1
00:00:46,421 --> 00:00:49,966
この恋は不可抗力

2
00:01:35,762 --> 00:01:38,348
“不在着信
イ･ホンジョ”

3
00:03:09,189 --> 00:03:11,232
旅行じゃなかった？

4
00:03:15,153 --> 00:03:17,280
行くなという電話だろ？

5
00:03:21,618 --> 00:03:22,619
そうよ

6
00:03:23,369 --> 00:03:25,121
それで電話したの

7
00:03:31,127 --> 00:03:33,671
まさか来てくれるとは

8
00:03:35,340 --> 00:03:37,926
呪術は効果があるのね

9
00:03:40,053 --> 00:03:44,265
私１人で もう一度
試してみたの

10
00:04:11,793 --> 00:04:13,002
関係ない

11
00:04:18,383 --> 00:04:20,051
呪術なんて

12
00:04:25,515 --> 00:04:26,599
愛してる

13
00:04:52,083 --> 00:04:53,459
ママ

14
00:05:04,095 --> 00:05:05,513
あきれた

15
00:05:05,596 --> 00:05:09,142
告白が いきなりすぎない？

16
00:05:10,518 --> 00:05:15,523
“今夜９時半に告白する”と
宣言する人がいるか？

17
00:05:16,858 --> 00:05:17,900
なぜ怒るの？

18
00:05:17,984 --> 00:05:18,776
怒ってない

19
00:05:18,860 --> 00:05:20,987
声が大きくなった

20
00:05:21,070 --> 00:05:22,739
怒ってないって

21
00:05:28,119 --> 00:05:29,412
照れてるだけだ

22
00:05:36,210 --> 00:05:37,754
照れるのね

23
00:05:40,465 --> 00:05:41,799
意外だわ

24
00:05:42,842 --> 00:05:45,845
彼女以外に
愛してると言うくせに

25
00:05:49,724 --> 00:05:50,933
本気だ

26
00:05:52,935 --> 00:05:55,188
なおさら良心がないわ

27
00:05:55,813 --> 00:05:58,024
つまり二股でしょ

28
00:05:59,776 --> 00:06:00,693
違う

29
00:06:07,450 --> 00:06:08,534
待っててくれ

30
00:06:13,164 --> 00:06:16,334
真っ白な状態で戻ってくる

31
00:06:19,545 --> 00:06:22,423
君も清らかなままでいてくれ

32
00:06:25,176 --> 00:06:29,847
あなたに比べたら
私は いつも清らかよ

33
00:06:30,640 --> 00:06:33,184
まともな恋をしてないもの

34
00:06:35,478 --> 00:06:37,355
心が清らかじゃない

35
00:06:38,689 --> 00:06:40,525
私の心が汚いと？

36
00:06:40,608 --> 00:06:43,069
クォンのこと好きだったろ

37
00:06:45,571 --> 00:06:47,490
まだ忘れてないくせに

38
00:06:50,118 --> 00:06:52,703
あれは ただの片思いよ

39
00:06:54,372 --> 00:06:56,124
否定しないのか？

40
00:06:58,793 --> 00:07:01,546
片思いも恋愛に入るの？

41
00:07:01,629 --> 00:07:04,298
愛したことに変わりない

42
00:07:05,424 --> 00:07:08,886
今後はやめてくれ
嫌だから

43
00:07:18,187 --> 00:07:20,773
体調はよくなった？

44
00:07:21,607 --> 00:07:23,025
心配なのか

45
00:07:24,110 --> 00:07:28,322
あなたは呪術なんて
関係ないと言うけど

46
00:07:28,990 --> 00:07:30,575
私は違う

47
00:07:32,160 --> 00:07:35,580
呪いの人形が気になるから
気をつけて

48
00:07:38,207 --> 00:07:39,125
分かった

49
00:07:42,962 --> 00:07:45,882
風邪を引くから早く帰って

50
00:07:45,965 --> 00:07:46,924
君が先に

51
00:07:47,425 --> 00:07:50,261
私が先に言ったでしょ

52
00:07:51,179 --> 00:07:53,472
君が行くまで帰らない

53
00:07:53,556 --> 00:07:57,894
ああ 寒い
風邪を引きそうだ

54
00:08:03,524 --> 00:08:04,734
分かった

55
00:08:06,110 --> 00:08:06,986
行くね

56
00:08:08,988 --> 00:08:10,072
じゃあ

57
00:08:17,997 --> 00:08:18,831
ほら

58
00:08:26,088 --> 00:08:27,423
あなたも行って

59
00:08:51,906 --> 00:08:54,450
当時も彼女を愛してました

60
00:08:57,620 --> 00:08:58,579
景色

61
00:09:00,248 --> 00:09:01,290
香り

62
00:09:04,252 --> 00:09:05,461
手触りまで

63
00:09:08,297 --> 00:09:10,049
すべてがリアルで

64
00:09:13,678 --> 00:09:16,138
その時 感じていたことまで

65
00:09:18,349 --> 00:09:20,059
現実のようでした

66
00:09:21,185 --> 00:09:22,395
ついに⸺

67
00:09:22,979 --> 00:09:27,275
前世を覚えてる人間が
１人 増えたわね

68
00:09:28,734 --> 00:09:30,361
本当に前世かな

69
00:09:31,279 --> 00:09:35,408
前世の記憶を持つ人は
意外と多いのよ

70
00:09:35,992 --> 00:09:37,618
私だって そう

71
00:09:38,369 --> 00:09:40,663
切れない運命って

72
00:09:42,290 --> 00:09:43,416
これのこと？

73
00:09:44,125 --> 00:09:46,919
人の過去は鎖のように頑強で

74
00:09:47,003 --> 00:09:49,797
時が経っても消えないもの

75
00:09:51,215 --> 00:09:55,177
僕だけが覚えてるのは
どうして？

76
00:09:57,013 --> 00:09:58,639
彼女に話したら？

77
00:10:01,767 --> 00:10:02,643
嫌です

78
00:10:03,603 --> 00:10:05,229
変人扱いされそう？

79
00:10:06,897 --> 00:10:07,815
何となく

80
00:10:09,400 --> 00:10:11,068
怖くて

81
00:10:12,320 --> 00:10:16,574
長い輪廻(りんね)の末に
ようやく巡り合えた

82
00:10:17,491 --> 00:10:22,955
今はそれを喜び
運命に身を任せる時よ

83
00:10:23,831 --> 00:10:28,002
一度 燃え尽きた場所に
再び火はつかない

84
00:10:28,085 --> 00:10:30,171
未練を残さないで

85
00:10:36,677 --> 00:10:40,181
“ヌリ療養病院”

86
00:10:46,437 --> 00:10:49,440
“ナヨン”

87
00:10:59,158 --> 00:11:02,036
“シンユ”

88
00:11:14,882 --> 00:11:17,009
これを見ろ

89
00:11:19,095 --> 00:11:22,348
「別れる決心」に出てくる
ウイスキーだ

90
00:11:23,015 --> 00:11:25,101
この酒を選んだのは

91
00:11:26,435 --> 00:11:28,187
君の背中を押すため

92
00:11:30,439 --> 00:11:31,607
別れないわ

93
00:11:33,567 --> 00:11:35,986
男はしつこい女が嫌いだ

94
00:11:38,239 --> 00:11:40,324
逃すには惜しい男なの

95
00:11:43,285 --> 00:11:45,454
その顔がもったいない

96
00:11:46,122 --> 00:11:49,417
俺がお前なら
そうは生きない

97
00:11:51,293 --> 00:11:53,170
シンユが好きなの

98
00:11:57,091 --> 00:11:59,009
俺と寝る理由は？

99
00:11:59,760 --> 00:12:02,263
寂しさを埋めるため

100
00:12:21,115 --> 00:12:24,076
今１人だから
上がっていかない？

101
00:12:25,411 --> 00:12:26,328
いや

102
00:12:27,204 --> 00:12:28,205
車でいい

103
00:12:46,724 --> 00:12:48,642
昨晩は反省した？

104
00:12:52,104 --> 00:12:55,107
どこ行くの？
早く出発しよう

105
00:12:55,191 --> 00:12:55,900
ナヨン

106
00:12:55,983 --> 00:13:00,780
漢江(ハンガン)でも行く？
ラーメンの自販機があるって

107
00:13:00,863 --> 00:13:03,949
どこに行っても
最悪な帰り道になる

108
00:13:04,992 --> 00:13:06,327
ここで話すよ

109
00:13:06,410 --> 00:13:07,411
やめて

110
00:13:08,412 --> 00:13:09,830
聞きたくない

111
00:13:17,254 --> 00:13:18,422
ナヨン

112
00:13:21,425 --> 00:13:23,177
断ち切るはずでは？

113
00:13:24,220 --> 00:13:25,221
無理だ

114
00:13:27,431 --> 00:13:28,641
見逃してあげる

115
00:13:28,724 --> 00:13:32,311
心が揺らぐことくらい
誰にだってある

116
00:13:34,855 --> 00:13:37,399
揺らぐことと
愛することの⸺

117
00:13:38,859 --> 00:13:40,486
違いが分からない

118
00:13:43,948 --> 00:13:49,161
私には 愛してるなんて
一度も言ってくれなかった

119
00:13:50,955 --> 00:13:53,123
ホンジョを愛してるの？

120
00:14:02,174 --> 00:14:03,300
あり得ない

121
00:14:03,801 --> 00:14:06,929
せめて納得いく子を選んでよ

122
00:14:07,012 --> 00:14:08,722
あのホンジョを？

123
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
勘違いしてるだけ

124
00:14:15,771 --> 00:14:21,235
気の毒で同情することと
愛することは違うわ

125
00:14:30,411 --> 00:14:32,162
自覚してる

126
00:14:33,080 --> 00:14:34,081
最悪だと

127
00:14:34,164 --> 00:14:34,832
そうね

128
00:14:35,583 --> 00:14:36,709
最悪だわ

129
00:14:38,168 --> 00:14:39,628
こんな仕打ちは

130
00:15:22,630 --> 00:15:24,715
クリスマスに
１人にしてごめん

131
00:15:27,843 --> 00:15:30,137
真っ白になった？

132
00:15:31,805 --> 00:15:32,723
ああ

133
00:15:40,356 --> 00:15:41,649
受け取らないで

134
00:15:44,109 --> 00:15:44,735
補佐官

135
00:15:44,818 --> 00:15:46,945
花束など よく渡せたもんだ

136
00:15:47,029 --> 00:15:47,905
おいで

137
00:15:49,198 --> 00:15:50,240
行くな

138
00:15:50,324 --> 00:15:51,742
手を離せ

139
00:15:51,825 --> 00:15:53,035
先輩こそ

140
00:15:53,118 --> 00:15:54,078
お前が離せ

141
00:15:54,161 --> 00:15:54,954
しつこいぞ

142
00:15:56,080 --> 00:15:58,415
僕が幸せにするよ

143
00:15:58,499 --> 00:16:00,751
僕のほうが幸せにできる

144
00:16:01,502 --> 00:16:03,921
私のためにケンカしないで

145
00:16:04,004 --> 00:16:05,339
僕が幸せにする

146
00:16:05,422 --> 00:16:07,925
先輩が手を離して

147
00:16:08,008 --> 00:16:11,887
お願いだからケンカをやめて

148
00:16:11,970 --> 00:16:13,597
シンユさん！

149
00:16:14,139 --> 00:16:15,641
危ない！

150
00:16:36,078 --> 00:16:38,789
想像力豊かなのも困りものよ

151
00:16:41,792 --> 00:16:43,293
喜んで損した

152
00:16:46,296 --> 00:16:48,549
クリスマスはどうでした？

153
00:16:48,632 --> 00:16:49,675
私は⸺

154
00:16:50,509 --> 00:16:54,596
デートもせず
一日中 動画を見て寝てた

155
00:16:54,680 --> 00:16:57,599
来年こそ 熱い夜を過ごすわ

156
00:16:59,268 --> 00:17:00,519
あの人と

157
00:17:08,277 --> 00:17:09,194
チャン弁護士

158
00:17:09,278 --> 00:17:11,280
お久しぶりですね

159
00:17:11,363 --> 00:17:13,907
病欠と聞いて心配しました

160
00:17:14,491 --> 00:17:16,326
どうかお大事に

161
00:17:19,329 --> 00:17:21,457
よく眠れましたか？

162
00:17:22,082 --> 00:17:25,252
よく寝ることだけが得意で…

163
00:17:25,335 --> 00:17:26,879
ホンジョさんは？

164
00:17:30,340 --> 00:17:32,217
私も よく寝ました

165
00:17:33,969 --> 00:17:35,220
よかった

166
00:17:38,932 --> 00:17:40,392
11階です

167
00:17:41,226 --> 00:17:42,227
７階です

168
00:17:44,354 --> 00:17:46,273
詰めてください

169
00:17:47,483 --> 00:17:48,609
すみません

170
00:17:48,692 --> 00:17:50,027
押さないで

171
00:17:54,907 --> 00:17:56,075
ドアが閉まります

172
00:18:00,537 --> 00:18:05,000
背が高いですね
もはや９等身では？

173
00:18:05,084 --> 00:18:07,127
私は３等身なんです

174
00:18:07,211 --> 00:18:09,254
顔 胸 お腹

175
00:18:18,764 --> 00:18:20,265
聞こえませんか？

176
00:18:26,939 --> 00:18:28,190
ドアが開きます

177
00:18:29,691 --> 00:18:30,859
降ります

178
00:18:34,321 --> 00:18:35,447
何だったの？

179
00:18:35,531 --> 00:18:36,615
変な人

180
00:18:45,541 --> 00:18:47,459
防犯カメラの設置は？

181
00:18:48,085 --> 00:18:51,213
いい値段がするが
費用はお前持ちか？

182
00:18:51,296 --> 00:18:53,882
写真を撮って送ってください

183
00:18:54,466 --> 00:18:56,969
かさ増し請求するとでも？

184
00:18:57,553 --> 00:19:01,014
自分で払うよ
お前のようにケチじゃない

185
00:19:01,098 --> 00:19:02,599
ケチなのは先輩だ

186
00:19:02,683 --> 00:19:06,061
食事に誘っておいて
結局 構内食堂だ

187
00:19:06,645 --> 00:19:10,357
イカ炒めとキムチ汁は
最強のメニューだ

188
00:19:13,318 --> 00:19:15,487
意外とお子様ですね

189
00:19:16,071 --> 00:19:18,907
わらびのあえ物を取ってない

190
00:19:18,991 --> 00:19:23,120
わらびには
嫌な記憶があるだけだ

191
00:19:23,704 --> 00:19:26,623
彼女が摘もうとして
ヘビにかまれた

192
00:19:28,834 --> 00:19:30,085
彼女って？

193
00:19:35,883 --> 00:19:38,468
何でもない　食べましょう

194
00:19:44,600 --> 00:19:46,727
チーム長のデートは…

195
00:19:46,810 --> 00:19:51,523
それどころじゃないわ
トップ３が集まってる

196
00:19:52,274 --> 00:19:54,026
トップ３って？

197
00:19:54,109 --> 00:19:57,863
弁護士と補佐官と
ギドンさんのことよ

198
00:19:57,946 --> 00:20:01,033
３対３で合コンって感じね

199
00:20:01,783 --> 00:20:02,993
ダメだわ

200
00:20:04,620 --> 00:20:05,871
彼女が来た

201
00:20:06,496 --> 00:20:07,456
一緒にいい？

202
00:20:16,214 --> 00:20:19,301
美人と別れてなかったか

203
00:20:19,384 --> 00:20:21,845
期待して損した

204
00:20:25,849 --> 00:20:26,850
あの…

205
00:20:28,227 --> 00:20:31,021
失礼な質問かもしれませんが

206
00:20:31,104 --> 00:20:32,272
それなら聞くな

207
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
２人の出会いは？

208
00:20:36,068 --> 00:20:38,111
私が10回 アタックを

209
00:20:38,195 --> 00:20:40,614
そんなに美人なのに

210
00:20:41,949 --> 00:20:45,160
よければ
誰か紹介しましょうか？

211
00:20:46,411 --> 00:20:47,996
ぜひお願いします

212
00:20:48,497 --> 00:20:49,873
僕は遠慮します

213
00:20:50,832 --> 00:20:54,294
どうして？
補佐官も独身でしょ

214
00:20:55,462 --> 00:20:56,922
好きな人がいる

215
00:21:00,550 --> 00:21:04,680
見込みがないなら
紹介してもらえば？

216
00:21:06,723 --> 00:21:09,685
お前もアタックされて
落ちただろ？

217
00:21:09,768 --> 00:21:13,647
だから先輩も
アタックすると？

218
00:21:13,730 --> 00:21:16,525
僕は攻撃しない　会うだけさ

219
00:21:17,734 --> 00:21:19,987
それで付き合えると？

220
00:21:20,070 --> 00:21:23,740
捕らぬ狸(たぬき)の皮算用とは
このことだ

221
00:21:25,200 --> 00:21:26,451
どうしたのよ

222
00:21:27,452 --> 00:21:28,453
言い忘れてた

223
00:21:29,788 --> 00:21:32,165
２人とも お似合いだ

224
00:21:53,395 --> 00:21:55,355
一緒にお茶しない？

225
00:21:56,064 --> 00:22:00,736
さっきみたいに
注目を集めるのはやめてくれ

226
00:22:02,029 --> 00:22:04,740
ホンジョが
気になるだけでしょ

227
00:22:04,823 --> 00:22:08,410
俺は約束どおり
最善を尽くしてる

228
00:22:08,493 --> 00:22:10,203
当てつけは よせ

229
00:22:30,640 --> 00:22:33,185
緑地課 イ･ホンジョです

230
00:22:46,615 --> 00:22:47,699
お昼は⸺

231
00:22:49,159 --> 00:22:50,452
食べましたか？

232
00:22:53,538 --> 00:22:54,498
はい

233
00:22:57,501 --> 00:22:58,627
何か⸺

234
00:22:58,710 --> 00:23:03,006
私に言うことは
ありませんか？

235
00:23:06,134 --> 00:23:09,638
地域猫のエサ場は
撤去してください

236
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
条例がある限りは不法です

237
00:23:14,810 --> 00:23:17,104
それだけですか？

238
00:23:22,067 --> 00:23:24,903
防犯グッズを持ち歩いて

239
00:23:28,323 --> 00:23:29,574
分かりました

240
00:23:53,432 --> 00:23:58,019
緑地課と取引のある
グリーン造園花園ですが

241
00:23:58,103 --> 00:24:02,482
事業者登録証と登記簿謄本
使用印鑑届の確認を

242
00:24:08,488 --> 00:24:11,950
こんなものの
何が大事なんだか

243
00:24:14,369 --> 00:24:16,788
返してくれて ありがとう

244
00:24:16,872 --> 00:24:21,042
言ってくれれば
帰りに届けたのに

245
00:24:22,210 --> 00:24:23,712
ちょうど用があって

246
00:24:25,672 --> 00:24:29,009
最近 落ち込むことが多くて

247
00:24:29,676 --> 00:24:30,969
相談してたの

248
00:24:31,595 --> 00:24:34,306
精神科の相談ですか？

249
00:24:34,890 --> 00:24:37,058
いいえ　占いよ

250
00:24:38,477 --> 00:24:39,311
占い？

251
00:24:40,061 --> 00:24:43,648
つらい時は
占い師と話すのが一番よ

252
00:24:45,025 --> 00:24:49,196
座った途端 見抜かれて
驚いちゃった

253
00:24:49,696 --> 00:24:51,698
“男のことね？”って

254
00:24:52,741 --> 00:24:53,742
見事だわ

255
00:24:55,118 --> 00:24:56,494
僕だって分かる

256
00:24:56,578 --> 00:25:01,458
人が占いに頼るなんて
異性の悩みに決まってます

257
00:25:01,541 --> 00:25:03,460
そんなことないわ

258
00:25:05,170 --> 00:25:07,839
夫は顔も見たくないし

259
00:25:09,049 --> 00:25:10,800
シンユは心配だし

260
00:25:12,260 --> 00:25:16,848
俳優業を再開すれば
元気が出るのでは？

261
00:25:21,436 --> 00:25:25,190
気づいた時には
もう遅いそうよ

262
00:25:27,150 --> 00:25:28,693
私がそう

263
00:25:35,742 --> 00:25:39,287
“ユン･ナヨン”

264
00:25:47,546 --> 00:25:49,256
何の用？

265
00:25:52,217 --> 00:25:54,052
私たちに別れてほしい？

266
00:25:55,929 --> 00:25:59,516
でも私たちの結婚は
既成事実なの

267
00:26:00,976 --> 00:26:05,397
わざわざ呼び出してまで
言うこと？

268
00:26:05,480 --> 00:26:06,690
諦めて

269
00:26:07,190 --> 00:26:10,819
私のことを友達だと
勘違いしてたように

270
00:26:10,902 --> 00:26:13,154
今も夢見てるようだから

271
00:26:13,947 --> 00:26:16,491
シンユが自分を選ぶとね

272
00:26:18,785 --> 00:26:20,245
うまくいってないの？

273
00:26:20,829 --> 00:26:23,915
彼の両親の希望で
同棲するかも

274
00:26:24,499 --> 00:26:26,918
２年も付き合えば当然よね

275
00:26:27,502 --> 00:26:31,673
一瞬たりとも
離れたことがないもの

276
00:26:32,799 --> 00:26:36,303
彼は冬には
手をつなごうとしない

277
00:26:36,386 --> 00:26:39,264
私の手が冷えないように

278
00:26:39,973 --> 00:26:43,852
私が髪をなでてあげると
すぐ寝つくし

279
00:26:43,935 --> 00:26:47,939
私が知るべき情報とは
思えないけど

280
00:26:49,316 --> 00:26:52,235
恋愛の経験がないでしょ？

281
00:26:54,529 --> 00:26:57,198
長い時間 一緒にいると

282
00:26:57,782 --> 00:27:02,662
ケンカと仲直りを繰り返して
愛が深まるの

283
00:27:03,371 --> 00:27:05,707
簡単には別れないわ

284
00:27:07,083 --> 00:27:08,585
時間をかけた分⸺

285
00:27:08,668 --> 00:27:12,380
一時の気の迷いで
壊れたりしない

286
00:27:17,344 --> 00:27:21,514
不安を必死に
取り繕ってるのでは？

287
00:27:22,432 --> 00:27:24,601
昨夜も一緒にいたのよ

288
00:27:26,061 --> 00:27:29,147
男なんて信じちゃダメ

289
00:27:30,857 --> 00:27:32,859
シンユさんも男よ

290
00:27:40,241 --> 00:27:43,870
代表がローファームに
戻ってこないかって

291
00:27:43,953 --> 00:27:46,373
その気は さらさらない

292
00:27:48,416 --> 00:27:51,127
役所仕事は退屈では？

293
00:27:51,711 --> 00:27:52,671
面白いよ

294
00:27:53,421 --> 00:27:56,132
今は少し大変だけど

295
00:27:57,050 --> 00:28:00,053
楽な仕事なんて ないよな

296
00:28:01,388 --> 00:28:03,264
役者は楽しそうだけど

297
00:28:06,059 --> 00:28:07,394
役所に興味が？

298
00:28:08,895 --> 00:28:12,899
そうじゃなくて
演じる役者のほうだ

299
00:28:12,982 --> 00:28:15,485
向いてないから やめておけ

300
00:28:16,277 --> 00:28:18,238
僕のことじゃなくて…

301
00:28:18,321 --> 00:28:20,073
演じてるのは僕だ

302
00:28:20,865 --> 00:28:23,284
会いたくて たまらないのに

303
00:28:23,785 --> 00:28:26,454
そうじゃないふりをしてる

304
00:28:27,747 --> 00:28:29,749
会いたいなら呼べよ

305
00:28:30,458 --> 00:28:33,002
いいワインがもったいない

306
00:28:33,628 --> 00:28:38,049
会社のカードだから
高いのを頼んだんだ

307
00:28:38,675 --> 00:28:40,552
ナヨンさんも一緒に

308
00:28:45,515 --> 00:28:47,934
お前には正直に話すよ

309
00:28:48,017 --> 00:28:49,436
当然だろ？

310
00:28:50,186 --> 00:28:51,980
いい香りだ

311
00:28:54,023 --> 00:28:55,400
好きな人がいる

312
00:28:59,320 --> 00:29:00,405
何だと？

313
00:29:02,824 --> 00:29:07,370
簡単に人を好きにならない
お前が？

314
00:29:08,121 --> 00:29:11,708
好きな人なんて言葉
初めて聞いたぞ

315
00:29:20,633 --> 00:29:22,302
起きなさいよ

316
00:29:23,011 --> 00:29:24,304
帰らないと

317
00:29:26,973 --> 00:29:28,683
シンユさんを呼んで

318
00:29:29,309 --> 00:29:30,852
彼に会いたい

319
00:29:34,564 --> 00:29:37,442
運転代行を呼んであげる

320
00:29:38,485 --> 00:29:39,778
気にならない？

321
00:29:41,154 --> 00:29:46,868
シンユさんが私を
迎えに来てくれるかどうか

322
00:29:55,710 --> 00:29:57,629
輪廻転生を信じるか？

323
00:29:57,712 --> 00:29:59,130
もちろんだ

324
00:29:59,714 --> 00:30:01,341
話が通じそうだ

325
00:30:02,550 --> 00:30:06,763
彼女のことを
昔から好きだったんだ

326
00:30:08,431 --> 00:30:09,474
初恋か

327
00:30:10,600 --> 00:30:13,102
小学校の同級生？
それとも幼稚園か？

328
00:30:13,102 --> 00:30:14,479
小学校の同級生？
それとも幼稚園か？
“イ･ホンジョ”

329
00:30:14,479 --> 00:30:15,522
“イ･ホンジョ”

330
00:30:17,649 --> 00:30:18,608
いや

331
00:30:19,567 --> 00:30:21,319
もっと昔だ

332
00:30:21,402 --> 00:30:24,072
幼稚園よりも昔って

333
00:30:24,155 --> 00:30:27,242
新生児室の同期か何か？

334
00:30:27,325 --> 00:30:28,952
電話に出てくる

335
00:30:41,965 --> 00:30:42,882
どこだ？

336
00:31:16,958 --> 00:31:18,001
来たのね

337
00:31:19,460 --> 00:31:20,962
彼女をよろしく

338
00:31:25,884 --> 00:31:27,010
何があった？

339
00:31:28,136 --> 00:31:29,429
どうして酒を？

340
00:31:32,056 --> 00:31:38,104
呼び出されて来てみたら
あとは彼女の独壇場よ

341
00:31:39,355 --> 00:31:40,648
何を言ってた？

342
00:31:42,609 --> 00:31:44,277
知りたくないこと

343
00:31:49,198 --> 00:31:51,701
何を聞いても気にするな

344
00:31:51,784 --> 00:31:53,286
簡単に言わないで

345
00:31:53,786 --> 00:31:56,831
どんな気持ちで
待ってたと思う？

346
00:32:00,543 --> 00:32:01,544
後で話そう

347
00:32:05,048 --> 00:32:05,965
帰るわ

348
00:32:18,186 --> 00:32:19,896
本当に来るなんて

349
00:33:45,606 --> 00:33:46,733
クォン補佐官？

350
00:33:56,284 --> 00:33:59,328
補佐官だとは思わなくて

351
00:34:00,413 --> 00:34:04,333
こんな時間に
家の前にいたら驚きます

352
00:34:04,417 --> 00:34:07,170
おかずを持ってきたんだって

353
00:34:11,299 --> 00:34:14,969
家主さんからの荷物に
手紙が入ってて

354
00:34:15,887 --> 00:34:21,058
キムチと卵を
君と分けるよう書いてあった

355
00:34:22,477 --> 00:34:24,937
だからって こんな夜に…

356
00:34:26,647 --> 00:34:30,860
夜だから
帰ってるか気になったんだ

357
00:34:32,737 --> 00:34:35,198
防犯カメラも設置したのに

358
00:34:39,660 --> 00:34:40,787
ごめんなさい

359
00:34:44,415 --> 00:34:47,293
罪滅ぼしに同期会に来てよ

360
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
はい？

361
00:34:54,675 --> 00:34:56,969
悪いと思ってないの？

362
00:34:58,387 --> 00:34:59,514
分かったよ

363
00:35:06,229 --> 00:35:09,982
帰りたいのに前が見えないぞ

364
00:35:13,486 --> 00:35:15,530
同期会も行けないな

365
00:35:18,741 --> 00:35:21,786
君が一緒に行ってくれるの？

366
00:35:22,912 --> 00:35:26,040
そこまで言うなら行きます

367
00:35:28,417 --> 00:35:29,502
本当だね？

368
00:35:48,354 --> 00:35:49,438
起きたか

369
00:35:58,197 --> 00:36:02,994
あなたの家には
連れていってくれないのね

370
00:36:04,495 --> 00:36:05,663
誤解するな

371
00:36:06,455 --> 00:36:09,959
話があるから
迎えに行っただけだ

372
00:36:10,751 --> 00:36:12,253
彼女に会うな

373
00:36:15,464 --> 00:36:16,799
ひどい人ね

374
00:36:16,883 --> 00:36:19,177
非難される覚悟はできてる

375
00:36:48,956 --> 00:36:51,334
昨夜も一緒にいたのよ

376
00:37:31,207 --> 00:37:32,458
行ってきます

377
00:37:33,209 --> 00:37:34,377
頑張って

378
00:37:36,712 --> 00:37:38,381
ありがとうございます

379
00:37:38,464 --> 00:37:39,757
後でね

380
00:37:51,352 --> 00:37:53,437
“チャン･シンユ弁護士”

381
00:38:02,822 --> 00:38:04,240
イ･ホンジョです

382
00:38:04,323 --> 00:38:05,783
執務室へ

383
00:38:07,535 --> 00:38:08,494
用件は？

384
00:38:08,577 --> 00:38:10,621
来てみれば分かる

385
00:38:26,387 --> 00:38:27,638
座って

386
00:38:32,727 --> 00:38:34,103
それは何だ？

387
00:38:38,524 --> 00:38:39,942
それって？

388
00:38:40,026 --> 00:38:41,694
やけに着飾ってる

389
00:38:41,777 --> 00:38:43,195
私の勝手よ

390
00:38:43,279 --> 00:38:45,614
一緒に出勤なんかして

391
00:38:46,282 --> 00:38:51,328
人目について
うわさになりたいのか？

392
00:38:51,412 --> 00:38:52,621
あなたは？

393
00:38:52,705 --> 00:38:53,539
僕が何だ？

394
00:38:54,415 --> 00:38:55,666
昨夜のは何？

395
00:38:56,751 --> 00:38:57,585
嫉妬か？

396
00:38:57,668 --> 00:39:02,214
“待っててくれ”なんて
思わせぶりなこと言って

397
00:39:02,298 --> 00:39:05,342
君だってクォンの車に乗った

398
00:39:05,426 --> 00:39:10,348
バスだと40分かかるけど
車なら20分で着くからよ

399
00:39:10,431 --> 00:39:12,016
清らかじゃない

400
00:39:12,099 --> 00:39:14,060
あなただって同じ

401
00:39:14,977 --> 00:39:18,230
昨日 お店で
何を考えてたと思う？

402
00:39:18,856 --> 00:39:23,361
ナヨンを迎えに
来ないでほしいと願ってた

403
00:39:23,444 --> 00:39:27,531
自分のために
恋人同士の別れを祈って

404
00:39:27,615 --> 00:39:30,826
２人の間を疑って
嫉妬することが

405
00:39:31,994 --> 00:39:35,081
どれだけ最低な気分か
分かる？

406
00:39:37,458 --> 00:39:40,002
だからクォンと
一緒にいると？

407
00:39:40,086 --> 00:39:41,796
あなたもナヨンといる

408
00:39:41,879 --> 00:39:46,509
愛してるとまで言ったのに
信じられないのか

409
00:39:48,636 --> 00:39:53,057
私だけじゃなく
複数の人を愛してるでしょ

410
00:39:53,641 --> 00:39:57,520
君は複数の相手を
同時に愛せるのか？

411
00:39:57,603 --> 00:39:59,438
だからって二股を？

412
00:39:59,522 --> 00:40:03,776
あなたがはっきりしないから
迷ってるだけ

413
00:40:09,782 --> 00:40:11,742
言葉では足りないと？

414
00:40:48,988 --> 00:40:52,032
清らかでもないくせに
何する気？

415
00:40:52,575 --> 00:40:54,910
清らかじゃないから できる

416
00:41:12,636 --> 00:41:13,846
チャン弁護士

417
00:41:19,518 --> 00:41:22,354
２人とも ここで何を？

418
00:41:23,189 --> 00:41:24,148
分からない？

419
00:41:25,149 --> 00:41:26,233
相談中だ

420
00:41:29,737 --> 00:41:32,489
突き放しませんでした？

421
00:41:32,573 --> 00:41:35,951
いい椅子だから
よく動きますね

422
00:41:36,535 --> 00:41:37,495
油を差した

423
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
助言に感謝します

424
00:41:40,539 --> 00:41:41,498
お疲れ様

425
00:41:45,085 --> 00:41:47,338
ノックしてくれないか？

426
00:41:47,922 --> 00:41:49,673
省略券を使った

427
00:41:50,674 --> 00:41:52,676
ところで用件は？

428
00:41:52,760 --> 00:41:58,724
クォン補佐官がパーティーに
誰と行くか聞き出しますか？

429
00:41:58,807 --> 00:42:00,226
聞かなくていい

430
00:42:01,185 --> 00:42:02,186
そして

431
00:42:02,686 --> 00:42:06,065
今すぐ出ていってくれ

432
00:42:07,650 --> 00:42:08,651
今すぐ？

433
00:42:19,662 --> 00:42:22,998
来年上半期の
事業報告書を送りました

434
00:42:23,082 --> 00:42:24,416
今 見てる

435
00:42:25,042 --> 00:42:26,585
“上半期 事業報告書”

436
00:42:26,585 --> 00:42:27,044
仕事が終わったので
早上がりしても？
“上半期 事業報告書”

437
00:42:27,044 --> 00:42:30,214
仕事が終わったので
早上がりしても？

438
00:42:33,717 --> 00:42:35,636
着飾っちゃって

439
00:42:36,220 --> 00:42:38,556
サボりなら認めないわ

440
00:42:38,639 --> 00:42:41,433
サボりではなくデートです

441
00:42:44,270 --> 00:42:47,731
それで今日は
おしゃれなんですね

442
00:42:48,607 --> 00:42:51,735
まだ終わってなかったの？

443
00:42:52,278 --> 00:42:53,696
しぶといわね

444
00:42:55,698 --> 00:42:56,865
認めません

445
00:42:58,659 --> 00:43:01,870
トイレに行ったと
思ってください

446
00:43:02,705 --> 00:43:04,999
それでは失礼します

447
00:43:09,128 --> 00:43:10,462
男らしい

448
00:43:10,546 --> 00:43:12,089
頑張って

449
00:43:22,433 --> 00:43:23,434
コン

450
00:43:25,394 --> 00:43:26,937
今夜は私がおごる

451
00:43:27,771 --> 00:43:29,857
デートの先約がある

452
00:43:31,817 --> 00:43:35,362
知っていて誘うのは
なぜだと思う？

453
00:43:44,246 --> 00:43:46,874
目は治ったようですね

454
00:43:47,583 --> 00:43:50,669
パックしながら
君のことを考えてた

455
00:43:51,170 --> 00:43:54,089
それで寝苦しかったのか

456
00:43:55,132 --> 00:43:56,175
怒ってないよ

457
00:43:57,009 --> 00:43:59,261
今日が楽しみだっただけ

458
00:44:01,347 --> 00:44:04,058
実は話すことがある

459
00:44:05,559 --> 00:44:07,936
驚かないでほしいんだけど

460
00:44:08,020 --> 00:44:10,522
まさか同期会が中止に？

461
00:44:11,857 --> 00:44:12,775
なぜ分かるの？

462
00:44:13,484 --> 00:44:14,652
本当に中止に？

463
00:44:15,444 --> 00:44:16,111
ああ

464
00:44:16,695 --> 00:44:17,529
どうして？

465
00:44:19,198 --> 00:44:23,410
参加予定だった２組が
最近 別れたらしい

466
00:44:26,288 --> 00:44:28,290
それなら 今はどこへ？

467
00:44:31,293 --> 00:44:32,378
顔に付いてる

468
00:44:32,961 --> 00:44:33,712
かわいさが？

469
00:44:33,796 --> 00:44:34,880
読心術か？

470
00:44:53,816 --> 00:44:58,445
この広い駐車場に
２人きりですね

471
00:45:01,240 --> 00:45:03,492
マイナス12度だからね

472
00:45:04,785 --> 00:45:07,413
なぜ私たちは
ここにいるの？

473
00:45:08,914 --> 00:45:10,332
きれいだろ？

474
00:45:11,375 --> 00:45:13,961
漢江の夜景が見事だ

475
00:45:15,129 --> 00:45:16,839
僕は楽しいな

476
00:45:18,507 --> 00:45:21,510
私は そこまでじゃない

477
00:45:22,428 --> 00:45:25,222
寒くてお腹がすきました

478
00:45:27,641 --> 00:45:28,475
待って

479
00:45:35,107 --> 00:45:36,900
“唐辛子サクサクチキン”

480
00:45:38,652 --> 00:45:40,946
食べて体が温まった？

481
00:45:41,029 --> 00:45:44,324
補佐官がした中で
今日一番の選択です

482
00:45:47,578 --> 00:45:50,748
もも肉を譲るのは
誠意の証拠だ

483
00:45:51,457 --> 00:45:53,083
私は胸肉が好き

484
00:45:53,876 --> 00:45:54,710
見つけた

485
00:45:56,837 --> 00:45:58,088
そうなんだ

486
00:46:14,730 --> 00:46:15,814
どこだ？

487
00:46:32,748 --> 00:46:34,208
返信しないの？

488
00:46:39,087 --> 00:46:42,549
長く付き合ったこと
ありますか？

489
00:46:44,426 --> 00:46:49,097
２年以上も付き合ったら
別れるのは大変かしら

490
00:46:55,479 --> 00:46:59,566
別れることより
切り替えるほうが難しい

491
00:47:01,026 --> 00:47:04,279
忘れるにも時間がかかるから

492
00:47:09,284 --> 00:47:13,914
２年 付き合ったら
忘れるのにも２年かかる？

493
00:47:16,250 --> 00:47:18,460
人それぞれだと思うけど

494
00:47:19,044 --> 00:47:21,004
もし本気だったなら

495
00:47:22,172 --> 00:47:26,009
同じくらい時間が
かかるかもしれないね

496
00:47:28,595 --> 00:47:31,765
別れて すぐ
恋人ができる人もいる

497
00:47:32,850 --> 00:47:35,018
たぶん長続きしないよ

498
00:47:35,102 --> 00:47:37,813
前の人を思い出して

499
00:47:38,522 --> 00:47:40,524
比べちゃうと思うな

500
00:47:49,783 --> 00:47:51,535
それは大変そう

501
00:47:51,618 --> 00:47:54,454
だからシンユを
待たなくていい

502
00:47:58,625 --> 00:48:00,669
これは告白だ

503
00:48:03,589 --> 00:48:07,259
シンユじゃなくて僕にしなよ

504
00:48:31,116 --> 00:48:32,159
ホンジョのものよ

505
00:48:39,374 --> 00:48:41,501
それで脅せるの？

506
00:48:42,085 --> 00:48:44,630
何に使うか教えてくれない？

507
00:48:47,007 --> 00:48:50,594
ちょっとした願掛けだ

508
00:48:53,722 --> 00:48:56,850
何かするつもりなら急いで

509
00:48:57,392 --> 00:48:59,102
時間がないの

510
00:51:00,474 --> 00:51:01,516
びっくりした

511
00:51:02,225 --> 00:51:05,062
隠したって
昨日 全部見たわよ

512
00:51:10,358 --> 00:51:13,320
帰って着替えてから出勤して

513
00:51:13,987 --> 00:51:16,281
同じ服で来られたら困る

514
00:51:16,364 --> 00:51:20,160
いつも１週間
同じ服で出勤してる

515
00:51:22,245 --> 00:51:23,288
俺たち⸺

516
00:51:23,872 --> 00:51:25,332
今日から恋人だな？

517
00:51:26,541 --> 00:51:29,920
いい年して
恥ずかしくないの？

518
00:51:34,674 --> 00:51:35,842
照れてるな

519
00:51:36,343 --> 00:51:39,346
“イ･ホンジョ”

520
00:51:51,608 --> 00:51:54,986
ホンジョさん
今すぐ執務室へ

521
00:52:05,205 --> 00:52:07,374
ホンジョさん なぜ遅い…

522
00:52:13,713 --> 00:52:17,634
約束を守るって
口だけだったの？

523
00:52:18,885 --> 00:52:22,264
ただじゃ済まさないから

524
00:52:34,568 --> 00:52:37,070
ノックもしないとは何事か

525
00:52:39,865 --> 00:52:40,866
ナヨン

526
00:52:41,616 --> 00:52:44,452
機嫌が悪そうだが
何かあったか？

527
00:52:44,536 --> 00:52:47,831
パパにお願いがあるの

528
00:52:49,708 --> 00:52:51,293
“市長
ユン･ハギョン”

529
00:52:57,883 --> 00:52:58,884
やれやれ

530
00:53:02,137 --> 00:53:05,307
もっと早く来られないのか

531
00:53:08,143 --> 00:53:11,521
予算案の会議中でしたが
何か？

532
00:53:16,234 --> 00:53:20,405
緑地課のイ･ホンジョを
出張所に異動させろ

533
00:53:22,949 --> 00:53:24,034
もう１つ

534
00:53:26,620 --> 00:53:27,954
ハウム建設だが…

535
00:53:32,250 --> 00:53:35,170
先輩までノック省略券を？

536
00:53:35,253 --> 00:53:38,298
一体どうするつもりだ？

537
00:53:38,381 --> 00:53:42,302
分かるように
説明してくれませんか？

538
00:53:42,886 --> 00:53:45,180
市長がホンジョさんを異動に

539
00:53:45,263 --> 00:53:50,310
人の男に手を出して
公務員の品位を汚したそうだ

540
00:53:51,478 --> 00:53:52,646
お前のせいで⸺

541
00:53:53,688 --> 00:53:57,442
彼女があらぬ誤解を受けてる

542
00:54:01,488 --> 00:54:04,407
情報共有には感謝しますが

543
00:54:04,908 --> 00:54:07,661
僕が収拾するので
お気になさらず

544
00:54:07,744 --> 00:54:12,123
収拾できそうもないのに
放っておけるか

545
00:54:12,207 --> 00:54:16,378
今は忙しくて
話してる余裕がない

546
00:54:26,012 --> 00:54:27,472
なぜ ここに？

547
00:54:30,392 --> 00:54:32,394
市長に呼ばれた

548
00:54:36,398 --> 00:54:37,649
行かなくていい

549
00:54:40,819 --> 00:54:42,153
何するのよ

550
00:54:45,407 --> 00:54:47,575
この手を離して

551
00:54:47,659 --> 00:54:49,661
みんなが見てる

552
00:54:50,245 --> 00:54:51,288
もう

553
00:54:55,458 --> 00:55:00,005
変なうわさが立ったら
どうするつもり？

554
00:55:00,505 --> 00:55:02,507
立っても構わない

555
00:55:05,593 --> 00:55:06,886
乗って

556
00:55:24,738 --> 00:55:25,780
シートベルトを

557
00:55:25,864 --> 00:55:28,992
勤務中にどこへ行くつもり？

558
00:55:29,576 --> 00:55:30,827
経緯書を書け

559
00:55:52,849 --> 00:55:54,517
随分 強引ね

560
00:55:55,101 --> 00:55:57,353
事情くらい説明して

561
00:56:05,320 --> 00:56:06,780
ナヨンに頼まれた

562
00:56:07,364 --> 00:56:12,994
僕らが別れたことを
市庁の職員に知られたくない

563
00:56:16,247 --> 00:56:18,375
リモデリングが
終わるまで⸺

564
00:56:18,958 --> 00:56:23,922
何事もなかったふりを
してほしいとな

565
00:56:26,257 --> 00:56:28,426
僕が頼みを聞いたのは⸺

566
00:56:29,803 --> 00:56:31,388
君のためだ

567
00:56:34,682 --> 00:56:40,688
別れるなり付き合ったと
思われたら 君が誤解される

568
00:56:43,400 --> 00:56:46,027
だから耐えようと思った

569
00:56:46,986 --> 00:56:50,490
時間をかけて
交際を進めることが⸺

570
00:56:51,199 --> 00:56:55,954
君に対する礼儀だと
思ったからだ

571
00:56:57,622 --> 00:56:59,749
でも もう関係ない

572
00:57:01,042 --> 00:57:03,211
堂々と君の手を取る

573
00:57:09,592 --> 00:57:12,387
２人とも つらくなるわ

574
00:57:13,555 --> 00:57:17,100
後ろ指をさされて
陰口を言われる

575
00:57:19,185 --> 00:57:21,396
君の気持ちを聞きたい

576
00:57:22,897 --> 00:57:24,983
僕が迷わないよう

577
00:57:26,568 --> 00:57:27,777
話してくれ

578
00:57:29,320 --> 00:57:31,197
どう思ってるか

579
00:57:43,168 --> 00:57:44,169
私は…

580
00:57:51,843 --> 00:57:55,013
正直 妙な気分なの

581
00:57:58,516 --> 00:58:02,061
もしかすると
随分 昔から⸺

582
00:58:03,354 --> 00:58:05,940
あなたを好きだったのかも

583
00:58:11,988 --> 00:58:12,989
そうだ

584
00:58:15,116 --> 00:58:16,743
お互い惹(ひ)かれてた

585
00:58:19,871 --> 00:58:21,915
覚えてないだろうが

586
01:00:50,730 --> 01:00:53,649
この恋は不可抗力

587
01:00:53,733 --> 01:00:56,069
幻覚が再発した？

588
01:00:56,152 --> 01:00:57,320
どうしたの？

589
01:00:57,904 --> 01:00:59,781
落ち着いてたのに

590
01:00:59,864 --> 01:01:03,117
病を治す呪術が
ないなんて

591
01:01:03,868 --> 01:01:06,829
好きな人って
イ･ホンジョ？

592
01:01:06,913 --> 01:01:08,665
やるなら緻密に

593
01:01:08,748 --> 01:01:10,375
また夢を見たの？

594
01:01:10,458 --> 01:01:12,710
身分の差があるんでしょ

595
01:01:13,628 --> 01:01:17,799
もしも僕が
君の前世の敵(かたき)だったら

596
01:01:18,800 --> 01:01:20,093
どうする？

597
01:01:24,430 --> 01:01:26,432
日本語字幕　川浪 由樹子

