1
00:00:46,254 --> 00:00:49,966
DESTINED WITH YOU

2
00:01:33,384 --> 00:01:34,594
Ano'ng problema?

3
00:01:36,095 --> 00:01:37,222
May masakit sa 'yo?

4
00:01:40,642 --> 00:01:41,810
Tara sa ospital.

5
00:01:41,893 --> 00:01:43,186
Makakalakad ka ba?

6
00:01:46,564 --> 00:01:48,066
Wala nang oras diyan.

7
00:01:48,149 --> 00:01:50,360
Humiling na tayo.

8
00:01:52,362 --> 00:01:53,613
Ayos ka lang?

9
00:01:56,074 --> 00:01:58,451
Kaunting sakit lang ng ulo.

10
00:02:02,080 --> 00:02:03,748
Tingnan mo. Palubog na ang araw.

11
00:02:05,583 --> 00:02:06,584
Humiling tayo.

12
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
Ayos lang ako.

13
00:02:53,089 --> 00:02:54,549
Hindi patas ito.

14
00:02:54,632 --> 00:02:56,551
Hindi pa ako tapos humiling.

15
00:02:57,135 --> 00:02:59,470
Ituloy mo lang. Hindi kita aabalahin.

16
00:02:59,554 --> 00:03:01,264
Inaabala mo na ako ngayon.

17
00:03:02,891 --> 00:03:05,184
Kung gano'n, aabalahin pa kita.

18
00:03:18,781 --> 00:03:19,866
Tingin mo?

19
00:03:22,118 --> 00:03:23,119
Hindi.

20
00:04:01,449 --> 00:04:02,992
EPISODE 11

21
00:04:06,621 --> 00:04:08,498
Bakit mo ako ibinili ng damit?

22
00:04:08,581 --> 00:04:09,999
Hindi tayo babalik do'n.

23
00:04:13,211 --> 00:04:14,796
May nangyari, 'no?

24
00:04:14,879 --> 00:04:17,548
May kinalaman ba
sa pagpapatawag sa akin ng mayor?

25
00:04:17,632 --> 00:04:19,259
Wala 'yon.

26
00:04:19,342 --> 00:04:20,760
Ako na ang bahala roon.

27
00:04:21,552 --> 00:04:23,554
Saan tayo pupunta ngayon?

28
00:04:23,638 --> 00:04:25,682
Magpapahinga at manonood ng sunrise.

29
00:04:28,810 --> 00:04:30,561
NATIONAL PROPERTY CONDITION REPORT

30
00:04:30,645 --> 00:04:31,938
SOUP KITCHEN BANNER

31
00:04:32,021 --> 00:04:35,441
LEE HONG-JO

32
00:04:40,822 --> 00:04:41,823
<i>Malaking balita.</i>

33
00:04:41,906 --> 00:04:43,866
Hinawakan ni Mr. Jang ang kamay

34
00:04:43,950 --> 00:04:46,244
ng babaeng namumula sa harap ng lahat

35
00:04:46,327 --> 00:04:49,289
at lumabas ng lobby
na parang tunay na lalaki.

36
00:04:50,790 --> 00:04:52,667
Ano ba'ng nangyayari?

37
00:04:54,043 --> 00:04:55,420
Di ko na dapat sinabi.

38
00:04:56,254 --> 00:04:57,755
Ako na dapat ang umayos.

39
00:05:07,890 --> 00:05:09,809
Sabi mo, may gusto ka.

40
00:05:09,892 --> 00:05:11,227
Si Hong-jo ba 'yon?

41
00:05:13,271 --> 00:05:14,605
Ikaw pala ang salarin.

42
00:05:14,689 --> 00:05:18,151
Pinressure mo ang mayor
na ilipat si Hong-jo.

43
00:05:20,611 --> 00:05:21,988
Hindi ako "salarin".

44
00:05:22,572 --> 00:05:23,573
Ako si Yoon Na-yeon.

45
00:05:26,117 --> 00:05:29,120
Mukhang ikaw 'yong tipong padalos-dalos.

46
00:05:30,455 --> 00:05:33,207
Mabuti na'ng may gawin kaysa wala.

47
00:05:33,875 --> 00:05:35,752
Ayusin mo kung gagawin mo.

48
00:05:35,835 --> 00:05:37,295
Mag-isip ka bago kumilos.

49
00:05:52,810 --> 00:05:53,853
Ang ganda.

50
00:05:53,936 --> 00:05:56,147
Siyempre, maganda, kasi kasama kita.

51
00:05:58,775 --> 00:05:59,859
Doon ang kuwarto mo.

52
00:05:59,942 --> 00:06:02,320
May bathtub. Maligo ka at magpahinga.

53
00:06:03,946 --> 00:06:06,574
Saan ka pupunta?

54
00:06:07,742 --> 00:06:08,743
Maliligo?

55
00:06:21,589 --> 00:06:23,382
Bakit bigla siyang maliligo?

56
00:06:25,176 --> 00:06:27,345
Huwag marumi ang isip mo.

57
00:06:27,428 --> 00:06:28,638
Siyempre, maliligo siya.

58
00:06:29,388 --> 00:06:31,265
Baka maghuhugas lang ng kamay.

59
00:07:27,238 --> 00:07:28,573
Anong oras na?

60
00:07:30,908 --> 00:07:31,909
Aba.

61
00:07:32,493 --> 00:07:33,995
Ang tagal niyang maligo.

62
00:07:35,121 --> 00:07:36,831
Natulog na kaya siya?

63
00:07:38,749 --> 00:07:40,334
Hindi naman tama 'yon.

64
00:07:41,210 --> 00:07:43,546
Wala akong ibang ikinaiinis.

65
00:07:43,629 --> 00:07:44,881
Dumayo pa ako rito.

66
00:07:44,964 --> 00:07:47,717
Hindi ba dapat
mag-good night man lang siya?

67
00:08:08,154 --> 00:08:09,739
Baka iba ang isipin mo.

68
00:08:09,822 --> 00:08:12,033
Parang may sakit ka kanina.

69
00:08:12,116 --> 00:08:14,202
Kaya nag-alala ako.

70
00:08:14,285 --> 00:08:16,496
Wala akong ibang intensiyong gawin.

71
00:08:18,122 --> 00:08:19,540
Di ako nag-isip ng iba.

72
00:08:21,042 --> 00:08:22,168
Mabuti naman.

73
00:08:23,044 --> 00:08:24,670
Kumusta ang pakiramdam mo?

74
00:08:26,839 --> 00:08:27,965
Ayos naman.

75
00:08:29,300 --> 00:08:30,885
Kung gano'n, a…

76
00:08:30,968 --> 00:08:33,095
Makakampante na ako at makakatulog.

77
00:08:34,388 --> 00:08:36,933
Oo nga. Matulog ka nang mahimbing.

78
00:08:38,851 --> 00:08:42,021
Sige. Matulog ka rin
nang mahimbing, Sin-yu.

79
00:08:44,232 --> 00:08:45,733
Bakit?

80
00:08:48,819 --> 00:08:50,738
Di ko sinabing matulog ka mag-isa.

81
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
Tulog na.

82
00:09:02,250 --> 00:09:04,544
Kailangan mong matulog para sa umaga.

83
00:09:06,921 --> 00:09:08,381
Paano ako makakatulog?

84
00:09:08,881 --> 00:09:10,550
E, nandito ka sa harap ko.

85
00:09:17,306 --> 00:09:18,724
Wala na ako.

86
00:09:22,103 --> 00:09:23,729
Di ako mapapatulog niyan.

87
00:09:27,650 --> 00:09:30,319
Kapag umimik ka pa,
hindi na ako magpipigil.

88
00:09:31,070 --> 00:09:32,655
Di mo makikita ang sunrise.

89
00:10:10,109 --> 00:10:11,611
Tuwing Bagong Taon,

90
00:10:12,612 --> 00:10:14,905
ginigising niya ako nang 3:30 a.m.

91
00:10:15,406 --> 00:10:17,908
para tingnan ang sunrise sa Bukhansan.

92
00:10:18,576 --> 00:10:22,079
Nagrereklamo ako pataas
at sinasabi kong ayokong pumunta,

93
00:10:22,163 --> 00:10:25,124
at nagrereklamo pababa,
sinasabing pagod na ako.

94
00:10:26,417 --> 00:10:29,170
Pero nang mamatay ang papa ko,

95
00:10:30,504 --> 00:10:32,882
mag-isa na akong nagsisimula
ng bagong taon.

96
00:10:33,716 --> 00:10:35,426
At lagi kong tinutulugan.

97
00:10:37,553 --> 00:10:41,057
Ayoko sigurong maramdaman na wala na siya.

98
00:10:43,225 --> 00:10:47,563
Kaya laging malungkot
ang mga Bagong Taon ko.

99
00:10:51,901 --> 00:10:52,902
Salamat.

100
00:10:53,694 --> 00:10:55,112
Dahil kasama kita.

101
00:10:57,323 --> 00:10:58,324
Di ka nilalamig?

102
00:10:59,825 --> 00:11:00,910
Kaya ko naman.

103
00:11:01,494 --> 00:11:03,204
Dahil oso ako.

104
00:11:04,914 --> 00:11:05,956
Nilalamig ako.

105
00:11:06,499 --> 00:11:07,708
Dahil hindi ako oso.

106
00:11:09,835 --> 00:11:11,128
Ikaw talaga.

107
00:11:40,324 --> 00:11:42,451
Hindi ka asiwa sa paghahawak-kamay?

108
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
Sino'ng may sabi?

109
00:12:09,061 --> 00:12:10,020
A…

110
00:12:11,021 --> 00:12:11,856
E…

111
00:12:12,523 --> 00:12:14,191
Di ko inasahang makikita kita rito.

112
00:12:16,610 --> 00:12:18,988
Hindi ko rin inasahang makikita kita.

113
00:12:20,364 --> 00:12:22,825
Bakit napadpad ka rito, Mr. Kwon?

114
00:12:23,409 --> 00:12:25,828
Pumupunta ako rito para sa sunrise.

115
00:12:28,914 --> 00:12:31,542
Maraming pwedeng puntahan. Bakit dito pa?

116
00:12:31,625 --> 00:12:33,502
Dito ka rin pumunta.

117
00:12:38,424 --> 00:12:41,760
Bilang nagtagpo-tagpo tayo,
kain kaya tayo ng <i>tteokguk?</i>

118
00:12:41,844 --> 00:12:43,888
Bakit kasama siya? Ayoko.

119
00:12:43,971 --> 00:12:44,972
Gusto ko.

120
00:12:50,060 --> 00:12:53,063
Maupo lang kayo riyan.
Ako na ang bahala sa lahat.

121
00:12:54,064 --> 00:12:55,900
Mukhang di ka magaling magluto.

122
00:12:55,983 --> 00:12:57,485
Hindi ko pa nasusubukan,

123
00:12:57,568 --> 00:12:59,820
pero sabi ko nga, kaya ko ang lahat.

124
00:13:00,321 --> 00:13:03,282
Hahanapin mo ang recipe sa phone mo?

125
00:13:04,283 --> 00:13:05,493
Kaya ko kahit wala.

126
00:13:06,243 --> 00:13:08,746
Hanapin mo, kung ayaw mong mag-aksaya.

127
00:13:15,044 --> 00:13:16,295
Tulungan ba kita?

128
00:13:16,378 --> 00:13:18,964
Hindi na kailangan, Hong-jo.
Maupo ka lang.

129
00:13:19,048 --> 00:13:20,633
Nakakapanabik.

130
00:13:20,716 --> 00:13:21,842
Aabangan ko 'yan.

131
00:13:37,233 --> 00:13:41,320
PAANO MAGLUTO NG <i>TTEOKGUK</i>

132
00:13:42,154 --> 00:13:43,572
Nag-alala ako kahapon.

133
00:13:44,490 --> 00:13:45,950
Buti, walang nangyari.

134
00:13:46,825 --> 00:13:47,952
Oo nga.

135
00:13:48,035 --> 00:13:50,996
Dumadayo ka pala rito para sa sunrise.

136
00:13:52,081 --> 00:13:54,625
Naglitrato ako noong isang taon.
Gusto mong makita?

137
00:13:55,334 --> 00:13:56,502
Sige.

138
00:13:56,585 --> 00:13:58,671
Maganda ang panahon noon.

139
00:14:01,674 --> 00:14:02,883
Grabe.

140
00:14:03,592 --> 00:14:05,636
Ang galing mong maglitrato.

141
00:14:06,512 --> 00:14:09,181
Oso ka na magaling tumingin
ng mga litrato.

142
00:14:10,391 --> 00:14:11,642
Ano?

143
00:14:13,477 --> 00:14:14,478
Hay.

144
00:14:15,479 --> 00:14:16,939
Gusto mo pa ng iba?

145
00:14:19,650 --> 00:14:20,901
Masama ito.

146
00:14:20,985 --> 00:14:23,654
Akala ko, magaling ako, pero hindi pala.

147
00:14:23,737 --> 00:14:25,489
Baka masira ko ang sangkap.

148
00:14:25,573 --> 00:14:28,117
Kakain dapat tayo ng <i>tteokguk,</i> pero wala.

149
00:14:28,200 --> 00:14:29,702
Hay naku…

150
00:14:29,785 --> 00:14:30,744
Tabi, ako na.

151
00:14:30,828 --> 00:14:31,745
Salamat.

152
00:14:32,246 --> 00:14:33,247
Tulungan kita?

153
00:14:33,330 --> 00:14:34,331
Hindi na.

154
00:14:35,666 --> 00:14:37,126
Kunin mo ang recipe mo.

155
00:14:48,846 --> 00:14:50,014
Salamat sa pagkain.

156
00:14:51,140 --> 00:14:52,641
Magandang tingnan,

157
00:14:52,725 --> 00:14:54,768
pero pangit ang lasa kapag gano'n.

158
00:14:58,689 --> 00:14:59,732
Ang sarap.

159
00:15:00,274 --> 00:15:01,275
Malinamnam.

160
00:15:02,109 --> 00:15:04,486
Pinakamasarap ito na natikman ko.

161
00:15:05,988 --> 00:15:07,406
Pati salita mo, maganda.

162
00:15:09,867 --> 00:15:11,911
"Pati"? 'Yon lang ang maganda sa kanya.

163
00:15:12,786 --> 00:15:14,538
Tingnan mo, ang pangit niya.

164
00:15:14,622 --> 00:15:15,456
Mula mata pababa.

165
00:15:16,749 --> 00:15:17,750
Maganda ako.

166
00:15:20,961 --> 00:15:21,962
Oo.

167
00:15:23,088 --> 00:15:24,089
Tama ka.

168
00:15:53,327 --> 00:15:54,703
Nasa lahi namin.

169
00:15:54,787 --> 00:15:56,580
Walang makaiwas doon.

170
00:15:56,664 --> 00:16:00,292
Tingin ng ama ko, dahil sa isang sumpa.

171
00:16:21,271 --> 00:16:24,525
Walang mahika para sa may sakit.

172
00:16:31,365 --> 00:16:34,284
MAHIKANG PANLINIS NG ISIP AT KATAWAN

173
00:16:45,587 --> 00:16:47,715
LEE HONG-JO

174
00:16:57,641 --> 00:16:59,018
<i>Ano'ng ginagawa mo?</i>

175
00:17:02,354 --> 00:17:03,814
Naghihintay ng tawag mo.

176
00:17:07,484 --> 00:17:09,486
Pinag-isipan ko nang mabuti.

177
00:17:09,570 --> 00:17:12,156
Subukan natin ang Mahikang Panlinis
ng Isip at Katawan?

178
00:17:12,239 --> 00:17:14,199
Di nakalagay na nakakagamot ito,

179
00:17:14,283 --> 00:17:16,452
pero malilinis ang isip at katawan mo.

180
00:17:19,580 --> 00:17:21,290
Puntahan kita ngayon?

181
00:17:25,252 --> 00:17:26,253
Hindi pwede.

182
00:17:27,880 --> 00:17:29,006
Di mo ako nami-miss?

183
00:17:29,089 --> 00:17:30,549
<i>Nami-miss kita.</i>

184
00:17:31,216 --> 00:17:32,801
Kaya ibababa ko na.

185
00:17:34,136 --> 00:17:37,848
Kung nami-miss mo ako, bakit mo… ibababa?

186
00:17:39,058 --> 00:17:41,310
LEE HONG-JO

187
00:17:42,311 --> 00:17:43,395
Anong…

188
00:18:00,287 --> 00:18:02,081
Bakit ang tagal mong sumagot?

189
00:18:02,164 --> 00:18:05,584
<i>Nagbabasa ako ng libro.</i>

190
00:18:05,667 --> 00:18:07,669
<i>Kaya di ko napansin na tumawag ka.</i>

191
00:18:07,753 --> 00:18:08,754
Meditations <i>ito.</i>

192
00:18:10,464 --> 00:18:14,134
Mukhang naabala kita
sa pangangalap mo ng kaalaman.

193
00:18:14,218 --> 00:18:15,135
Ibababa ko na?

194
00:18:15,719 --> 00:18:16,553
Huwag.

195
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
Tapos na ako.

196
00:18:18,472 --> 00:18:21,141
<i>Aling linya ang pinaka-memorable?</i>

197
00:18:25,562 --> 00:18:26,855
Gusto kitang makasama.

198
00:18:27,981 --> 00:18:29,608
Galing sa <i>Meditations</i> 'yan?

199
00:18:30,400 --> 00:18:31,401
Hindi.

200
00:18:31,985 --> 00:18:33,403
Galing sa akin.

201
00:18:35,155 --> 00:18:37,491
<i>Magkasama tayo hanggang kaninang umaga.</i>

202
00:18:38,075 --> 00:18:39,618
<i>Wala ka sa tabi ko ngayon.</i>

203
00:18:42,704 --> 00:18:43,705
Higa tayo.

204
00:18:53,507 --> 00:18:54,967
Para tayong magkasama.

205
00:18:58,512 --> 00:18:59,555
Tara sa kama?

206
00:19:01,098 --> 00:19:02,724
Huwag muna.

207
00:19:02,808 --> 00:19:03,725
<i>Bakit hindi?</i>

208
00:19:03,809 --> 00:19:06,270
<i>Di ba mas komportable sa kama kaysa sofa?</i>

209
00:19:06,353 --> 00:19:08,188
Sabi ko, huwag muna.

210
00:19:08,272 --> 00:19:10,065
Bakit huwag muna?

211
00:19:11,817 --> 00:19:14,027
Ewan. Ibahin natin ang usapan.

212
00:19:15,988 --> 00:19:17,781
Kailan ka nagkagusto sa 'kin?

213
00:19:18,490 --> 00:19:20,450
Huwag 'yan. Iba na lang.

214
00:19:21,243 --> 00:19:23,453
Iba…

215
00:19:23,537 --> 00:19:24,413
Iba na lang.

216
00:19:24,496 --> 00:19:26,123
Kailan ka nagkagusto sa 'kin?

217
00:19:26,206 --> 00:19:29,209
Sige na. Iba na lang.

218
00:19:29,293 --> 00:19:32,087
Sige. Kailan ka nagkagusto sa 'kin?

219
00:19:32,171 --> 00:19:34,047
Para kang sira.

220
00:19:35,007 --> 00:19:38,468
Kailan ka nagkagusto kay Jang Sin-yu?

221
00:19:38,552 --> 00:19:39,845
<i>Ibababa ko 'to.</i>

222
00:19:54,193 --> 00:19:56,069
Ano'ng pinag-usapan n'yo ng mayor?

223
00:19:56,153 --> 00:19:57,738
Mukhang wala siya sa mood.

224
00:19:58,363 --> 00:20:00,240
Expired na ang mga coupon.

225
00:20:00,324 --> 00:20:02,951
Ang pagpasok dito nang hindi kumakatok,

226
00:20:03,035 --> 00:20:05,245
at pagpasok habang wala ako.

227
00:20:05,329 --> 00:20:06,705
Huwag mo nang gagawin.

228
00:20:08,749 --> 00:20:11,919
Ginagawa ko ito para mapalapit sa 'yo.

229
00:20:13,337 --> 00:20:14,421
Ano 'yong paso?

230
00:20:16,006 --> 00:20:17,925
Dineliver 'yan habang wala ka.

231
00:20:18,675 --> 00:20:20,802
Galing yata sa girlfriend mo.

232
00:20:22,554 --> 00:20:25,557
O ex-girlfriend na ba?

233
00:20:27,267 --> 00:20:28,268
Oo.

234
00:20:29,478 --> 00:20:30,479
Ibig sabihin,

235
00:20:31,230 --> 00:20:33,273
'yong babaeng namumula na kasama mo…

236
00:20:33,357 --> 00:20:34,608
Hindi na namumula.

237
00:20:36,944 --> 00:20:37,945
Hindi nga?

238
00:20:50,249 --> 00:20:52,376
Ms. Ma, pasensiya na.

239
00:20:53,710 --> 00:20:55,837
Kung may sitwasyong hindi maiwasan,

240
00:20:55,921 --> 00:20:57,839
ayos lang iwan ang trabaho.

241
00:20:58,840 --> 00:21:01,134
Pero nagpaalam ka sana sa isa sa amin.

242
00:21:01,218 --> 00:21:02,761
Nag-alala kaming lahat.

243
00:21:02,844 --> 00:21:05,722
Mas magiging maingat na ako.

244
00:21:05,806 --> 00:21:07,933
Kapag may nangyari ulit na ganito…

245
00:21:08,684 --> 00:21:09,893
Magmulta kaya tayo?

246
00:21:12,729 --> 00:21:15,148
Gumawa tayo ng makabuluhan ngayong taon.

247
00:21:15,857 --> 00:21:18,277
Madaling gamitin ang bank account na ito.

248
00:21:18,360 --> 00:21:20,237
Pang-manage ng pera ng grupo.

249
00:21:20,737 --> 00:21:24,074
Kokolekta tayo ng multa
sa late, sa tatakas sa trabaho,

250
00:21:24,157 --> 00:21:28,036
o kapag nagkamali sa trabaho,
tapos ibibigay sa isang tao.

251
00:21:28,662 --> 00:21:29,579
Tingin n'yo?

252
00:21:31,206 --> 00:21:33,250
Kanino n'yo ibibigay?

253
00:21:34,626 --> 00:21:37,004
Kung sino sa atin ang unang ikakasal.

254
00:21:38,422 --> 00:21:39,840
Ikaw ba 'yon?

255
00:21:39,923 --> 00:21:41,174
Pakakasalan mo si Ms. Cha?

256
00:21:41,258 --> 00:21:42,426
Di mangyayari 'yon.

257
00:21:43,218 --> 00:21:44,052
Bakit?

258
00:21:44,136 --> 00:21:45,137
Binasted ka niya?

259
00:21:46,430 --> 00:21:48,181
Sabi na nga ba.

260
00:21:48,265 --> 00:21:51,351
Nagtaka na ako
noong gusto ka niyang i-date.

261
00:21:51,435 --> 00:21:53,603
Sa totoo lang, di ka kagusto-gusto.

262
00:21:54,146 --> 00:21:56,023
Ideal type daw ako ni Seung-yeon.

263
00:21:56,106 --> 00:21:57,482
Tumahimik ka.

264
00:21:57,566 --> 00:21:59,526
Ibahin natin ang makakakuha.

265
00:21:59,609 --> 00:22:00,902
'Yong unang magkakasakit.

266
00:22:00,986 --> 00:22:03,488
Ayoko no'n. Ayos na ang kasal.

267
00:22:03,572 --> 00:22:05,824
Bigla akong naging palaban.

268
00:22:06,325 --> 00:22:08,160
Magiging palaban din ako.

269
00:22:20,088 --> 00:22:21,173
REHISTRO NG NEGOSYO

270
00:22:21,256 --> 00:22:23,383
SERTIPIKO NG REHISTRADONG IMPORMASYON

271
00:22:31,641 --> 00:22:32,642
Si Sin-yu ito.

272
00:22:33,351 --> 00:22:36,229
Sino ang pinakamatagal na
sa Greenway Building?

273
00:22:38,523 --> 00:22:40,650
Sige. Bababa ako.

274
00:22:52,996 --> 00:22:54,539
Hindi ka na tumatawag.

275
00:22:57,375 --> 00:22:58,752
Kaya ginawa mo ito?

276
00:22:58,835 --> 00:23:01,129
Oo, sadyang ipinadala ko 'yan.

277
00:23:01,922 --> 00:23:04,508
Para tumawag ka, magalit at puntahan ako.

278
00:23:06,218 --> 00:23:08,386
Tingin ko, hindi mo ako mahal.

279
00:23:08,470 --> 00:23:10,430
Nagpahintay ako 'gang matapos ako rito.

280
00:23:10,514 --> 00:23:14,059
Kung gusto mong gano'n,
hindi mo dapat ginamit ang ama mo.

281
00:23:15,102 --> 00:23:16,520
At bakit ko ginawa 'yon?

282
00:23:16,603 --> 00:23:18,105
Ako ang naghabol sa kanya.

283
00:23:18,188 --> 00:23:19,231
Una akong nagkagusto.

284
00:23:20,774 --> 00:23:22,651
Kaya sa akin ka magalit.

285
00:23:36,748 --> 00:23:40,168
Tiningnan ko ang transaksiyon,
at mukhang pinataas ang presyo.

286
00:23:40,252 --> 00:23:43,839
Autumn chrysanthemum festival,
Buyongjae Fireworks Festival,

287
00:23:43,922 --> 00:23:45,215
at marami pang iba.

288
00:23:45,298 --> 00:23:47,467
Ang sama niya.

289
00:23:47,551 --> 00:23:48,802
Hindi ko akalain.

290
00:23:50,053 --> 00:23:51,179
Siyanga pala,

291
00:23:51,721 --> 00:23:54,349
krimen din ba ang maloko?

292
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
Ah…

293
00:23:57,352 --> 00:23:59,020
Magkakaroon ng audit,

294
00:23:59,104 --> 00:24:02,107
pero kapag sinabi mong
dinouble-check mo, nakita mo,

295
00:24:02,190 --> 00:24:04,151
at inayos mo, okay lang 'yon.

296
00:24:05,193 --> 00:24:09,114
Pero hindi na sila dapat isama
sa iba pang event mula ngayon.

297
00:24:10,282 --> 00:24:12,701
Baka magka-hearing kapag umalma siya.

298
00:24:12,784 --> 00:24:14,161
Pwede kang tumestigo.

299
00:24:14,911 --> 00:24:16,288
Sige. Gagawin ko 'yon.

300
00:24:17,455 --> 00:24:18,498
Posible kayang

301
00:24:19,374 --> 00:24:21,459
nag-tunneling ka?

302
00:24:23,128 --> 00:24:25,547
Green Landscape Garden lang
ang kinukuha mo.

303
00:24:29,342 --> 00:24:31,219
Iniisip mong nagpasuhol ako?

304
00:24:32,554 --> 00:24:33,889
Hindi ako nasuhulan.

305
00:24:34,389 --> 00:24:37,225
Nakagawian na.

306
00:24:38,768 --> 00:24:42,272
Kailan nagsimulang makagawian at bakit?

307
00:24:43,648 --> 00:24:46,651
Medyo kailangan nating bumawi sa kanila.

308
00:24:47,527 --> 00:24:49,988
Limang taon na
nang mawala ang asawa ni Mr. Na.

309
00:24:50,071 --> 00:24:53,283
Kaya inimbestigahan siya bilang suspek.

310
00:24:53,366 --> 00:24:55,535
Bilang asawa, siya ang unang suspek.

311
00:24:55,619 --> 00:24:58,663
Tapos kumalat sa City Hall
na mamamatay-tao siya.

312
00:24:59,289 --> 00:25:00,707
Pinag-usapan ng lahat.

313
00:25:00,790 --> 00:25:03,793
At nagkataong Na Jung-beom
ang pangalan niya,

314
00:25:03,877 --> 00:25:05,629
na tunog mamamatay-tao.

315
00:25:06,880 --> 00:25:07,881
Tapos?

316
00:25:07,964 --> 00:25:10,926
Sa huli, napawalang-sala siya.

317
00:25:11,426 --> 00:25:14,095
Pero hindi basta-basta namamatay
ang tsismis.

318
00:25:14,179 --> 00:25:17,098
Araw-araw siya nag-inom
at nasira ang buhay niya.

319
00:25:17,599 --> 00:25:21,102
Naawa sa kanya
ang dating manager ng team ko.

320
00:25:21,186 --> 00:25:24,856
Kaya tinulungan siya
at ibinigay sa kanya lahat ng trabaho.

321
00:25:24,940 --> 00:25:27,525
Doon nagsimulang makatrabaho namin siya.

322
00:25:30,028 --> 00:25:32,280
Walang balita sa nawawalang asawa niya?

323
00:25:33,615 --> 00:25:34,908
Parang wala.

324
00:25:37,494 --> 00:25:39,329
Sige. Salamat na rin.

325
00:25:39,412 --> 00:25:41,414
Sige. Salamat.

326
00:25:49,089 --> 00:25:51,383
Nahuli ni Mr. Jang
na pinataas niya ang presyo.

327
00:25:51,466 --> 00:25:53,718
Dapat regular tayong nagpapalit.

328
00:25:53,802 --> 00:25:55,303
Masyado tayong kampante.

329
00:25:55,387 --> 00:25:57,764
E, 'yong kaso ng pagpapalit ng mga puno?

330
00:25:57,847 --> 00:26:00,183
Buti na lang, sa ibang partner 'yon.

331
00:26:00,267 --> 00:26:01,268
Sige.

332
00:26:03,478 --> 00:26:04,688
Hong-jo.

333
00:26:07,315 --> 00:26:08,900
Simula sa bulb planting,

334
00:26:08,984 --> 00:26:12,112
ibang partner na ang kunin natin.

335
00:26:12,195 --> 00:26:13,738
Bigyan mo ako ng listahan.

336
00:26:13,822 --> 00:26:14,823
Sige po.

337
00:26:16,408 --> 00:26:19,244
Unang araw natin ngayong taon.
Mag-team dinner tayo?

338
00:26:20,578 --> 00:26:22,580
May lakad ako mamaya.

339
00:26:22,664 --> 00:26:23,540
Ano?

340
00:26:23,623 --> 00:26:26,042
May date ulit kayo ni Seung-yeon?

341
00:26:26,126 --> 00:26:27,669
Hindi, may biyahe ako.

342
00:26:27,752 --> 00:26:29,587
Napakahabang biyahe.

343
00:26:31,715 --> 00:26:33,008
Kayo?

344
00:26:33,091 --> 00:26:37,345
Pasensiya na, may lakad din kaming tatlo.

345
00:26:37,971 --> 00:26:38,888
Ah.

346
00:26:38,972 --> 00:26:39,973
Sige.

347
00:26:40,974 --> 00:26:43,435
May lakad tayo?

348
00:26:43,518 --> 00:26:45,854
Oo, may lakad tayo.

349
00:26:46,896 --> 00:26:48,356
Ikaw, Mr. Park?

350
00:26:48,440 --> 00:26:50,859
Masakit ang tiyan ko.

351
00:26:57,240 --> 00:26:58,408
Hello.

352
00:26:58,491 --> 00:26:59,451
Hello.

353
00:27:07,375 --> 00:27:08,376
Naghawak-kamay kayo.

354
00:27:10,462 --> 00:27:11,546
Totoo nga.

355
00:27:12,255 --> 00:27:14,507
Ano'ng nangyari sa inyo ni Mr. Jang?

356
00:27:14,591 --> 00:27:16,176
Pagkain at inumin muna.

357
00:27:17,218 --> 00:27:18,053
Kumalma ka.

358
00:27:18,136 --> 00:27:19,471
Huminahon ka, okay?

359
00:27:19,554 --> 00:27:21,181
'Yong garlic flavor na.

360
00:27:21,264 --> 00:27:22,098
Chili sa 'kin.

361
00:27:22,182 --> 00:27:23,683
Orderin mo rin.

362
00:27:23,767 --> 00:27:24,768
Tama.

363
00:27:25,977 --> 00:27:26,978
Ito kaya?

364
00:27:27,771 --> 00:27:28,730
<i>Nakalabas ka na?</i>

365
00:27:28,813 --> 00:27:30,357
Orderin mo rin. Ano pa?

366
00:27:30,857 --> 00:27:31,816
Ang inumin…

367
00:27:32,817 --> 00:27:34,110
<i>Kasama ko ang seniors ko.</i>

368
00:27:34,194 --> 00:27:35,362
<i>Lumabas kami.</i>

369
00:27:43,870 --> 00:27:45,580
Mr. Jang, kumatok ako.

370
00:27:46,706 --> 00:27:47,707
Aalis na ako.

371
00:27:49,834 --> 00:27:51,795
Gusto mong mapalapit sa akin?

372
00:27:55,131 --> 00:27:57,258
Oo. Gagawin ko ang lahat.

373
00:28:09,854 --> 00:28:10,855
Sige.

374
00:28:11,314 --> 00:28:12,315
Sabihin mo na.

375
00:28:13,983 --> 00:28:16,236
Bakit lumabas kayo ni Mr. Jang

376
00:28:16,903 --> 00:28:19,531
nang magkahawak-kamay?

377
00:28:21,908 --> 00:28:22,909
Ah…

378
00:28:22,992 --> 00:28:25,620
Kaswal na lang. Bakit "Ms. Lee"?

379
00:28:26,663 --> 00:28:29,124
Masabi ko lang, ang sarap ng chicken.

380
00:28:29,207 --> 00:28:30,458
Maanghang.

381
00:28:30,542 --> 00:28:33,044
- Masarap din 'yong garlic.
- Talaga?

382
00:28:34,337 --> 00:28:35,755
Nakikinig ka ba?

383
00:28:36,631 --> 00:28:39,551
Ilang beses ko bang itatanong
ang nangyari?

384
00:28:45,974 --> 00:28:46,975
Ah,

385
00:28:47,809 --> 00:28:49,144
ang totoo…

386
00:28:56,776 --> 00:28:57,777
Kami na

387
00:28:59,404 --> 00:29:01,239
ni Mr. Jang.

388
00:29:06,035 --> 00:29:07,787
Paano mo siya napaibig?

389
00:29:09,664 --> 00:29:11,082
Ah…

390
00:29:12,917 --> 00:29:15,211
Nagmahika ako.

391
00:29:15,295 --> 00:29:16,588
Mahika ng Pag-ibig.

392
00:29:21,009 --> 00:29:22,552
Bakit hindi ka sumasagot?

393
00:29:25,680 --> 00:29:28,141
Ang nangyari…

394
00:29:30,602 --> 00:29:31,728
Nandito siya.

395
00:29:31,811 --> 00:29:33,730
- Ano?
- Mr. Shocking.

396
00:29:37,567 --> 00:29:39,736
Nagdi-dinner pala kayo rito.

397
00:29:39,819 --> 00:29:41,446
Magdi-dinner din kami.

398
00:29:41,529 --> 00:29:44,657
Kinulit ako ni Gi-dong na uminom.

399
00:29:46,117 --> 00:29:46,993
Iinom ka?

400
00:29:47,660 --> 00:29:49,704
Hindi. Hindi ako, si Gi-dong.

401
00:29:49,788 --> 00:29:51,998
Oo. Iinom ako.

402
00:29:52,707 --> 00:29:53,792
Tara.

403
00:30:02,175 --> 00:30:04,093
Pwede namin kayong samahan?

404
00:30:04,177 --> 00:30:05,428
- Oo.
- Ah…

405
00:30:06,054 --> 00:30:07,597
Kung mapilit kayo…

406
00:30:07,680 --> 00:30:09,015
Halikayo.

407
00:30:09,098 --> 00:30:10,725
Magkakatrabaho tayo,

408
00:30:10,809 --> 00:30:12,769
kaya di tamang magkahiwalay tayo.

409
00:30:13,978 --> 00:30:15,063
Halikayo.

410
00:30:30,370 --> 00:30:31,371
Sino 'yan?

411
00:30:31,788 --> 00:30:32,997
<i>Security ito.</i>

412
00:30:35,416 --> 00:30:36,584
Salamat sa tulong…

413
00:30:36,668 --> 00:30:37,752
Aba. Diyos ko.

414
00:30:38,461 --> 00:30:40,588
Nagbukas ka nang hindi tinitingnan?

415
00:30:40,672 --> 00:30:42,382
Mag-isa ka pa naman dito.

416
00:30:42,882 --> 00:30:46,052
Kapag may tao nang ganitong oras,
i-check mo ang intercom,

417
00:30:46,135 --> 00:30:49,222
itanong mo kung bakit nandito,
at tingnan mo ang ID.

418
00:30:54,519 --> 00:30:57,021
Pumunta ka rito bigla para bungangaan ako?

419
00:30:58,189 --> 00:30:59,899
Para saan 'yang bag?

420
00:31:00,900 --> 00:31:01,985
Nasa biyahe ako.

421
00:31:03,027 --> 00:31:04,779
At dito ang destinasyon ko.

422
00:31:06,656 --> 00:31:07,657
Ano?

423
00:31:20,753 --> 00:31:26,426
May ideal type ka ba sa aming tatlo?

424
00:31:28,469 --> 00:31:29,470
Wala.

425
00:31:31,389 --> 00:31:33,933
Bakit wala kang ideal type sa amin?

426
00:31:34,017 --> 00:31:35,560
Wala akong ideal type.

427
00:31:35,643 --> 00:31:38,980
Saka walang kinalaman 'yon
sa pakikipagrelasyon.

428
00:31:42,734 --> 00:31:43,568
Oo nga naman.

429
00:31:44,152 --> 00:31:46,946
Hindi ideal type nina Beauty at Beast
ang isa't isa.

430
00:31:47,030 --> 00:31:48,197
- Pero…
- Sandali.

431
00:31:50,033 --> 00:31:51,409
Ako naman ang magpapaikot.

432
00:32:02,045 --> 00:32:03,671
Posible bang maghiwalay kayo

433
00:32:05,548 --> 00:32:06,841
no'ng natsismis sa 'yo?

434
00:32:10,345 --> 00:32:11,179
Wala na kami.

435
00:32:16,392 --> 00:32:17,560
Ayos lang ang tuhod mo?

436
00:32:18,144 --> 00:32:18,978
Oo.

437
00:32:19,062 --> 00:32:22,273
Sagot ko ang pangalawang round. Tara.

438
00:32:30,531 --> 00:32:31,574
Tingnan mo 'to.

439
00:32:33,076 --> 00:32:34,077
Ano 'to?

440
00:32:35,411 --> 00:32:36,955
PAKINABANG NG KASAMA SI SEO-GU

441
00:32:42,335 --> 00:32:44,963
PAKINABANG NG KASAMA SI CHARMING NA SEO-GU

442
00:32:45,046 --> 00:32:47,465
DAHILAN NG PROPOSAL AT TAGAL

443
00:32:48,049 --> 00:32:51,302
Maganda ang pagkakasulat. Malinis.

444
00:32:52,011 --> 00:32:52,929
Di ba?

445
00:32:53,012 --> 00:32:56,432
Maraming pakinabang sa pagsasama sa bahay.

446
00:32:59,018 --> 00:33:00,269
Pero di ko gagawin.

447
00:33:02,522 --> 00:33:04,273
Bakit hindi? Maraming pakinabang.

448
00:33:04,357 --> 00:33:05,900
Magsama muna tayo,

449
00:33:05,984 --> 00:33:07,860
at kung ayaw mo, aalis ako.

450
00:33:09,070 --> 00:33:10,321
Ayokong gawin.

451
00:33:11,656 --> 00:33:13,533
Ayaw mo sa akin o sa pagsasama?

452
00:33:13,616 --> 00:33:14,617
Pareho.

453
00:33:17,745 --> 00:33:19,080
Bakit mo ginawa 'yon?

454
00:33:20,456 --> 00:33:23,751
Bakit di mo ako hinayaang
makipag-blind date kay Seung-yeon?

455
00:33:25,420 --> 00:33:28,840
Ayokong may iba ka,
pero ayoko rin na tayo.

456
00:33:34,178 --> 00:33:36,764
Di ba pwedeng maging tayo na?

457
00:33:36,848 --> 00:33:39,392
Isipin mong alila mo ako.

458
00:33:39,475 --> 00:33:41,019
Ako ang gagawa ng lahat.

459
00:33:41,102 --> 00:33:42,103
Di ako naniniwala.

460
00:33:42,645 --> 00:33:44,063
Sabi rin 'yan ng ex ko.

461
00:33:44,147 --> 00:33:46,649
May mga taong di nagbabago sa 20 taon.

462
00:33:46,733 --> 00:33:49,110
Alam mong first love kita.

463
00:34:04,042 --> 00:34:05,084
Sige.

464
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
Aalis na ako.

465
00:34:09,213 --> 00:34:10,214
Paalis na ako.

466
00:34:12,216 --> 00:34:14,218
Ayusin mo at ibigay mo sa akin.

467
00:34:15,344 --> 00:34:17,138
Ayoko ng mga typo.

468
00:34:17,221 --> 00:34:20,266
Anong "chamring"
at "libng taong pagmamahal"?

469
00:34:28,858 --> 00:34:30,234
Ano'ng kakantahin mo?

470
00:34:30,318 --> 00:34:32,236
Huwag mo akong alalahanin.

471
00:34:33,571 --> 00:34:35,073
"Di Ako Uuwi Ngayong Gabi".

472
00:34:36,616 --> 00:34:38,534
<i>Tatlo, pito, tatlo…</i>

473
00:34:38,618 --> 00:34:39,619
Uy.

474
00:34:40,787 --> 00:34:43,081
'Yong sasabihin ko kanina…

475
00:34:43,164 --> 00:34:44,165
Mamaya na.

476
00:34:48,544 --> 00:34:50,505
Single na ulit si Mr. Jang, kaya…

477
00:34:50,588 --> 00:34:52,924
- May sasabihin ako.
- Kanta ko 'to.

478
00:34:53,007 --> 00:34:54,509
Kakantahin ni Sae-byeol.

479
00:34:54,592 --> 00:34:56,177
"Di Ako Uuwi Ngayong Gabi."

480
00:34:58,763 --> 00:35:02,934
<i>Wag kang magpanggap na walang alam</i>

481
00:35:03,017 --> 00:35:06,104
<i>Bakit ang hina mong umintindi?</i>

482
00:35:06,187 --> 00:35:10,525
<i>Tumanda ka nang walang saysay</i>

483
00:35:10,608 --> 00:35:15,404
<i>Kailangan ko ba talagang sabihin</i>
<i>Para ma-realize mo?</i>

484
00:35:15,488 --> 00:35:18,866
<i>Ang totoo, hindi ako lasing</i>

485
00:35:18,950 --> 00:35:23,162
<i>Pero gusto kong magmukhang lasing</i>

486
00:35:23,246 --> 00:35:28,209
<i>Wala ka talagang alam</i>
<i>Wala kang alam sa babae</i>

487
00:35:28,292 --> 00:35:30,628
<i>Hoy, makinig ka sa 'kin</i>

488
00:35:30,711 --> 00:35:34,841
<i>Di ako uuwi ngayong gabi</i>

489
00:35:34,924 --> 00:35:40,012
<i>Di ako uuwi ngayong gabi</i>

490
00:35:42,640 --> 00:35:43,641
Gi-dong.

491
00:35:46,435 --> 00:35:47,436
Gi-dong.

492
00:35:48,479 --> 00:35:49,480
Gi-dong!

493
00:35:51,941 --> 00:35:55,194
I-enjoy natin ito nang mas kalmado.

494
00:35:57,238 --> 00:36:01,993
<i>Kung pareho ang nararamdaman mo</i>
<i>Kung pareho ang gusto mo</i>

495
00:36:02,076 --> 00:36:04,579
MAGANDA KUNG MAHAHAWAKAN KO ANG KAMAY MO

496
00:36:05,163 --> 00:36:07,290
<i>Maganda</i>
<i>Kung mahahawakan ko…</i>

497
00:36:07,373 --> 00:36:08,499
IKANSELA

498
00:36:10,459 --> 00:36:12,211
Ay. Naku.

499
00:36:12,879 --> 00:36:15,423
"Palakpak" dapat ang pipindutin ko.

500
00:36:38,321 --> 00:36:40,907
<i>Wag mong hawakan ang kamay ko</i>
<i>Pero yakapin mo ako</i>

501
00:36:40,990 --> 00:36:43,659
<i>Damhin mo ako</i>
<i>Habang nakapikit ka</i>

502
00:36:43,743 --> 00:36:46,495
<i>Kung naguguluhan ang puso mo</i>
<i>Tumingin ka sa mata ko</i>

503
00:36:46,579 --> 00:36:49,707
<i>Inaakit nga kita</i>

504
00:36:51,417 --> 00:36:54,337
<i>Igalaw mo ang katawan at gawin mo!</i>
<i>Tayong dalawa lang</i>

505
00:36:54,420 --> 00:36:55,838
<i>Sulitin natin ang gabi!</i>

506
00:36:56,839 --> 00:36:59,800
<i>Bigyang liwanag ang gabi</i>
<i>Bigyang liwanag ang puso mo</i>

507
00:36:59,884 --> 00:37:01,928
<i>At ipakita sa akin</i>

508
00:37:05,473 --> 00:37:07,141
Mr. Jang. Kumanta ka rin.

509
00:37:08,184 --> 00:37:09,393
Kanta!

510
00:37:09,477 --> 00:37:12,396
- Kanta!
- Kanta!

511
00:37:12,480 --> 00:37:14,273
Sige.

512
00:37:15,233 --> 00:37:16,484
Kakanta ako.

513
00:37:25,952 --> 00:37:27,286
SIMULAN

514
00:37:27,370 --> 00:37:28,746
GUNITA SA GABI NG AUTUMN

515
00:37:28,829 --> 00:37:30,581
Paboritong kanta ko 'to!

516
00:37:39,215 --> 00:37:44,679
<i>Kahit mula sa malalayong bituin</i>

517
00:37:46,013 --> 00:37:51,852
<i>May umaawit siguro ng pag-ibig</i>

518
00:37:52,520 --> 00:37:56,691
<i>Masaya siya tuwing gabi</i>

519
00:37:56,774 --> 00:37:59,944
<i>Naggugunita ng masasayang alaala</i>

520
00:38:00,027 --> 00:38:04,949
<i>At nagsusulat ng kantang aawitin</i>

521
00:38:05,491 --> 00:38:08,619
<i>Ang lahat ng bituin</i>

522
00:38:08,703 --> 00:38:12,290
<i>Na nagniningning sa kalangitan sa gabi</i>

523
00:38:12,957 --> 00:38:17,545
<i>Sundan ang ihip ng hangin</i>

524
00:38:18,462 --> 00:38:22,466
<i>Ang paghahangad sa 'yo</i>

525
00:38:22,550 --> 00:38:26,929
<i>Ay umiigting ngayong gabi ng Oktubre</i>

526
00:38:28,389 --> 00:38:31,642
<i>Sa magandang gabing ito</i>

527
00:38:35,771 --> 00:38:38,190
May CCTV na, pero huwag kang makampante.

528
00:38:38,274 --> 00:38:41,569
Kapag OT ka o lalabas kayo,
sabihan mo ako.

529
00:38:41,652 --> 00:38:43,863
Para maihatid mo ako palagi?

530
00:38:43,946 --> 00:38:46,699
Ingat ka sa may halamanan,
pati kay Jae-gyeong.

531
00:38:46,782 --> 00:38:48,743
Ako lang ang lalaking hindi mapanganib.

532
00:38:50,536 --> 00:38:52,538
Naiintindihan ko. Umuwi ka na.

533
00:38:52,621 --> 00:38:53,706
Gabi na.

534
00:38:54,248 --> 00:38:56,000
May sira bang ilaw?

535
00:38:57,084 --> 00:38:59,837
Pinapalitan mo sa akin
ang ballast noong huli.

536
00:38:59,920 --> 00:39:01,797
Gusto mong tingnan ko sa taas?

537
00:39:01,881 --> 00:39:03,674
Walang nasira.

538
00:39:05,051 --> 00:39:06,886
Ayaw mong kumakain mag-isa.

539
00:39:07,386 --> 00:39:08,679
Kain tayo sa taas?

540
00:39:09,722 --> 00:39:12,433
Lumabas tayo. Nakadalawang manok ako.

541
00:39:16,437 --> 00:39:18,022
Hanggang dito na lang siguro.

542
00:39:25,071 --> 00:39:26,447
Grabe.

543
00:39:48,636 --> 00:39:49,637
Hay.

544
00:39:49,720 --> 00:39:51,430
Ikaw ang mapanganib.

545
00:39:52,181 --> 00:39:54,767
Pwede pa akong maging mas mapanganib.

546
00:39:55,976 --> 00:39:57,853
Saan ka pupunta?

547
00:39:57,937 --> 00:39:58,771
Umuwi ka na.

548
00:39:58,854 --> 00:40:00,856
Hindi ko kailangang umuwi.

549
00:40:00,940 --> 00:40:02,316
Di ko talaga kailangang

550
00:40:03,234 --> 00:40:04,568
umuwi ngayon.

551
00:40:04,652 --> 00:40:06,362
- Hong-jo.
- Hindi pwede.

552
00:40:06,445 --> 00:40:07,780
Bakit hindi? Hong-jo…

553
00:40:09,115 --> 00:40:11,367
Mag-ingat ka sa pagda-drive.

554
00:40:11,450 --> 00:40:13,494
- Kailangan ba?
- Mag-seat belt ka.

555
00:40:21,001 --> 00:40:22,002
Diyos ko po!

556
00:40:27,425 --> 00:40:28,467
Hay.

557
00:40:31,554 --> 00:40:32,805
Ba't nakaupo ka rito?

558
00:40:34,181 --> 00:40:36,183
Bakit diyan pa kayo sa harapan?

559
00:40:37,184 --> 00:40:39,854
Bibili sana ako ng alak,
pero di ko magawa.

560
00:40:40,646 --> 00:40:43,858
Pero mukhang lasing na lasing ka na.

561
00:40:43,941 --> 00:40:45,151
Oo.

562
00:40:45,234 --> 00:40:46,777
Lasing na lasing ako.

563
00:40:46,861 --> 00:40:50,614
Isang bote ng soju lang ang kaya ko,
at nakadalawa ako.

564
00:40:51,407 --> 00:40:52,783
Pero gusto ko pa.

565
00:40:58,831 --> 00:41:01,375
Sabi mo, gusto mo ako

566
00:41:02,168 --> 00:41:04,462
noong September 27.

567
00:41:05,504 --> 00:41:07,173
Wala pang 100 araw,

568
00:41:07,256 --> 00:41:08,883
pero may iba ka nang gusto.

569
00:41:08,966 --> 00:41:11,385
Nadudurog ang puso ko.

570
00:41:11,469 --> 00:41:12,511
Bakit nagbago…

571
00:41:14,680 --> 00:41:16,182
ang pag-ibig?

572
00:41:19,518 --> 00:41:23,189
Paano naging pag-ibig ang crush?

573
00:41:23,272 --> 00:41:24,356
Kahit na.

574
00:41:25,316 --> 00:41:27,193
Dapat, mas nagtagal pa.

575
00:41:29,570 --> 00:41:32,114
Sa totoo lang, hindi kayo bagay.

576
00:41:33,782 --> 00:41:36,660
'Yong pagkakaiba ng height n'yo.

577
00:41:37,369 --> 00:41:38,829
Sobrang laki.

578
00:41:39,330 --> 00:41:41,373
Di naman talaga pwedeng magsama

579
00:41:41,457 --> 00:41:44,752
ang oso at giraffe. Ang oso…

580
00:41:47,171 --> 00:41:49,507
mas bagay sa otter na kagaya ko.

581
00:41:50,466 --> 00:41:52,384
Pareho silang kumakain ng isda.

582
00:41:54,470 --> 00:41:56,347
- Mr. Kwon…
- Wag 'yan ang itawag mo.

583
00:42:00,309 --> 00:42:04,021
Sin-yu ang tawag mo sa kanya.
Bakit sa akin, hindi pangalan ko?

584
00:42:04,104 --> 00:42:08,651
Pangalan na lang din sa 'kin.

585
00:42:09,527 --> 00:42:11,111
Nakakainis.

586
00:42:12,488 --> 00:42:14,365
Mahirap bang bigkasin 'yon?

587
00:42:14,448 --> 00:42:15,658
Kwon Jae-gyeong.

588
00:42:39,139 --> 00:42:40,266
Nakakabaliw.

589
00:42:40,933 --> 00:42:42,351
Lumabas ka na.

590
00:42:50,150 --> 00:42:51,944
Hi. Kumusta?

591
00:42:54,321 --> 00:42:58,492
Nalalasing at nagkakamali ang kahit sino.

592
00:42:58,576 --> 00:42:59,952
Nagkamali ba ako?

593
00:43:00,619 --> 00:43:01,912
Wala akong naaalala.

594
00:43:02,955 --> 00:43:05,833
Hindi ba iniwasan mo ako dahil naalala mo?

595
00:43:05,916 --> 00:43:07,251
Hindi kita iniwasan.

596
00:43:07,334 --> 00:43:09,336
Binalikan ko lang ang phone ko.

597
00:43:10,504 --> 00:43:12,381
Ah.

598
00:43:12,464 --> 00:43:15,217
Naiwan mo ang phone mo sa loob. Kaya pala.

599
00:43:16,594 --> 00:43:18,304
May paa ba ang phone niya?

600
00:43:18,387 --> 00:43:19,847
Gumagalaw nang mag-isa.

601
00:43:20,973 --> 00:43:21,849
Hong-jo.

602
00:43:24,602 --> 00:43:26,562
'Yong sinabi ko sa 'yo kagabi…

603
00:43:27,354 --> 00:43:28,522
Wag mong alalahanin.

604
00:43:28,606 --> 00:43:30,024
Hindi ko sineryoso.

605
00:43:31,066 --> 00:43:32,776
Hindi. Seryosohin mo sana.

606
00:43:35,946 --> 00:43:38,407
Gusto kong tawagin mo ako sa pangalan ko.

607
00:43:38,490 --> 00:43:40,534
"Mr. Kwon."

608
00:43:41,118 --> 00:43:42,286
Mahirap bigkasin.

609
00:43:53,589 --> 00:43:56,050
Bumalik ang tactile hallucinations mo?

610
00:43:57,051 --> 00:43:59,386
Nawala sandali ang sintomas na ito.

611
00:44:00,137 --> 00:44:02,348
Pero bumalik noong isang araw.

612
00:44:08,312 --> 00:44:10,981
May MRI na nakaka-detect ng acute lesions.

613
00:44:11,565 --> 00:44:13,317
Kapag normal 'yon,

614
00:44:13,400 --> 00:44:17,112
kailangan mong magpunta sa psychiatrist.

615
00:44:22,743 --> 00:44:26,497
Di ko alam kung alin ang mas maganda,
kapag normal o abnormal.

616
00:44:27,456 --> 00:44:28,749
Hindi ako makapili.

617
00:44:29,917 --> 00:44:32,002
Ise-set ko sa pinakamaagang petsa.

618
00:44:32,086 --> 00:44:33,837
Pag-usapan natin pagkatapos.

619
00:44:35,297 --> 00:44:37,341
<i>Pinatay mo siya.</i>

620
00:44:38,342 --> 00:44:42,930
<i>Ang may-ari ng duguang kamay</i>
<i>na humahaplos sa pisngi mo.</i>

621
00:44:56,360 --> 00:44:58,946
"May masamang sumpang naipukol sa akin."

622
00:45:00,531 --> 00:45:03,492
<i>Ilang henerasyong maipapasa</i>
<i>ang masamang sumpa</i>

623
00:45:05,202 --> 00:45:07,037
<i>at hindi matatapos.</i>

624
00:45:20,217 --> 00:45:22,302
<i>Lubos ko itong ikinalulungkot.</i>

625
00:45:24,471 --> 00:45:25,514
<i>Pero humihiling ako.</i>

626
00:45:30,102 --> 00:45:32,271
<i>Panatilihin ang dambana sa Mount Onju.</i>

627
00:45:36,483 --> 00:45:40,863
<i>Sa bawat henerasyon, alagaan iyon.</i>

628
00:45:55,752 --> 00:45:56,753
Sakaling…

629
00:45:59,173 --> 00:46:01,508
mortal mo akong kaaway sa past life,

630
00:46:01,592 --> 00:46:02,634
ano'ng iisipin mo?

631
00:46:05,804 --> 00:46:07,139
Napanaginipan mo ulit?

632
00:46:07,764 --> 00:46:10,309
Dati, mataas ang antas mo at mababa ako.

633
00:46:10,392 --> 00:46:11,310
Ano naman ngayon?

634
00:46:11,393 --> 00:46:13,437
Senyorito at serbidor?

635
00:46:13,520 --> 00:46:15,772
Crown prince at katulong?

636
00:46:16,482 --> 00:46:17,316
Kapareho.

637
00:46:18,567 --> 00:46:19,568
Kalokohan.

638
00:46:20,444 --> 00:46:21,945
Kung gano'n nga

639
00:46:22,654 --> 00:46:24,990
at pinahirapan kita,

640
00:46:27,242 --> 00:46:29,203
at kung maalala mo lahat 'yon,

641
00:46:30,662 --> 00:46:31,788
ano'ng mararamdaman mo?

642
00:46:36,168 --> 00:46:38,587
Siyempre, hihiwalayan agad kita.

643
00:46:43,967 --> 00:46:45,052
Biro lang.

644
00:46:45,719 --> 00:46:48,514
Bakit mahalaga 'yon?
Kasalukuyan ang mahalaga.

645
00:46:51,558 --> 00:46:53,769
Ipangako mong di magbabago ang isip mo.

646
00:46:54,436 --> 00:46:56,271
Kailangan pa talagang mangako?

647
00:46:59,149 --> 00:47:00,150
Pumikit ka.

648
00:47:01,485 --> 00:47:02,778
Halik ulit?

649
00:47:41,817 --> 00:47:42,693
Ang ganda.

650
00:47:44,194 --> 00:47:45,529
Di ka na makakawala.

651
00:47:47,531 --> 00:47:49,116
Hindi ako mawawala.

652
00:48:11,221 --> 00:48:12,431
<i>Regalo ko.</i>

653
00:48:12,514 --> 00:48:13,515
<i>Gamitin mo.</i>

654
00:48:23,483 --> 00:48:24,943
Paano niya nagawa ito?

655
00:48:25,027 --> 00:48:25,861
Grabe.

656
00:48:25,944 --> 00:48:28,113
Wala siyang sinabi no'ng uminom tayo.

657
00:48:28,739 --> 00:48:29,865
Oo nga.

658
00:48:30,365 --> 00:48:34,286
Ang pinakaayaw ko, 'yong umasta siya
na parang wala siyang alam.

659
00:48:35,621 --> 00:48:37,039
Magandang umaga.

660
00:48:40,917 --> 00:48:42,544
May nangyari ba?

661
00:49:27,297 --> 00:49:28,298
Mag-usap tayo.

662
00:49:35,222 --> 00:49:37,391
Ikaw ba ang nag-post ng litrato?

663
00:49:38,642 --> 00:49:39,768
Bakit ko gagawin 'yon?

664
00:49:40,686 --> 00:49:42,896
Sa akin, di pa kami hiwalay ni Sin-yu.

665
00:49:44,648 --> 00:49:46,233
Di talaga ikaw ang nag-post?

666
00:49:47,150 --> 00:49:48,568
Sinabi ko na sa 'yo.

667
00:49:48,652 --> 00:49:50,612
Mukhang may stalker ka.

668
00:49:51,738 --> 00:49:52,739
Hindi ka takot?

669
00:49:53,323 --> 00:49:56,243
Kung ako sa 'yo,
hahanapin ko muna 'yong stalker.

670
00:49:58,286 --> 00:50:00,956
At hindi ikaw ang nag-hire
doon sa stalker?

671
00:50:05,419 --> 00:50:06,420
Akala mo yata,

672
00:50:07,003 --> 00:50:09,631
napakaimportante mo.

673
00:50:11,508 --> 00:50:13,927
A, usap-usapan ka nga.

674
00:50:14,010 --> 00:50:16,346
Sa paglandi mo sa iba't ibang lalaki.

675
00:50:21,351 --> 00:50:23,228
Katangahan ito.

676
00:50:23,311 --> 00:50:24,604
Kahit ginawa mo 'yon,

677
00:50:25,147 --> 00:50:26,606
hinding-hindi ka aamin.

678
00:50:27,941 --> 00:50:29,818
Di bale na. Magtrabaho ka na.

679
00:50:37,951 --> 00:50:39,745
Siya 'yong nasa mga litrato.

680
00:50:43,206 --> 00:50:45,500
Napakalandi niya.

681
00:50:46,293 --> 00:50:47,419
Naiinggit nga ako.

682
00:50:47,502 --> 00:50:49,629
Parehong pinakapopular dito.

683
00:50:52,466 --> 00:50:54,968
Mawalang-galang na. Naririnig ko kayo.

684
00:50:57,012 --> 00:50:59,514
At hindi ako malandi.

685
00:51:03,769 --> 00:51:04,895
Paalam.

686
00:51:07,147 --> 00:51:09,399
Pinost tapos dinelete agad.

687
00:51:09,483 --> 00:51:11,902
Pero kumakalat pa rin ang mga screenshot.

688
00:51:12,694 --> 00:51:14,571
Galit ang buong City Hall.

689
00:51:15,155 --> 00:51:17,532
Napasigaw sa galit si Mayor.

690
00:51:17,616 --> 00:51:21,620
Ito ang pinakamalaking scandal
sa limang taon ko rito.

691
00:51:25,791 --> 00:51:26,917
Saan ka pupunta?

692
00:51:28,251 --> 00:51:29,628
Di naman kay Hong-jo?

693
00:51:29,711 --> 00:51:33,840
Kapag pinuntahan ko siya,
hindi ba lalala ang mga bagay-bagay?

694
00:51:40,305 --> 00:51:41,515
E, saan…

695
00:51:46,311 --> 00:51:47,979
Sasabihin ko sana sa inyo. Pero…

696
00:51:48,063 --> 00:51:49,856
Sasabihin mo sana sa amin?

697
00:51:49,940 --> 00:51:51,191
Dapat sinabi mo.

698
00:51:52,526 --> 00:51:54,736
Nagpasikat kami kay Mr. Jang sa karaoke…

699
00:52:00,033 --> 00:52:00,951
Hindi!

700
00:52:02,369 --> 00:52:04,120
Nasaktan ang pride ko.

701
00:52:05,539 --> 00:52:06,540
Nakakahiya.

702
00:52:07,499 --> 00:52:09,000
Ano'ng inisip mo sa amin?

703
00:52:09,084 --> 00:52:10,877
Masaya ba kaming panoorin?

704
00:52:10,961 --> 00:52:12,629
- Oo.
- Natawa ka sa amin?

705
00:52:12,712 --> 00:52:14,422
Hindi, di ko naisip 'yan.

706
00:52:15,549 --> 00:52:17,968
Hindi ko sinadyang itago.

707
00:52:18,051 --> 00:52:19,553
Hindi ko lang masabi.

708
00:52:19,636 --> 00:52:21,721
Siyempre, hindi mo masabi.

709
00:52:21,805 --> 00:52:23,932
Pinagsasabay mo sila.

710
00:52:24,015 --> 00:52:25,433
Paano mo nagawa 'yon?

711
00:52:26,268 --> 00:52:27,435
Di ako makapaniwala.

712
00:52:29,646 --> 00:52:31,606
Sasabihin ko ang lahat.

713
00:52:31,690 --> 00:52:33,984
Basta. Huli na.

714
00:52:34,067 --> 00:52:37,487
Mas malala ka
kaysa kagaya niyang agresibo sa lalaki.

715
00:52:37,571 --> 00:52:39,823
Nilalandi mo lahat habang painosente.

716
00:52:41,366 --> 00:52:42,200
Tara na.

717
00:52:46,538 --> 00:52:47,622
Ano'ng problema?

718
00:52:48,999 --> 00:52:50,000
Ms. Yoo.

719
00:52:57,090 --> 00:52:58,091
<i>Ayos ka lang?</i>

720
00:53:04,931 --> 00:53:07,183
<i>Oo. Ayos na ayos ako.</i>

721
00:53:07,267 --> 00:53:08,727
<i>Masigla ako sa trabaho.</i>

722
00:53:18,862 --> 00:53:20,447
Ano'ng nangyayari dito?

723
00:53:20,530 --> 00:53:21,990
Hindi ako makahinga.

724
00:53:22,574 --> 00:53:24,492
Kung may problema, mag-away lang kayo.

725
00:53:25,035 --> 00:53:26,494
Kalokohan 'yan.

726
00:53:28,330 --> 00:53:30,332
Masayang manood ng away ng iba.

727
00:53:30,415 --> 00:53:33,168
Titingnan ko 'yong site
na papalitan ng puno.

728
00:53:34,085 --> 00:53:35,587
'Yong punong 'yon lang, 'no?

729
00:53:35,670 --> 00:53:37,505
Bakit kaya namatay mag-isa?

730
00:53:37,589 --> 00:53:39,215
Bilang curious ka,

731
00:53:39,299 --> 00:53:41,051
aalamin ko nang mabuti.

732
00:53:41,134 --> 00:53:42,469
At isa pa.

733
00:53:42,969 --> 00:53:47,349
Binabago ko na 'yong dokumento.
Curious ka ba?

734
00:53:51,686 --> 00:53:52,687
Hindi.

735
00:53:58,151 --> 00:53:59,903
May malaking puno na namatay.

736
00:53:59,986 --> 00:54:01,613
At may sumabog na scandal.

737
00:54:02,155 --> 00:54:05,325
Bakit ang daming nangyayari
sa pagsisimula ng taon?

738
00:54:35,981 --> 00:54:37,232
Mukhang ayos ka lang.

739
00:54:38,608 --> 00:54:40,110
Bakit naman hindi?

740
00:54:42,487 --> 00:54:43,989
Pagpasok ko rito,

741
00:54:44,072 --> 00:54:46,533
parang may kakaiba, kaya nagtanong ako.

742
00:54:48,159 --> 00:54:50,787
Nagkaroon pala ng matinding scandal.

743
00:54:50,870 --> 00:54:52,747
Hindi scandal 'yon. Krimen.

744
00:54:53,456 --> 00:54:57,002
Bawal maglitrato ng ibang tao
nang walang pahintulot.

745
00:54:57,085 --> 00:54:58,461
Ah.

746
00:54:59,254 --> 00:55:01,131
May nag-post ng litrato.

747
00:55:03,550 --> 00:55:05,677
Sino kaya?

748
00:55:07,220 --> 00:55:08,638
Wala pa bang balita?

749
00:55:08,722 --> 00:55:10,265
Sa nawawala mong asawa.

750
00:55:20,525 --> 00:55:22,569
Marami kang alam tungkol sa akin.

751
00:55:25,780 --> 00:55:26,740
Oo.

752
00:55:27,574 --> 00:55:29,200
At iniisip ko

753
00:55:29,784 --> 00:55:31,911
na nakakapagtaka.

754
00:55:32,704 --> 00:55:35,123
Nandito ka para ireklamo na hindi patas

755
00:55:35,206 --> 00:55:37,542
na alisin ka sa pilian ng mga partner.

756
00:55:38,043 --> 00:55:40,920
Pero iba ang bukambibig mo.

757
00:55:45,091 --> 00:55:48,178
Pwede na nating pag-usapan 'yon.

758
00:55:53,683 --> 00:55:54,934
Taas!

759
00:55:58,563 --> 00:55:59,981
Taas.

760
00:56:01,983 --> 00:56:03,068
Sige.

761
00:56:03,151 --> 00:56:04,652
Sa kanan.

762
00:56:07,781 --> 00:56:09,949
Tabi.

763
00:56:20,168 --> 00:56:21,503
- Ano?
- Bakit?

764
00:56:21,586 --> 00:56:22,587
Ano'ng problema?

765
00:56:24,464 --> 00:56:25,507
- 'Yon…
- Ano 'yon?

766
00:56:25,590 --> 00:56:27,383
Mga buto ng tao.

767
00:56:53,201 --> 00:56:54,285
Saan ito?

768
00:57:33,032 --> 00:57:34,784
Tingin ko, dito 'yon.

769
00:57:47,130 --> 00:57:49,716
May hukay nga.

770
00:58:01,019 --> 00:58:02,645
Sino'ng gumawa nito?

771
00:58:21,831 --> 00:58:24,959
Kasali rin ba ang Green Landscape Garden
sa paggawa nitong park?

772
00:58:25,919 --> 00:58:27,128
Oo yata.

773
00:58:27,212 --> 00:58:29,255
Pero iba ang pangalan noon.

774
00:58:31,382 --> 00:58:32,383
Nagkataon bang

775
00:58:33,259 --> 00:58:35,803
nawala ang asawa ni Na Jung-beom

776
00:58:35,887 --> 00:58:38,431
noong ginagawa ang parkeng ito?

777
00:58:38,515 --> 00:58:41,226
Parang nawala siya bago 'yon.

778
00:58:41,309 --> 00:58:42,560
Pero bakit…

779
00:58:44,187 --> 00:58:45,188
Wag mong sabihin…

780
00:58:46,564 --> 00:58:47,565
Huwag.

781
00:58:48,149 --> 00:58:49,317
Huwag papasok.

782
00:59:04,374 --> 00:59:05,917
GROOT

783
01:00:19,490 --> 01:00:22,327
DESTINED WITH YOU

784
01:00:22,410 --> 01:00:23,328
Hong-jo?

785
01:00:23,411 --> 01:00:27,332
<i>Naiintindihan ko na ang sinabi mo.</i>

786
01:00:28,041 --> 01:00:29,959
<i>Sabi mo, nakita mo ako sa panaginip.</i>

787
01:00:30,543 --> 01:00:31,669
<i>Nakita rin kita.</i>

788
01:00:31,753 --> 01:00:34,339
Lahat nga ng alipin ko, may pangalan.

789
01:00:34,422 --> 01:00:36,591
Di kita matatawag na "Walang Pangalan."

790
01:00:37,175 --> 01:00:38,635
Papangalanan kita.

791
01:00:39,636 --> 01:00:40,511
<i>Ano'ng nakita mo?</i>

792
01:00:43,264 --> 01:00:44,515
<i>May nakita ako</i>

793
01:00:45,266 --> 01:00:48,603
<i>na hindi ko gustong makita.</i>

794
01:00:52,649 --> 01:00:55,526
Tagapagsalin ng Subtitle:
Moon Maranan

