:03:33,546
Pero di ko inasahang pupunta ka rito.

9
00:03:35,340 --> 00:03:37,967
Gumagana nga ang mahika.

10
00:03:40,053 --> 00:03:41,846
Sinubukan ko ulit.

11
00:03:41,930 --> 00:03:44,265
Para makita kung gumagana o hindi.

12
00:04:11,793 --> 00:04:12,835
Di na mahalaga…

13
00:04:18,383 --> 00:04:19,926
kung gumagana o hindi.

14
00:04:25,515 --> 00:04:26,557
Mahal kita.

15
00:04:52,083 --> 00:04:53,459
Mama!

16
00:05:04,095 --> 00:05:05,513
Ang weird no'n.

17
00:05:05,596 --> 00:05:09,142
Biglaan naman yata 'yang pag-amin mo.

18
00:05:10,518 --> 00:05:12,103
Siyempre, biglaan.

19
00:05:12,186 --> 00:05:14,731
"Magtatapat ako nang 9:30 p.m.
Humanda ka."

20
00:05:14,814 --> 00:05:16,107
Sino'ng gagawa no'n?

21
00:05:16,858 --> 00:05:17,900
Bakit galit ka?

22
00:05:17,984 --> 00:05:19,736
-Hindi, a.
-Oo kaya.

23
00:05:19,819 --> 00:05:20,987
Pasigaw ka na.

24
00:05:21,070 --> 00:05:22,739
Hindi nga ako galit.

25
00:05:28,119 --> 00:05:29,287
Nahihiya lang ako.

26
00:05:35,835 --> 00:05:37,754
Akala ko…

27
00:05:40,423 --> 00:05:41,799
di ka marunong mahiya.

28
00:05:42,842 --> 00:05:45,678
Madali mong nasabi
na mahal mo ako kahit may nobya ka.

29
00:05:49,724 --> 00:05:50,892
Hindi madali 'yon.

30
00:05:52,935 --> 00:05:55,188
Kung gano'n, wala kang konsiyensiya.

31
00:05:55,813 --> 00:05:58,024
Two-timing ang ginagawa mo ngayon.

32
00:05:59,776 --> 00:06:00,693
Hindi.

33
00:06:07,450 --> 00:06:08,534
Hintayin mo ako.

34
00:06:13,206 --> 00:06:14,373
Pupunta ako sa 'yo,

35
00:06:14,999 --> 00:06:16,167
matapat at buong-buo.

36
00:06:19,545 --> 00:06:22,840
Kaya gusto kong
matapat mo rin akong hintayin.

37
00:06:25,134 --> 00:06:27,303
Noon pa naman ako matapat.

38
00:06:27,386 --> 00:06:29,847
Mas matapat ako kaysa sa 'yo.

39
00:06:30,640 --> 00:06:33,059
Buong buhay ko, wala akong boyfriend.

40
00:06:35,478 --> 00:06:37,355
Hindi matapat ang isip mo.

41
00:06:38,689 --> 00:06:40,525
Marumi ba ang isip ko?

42
00:06:40,608 --> 00:06:41,901
Si Kwon Jae-gyeong.

43
00:06:41,984 --> 00:06:43,069
Ginusto mo siya.

44
00:06:45,571 --> 00:06:47,490
Gusto mo pa rin siya.

45
00:06:50,118 --> 00:06:52,703
One-sided love lang 'yon.

46
00:06:54,372 --> 00:06:56,124
Minahal mo siya?

47
00:06:58,793 --> 00:07:01,546
Paano naging pagmamahal
ang one-sided love?

48
00:07:01,629 --> 00:07:04,173
Naroon pa rin 'yong salitang "love".

49
00:07:05,424 --> 00:07:07,093
Huwag kang gano'n sa iba.

50
00:07:07,844 --> 00:07:08,886
Ayoko.

51
00:07:18,187 --> 00:07:20,773
Maayos na ba ang pakiramdam mo?

52
00:07:21,607 --> 00:07:23,025
Mukhang nag-aalala ka.

53
00:07:24,110 --> 00:07:25,445
Sin-yu, sabi mo,

54
00:07:25,528 --> 00:07:28,322
di na mahalaga
kung gumana ang mahika o hindi,

55
00:07:28,990 --> 00:07:30,366
pero sa 'kin, mahalaga.

56
00:07:32,160 --> 00:07:34,287
Nag-aalala ako sa manikang may sumpa.

57
00:07:34,370 --> 00:07:35,580
Mag-ingat ka.

58
00:07:38,207 --> 00:07:39,125
Sige.

59
00:07:42,962 --> 00:07:45,089
Baka sipunin ka sa lamig ng hangin.

60
00:07:45,173 --> 00:07:46,924
-Umuwi ka na.
-Ikaw muna.

61
00:07:47,425 --> 00:07:49,218
Ako ang unang nagsabi.

62
00:07:49,302 --> 00:07:50,261
Uwi na.

63
00:07:51,179 --> 00:07:53,473
Di ako aalis hangga't di ka umaalis.

64
00:07:53,556 --> 00:07:54,974
Ang lamig.

65
00:07:55,683 --> 00:07:57,894
Sabi mo, huwag akong magpahangin.

66
00:08:03,524 --> 00:08:04,734
Sige na nga.

67
00:08:06,110 --> 00:08:06,986
Mauna na ako.

68
00:08:08,988 --> 00:08:10,072
Uuwi na ako.

69
00:08:17,997 --> 00:08:18,831
Umuwi ka na.

70
00:08:26,088 --> 00:08:27,298
Uwi na sabi.

71
00:08:51,906 --> 00:08:54,450
Tingin ko, mahal ko rin siya noon.

72
00:08:57,620 --> 00:08:58,454
Ang tanawin.

73
00:09:00,248 --> 00:09:01,165
Ang amoy.

74
00:09:04,252 --> 00:09:05,461
Ang pakiramdam.

75
00:09:08,297 --> 00:09:10,049
Malinaw ang lahat.

76
00:09:13,678 --> 00:09:16,013
Pati damdamin ko sa sandaling 'yon.

77
00:09:18,349 --> 00:09:19,934
Parang totoo lahat.

78
00:09:21,185 --> 00:09:22,395
Sa wakas.

79
00:09:22,979 --> 00:09:24,480
May isa na namang

80
00:09:25,565 --> 00:09:27,191
nakakaalala ng past life.

81
00:09:28,734 --> 00:09:30,361
Past life ko talaga 'yon?

82
00:09:31,279 --> 00:09:33,781
Maraming nakakaalala sa past life nila.

83
00:09:34,407 --> 00:09:35,408
Higit sa akala mo.

84
00:09:35,992 --> 00:09:37,618
Naaalala ko rin lahat.

85
00:09:38,369 --> 00:09:40,663
'Yong tadhanang hindi mapuputol,

86
00:09:42,290 --> 00:09:43,416
ito ba 'yon?

87
00:09:44,125 --> 00:09:46,919
Sinlakas ng bakal na kadena ang karma.

88
00:09:47,003 --> 00:09:49,797
Di naglalaho kahit lumipas
ang mahabang panahon.

89
00:09:51,215 --> 00:09:52,925
Pero bakit ako lang ang nakakakita

90
00:09:53,426 --> 00:09:55,177
at nakakaalala?

91
00:09:57,054 --> 00:09:58,222
Ba't di mo tanungin?

92
00:10:01,767 --> 00:10:02,643
Ayoko.

93
00:10:03,144 --> 00:10:04,770
Baka isiping baliw ka?

94
00:10:06,981 --> 00:10:07,815
Basta.

95
00:10:09,400 --> 00:10:11,068
Basta parang natatakot ako.

96
00:10:12,320 --> 00:10:13,946
Ang mga tao at tadhana nila

97
00:10:14,530 --> 00:10:16,574
ay nagtatagpo sa iba't ibang pagkakataon.

98
00:10:17,491 --> 00:10:19,577
Dahil ipinanganak ka ulit,

99
00:10:20,077 --> 00:10:22,955
mamuhay ka
batay sa tadhanang kaharap mo.

100
00:10:23,831 --> 00:10:28,002
Hindi na masusunog ang sunog na.

101
00:10:28,085 --> 00:10:30,004
Dapat wala kang pagsisisihan.

102
00:10:46,395 --> 00:10:51,233
NA-YEON

103
00:10:59,116 --> 00:11:02,036
SIN-YU

104
00:11:14,882 --> 00:11:16,717
Uy, ito…

105
00:11:19,095 --> 00:11:22,264
Nasa pelikulang Decision To Leave
itong whiskey.

106
00:11:23,015 --> 00:11:25,101
Alam mo kung bakit ko pinili ito?

107
00:11:26,477 --> 00:11:28,104
Para magdesisyon kang iwan siya.

108
00:11:30,439 --> 00:11:31,482
Di ko siya iiwan.

109
00:11:33,609 --> 00:11:35,778
Ayaw ng mga lalaki sa mapilit.

110
00:11:38,239 --> 00:11:40,324
Pag di ako gano'n, matatapos kami.

111
00:11:43,285 --> 00:11:45,454
Sa ganda mong 'yan, bakit ganyan ka?

112
00:11:46,122 --> 00:11:48,165
Kung babae ako na kasingganda mo,

113
00:11:48,249 --> 00:11:49,417
hindi ako ganyan.

114
00:11:51,293 --> 00:11:53,170
Gustong-gusto ko si Sin-yu.

115
00:11:57,091 --> 00:11:59,009
Bakit ka nakikipagtalik sa 'kin?

116
00:11:59,760 --> 00:12:02,263
Dahil di niya matanggal
ang kalungkutan ko.

117
00:12:21,115 --> 00:12:22,741
May biyahe si Hye-jeong.

118
00:12:22,825 --> 00:12:24,493
Walang tao rito, pasok ka.

119
00:12:25,411 --> 00:12:26,328
Hindi.

120
00:12:27,204 --> 00:12:28,122
Sa kotse tayo.

121
00:12:46,724 --> 00:12:48,642
Nagmuni-muni ka ba kahapon?

122
00:12:52,104 --> 00:12:53,063
Saan tayo?

123
00:12:53,689 --> 00:12:55,357
Kung saan man 'yon, tara na.

124
00:12:55,441 --> 00:12:57,651
-Na-yeon.
-Mag-ramyeon tayo sa Han River?

125
00:12:58,152 --> 00:13:00,779
Di mo pa nasusubukan, 'no?
Masarap daw 'yon.

126
00:13:00,863 --> 00:13:03,949
Saan man tayo pumunta,
hindi magiging maganda pauwi.

127
00:13:04,992 --> 00:13:06,327
Kaya dito ko na sasabihin.

128
00:13:06,410 --> 00:13:07,286
Huwag.

129
00:13:08,412 --> 00:13:09,830
Ayokong marinig.

130
00:13:17,254 --> 00:13:18,422
Na-yeon.

131
00:13:21,425 --> 00:13:22,760
Sabi mo, tatapusin mo.

132
00:13:24,303 --> 00:13:25,221
Hindi ko kaya.

133
00:13:27,431 --> 00:13:28,641
Palalampasin ko.

134
00:13:28,724 --> 00:13:30,559
Magbubulag-bulagan ako.

135
00:13:30,643 --> 00:13:32,311
Sabi mo, natukso ka saglit.

136
00:13:34,855 --> 00:13:37,274
Hindi ko alam ang kaibahan ng matukso

137
00:13:38,859 --> 00:13:40,194
sa pag-ibig.

138
00:13:44,073 --> 00:13:46,158
Mula nang naging tayo,

139
00:13:46,951 --> 00:13:49,036
hindi mo sinabi na mahal mo ako.

140
00:13:50,955 --> 00:13:53,123
Tapos ngayon, mahal mo si Hong-jo?

141
00:14:02,174 --> 00:14:03,092
Malabo.

142
00:14:03,801 --> 00:14:06,929
Mauunawaan ko
kung kaya man lang niya akong higitan.

143
00:14:07,513 --> 00:14:08,597
Wala siyang kuwenta.

144
00:14:13,352 --> 00:14:15,104
Naguguluhan ka lang.

145
00:14:15,813 --> 00:14:18,107
Naaawa ka lang sa kanya.

146
00:14:18,190 --> 00:14:21,235
Kaya nasa isip mo siya.
Akala mo lang, pag-ibig.

147
00:14:30,661 --> 00:14:32,329
Karapatan mong husgahan ako.

148
00:14:33,080 --> 00:14:34,832
-Napakasama ko.
-Oo.

149
00:14:35,749 --> 00:14:36,709
Napakasama mo.

150
00:14:38,252 --> 00:14:39,628
Paano mo nagawa ito?

151
00:15:22,713 --> 00:15:24,715
Patawad, iniwan kita noong Pasko.

152
00:15:27,843 --> 00:15:30,137
Matapat ka na ba ngayon?

153
00:15:31,805 --> 00:15:32,723
Oo.

154
00:15:40,397 --> 00:15:41,857
Huwag mong tanggapin.

155
00:15:44,109 --> 00:15:45,319
-Mr. Kwon.
-Bouquet?

156
00:15:45,402 --> 00:15:47,905
Wala siyang karapatan. Dito ka sa akin.

157
00:15:49,198 --> 00:15:50,240
Huwag.

158
00:15:50,324 --> 00:15:51,742
Bitiwan mo siya.

159
00:15:51,825 --> 00:15:53,035
Bitiwan mo muna.

160
00:15:53,118 --> 00:15:54,078
Bitiwan mo.

161
00:15:54,161 --> 00:15:55,287
-Bitaw.
-Bitaw.

162
00:15:56,080 --> 00:15:57,039
Halika rito.

163
00:15:57,122 --> 00:15:58,791
Paliligayahin kita.

164
00:15:58,874 --> 00:16:01,418
Mas liligaya ka sa akin.
Bitawan mo siya.

165
00:16:01,502 --> 00:16:03,921
Huwag n'yo akong pag-awayan.

166
00:16:04,004 --> 00:16:05,339
Paliligayahin kita.

167
00:16:05,422 --> 00:16:06,507
Bitiwan mo siya.

168
00:16:06,590 --> 00:16:07,925
-Bitaw.
-Bitaw sabi.

169
00:16:08,008 --> 00:16:09,426
Kayong dalawa.

170
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
Huwag n'yo akong pag-awayan.

171
00:16:11,887 --> 00:16:14,056
Hay. Sin-yu!

172
00:16:14,139 --> 00:16:15,641
-Ingat.
-Ingat, Sin-yu.

173
00:16:36,078 --> 00:16:38,372
Bakit ba may imahinasyon ang mga tao?

174
00:16:41,917 --> 00:16:43,293
Nasabik ako sa wala.

175
00:16:46,171 --> 00:16:48,590
Kumusta ang Pasko mo?

176
00:16:48,674 --> 00:16:49,675
Ah…

177
00:16:50,509 --> 00:16:52,052
Walang blind date o Gi-hoon.

178
00:16:52,136 --> 00:16:54,596
NewTube lang ang kasama ko sa huli.

179
00:16:54,680 --> 00:16:57,433
Sa sunod na taon,
sisiguruhin kong romantic na.

180
00:16:59,268 --> 00:17:00,519
Kasama siya.

181
00:17:08,277 --> 00:17:09,194
Mr. Jang.

182
00:17:09,278 --> 00:17:11,280
Nakita rin kita sa wakas.

183
00:17:11,363 --> 00:17:13,907
Nagulat ako noong nag-sick leave ka.

184
00:17:13,991 --> 00:17:16,326
Huwag ka na ulit magkakasakit.

185
00:17:19,329 --> 00:17:21,457
Okay. Nakatulog ka bang mabuti?

186
00:17:22,124 --> 00:17:25,252
Oo, mahimbing ako matulog, kaya…

187
00:17:25,335 --> 00:17:26,879
Ikaw, Hong-jo?

188
00:17:30,382 --> 00:17:32,217
Maayos din ang tulog ko.

189
00:17:33,969 --> 00:17:35,220
Mabuti naman.

190
00:17:38,974 --> 00:17:40,392
Eleventh floor.

191
00:17:41,226 --> 00:17:42,227
Seventh floor.

192
00:17:44,354 --> 00:17:46,273
Makikiraan. Pasensiya na.

193
00:17:47,483 --> 00:17:48,609
Pasensiya na.

194
00:17:48,692 --> 00:17:50,027
Wala nang espasyo.

195
00:17:54,907 --> 00:17:56,075
Sumasara ang pinto.

196
00:18:00,537 --> 00:18:02,664
Mr. Jang, napakatangkad mo.

197
00:18:02,748 --> 00:18:05,000
Maganda ang proporsiyon ng katawan mo.

198
00:18:05,084 --> 00:18:07,127
Parang insekto ang sa akin.

199
00:18:07,211 --> 00:18:09,004
Ulo, dibdib, at tiyan.

200
00:18:18,764 --> 00:18:20,265
Nandito ako.

201
00:18:26,939 --> 00:18:28,190
Bumubukas ang pinto.

202
00:18:29,691 --> 00:18:30,859
Makikiraan.

203
00:18:45,541 --> 00:18:47,334
Kumusta ang setup ng CCTV?

204
00:18:48,085 --> 00:18:49,586
Medyo mahal.

205
00:18:49,670 --> 00:18:51,171
Ikaw ang magbabayad, 'no?

206
00:18:51,255 --> 00:18:53,882
Basta magpadala ka
ng litrato ng pinaglagyan.

207
00:18:54,466 --> 00:18:56,969
Bakit? Baka singilin kita nang mahal?

208
00:18:57,553 --> 00:18:58,679
Sagot ko na 'yon.

209
00:18:58,762 --> 00:19:01,014
Hindi ako kasingkuripot mo.

210
00:19:01,098 --> 00:19:02,641
Kuripot ka.

211
00:19:03,225 --> 00:19:06,061
Niyaya mo akong mag-lunch
at nasa cafeteria na tayo.

212
00:19:06,645 --> 00:19:10,357
Bagay ang gisadong pusit
at kimchi soup sa cafeteria natin.

213
00:19:13,318 --> 00:19:15,487
Para kang bata pumili ng pagkain.

214
00:19:16,071 --> 00:19:18,907
Kita mo? Hindi siya kumuha
ng gisadong bracken.

215
00:19:18,991 --> 00:19:20,200
Di ako parang bata.

216
00:19:20,284 --> 00:19:21,827
Di lang ako kumakain no'n.

217
00:19:21,910 --> 00:19:23,120
Masamang alaala.

218
00:19:23,704 --> 00:19:26,623
Nakagat ng ahas 'yong tao
habang namimitas ng bracken.

219
00:19:28,876 --> 00:19:30,085
Sino'ng nakagat?

220
00:19:35,924 --> 00:19:38,468
Wala. Kumain ka na.

221
00:19:44,600 --> 00:19:46,727
Bakit di nakipag-blind date si Mr. Gong?

222
00:19:46,810 --> 00:19:48,812
Di 'yon ang problema natin ngayon.

223
00:19:48,896 --> 00:19:50,063
Tayo ang may kailangan.

224
00:19:50,147 --> 00:19:51,523
Naroon sina Mr. Biases.

225
00:19:52,274 --> 00:19:54,026
Mr. Biases? Sino 'yon?

226
00:19:54,109 --> 00:19:55,903
Top three na mga bias ko.

227
00:19:55,986 --> 00:19:57,863
Mr. Jang, Mr. Kwon, at Gi-dong.

228
00:19:57,946 --> 00:20:01,033
Tatlong lalaki, tatlong babae.
Parang tatluhang blind date.

229
00:20:01,783 --> 00:20:02,993
Hindi pwede.

230
00:20:04,620 --> 00:20:05,871
Hayan na ang nobya.

231
00:20:06,496 --> 00:20:07,456
Pasabay ako?

232
00:20:16,757 --> 00:20:19,301
Maganda pa rin siya, at sila pa rin.

233
00:20:19,384 --> 00:20:21,845
Nakakainis. Di na sana ako pumunta rito.

234
00:20:25,849 --> 00:20:26,850
Uy.

235
00:20:27,726 --> 00:20:31,021
Baka mailang ka sa tanong na ito, pero…

236
00:20:31,104 --> 00:20:32,272
Wag mong itanong.

237
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
Paano naging kayo?

238
00:20:36,068 --> 00:20:38,111
Hinabol-habol ko siya.

239
00:20:38,195 --> 00:20:40,614
Nagpi-first move din pala ang kagaya mo.

240
00:20:41,949 --> 00:20:45,160
Kung wala kayong nobya,
ise-set up ko kayo sa mga kaibigan ko.

241
00:20:46,411 --> 00:20:47,996
Ayos 'yan.

242
00:20:48,497 --> 00:20:49,873
Huwag na ako.

243
00:20:50,832 --> 00:20:51,667
Bakit?

244
00:20:51,750 --> 00:20:54,294
Wala ka rin namang girlfriend.

245
00:20:55,462 --> 00:20:56,922
May gusto na ako.

246
00:21:00,550 --> 00:21:02,261
Bakit di mo man lang subukan?

247
00:21:02,344 --> 00:21:04,680
Hindi kayo uubra ng taong gusto mo.

248
00:21:06,723 --> 00:21:09,685
Suplado ka, pero napalambot niya
ang puso mo.

249
00:21:09,768 --> 00:21:11,436
Ah, gano'n.

250
00:21:11,520 --> 00:21:13,647
Kaya gusto mo rin siyang habulin?

251
00:21:13,730 --> 00:21:15,232
Hindi na kailangan.

252
00:21:15,315 --> 00:21:16,525
Magkikita lang kami.

253
00:21:17,734 --> 00:21:19,987
Walang mangyayari sa pakikipagkita mo.

254
00:21:20,070 --> 00:21:23,740
Mahilig ka sa manok,
pero huwag ka agad magbilang ng itlog.

255
00:21:25,200 --> 00:21:26,451
Bakit ka ganyan?

256
00:21:27,703 --> 00:21:29,037
Nasabi ko ba sa 'yo?

257
00:21:29,788 --> 00:21:32,082
Bagay na bagay kayong dalawa.

258
00:21:53,353 --> 00:21:55,355
Pwede tayong magtsaa sa opisina mo?

259
00:21:56,064 --> 00:21:58,108
Pansinin ka kanina sa cafeteria.

260
00:21:58,191 --> 00:22:00,736
Hindi ako komportable roon.

261
00:22:02,029 --> 00:22:04,740
Dahil kay Hong-jo, hindi sa iba.
Tama ba ako?

262
00:22:04,823 --> 00:22:08,410
Nangako ako,
kaya sinusubukan kong tuparin.

263
00:22:08,493 --> 00:22:10,078
Huwag kang sarkastiko.

264
00:22:30,640 --> 00:22:33,185
Hi, si Hong-jo ito ng Greenway Building.

265
00:22:46,615 --> 00:22:47,699
Kumusta

266
00:22:49,242 --> 00:22:50,452
ang lunch mo?

267
00:22:53,538 --> 00:22:54,498
Ayos naman.

268
00:22:57,501 --> 00:22:58,627
Wala ka bang

269
00:22:58,710 --> 00:23:03,006
sasabihin sa akin?

270
00:23:06,676 --> 00:23:09,638
Ilegal ang feeding station.
Kailangan mong alisin.

271
00:23:09,721 --> 00:23:12,432
Di pwede, maliban kung babaguhin
ang patakaran.

272
00:23:14,810 --> 00:23:17,104
'Yon lang ba ang sasabihin mo?

273
00:23:22,192 --> 00:23:24,486
Dalhin mo lagi ang pang-self defense mo.

274
00:23:28,323 --> 00:23:29,449
Sige.

275
00:23:53,390 --> 00:23:55,267
Hi, ito si Advisor Jang Sin-yu.

276
00:23:55,350 --> 00:23:58,019
Pwedeng makita ang business registration,

277
00:23:58,103 --> 00:24:02,482
registry information, at selyo
ng Green Landscape Garden?

278
00:24:08,488 --> 00:24:11,950
Ano ba'ng maganda rito
para bungangaan niya ako?

279
00:24:14,369 --> 00:24:16,788
Salamat sa pagbabalik mo nito sa 'kin.

280
00:24:16,872 --> 00:24:18,957
Hindi ka na sana nagpunta pa rito.

281
00:24:19,040 --> 00:24:21,042
Pwede ko namang dalhin sa 'yo.

282
00:24:22,210 --> 00:24:24,129
May ginawa rin ako rito.

283
00:24:25,672 --> 00:24:28,925
Lumala ang depresyon ko
nitong mga huling araw.

284
00:24:29,676 --> 00:24:30,969
Kaya nagpa-counsel ako.

285
00:24:31,595 --> 00:24:34,306
Nagpunta ka sa psychiatrist?

286
00:24:34,890 --> 00:24:37,058
Hindi. Sa manghuhula.

287
00:24:38,476 --> 00:24:39,311
Manghuhula?

288
00:24:40,103 --> 00:24:43,648
Nakakagaan ng loob ko
ang pakikipag-usap sa manghuhula.

289
00:24:45,567 --> 00:24:47,068
Magaling talaga siya.

290
00:24:47,152 --> 00:24:49,196
Pagkaupo ko pa lang, sabi niya,

291
00:24:49,696 --> 00:24:51,698
"Nandito ka dahil sa lalaki."

292
00:24:52,782 --> 00:24:53,742
Tumama siya.

293
00:24:55,118 --> 00:24:56,494
Mahuhulaan ko rin 'yon.

294
00:24:56,578 --> 00:24:58,413
Problema ng lalaki ang babae

295
00:24:58,496 --> 00:24:59,998
at ng babae ang lalaki.

296
00:25:00,081 --> 00:25:01,499
Obvious naman.

297
00:25:01,583 --> 00:25:03,335
Hindi obvious 'yon.

298
00:25:05,170 --> 00:25:07,839
Sakit sa ulo ang asawa ko,

299
00:25:09,049 --> 00:25:10,800
at nag-aalala ako kay Sin-yu.

300
00:25:12,302 --> 00:25:13,887
Kung nade-depress ka,

301
00:25:14,679 --> 00:25:16,848
bumalik ka kaya sa pag-arte?

302
00:25:21,436 --> 00:25:25,190
Sabi nila, huwag na lang kaysa huli na.

303
00:25:27,150 --> 00:25:28,568
Huli na para sa 'kin.

304
00:25:35,742 --> 00:25:39,287
YOON NA-YEON

305
00:25:47,545 --> 00:25:49,130
Hi. Bakit?

306
00:25:52,217 --> 00:25:54,469
Gusto mong hiwalayan ko siya, di ba?

307
00:25:55,929 --> 00:25:57,847
Pero hindi mangyayari 'yon.

308
00:25:57,931 --> 00:25:59,516
May petsa na kami ng kasal.

309
00:26:00,976 --> 00:26:05,397
Ba't mo ako pinapunta para sabihin 'yan?
Malabong ipapasalo mo sa 'kin ang bouquet.

310
00:26:05,480 --> 00:26:07,107
Para matauhan ka na.

311
00:26:07,190 --> 00:26:10,819
Gaya ng akala mong magkaibigan tayo noon,

312
00:26:10,902 --> 00:26:13,154
mali ka na naman.

313
00:26:13,947 --> 00:26:16,491
Akala mo, mapupunta sa 'yo si Sin-yu.

314
00:26:18,827 --> 00:26:20,829
May nangyari sa inyong dalawa.

315
00:26:20,912 --> 00:26:22,247
Baka magsama na kami.

316
00:26:22,330 --> 00:26:23,915
Gusto ng magulang niya.

317
00:26:23,999 --> 00:26:25,417
Inaasahan na 'yon.

318
00:26:25,500 --> 00:26:29,921
Dalawang taon na kami,
at 24/7 kaming magkasama.

319
00:26:30,005 --> 00:26:31,673
Ayaw naming magkalayo.

320
00:26:32,799 --> 00:26:35,010
At ayaw ni Sin-yu na maghawak-kamay.

321
00:26:35,093 --> 00:26:36,303
Lalo kapag winter.

322
00:26:36,386 --> 00:26:39,222
Baka kasi lamigin din ang kamay ko
sa kamay niya.

323
00:26:40,015 --> 00:26:42,559
Kapag tinatapik ko ang buhok niya,

324
00:26:42,642 --> 00:26:43,852
nakakatulog siya agad.

325
00:26:43,935 --> 00:26:45,520
Kailangan ko bang malaman?

326
00:26:46,021 --> 00:26:47,939
Ayokong malaman ang mga 'yan.

327
00:26:49,316 --> 00:26:52,235
Di ka nagkaroon
ng pangmatagalang relasyon, 'no?

328
00:26:54,612 --> 00:26:57,198
Maraming nangyayari sa gano'ng relasyon.

329
00:26:57,782 --> 00:26:58,992
Away-bati kayo.

330
00:26:59,075 --> 00:27:00,702
Maglalapit at lalayo.

331
00:27:01,202 --> 00:27:02,662
Tapos maglalapit ulit.

332
00:27:03,371 --> 00:27:05,707
Hindi kami basta-basta maghihiwalay.

333
00:27:07,083 --> 00:27:08,585
Ganoon 'yon.

334
00:27:08,668 --> 00:27:10,211
Matukso man siya saglit,

335
00:27:10,795 --> 00:27:12,380
pero babalik siya sa huli.

336
00:27:17,344 --> 00:27:19,095
Mukhang hindi ka mapakali,

337
00:27:19,179 --> 00:27:21,514
bilang kung ano-ano ang sinasabi mo.

338
00:27:22,515 --> 00:27:24,601
Kasama ko rin siya kagabi.

339
00:27:26,144 --> 00:27:26,978
Hong-jo.

340
00:27:27,562 --> 00:27:29,147
Wag kang magtiwala sa lalaki.

341
00:27:30,857 --> 00:27:32,859
Lalaki rin si Sin-yu.

342
00:27:40,241 --> 00:27:42,202
Gusto ng CEO na pakiramdaman kita

343
00:27:42,285 --> 00:27:43,870
kung gusto mong bumalik.

344
00:27:43,953 --> 00:27:46,373
Wala akong balak bumalik.

345
00:27:48,416 --> 00:27:50,126
Masaya ba sa City Hall?

346
00:27:50,210 --> 00:27:51,127
Di nakakabagot?

347
00:27:51,711 --> 00:27:52,545
Masaya.

348
00:27:53,505 --> 00:27:56,132
Kahit medyo mahirap ngayon.

349
00:27:57,092 --> 00:27:58,134
Pero kasi,

350
00:27:58,218 --> 00:28:00,053
mahirap naman lahat ng trabaho.

351
00:28:01,388 --> 00:28:03,264
Pero parang masayang umarte.

352
00:28:06,142 --> 00:28:07,394
Paano aarte?

353
00:28:08,895 --> 00:28:10,605
Hindi gano'ng pag-arte.

354
00:28:10,688 --> 00:28:12,899
Pag-arte, ng mga aktor at aktres.

355
00:28:12,982 --> 00:28:13,900
Huwag.

356
00:28:13,983 --> 00:28:15,485
Wala kang talento roon.

357
00:28:16,277 --> 00:28:18,238
Di ko sinasabing mag-aartista ako.

358
00:28:18,321 --> 00:28:20,073
Ang totoo, umaarte ako ngayon.

359
00:28:20,865 --> 00:28:23,201
Nami-miss ko siya.
Gusto ko siyang makasama.

360
00:28:23,785 --> 00:28:26,663
Nakakabaliw, pero umaarte ako
na ayos lang ako.

361
00:28:27,789 --> 00:28:29,749
Kung gano'n, papuntahin mo rito.

362
00:28:30,458 --> 00:28:33,002
Ni hindi ka umiinom. Sayang ang wine.

363
00:28:33,628 --> 00:28:36,047
Ibinigay ng CEO ang corporate card,

364
00:28:36,131 --> 00:28:38,591
kaya gumastos ako sa wine. Milyon ito.

365
00:28:38,675 --> 00:28:40,552
Tawagan mo si Na-yeon. Inom tayo.

366
00:28:45,515 --> 00:28:47,934
Dapat magsabi ako sa 'yo ng totoo.

367
00:28:48,017 --> 00:28:49,436
Kailan ba hindi?

368
00:28:51,062 --> 00:28:51,980
Sabi na nga ba.

369
00:28:54,023 --> 00:28:55,400
May tao akong gusto.

370
00:28:59,571 --> 00:29:00,405
Ano?

371
00:29:02,824 --> 00:29:05,076
Sino? Ano'ng nangyari?

372
00:29:05,160 --> 00:29:07,370
Di ka basta nagkakagusto sa sinuman.

373
00:29:08,121 --> 00:29:11,499
Unang beses kong marinig
na may nagugustuhan ka.

374
00:29:20,633 --> 00:29:22,302
Uy, gumising ka.

375
00:29:23,011 --> 00:29:24,304
Sa bahay ka matulog.

376
00:29:26,973 --> 00:29:28,683
Tawagan mo si Sin-yu.

377
00:29:29,309 --> 00:29:30,852
Nami-miss ko siya.

378
00:29:34,564 --> 00:29:35,940
Tatawag ako ng driver.

379
00:29:36,024 --> 00:29:37,442
Nasaan ang kotse mo?

380
00:29:38,485 --> 00:29:39,778
Hindi ka ba curious?

381
00:29:41,154 --> 00:29:43,239
Kapag sinabi kong nandito ako,

382
00:29:43,323 --> 00:29:46,868
darating kaya siya o hindi?

383
00:29:55,752 --> 00:29:57,629
Naniniwala ka sa reincarnation?

384
00:29:57,712 --> 00:29:59,130
Siyempre naman.

385
00:29:59,714 --> 00:30:01,341
Kung gano'n, mauunawaan mo.

386
00:30:02,550 --> 00:30:03,551
Ang totoo,

387
00:30:04,636 --> 00:30:06,763
mahal ko siya noon pa man.

388
00:30:08,431 --> 00:30:09,474
First love mo.

389
00:30:10,642 --> 00:30:12,185
Mula elementary school?

390
00:30:12,268 --> 00:30:13,978
O mula kindergarten?

391
00:30:14,062 --> 00:30:15,522
LEE HONG-JO

392
00:30:17,649 --> 00:30:18,608
Hindi.

393
00:30:19,692 --> 00:30:21,402
Bago pa man 'yon.

394
00:30:21,486 --> 00:30:24,072
Bago pa man 'yon?

395
00:30:24,155 --> 00:30:27,242
Sa iisang ospital kayo ipinanganak?
Wag kang sira.

396
00:30:27,325 --> 00:30:28,952
Kailangan kong sagutin ito.

397
00:30:34,040 --> 00:30:34,874
Bakit?

398
00:30:42,006 --> 00:30:42,882
Nasaan ka?

399
00:31:16,958 --> 00:31:17,876
Nandito ka na.

400
00:31:19,460 --> 00:31:20,628
Kunin mo na siya.

401
00:31:25,884 --> 00:31:29,429
Ano'ng nangyari?
Nakakapagtaka na magkasama kayong uminom.

402
00:31:32,056 --> 00:31:33,766
Pinapunta niya ako,

403
00:31:33,850 --> 00:31:35,101
wala akong magagawa.

404
00:31:35,768 --> 00:31:38,104
Kung anu-anong sinabi niya,
tapos nalasing.

405
00:31:39,397 --> 00:31:40,648
Ano-ano?

406
00:31:42,692 --> 00:31:44,277
Mga di ko gustong malaman.

407
00:31:49,282 --> 00:31:51,701
Kung ano man 'yon, huwag mong isipin.

408
00:31:51,784 --> 00:31:53,244
Paanong di ko iisipin?

409
00:31:53,786 --> 00:31:56,623
Alam mo ba ang naisip ko
pagkatawag ko sa 'yo?

410
00:32:00,543 --> 00:32:01,544
Usap tayo mamaya.

411
00:32:05,048 --> 00:32:05,965
Aalis na ako.

412
00:32:18,186 --> 00:32:19,896
Dumating nga talaga siya.

413
00:33:45,606 --> 00:33:46,607
Mr. Kwon?

414
00:33:56,284 --> 00:33:57,118
Patawad.

415
00:33:57,910 --> 00:33:59,328
Ikaw pala 'yon.

416
00:34:00,455 --> 00:34:04,333
Bakit ka ba naroon nang gabing-gabi na?

417
00:34:04,417 --> 00:34:06,544
Hahatian lang sana kita ng pagkain.

418
00:34:11,299 --> 00:34:13,217
May ipinadala ang landlord.

419
00:34:13,301 --> 00:34:14,969
At may sulat sa loob,

420
00:34:15,887 --> 00:34:18,014
kasama ng kimchi at mga itlog,

421
00:34:18,639 --> 00:34:21,059
na hatian daw kita.

422
00:34:22,518 --> 00:34:24,937
Hindi naman kailangang gabing-gabi na.

423
00:34:26,647 --> 00:34:27,815
Dahil gabi na,

424
00:34:28,566 --> 00:34:29,567
nag-alala ako

425
00:34:30,109 --> 00:34:31,527
kung ligtas kang umuwi.

426
00:34:32,779 --> 00:34:34,989
Naglagay pa kami ng CCTV para sa 'yo…

427
00:34:35,865 --> 00:34:36,741
Hay.

428
00:34:39,660 --> 00:34:40,661
Patawad.

429
00:34:44,415 --> 00:34:45,416
Para makabawi ka,

430
00:34:46,084 --> 00:34:47,293
samahan mo ako.

431
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
Ha?

432
00:34:54,717 --> 00:34:56,803
Tumatanggi ka
matapos sirain ang mukha ko?

433
00:34:58,513 --> 00:34:59,388
Sige na nga.

434
00:35:06,312 --> 00:35:07,855
Uuwi ako pero wala akong makita.

435
00:35:08,773 --> 00:35:09,982
Nabubulag na ba ako?

436
00:35:13,569 --> 00:35:15,404
Hindi rin pala ako makakapunta.

437
00:35:18,241 --> 00:35:19,367
Sino ka?

438
00:35:20,159 --> 00:35:21,786
Sasamahan mo ako?

439
00:35:22,912 --> 00:35:23,955
Sasama na ako.

440
00:35:24,455 --> 00:35:26,040
Masaya ka na?

441
00:35:28,417 --> 00:35:29,418
Pangako 'yan.

442
00:35:48,354 --> 00:35:49,355
Gising ka na.

443
00:35:58,197 --> 00:35:59,615
Bakit nandito ka?

444
00:36:00,992 --> 00:36:02,785
Dapat doon tayo sa bahay mo.

445
00:36:04,453 --> 00:36:05,538
Hindi gano'n ito.

446
00:36:06,455 --> 00:36:08,541
May sasabihin lang ako sa 'yo.

447
00:36:08,624 --> 00:36:09,959
Kaya hinintay kita.

448
00:36:10,751 --> 00:36:12,253
Wag mong kitain si Hong-jo.

449
00:36:15,590 --> 00:36:16,799
Napakalupit mo.

450
00:36:16,883 --> 00:36:18,885
Handa akong marinig sa 'yo iyan.

451
00:36:49,040 --> 00:36:51,083
Kasama ko rin siya kagabi.

452
00:37:31,207 --> 00:37:32,458
Bababa na ako.

453
00:37:33,209 --> 00:37:34,293
Good luck.

454
00:37:36,712 --> 00:37:38,422
Salamat. Magkita tayo mamaya.

455
00:37:38,506 --> 00:37:39,632
Mamaya ulit.

456
00:37:51,352 --> 00:37:53,437
JANG SIN-YU, LEGAL ADVISOR

457
00:38:02,822 --> 00:38:04,240
Si Lee Hong-jo ito.

458
00:38:04,323 --> 00:38:05,783
Punta ka sa opisina ko.

459
00:38:07,535 --> 00:38:08,494
Para saan?

460
00:38:08,577 --> 00:38:10,621
Malalaman mo kapag pumunta ka.

461
00:38:26,512 --> 00:38:27,513
Maupo ka.

462
00:38:32,727 --> 00:38:34,103
Bakit nakaganyan ka?

463
00:38:38,566 --> 00:38:39,942
Ano'ng sinasabi mo?

464
00:38:40,026 --> 00:38:41,694
Bakit nakaayos ka?

465
00:38:41,777 --> 00:38:43,195
Dahil gusto ko.

466
00:38:43,279 --> 00:38:45,573
Alam kong hinatid ka niya kanina.

467
00:38:46,282 --> 00:38:50,036
Ano'ng iisipin ng iba pag nalaman nilang
ka-carpool mo si Jae-gyeong.

468
00:38:50,119 --> 00:38:51,329
Baka iba ang isipin nila.

469
00:38:51,412 --> 00:38:52,621
E, ikaw?

470
00:38:52,705 --> 00:38:53,831
-Ako?
-Kagabi.

471
00:38:54,415 --> 00:38:55,666
Bakit mo ginawa 'yon?

472
00:38:56,751 --> 00:38:57,585
Nagseselos ka?

473
00:38:57,668 --> 00:38:59,295
Di ako nagseselos. Naiinis ako.

474
00:38:59,378 --> 00:39:00,671
Ano'ng pakulo mo?

475
00:39:00,755 --> 00:39:02,214
Sabi mo, maghintay ako.

476
00:39:02,298 --> 00:39:05,343
Sabi mo, maghihintay ka,
pero nakiki-carpool ka.

477
00:39:05,426 --> 00:39:06,969
Oo, nag-carpool kami.

478
00:39:07,053 --> 00:39:10,348
Kasi nagiging 20 minuto roon
ang 40 minutong commute ko.

479
00:39:10,431 --> 00:39:12,016
Nangako kang magiging matapat.

480
00:39:12,099 --> 00:39:14,060
Hindi ka rin matapat.

481
00:39:14,977 --> 00:39:18,230
Alam mo ba ang iniisip ko
habang hinihintay kita sa bar?

482
00:39:18,856 --> 00:39:22,109
Hinihiling kong di ka dumating
para sunduin si Na-yeon.

483
00:39:22,193 --> 00:39:23,402
'Yon ang iniisip ko.

484
00:39:23,986 --> 00:39:25,696
Gusto kong maghiwalay kayo.

485
00:39:25,780 --> 00:39:27,531
Nag-aalala ako na baka di mangyari.

486
00:39:27,615 --> 00:39:30,826
Nagsususpetsa ako at nagseselos
sa maaaring mangyari.

487
00:39:31,994 --> 00:39:35,081
Alam mo ba
kung gaano 'yon kasama sa pakiramdam?

488
00:39:37,458 --> 00:39:40,002
Kaya sumasama ka kay Jae-gyeong?

489
00:39:40,086 --> 00:39:41,796
Sumasama ka rin kay Na-yeon.

490
00:39:41,879 --> 00:39:43,047
Magkaiba 'yon.

491
00:39:43,130 --> 00:39:44,965
Sinabi ko nang mahal kita.

492
00:39:45,049 --> 00:39:46,509
Wala ka pa ring tiwala?

493
00:39:48,636 --> 00:39:49,970
Di lang ako ang mahal mo.

494
00:39:50,054 --> 00:39:52,390
Marami kang minamahal.

495
00:39:52,473 --> 00:39:57,520
Kaya posible siguro sa 'yong magmahal
ng maraming tao nang sabay-sabay?

496
00:39:57,603 --> 00:39:59,438
Pareho mo kaming gusto.

497
00:39:59,522 --> 00:40:01,440
Siguro. Pero hindi ako sigurado.

498
00:40:01,524 --> 00:40:03,651
Dahil iba-iba ang pahiwatig mo.

499
00:40:09,782 --> 00:40:11,283
Di pala sapat ang salita.

500
00:40:48,988 --> 00:40:49,947
Ano'ng gagawin mo?

501
00:40:50,489 --> 00:40:52,032
Ni hindi ka matapat.

502
00:40:52,575 --> 00:40:54,618
Ginagawa ko ito dahil di ako matapat.

503
00:41:12,636 --> 00:41:13,846
Mr. Jang.

504
00:41:19,518 --> 00:41:20,394
Kayong dalawa…

505
00:41:21,061 --> 00:41:22,354
Ano'ng ginagawa n'yo?

506
00:41:23,189 --> 00:41:24,148
Hindi ba halata?

507
00:41:25,149 --> 00:41:26,233
Consultation ito.

508
00:41:29,737 --> 00:41:32,490
Parang itinulak mo siya.

509
00:41:32,573 --> 00:41:34,658
Hindi. Dumulas mag-isa ang upuan.

510
00:41:34,742 --> 00:41:37,495
-Maayos ang gulong.
-Nilangisan ba nila 'yan?

511
00:41:39,079 --> 00:41:40,498
Salamat sa consultation.

512
00:41:40,581 --> 00:41:41,582
Salamat.

513
00:41:45,085 --> 00:41:47,338
Pwedeng kumatok ka bago pumasok?

514
00:41:47,421 --> 00:41:49,673
Gumamit ako ng coupon.

515
00:41:50,674 --> 00:41:52,676
Hanggang ngayong taon lang. Bakit?

516
00:41:52,760 --> 00:41:55,679
May pupuntahang couples gathering
si Mr. Kwon.

517
00:41:55,763 --> 00:41:57,806
Di niya sinabi ang partner niya.

518
00:41:58,349 --> 00:42:00,226
-Aalamin ko ba?
-Huwag.

519
00:42:01,185 --> 00:42:02,186
At

520
00:42:02,686 --> 00:42:03,687
lumabas ka.

521
00:42:04,188 --> 00:42:06,065
Ngayon din.

522
00:42:07,650 --> 00:42:08,651
Ngayon din?

523
00:42:19,662 --> 00:42:20,746
Ms. Ma.

524
00:42:20,829 --> 00:42:22,998
Ipinadala ko na ang business report.

525
00:42:23,082 --> 00:42:24,416
Binabasa ko na.

526
00:42:25,042 --> 00:42:26,544
ONJU CITY 2023 FIRST HALF

527
00:42:26,627 --> 00:42:28,379
Bilang tapos na ako,

528
00:42:28,462 --> 00:42:30,130
pwede na ba akong umalis?

529
00:42:33,717 --> 00:42:35,636
Saan ang punta mo at nakaporma ka?

530
00:42:35,719 --> 00:42:38,556
Magbigay ka ng dahilan
sa pagtakas mo sa trabaho.

531
00:42:38,639 --> 00:42:40,182
Hindi ako tumatakas.

532
00:42:40,266 --> 00:42:41,433
May blind date ako.

533
00:42:44,353 --> 00:42:45,271
Sabi na nga ba.

534
00:42:45,354 --> 00:42:47,731
Kaya pumorma ka ngayong araw.

535
00:42:48,607 --> 00:42:49,650
Aba.

536
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
Tuloy pa rin 'yong blind date?

537
00:42:52,278 --> 00:42:53,320
Pursigido.

538
00:42:55,698 --> 00:42:56,699
Di ka makakaalis.

539
00:42:58,659 --> 00:43:01,870
Kung hindi ako makakaalis, magbabanyo ako.

540
00:43:02,705 --> 00:43:04,999
Pupunta na ako sa banyo.

541
00:43:09,128 --> 00:43:10,462
Ang kisig mo!

542
00:43:22,433 --> 00:43:23,434
Gong.

543
00:43:25,394 --> 00:43:26,937
Sagot ko ang dinner.

544
00:43:27,771 --> 00:43:29,857
Sinabi ko nang may blind date ako.

545
00:43:31,817 --> 00:43:35,237
Ayokong pumunta ka roon.
Alam mo ang ibig sabihin?

546
00:43:44,246 --> 00:43:46,874
Mukhang maayos na ang mukha at mata mo.

547
00:43:47,583 --> 00:43:50,044
Minasahe ko buong gabi habang iniisip ka.

548
00:43:51,170 --> 00:43:53,505
Kaya pala binangungot ako.

549
00:43:55,132 --> 00:43:56,175
Di naman masama.

550
00:43:57,009 --> 00:43:59,178
Lagi kitang naiisip, kaya nakangiti ako.

551
00:44:01,472 --> 00:44:04,058
Hong-jo. May sasabihin ako.

552
00:44:05,559 --> 00:44:07,936
Baka mabigla ka sa sasabihin ko.

553
00:44:08,020 --> 00:44:10,522
Kanselado ang gathering ng mga couple?

554
00:44:11,857 --> 00:44:12,775
Bakit alam mo?

555
00:44:13,484 --> 00:44:14,652
Kanselado nga?

556
00:44:15,527 --> 00:44:17,237
-Oo.
-Bakit?

557
00:44:19,198 --> 00:44:20,783
Gathering 'yon ng couples,

558
00:44:20,866 --> 00:44:23,285
pero may dalawang couple na naghiwalay.

559
00:44:26,288 --> 00:44:28,290
Ano na'ng gagawin natin ngayon?

560
00:44:31,335 --> 00:44:32,920
May kung ano sa mukha mo.

561
00:44:33,003 --> 00:44:34,713
-Ganda?
-Paano mo nalaman?

562
00:44:53,816 --> 00:44:55,567
Ang laking paradahan nito,

563
00:44:56,735 --> 00:44:58,278
at tayo lang ang nandito.

564
00:45:01,240 --> 00:45:04,034
Sino'ng nagpi-picnic sa kotse
nang minus 12 degrees?

565
00:45:04,785 --> 00:45:07,287
E, bakit natin ginagawa?

566
00:45:08,914 --> 00:45:10,332
Hindi ba maganda?

567
00:45:11,375 --> 00:45:13,919
Ang Seoul at ang Han River sa gabi.

568
00:45:15,129 --> 00:45:16,588
Ang tagal na. Gusto ko ito.

569
00:45:18,507 --> 00:45:21,510
Hindi ko masyadong gusto.

570
00:45:22,428 --> 00:45:23,595
Giniginaw ako

571
00:45:24,221 --> 00:45:25,097
at nagugutom.

572
00:45:27,641 --> 00:45:28,475
Sandali lang.

573
00:45:35,107 --> 00:45:36,900
ORDER 1 CRISPY CHILI CHICKEN

574
00:45:38,652 --> 00:45:39,903
Masarap, 'no?

575
00:45:39,987 --> 00:45:40,946
Di na maginaw.

576
00:45:41,029 --> 00:45:42,156
Oo nga.

577
00:45:42,239 --> 00:45:44,324
Ito ang pinakamagandang ginawa mo.

578
00:45:47,578 --> 00:45:50,747
Heto ang drumstick.
Ibig sabihin, ibinibigay ko sa 'yo lahat.

579
00:45:51,457 --> 00:45:52,916
Mas gusto ko ang breast.

580
00:45:53,876 --> 00:45:54,710
Ito.

581
00:45:56,837 --> 00:45:57,671
Breast?

582
00:46:14,813 --> 00:46:16,023
Nasaan ka?

583
00:46:32,831 --> 00:46:34,166
Hindi mo sasagutin?

584
00:46:39,087 --> 00:46:42,549
Nagkaroon ka na ba
ng pangmatagalang relasyon?

585
00:46:44,927 --> 00:46:48,889
Kapag mahigit dalawang taon na kayo,
mahirap bang maghiwalay?

586
00:46:55,479 --> 00:46:56,605
Madali maghiwalay.

587
00:46:57,606 --> 00:46:59,566
Mahirap makipagrelasyon ulit.

588
00:47:01,068 --> 00:47:04,279
Mas matagal naging kayo,
mas matagal mag-move on.

589
00:47:09,284 --> 00:47:10,786
Kung dalawang taon kayo,

590
00:47:11,537 --> 00:47:13,914
dalawang taon ka rin ba magmu-move on.

591
00:47:16,250 --> 00:47:18,460
Depende 'yon sa tao,

592
00:47:18,544 --> 00:47:21,004
pero kung talagang mahalaga siya sa 'yo,

593
00:47:22,172 --> 00:47:25,884
mga gano'ng katagal
ang proseso ng pagmu-move on.

594
00:47:28,595 --> 00:47:31,640
May ibang nakikipagrelasyon agad
matapos makipaghiwalay.

595
00:47:32,849 --> 00:47:35,018
Di magtatagal ang gano'ng relasyon.

596
00:47:35,102 --> 00:47:37,813
Ikukumpara nila 'yong bago sa ex nila

597
00:47:38,522 --> 00:47:40,524
o maaalala nila lagi ang ex nila.

598
00:47:44,611 --> 00:47:45,654
Ah.

599
00:47:49,783 --> 00:47:51,577
Mukhang mahirap maghiwalay.

600
00:47:51,660 --> 00:47:52,869
Oo, mahirap.

601
00:47:52,953 --> 00:47:54,454
Kaya wag mo siyang hintayin.

602
00:47:58,625 --> 00:48:00,669
Magtatapat na ako ngayon.

603
00:48:03,672 --> 00:48:05,382
Wag kang magpadala kay Sin-yu.

604
00:48:06,258 --> 00:48:07,134
Dito ka sa akin.

605
00:48:31,116 --> 00:48:31,950
Kay Hong-jo ito.

606
00:48:39,916 --> 00:48:43,670
Paano mo ito magagawang thriller?
Sabihin mo ang plano mo.

607
00:48:43,754 --> 00:48:44,630
Nakakadiri.

608
00:48:47,007 --> 00:48:47,841
Basta

609
00:48:49,051 --> 00:48:50,594
hihiling lang ako.

610
00:48:53,722 --> 00:48:54,598
Hoy.

611
00:48:54,681 --> 00:48:56,850
Kung gagawin mo 'yan, bilisan mo.

612
00:48:57,392 --> 00:48:58,977
Wala akong oras maghintay.

613
00:51:00,557 --> 00:51:01,516
Aba.

614
00:51:02,225 --> 00:51:05,061
Bakit ka nagtatakip?
Nakita ko na lahat kahapon.

615
00:51:10,358 --> 00:51:11,193
Mag-almusal ka.

616
00:51:11,276 --> 00:51:13,320
Tapos umuwi ka, magpalit, at pumasok.

617
00:51:13,987 --> 00:51:16,281
Wag kang mag-ulit ng damit.
Malalaman nila.

618
00:51:16,364 --> 00:51:19,117
Parehong damit ang isinusuot ko
buong linggo,

619
00:51:19,201 --> 00:51:20,243
kaya ayos lang.

620
00:51:22,204 --> 00:51:23,288
Uy.

621
00:51:23,872 --> 00:51:25,332
Tayo na simula ngayon?

622
00:51:26,541 --> 00:51:27,834
Ano'ng sinasabi mo?

623
00:51:27,918 --> 00:51:29,920
Huwag kang makaluma.

624
00:51:34,674 --> 00:51:35,842
Nahihiya siguro.

625
00:51:36,343 --> 00:51:39,054
BAKIT DI KA SUMASAGOT?
KASAMA MO SI JAE-GYEONG?

626
00:51:39,137 --> 00:51:41,807
TATAWAG AKO PAG TINULOY MO.
AKALA KO MATAPAT KA!

627
00:51:51,608 --> 00:51:52,734
Si Sin-yu ito.

628
00:51:52,818 --> 00:51:54,986
Hong-jo, pumunta ka ngayon dito.

629
00:52:05,205 --> 00:52:07,249
Hong-jo, bakit di mo tinitingnan…

630
00:52:13,713 --> 00:52:15,382
Sabi mo, tutupad ka sa pangako.

631
00:52:16,091 --> 00:52:17,634
Ganito mo tuparin 'yon?

632
00:52:18,885 --> 00:52:20,345
Sumira ka sa pangako.

633
00:52:21,388 --> 00:52:22,681
Magbabayad ka.

634
00:52:34,568 --> 00:52:36,945
Sino'ng pumapasok nang hindi kumakatok?

635
00:52:39,865 --> 00:52:40,866
Na-yeon.

636
00:52:41,616 --> 00:52:42,826
Ano'ng nangyayari?

637
00:52:42,909 --> 00:52:44,452
Bakit malungkot ka?

638
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
Papa.

639
00:52:46,204 --> 00:52:47,706
Hihingi ako ng pabor.

640
00:52:49,708 --> 00:52:51,001
YOON HAK-YEONG, MAYOR

641
00:53:02,137 --> 00:53:05,307
Hindi mo ba pwedeng bilisan
kapag tumatawag ako?

642
00:53:08,143 --> 00:53:09,686
Nasa budget meeting ako.

643
00:53:10,645 --> 00:53:11,938
May problema po ba?

644
00:53:16,234 --> 00:53:18,403
Si Lee Hong-jo ng Greenway Building.

645
00:53:18,486 --> 00:53:20,405
Ilipat mo siya sa isang branch.

646
00:53:21,656 --> 00:53:24,034
-Ano 'ka mo?
-At may isa pa.

647
00:53:26,620 --> 00:53:27,871
Sa Bawoo Construction…

648
00:53:32,375 --> 00:53:35,170
Nahawa ka kay Gi-dong?
Di ka marunong kumatok?

649
00:53:35,253 --> 00:53:36,713
Ano'ng ginawa mo?

650
00:53:36,796 --> 00:53:38,298
Ganito ka ba kumilos?

651
00:53:38,381 --> 00:53:40,175
Ano'ng problema mo?

652
00:53:40,258 --> 00:53:42,302
Ipaliwanag mo nga ang sinasabi mo.

653
00:53:42,385 --> 00:53:45,180
Sinabihan ako ni Mayor
na ilipat si Hong-jo

654
00:53:45,263 --> 00:53:49,893
dahil sinira niya ang mga civil servant
sa paglandi niya sa 'yo.

655
00:53:51,519 --> 00:53:53,063
Kasalanan mo lahat ito.

656
00:53:53,688 --> 00:53:57,442
Dahil hindi ka kumilos nang tama,
siya ang inaakusahan.

657
00:54:01,488 --> 00:54:04,366
Salamat sa pagsasabi sa akin
ng nangyayari.

658
00:54:04,950 --> 00:54:07,661
Ano man ito, ako ang aayos.
Wag kang makialam.

659
00:54:07,744 --> 00:54:10,747
Di pwedeng di ako makikialam
hangga't di mo naaayos.

660
00:54:11,414 --> 00:54:13,333
-Paano mo ito aayusin?
-Sayang.

661
00:54:13,875 --> 00:54:16,378
Masyado akong busy para ipaliwanag sa 'yo.

662
00:54:26,012 --> 00:54:26,846
Bakit narito ka?

663
00:54:30,433 --> 00:54:32,394
Ipinatawag ako ni Mayor.

664
00:54:36,398 --> 00:54:37,482
Huwag ka nang pumunta.

665
00:54:40,819 --> 00:54:41,778
Ano'ng ginagawa mo?

666
00:54:45,407 --> 00:54:46,533
Saan tayo pupunta?

667
00:54:46,616 --> 00:54:47,575
Bitiwan mo ako.

668
00:54:48,159 --> 00:54:49,536
Pinagtitinginan tayo.

669
00:54:50,245 --> 00:54:51,371
Ano ba…

670
00:54:51,454 --> 00:54:52,747
Si Jang Sin-yu 'yon?

671
00:54:55,458 --> 00:54:57,293
Nakikita nila. Ano'ng ginagawa mo?

672
00:54:57,961 --> 00:55:00,005
Matsitsismis tayo nito.

673
00:55:00,547 --> 00:55:02,924
Ginagawa ko ito dahil di na mahalaga 'yon.

674
00:55:05,593 --> 00:55:06,886
Sakay.

675
00:55:24,696 --> 00:55:25,822
Mag-seat belt ka.

676
00:55:25,905 --> 00:55:28,992
Saan tayo pupunta? May trabaho pa ako.

677
00:55:29,576 --> 00:55:30,535
Mag-report ka.

678
00:55:52,849 --> 00:55:54,517
Hindi ka nakikinig, 'no?

679
00:55:55,101 --> 00:55:57,562
Di mo sasabihin
kung ba't mo ginagawa ito?

680
00:56:05,320 --> 00:56:06,780
Nangako ako kay Na-yeon.

681
00:56:07,363 --> 00:56:09,741
Alam ng lahat sa City Hall na kami,

682
00:56:10,450 --> 00:56:12,994
kaya mahihiya siyang pumasok
kung maghihiwalay kami.

683
00:56:16,247 --> 00:56:18,374
Kaya nakiusap siyang itago 'yon.

684
00:56:18,958 --> 00:56:20,585
Hiningi niyang magkunwari ako

685
00:56:21,211 --> 00:56:23,922
na walang nangyari
hanggang matapos ang construction.

686
00:56:26,257 --> 00:56:28,426
Pumayag ako

687
00:56:29,886 --> 00:56:31,221
dahil sa 'yo.

688
00:56:34,682 --> 00:56:36,893
Nito lang nalaman ng iba
na kami ni Na-yeon,

689
00:56:38,019 --> 00:56:40,688
kaya baka husgahan ka nila
kapag naging tayo.

690
00:56:43,399 --> 00:56:46,027
Kaya gusto ko sanang magdahan-dahan.

691
00:56:46,986 --> 00:56:48,488
Gusto ko ng mapayapang simula

692
00:56:48,571 --> 00:56:50,490
kahit matagalan pa.

693
00:56:51,199 --> 00:56:55,829
Akala ko, 'yon ang tamang gawin
bilang respeto sa 'yo.

694
00:56:57,622 --> 00:56:59,749
Pero hindi na mahalaga ang mga 'yon.

695
00:57:01,042 --> 00:57:03,044
Harapan na kitang kakampihan.

696
00:57:09,592 --> 00:57:12,387
Pareho tayong mapapahamak.

697
00:57:13,555 --> 00:57:15,181
Sisisihin tayo ng mga tao.

698
00:57:15,849 --> 00:57:16,975
Pupulaan nila tayo.

699
00:57:19,185 --> 00:57:21,229
Kaya dapat alam ko ang damdamin mo.

700
00:57:22,897 --> 00:57:24,816
Para alam ko ang gagawin ko.

701
00:57:26,609 --> 00:57:27,610
Sabihin mo.

702
00:57:29,320 --> 00:57:31,072
Sabihin mo ang nararamdaman mo.

703
00:57:43,168 --> 00:57:44,169
Kakaiba…

704
00:57:51,843 --> 00:57:52,844
ang

705
00:57:54,012 --> 00:57:55,013
pakiramdam ko.

706
00:57:58,516 --> 00:57:59,601
Parang,

707
00:58:00,643 --> 00:58:02,061
pakiramdam ko,

708
00:58:03,354 --> 00:58:05,773
matagal ka nang mahalaga sa akin.

709
00:58:11,988 --> 00:58:12,989
Tama ka.

710
00:58:15,116 --> 00:58:16,618
Gusto natin ang isa't isa.

711
00:58:19,954 --> 00:58:21,706
Kahit di mo siguro naaalala.

712
01:00:50,730 --> 01:00:53,650
DESTINED WITH YOU

713
01:00:53,733 --> 01:00:56,069
Bumalik ang tactile hallucinations mo?

714
01:00:56,152 --> 01:00:57,320
Ayos ka lang?

715
01:00:57,904 --> 01:00:59,781
Nawala sandali ang sintomas na ito.

716
01:00:59,864 --> 01:01:03,117
Walang mahika para sa may sakit.

717
01:01:03,910 --> 01:01:05,328
Sabi mo, may gusto ka.

718
01:01:05,411 --> 01:01:06,829
Si Hong-jo ba 'yon?

719
01:01:06,913 --> 01:01:08,665
Ayusin mo kung gagawin mo.

720
01:01:08,748 --> 01:01:10,375
Napanaginipan mo ulit?

721
01:01:10,458 --> 01:01:12,710
Mataas ang antas mo at mababa ako.

722
01:01:13,628 --> 01:01:14,462
Sakaling…

723
01:01:15,546 --> 01:01:17,757
mortal mo akong kaaway sa past life,

724
01:01:18,800 --> 01:01:19,967
ano'ng iisipin mo?

725
01:01:23,554 --> 01:01:26,432
Tagapagsalin ng Subtitle: Moon Maranan

