1
00:00:46,297 --> 00:00:50,009
DESTINED WITH YOU

2
00:00:53,721 --> 00:00:56,182
Ayoko rin sanang humantong sa ganito.

3
00:00:57,558 --> 00:00:59,769
Bakit kasi nakipagrelasyon ka sa iba?

4
00:01:03,523 --> 00:01:05,775
GROOT

5
00:01:08,694 --> 00:01:10,279
- Mr. Gong.
- Ano?

6
00:01:10,363 --> 00:01:11,864
Di sumasagot si Hong-jo.

7
00:01:11,948 --> 00:01:13,449
Paki-check kung nasaan siya.

8
00:01:13,533 --> 00:01:14,534
Sige.

9
00:01:15,368 --> 00:01:17,161
EPISODE 12

10
00:01:20,665 --> 00:01:21,916
Ano, Mr. Gong?

11
00:01:21,999 --> 00:01:23,167
<i>Mr. Jang.</i>

12
00:01:23,251 --> 00:01:25,628
<i>Pumunta siya sa Mount Onju</i>
<i>dahil may reklamo.</i>

13
00:01:25,711 --> 00:01:26,963
Sige.

14
00:01:29,757 --> 00:01:30,633
LEE HONG-JO

15
00:01:42,979 --> 00:01:44,480
NA JUNG-BEOM

16
00:02:09,755 --> 00:02:10,882
JANG SIN-YU

17
00:02:16,596 --> 00:02:19,515
Hello. Kumusta, Mr. Jang?

18
00:02:20,183 --> 00:02:21,434
Nasaan ka ngayon?

19
00:02:22,185 --> 00:02:23,144
Nasa hardin.

20
00:02:24,353 --> 00:02:26,314
Papunta ako riyan ngayon.

21
00:02:26,397 --> 00:02:30,610
May biglaan akong aasikasuhin,
kaya kailangan kong umalis ngayon.

22
00:02:31,319 --> 00:02:32,653
Alam mo na ba?

23
00:02:32,737 --> 00:02:35,406
May natagpuang kalansay sa Nuri Park.

24
00:02:39,744 --> 00:02:40,745
Ganoon ba?

25
00:02:42,747 --> 00:02:43,748
Basta,

26
00:02:44,540 --> 00:02:46,500
wala ring silbi kung pupunta ka.

27
00:02:48,336 --> 00:02:49,337
Sige.

28
00:02:56,385 --> 00:02:57,428
Sayang.

29
00:03:55,611 --> 00:03:57,280
Hindi mo sasabihin ang pangalan mo?

30
00:03:57,363 --> 00:03:58,990
Wala akong pangalan.

31
00:03:59,073 --> 00:04:00,700
Sino'ng walang pangalan?

32
00:04:05,871 --> 00:04:07,748
Iyong may pangalan…

33
00:04:10,334 --> 00:04:11,669
ay patay na.

34
00:04:13,337 --> 00:04:15,047
Ipinanganak ka ulit?

35
00:04:17,925 --> 00:04:20,261
Lahat nga ng alipin ko, may pangalan.

36
00:04:20,845 --> 00:04:22,722
Di kita matatawag na "Walang Pangalan".

37
00:04:22,805 --> 00:04:25,016
Papangalanan kita.

38
00:04:28,185 --> 00:04:29,562
Aeng-cho kaya?

39
00:04:30,354 --> 00:04:31,564
Maliit ka at pangit

40
00:04:31,647 --> 00:04:33,357
gaya ng <i>aengcho,</i> primrose.

41
00:04:33,941 --> 00:04:35,735
- Ayaw ko noon.
- Aeng-cho.

42
00:04:35,818 --> 00:04:36,986
Bagay sa iyo.

43
00:04:37,737 --> 00:04:39,030
Ako si Mu-jin.

44
00:04:39,113 --> 00:04:40,197
Jang Mu-jin.

45
00:04:40,948 --> 00:04:44,118
Hindi iyon pwedeng banggitin
ng mababang gaya mo…

46
00:04:46,537 --> 00:04:48,039
Mas mataas ako sa iyo.

47
00:04:49,540 --> 00:04:50,916
Hintay, Aeng-cho!

48
00:04:51,000 --> 00:04:52,877
Aeng-cho!

49
00:05:17,151 --> 00:05:18,194
Hong…

50
00:05:18,277 --> 00:05:20,988
Hong-jo?

51
00:05:24,075 --> 00:05:25,201
Hong-jo!

52
00:05:26,619 --> 00:05:27,870
Naririnig mo ba ako?

53
00:05:37,922 --> 00:05:39,965
Hello? May tao ba riyan?

54
00:05:41,092 --> 00:05:42,468
Tulungan n'yo ako.

55
00:05:43,260 --> 00:05:44,178
Hello?

56
00:05:44,261 --> 00:05:45,262
Hong-jo!

57
00:05:46,097 --> 00:05:47,515
Hong-jo?

58
00:05:52,228 --> 00:05:53,229
Ang phone ko.

59
00:06:05,491 --> 00:06:06,492
Hello?

60
00:06:07,118 --> 00:06:09,120
Hong-jo? Ano'ng nangyari?

61
00:06:10,121 --> 00:06:12,206
Nahulog ako sa hukay.

62
00:06:13,082 --> 00:06:14,875
Nasaan ka? Ipaliwanag mo.

63
00:06:17,962 --> 00:06:20,172
Mula sa karatula na may "Saeteogol",

64
00:06:20,673 --> 00:06:22,466
sandaang metro pakaliwa…

65
00:06:23,509 --> 00:06:24,510
Hong…

66
00:06:25,886 --> 00:06:27,263
Hong-jo.

67
00:06:27,346 --> 00:06:28,430
Hello?

68
00:06:29,014 --> 00:06:31,058
Hello? Sin-yu.

69
00:06:34,019 --> 00:06:36,230
<i>Nakapatay ang phone. Mag-iwan…</i>

70
00:06:37,314 --> 00:06:38,440
Karatula ng Saeteogol.

71
00:06:39,275 --> 00:06:41,902
Karatula ng Saeteogol. Saeteogol…

72
00:06:58,586 --> 00:06:59,628
Hong-jo!

73
00:07:11,348 --> 00:07:12,641
Hong-jo?

74
00:07:22,276 --> 00:07:24,195
Sumagot ka, Hong-jo.

75
00:07:28,199 --> 00:07:29,200
Hong-jo!

76
00:07:34,455 --> 00:07:35,623
Sin-yu?

77
00:07:35,706 --> 00:07:36,957
Sin-yu!

78
00:07:40,002 --> 00:07:41,170
Hong-jo?

79
00:07:41,253 --> 00:07:42,213
Sin-yu.

80
00:07:42,296 --> 00:07:44,006
Nandito ako, Sin-yu.

81
00:07:46,258 --> 00:07:47,259
Hong-jo.

82
00:07:47,343 --> 00:07:48,636
Sin-yu.

83
00:07:49,386 --> 00:07:50,971
Dito. Punta ka rito.

84
00:07:51,889 --> 00:07:53,265
Nandito ako.

85
00:07:53,349 --> 00:07:54,183
Sin-yu.

86
00:07:55,976 --> 00:07:57,394
- Hong-jo.
- Sin-yu.

87
00:08:00,606 --> 00:08:01,607
Humawak ka.

88
00:08:22,795 --> 00:08:24,380
Ano'ng ginagawa mo? Bilis.

89
00:08:55,494 --> 00:08:56,996
<i>Ang mukhang ito.</i>

90
00:08:58,163 --> 00:09:00,499
<i>Nakita ko na kahit di pa kita kilala noon.</i>

91
00:09:05,462 --> 00:09:06,463
Pareho ba

92
00:09:07,172 --> 00:09:09,300
ang panaginip namin?

93
00:09:19,226 --> 00:09:20,561
Hindi ka na giniginaw?

94
00:09:21,604 --> 00:09:23,731
Ayos na pagkatapos kong magbabad.

95
00:09:37,494 --> 00:09:39,747
Natapilok ka ba talaga at nahulog?

96
00:09:41,832 --> 00:09:42,833
Oo.

97
00:09:43,417 --> 00:09:47,046
Na-distract ako habang naglilitrato
at hindi ako tumingin.

98
00:09:47,630 --> 00:09:49,965
Wag kang mag-ayos
ng mga reklamo nang mag-isa.

99
00:09:50,799 --> 00:09:52,551
Wag ka munang magtrabaho sa labas.

100
00:09:54,261 --> 00:09:56,805
Paano ako susuweldo?

101
00:10:01,435 --> 00:10:03,520
Wag kang mag-alala.

102
00:10:03,604 --> 00:10:05,606
Gulat na gulat ako kanina,

103
00:10:05,689 --> 00:10:07,149
pero ayos na ako ngayon.

104
00:10:07,232 --> 00:10:08,317
Di naman malala.

105
00:10:08,400 --> 00:10:10,736
Para sa akin, malala.

106
00:10:14,531 --> 00:10:19,620
Naiintindihan ko na ang sinabi mo.

107
00:10:20,496 --> 00:10:21,580
Ano'ng sinabi ko?

108
00:10:22,665 --> 00:10:24,750
Sabi mo, nakita mo ako sa panaginip.

109
00:10:25,334 --> 00:10:27,086
Nakita rin kita.

110
00:10:30,130 --> 00:10:31,256
Ano'ng nakita mo?

111
00:10:34,510 --> 00:10:37,429
May crush ka sa akin
at hinahabol mo rin ako noon.

112
00:10:37,513 --> 00:10:39,890
Paraan siguro iyon ng utak mo

113
00:10:39,973 --> 00:10:42,935
para iwasan ang nakakatarantang sitwasyon.

114
00:10:43,602 --> 00:10:44,728
Gano'n ba?

115
00:10:44,812 --> 00:10:48,440
Sobrang linaw no'n at para talagang totoo.

116
00:10:49,108 --> 00:10:51,026
Naisip ko pa nga saglit.

117
00:10:51,110 --> 00:10:54,279
Gaya ng sinabi ni Eun-wol,

118
00:10:54,363 --> 00:10:57,241
hindi nga siguro mapuputol
ang mga tadhana natin.

119
00:10:57,324 --> 00:10:59,868
Alam mo iyan kahit hindi ka nananaginip.

120
00:11:00,661 --> 00:11:02,996
Gusto ko pa ring malaman

121
00:11:03,622 --> 00:11:05,499
ang tungkol sa panaginip mo.

122
00:11:06,709 --> 00:11:08,836
Kung pareho nga tayo ng panaginip,

123
00:11:08,919 --> 00:11:10,629
nakakamangha 'yon, di ba?

124
00:11:19,012 --> 00:11:20,013
Bakit?

125
00:11:43,829 --> 00:11:45,831
Dito muna ako 'gang makatulog ka.

126
00:11:47,958 --> 00:11:49,960
Ayos lang talaga ako.

127
00:11:50,752 --> 00:11:52,963
Di mo kailangang magmatapang sa harap ko.

128
00:11:57,176 --> 00:11:58,927
Ang totoo…

129
00:12:01,013 --> 00:12:02,764
takot na takot ako kanina.

130
00:12:10,063 --> 00:12:11,815
Ang totoo, natakot din ako

131
00:12:13,692 --> 00:12:15,986
mula no'ng hindi ka sumasagot.

132
00:12:19,072 --> 00:12:21,241
Nag-alala ako na baka napahamak ka.

133
00:12:26,497 --> 00:12:31,126
Masarap sa pakiramdam
na may taong laging nag-aalala sa akin.

134
00:13:19,633 --> 00:13:22,803
Nabasa ng lahat
ang tungkol sa nakitang kalansay, 'no?

135
00:13:23,554 --> 00:13:25,556
Naroon ako sa site.

136
00:13:25,639 --> 00:13:27,849
Parang sasabog ang puso ko.

137
00:13:27,933 --> 00:13:28,976
Oo nga.

138
00:13:29,059 --> 00:13:31,770
Gabi-gabi ako roon,
tapos may bangkay pala.

139
00:13:33,105 --> 00:13:34,565
Kinikilabutan ako.

140
00:13:34,648 --> 00:13:36,191
Mas nakakakilabot ito.

141
00:13:36,275 --> 00:13:38,527
"Kalansay na ang katawan,
maliban sa kamay,

142
00:13:38,610 --> 00:13:40,404
na tila naiwan para tumulong

143
00:13:40,487 --> 00:13:43,156
na makilala ang bangkay
at mahuli ang salarin."

144
00:13:44,908 --> 00:13:48,036
At nakita ko 'yon mismo roon.
Kinilabutan talaga ako.

145
00:13:48,620 --> 00:13:50,414
Hindi ako nakatulog kagabi.

146
00:13:50,497 --> 00:13:52,791
Kaya hindi ka dapat mag-isa sa bahay.

147
00:13:53,458 --> 00:13:56,044
Sana mahuli na ang pumatay.

148
00:13:56,128 --> 00:13:58,255
Natatakot na akong lumabas dito.

149
00:13:58,338 --> 00:13:59,631
Ako rin.

150
00:14:02,801 --> 00:14:05,095
Hindi ba dapat matuwa ka?

151
00:14:06,346 --> 00:14:09,016
Natakpan ng mas malaking isyu
ang scandal mo.

152
00:14:10,142 --> 00:14:11,518
Di 'yan mahalaga ngayon.

153
00:14:11,602 --> 00:14:13,061
Lumapit kayo rito.

154
00:14:15,772 --> 00:14:17,774
Pinaghihinalaan ni Mr. Jang

155
00:14:17,858 --> 00:14:20,402
si Mr. Na ng Green Landscape Garden.

156
00:14:20,819 --> 00:14:21,820
Ano?

157
00:14:22,529 --> 00:14:25,198
Limang taon nang nawawala ang asawa niya,

158
00:14:25,282 --> 00:14:27,492
at limang taon nang naitayo ang park.

159
00:14:27,576 --> 00:14:30,537
At kasama si Mr. Na sa construction no'n.

160
00:14:30,621 --> 00:14:32,289
Nagtutugma ang lahat.

161
00:14:32,372 --> 00:14:34,958
Makatwiran ngang pagdudahan 'yon.

162
00:14:35,042 --> 00:14:38,503
Buti na lang, tinanggal na natin siya
at nakipagkalas tayo.

163
00:14:38,587 --> 00:14:39,588
Oo nga.

164
00:14:40,589 --> 00:14:41,840
Padalos-dalos kayo.

165
00:14:41,924 --> 00:14:45,302
Di pa natin alam
kung sa asawa ni Mr. Na 'yong kalansay.

166
00:14:45,385 --> 00:14:47,429
Bilang may fingerprints pa 'yon,

167
00:14:47,512 --> 00:14:49,264
makikilala nila agad 'yon.

168
00:14:49,348 --> 00:14:50,807
Saka tayo makipagkalas.

169
00:14:51,475 --> 00:14:53,393
Magtrabaho na kayo.

170
00:14:53,477 --> 00:14:54,311
Ms. Ma.

171
00:14:54,394 --> 00:14:57,481
Lalabas ako para tabunan
ang hukay sa Mount Onju.

172
00:14:58,523 --> 00:14:59,691
Mag-ingat ka.

173
00:15:00,317 --> 00:15:03,987
Kasisimula pa lang ng taon,
magulo na agad.

174
00:15:04,071 --> 00:15:05,572
Kumusta kahapon?

175
00:15:05,656 --> 00:15:07,074
Nag-alala si Mr. Jang.

176
00:15:07,699 --> 00:15:08,825
Ano'ng nangyari?

177
00:15:11,244 --> 00:15:12,454
Oo nga, e.

178
00:15:13,330 --> 00:15:14,706
Bakit kaya?

179
00:15:15,916 --> 00:15:19,920
Manananghalian lang ako
tapos pupunta na ako sa site.

180
00:15:29,137 --> 00:15:30,305
Bakit?

181
00:15:30,389 --> 00:15:31,765
Nagulat ako sa 'yo.

182
00:15:33,058 --> 00:15:34,142
Patawad.

183
00:15:34,226 --> 00:15:35,394
Ano'ng ginawa mo?

184
00:15:42,567 --> 00:15:44,361
Imposibleng si Mr. Na 'yong…

185
00:16:04,840 --> 00:16:06,008
Hello, Mr. Kwon.

186
00:16:06,508 --> 00:16:07,968
<i>Sabay tayong kumain?</i>

187
00:16:10,429 --> 00:16:13,390
Ayos lang ba sa 'yo?

188
00:16:19,521 --> 00:16:20,564
Bakit hindi?

189
00:16:30,699 --> 00:16:33,452
Hindi ka ba nahihirapan
dahil doon sa post?

190
00:16:33,535 --> 00:16:35,162
Sino ang nag-aalala ngayon?

191
00:16:37,497 --> 00:16:38,832
Ayos lang ako.

192
00:16:39,499 --> 00:16:41,168
Pero mag-isa kang kumakain?

193
00:16:41,251 --> 00:16:43,503
Sanay akong kumain nang mag-isa.

194
00:16:44,129 --> 00:16:46,631
Medyo na-bully ako noong high school.

195
00:16:53,096 --> 00:16:54,931
Di nakakasanayan ang pagdurusa.

196
00:17:00,228 --> 00:17:02,939
Ang totoo, mas komportable ako sa labas.

197
00:17:08,695 --> 00:17:09,696
Nasaktan ka?

198
00:17:12,699 --> 00:17:15,410
Oo. May nangyari.

199
00:17:16,870 --> 00:17:18,955
Pwede ko bang malaman ang nangyari?

200
00:17:20,707 --> 00:17:21,708
Kasi,

201
00:17:21,792 --> 00:17:24,294
sabi ni Sin-yu, protektahan kita,

202
00:17:24,795 --> 00:17:26,797
pero hindi ko alam kung saan.

203
00:17:29,132 --> 00:17:30,884
Kakaiba talaga si Sin-yu.

204
00:17:30,967 --> 00:17:34,262
Siya dapat ang magprotekta sa akin.
Nakiusap pa sa iba?

205
00:17:34,346 --> 00:17:35,806
Hayaan mo lang siya.

206
00:17:36,389 --> 00:17:38,266
Masarap ang sandwich. Tikman mo.

207
00:17:40,352 --> 00:17:41,436
Tikman mo, Jae-gyeong.

208
00:17:57,327 --> 00:18:00,497
Bakit ang daming gustong tumingin
sa CCTV footage?

209
00:18:01,081 --> 00:18:02,791
May iba pa bukod sa akin?

210
00:18:02,874 --> 00:18:03,875
Oo.

211
00:18:04,626 --> 00:18:07,254
May dumating na guwapong lalaki

212
00:18:07,337 --> 00:18:09,172
kaninang madaling araw.

213
00:18:10,257 --> 00:18:12,968
Matangkad din ba siya?

214
00:18:13,051 --> 00:18:15,095
Oo. Paano mo nalaman?

215
00:19:40,513 --> 00:19:41,848
Hong-jo…

216
00:19:47,812 --> 00:19:48,813
Nasaktan ka?

217
00:19:49,898 --> 00:19:52,317
Walang talab ang mga suntok na 'yon.

218
00:19:52,901 --> 00:19:54,027
Bakit nandito ka?

219
00:19:54,611 --> 00:19:57,364
Tiningnan ko ang CCTV footage.

220
00:19:58,365 --> 00:20:01,284
Hindi ba pumunta ka rin dito
pagkatingin mo no'n?

221
00:20:03,912 --> 00:20:05,080
Oo nga.

222
00:20:05,747 --> 00:20:07,332
Pero bakit nagsinungaling ka?

223
00:20:08,166 --> 00:20:10,961
Sabi mo, natapilok ka.
Pero hindi 'yon totoo.

224
00:20:11,836 --> 00:20:13,546
Suspetsa mong itinulak ka niya.

225
00:20:13,630 --> 00:20:16,049
Kaya tsinek mo ang CCTV
at pumunta ka rito.

226
00:20:16,132 --> 00:20:19,177
Dapat sinabihan mo ako
bago ka mag-isang nagpunta rito!

227
00:20:20,804 --> 00:20:23,348
Hindi mo ba nabasa 'yong sa kalansay?

228
00:20:23,431 --> 00:20:26,226
Paano kung may kinalaman si Mr. Na roon?

229
00:20:28,603 --> 00:20:29,688
Bakit galit ka?

230
00:20:29,771 --> 00:20:31,231
Baka mamamatay-tao siya.

231
00:20:31,731 --> 00:20:35,652
Baka mapanganib na tao
ang makaharap mo nang mag-isa.

232
00:20:35,735 --> 00:20:37,279
Sino naman ang isasama ko?

233
00:20:37,362 --> 00:20:38,780
Ako.

234
00:20:38,863 --> 00:20:40,949
Sabihin mo man lang sa akin.

235
00:20:41,700 --> 00:20:44,369
- Bakit?
- Dahil gano'n ang magkarelasyon.

236
00:20:53,253 --> 00:20:55,005
Naiintindihan na kita.

237
00:20:56,339 --> 00:20:58,717
Kita mo na? Kasalanan mo.

238
00:20:58,800 --> 00:21:00,468
Wag ka nang magsisinungaling.

239
00:21:02,095 --> 00:21:03,763
Ayaw ko kasing mag-alala ka.

240
00:21:03,847 --> 00:21:05,390
Gusto kong mag-alala sa 'yo.

241
00:21:05,473 --> 00:21:07,225
Hindi, ayoko.

242
00:21:07,809 --> 00:21:08,685
Ang sinasabi ko,

243
00:21:08,768 --> 00:21:10,979
ayokong may mangyaring nakakabahala.

244
00:21:11,062 --> 00:21:13,440
Kahit wala, nag-aalala ako…

245
00:21:14,024 --> 00:21:17,193
Basta. Huwag ka nang magsisinungaling ulit
sa akin.

246
00:21:19,237 --> 00:21:21,823
Hindi na ulit ako magsisinungaling sa 'yo.

247
00:21:26,578 --> 00:21:27,579
Tara na.

248
00:21:28,163 --> 00:21:30,040
Nilibot ko na. Wala siya rito.

249
00:21:31,624 --> 00:21:33,793
Wag kang mag-iisa sa mga ganitong lugar.

250
00:21:33,877 --> 00:21:35,086
Mapanganib.

251
00:21:37,339 --> 00:21:38,340
Sige.

252
00:21:39,424 --> 00:21:40,925
Tara na?

253
00:21:57,650 --> 00:21:58,651
Hindi riyan.

254
00:22:02,280 --> 00:22:03,448
Hindi rin diyan.

255
00:22:06,993 --> 00:22:08,119
Dikit sa 'kin.

256
00:22:11,748 --> 00:22:13,124
Hindi ako nagbibiro.

257
00:22:13,208 --> 00:22:15,085
Wag ka nang gagala mag-isa.

258
00:22:15,168 --> 00:22:18,630
Lagi mong sasagutin ang tawag ko, okay?

259
00:22:31,768 --> 00:22:34,646
Masaya ako na nagkasundo sila
nang walang kaso.

260
00:22:35,230 --> 00:22:36,439
Kung sakaling hindi,

261
00:22:36,523 --> 00:22:38,191
di namin maipapalabas 'yon.

262
00:22:38,775 --> 00:22:40,860
Hay, hindi 'yon dahil sa akin.

263
00:22:41,444 --> 00:22:44,197
Hindi makakabuti sa pharma company
na magsampa,

264
00:22:44,280 --> 00:22:45,949
kaya pinagtakpan na lang nila.

265
00:22:47,826 --> 00:22:48,993
Siya na yata 'yan.

266
00:22:57,752 --> 00:22:59,087
Nag-scooter ka?

267
00:23:00,380 --> 00:23:01,506
Ang helmet mo.

268
00:23:02,340 --> 00:23:03,842
Aba, oo nga pala.

269
00:23:13,601 --> 00:23:14,686
Hello.

270
00:23:16,563 --> 00:23:17,605
Hello.

271
00:23:18,773 --> 00:23:21,609
Ikaw mismo ang tipong hinahanap ko.

272
00:23:29,117 --> 00:23:31,035
Ayos lang na magkatrabaho sila.

273
00:23:31,661 --> 00:23:33,705
Bakit ba siya kinagagalitan?

274
00:23:33,788 --> 00:23:35,623
Hindi dahil katrabaho niya.

275
00:23:35,707 --> 00:23:38,418
Dahil si Mr. Jang at Mr. Kwon
ang mga lalaki.

276
00:23:38,501 --> 00:23:40,920
- Pareho silang GL.
- Ano ang GL?

277
00:23:41,588 --> 00:23:42,714
Guwapong lalaki.

278
00:23:43,298 --> 00:23:44,757
Guwapong lalaki ang GL.

279
00:23:45,466 --> 00:23:47,844
PL ka kasi pangit na lalaki ka.

280
00:23:47,927 --> 00:23:49,053
Hay.

281
00:23:49,137 --> 00:23:51,472
Kung gano'n, walang magseselos sa atin.

282
00:23:51,556 --> 00:23:52,765
Sino'ng sinasabi mo?

283
00:23:52,849 --> 00:23:54,475
E di, hindi na.

284
00:23:54,559 --> 00:23:55,852
Maghapunan tayo.

285
00:23:56,978 --> 00:23:58,146
Magkikita kami ng ex ko.

286
00:24:00,231 --> 00:24:02,108
Bakit makikipagkita ka ro'n?

287
00:24:03,359 --> 00:24:05,278
Hiwalay na sila ng nobya niya.

288
00:24:05,361 --> 00:24:06,863
Nakikipagbalikan siya.

289
00:24:08,531 --> 00:24:09,532
Tapos?

290
00:24:11,326 --> 00:24:12,410
Mauna na ako.

291
00:24:23,087 --> 00:24:25,256
LEE HONG-JO

292
00:24:33,806 --> 00:24:34,849
<i>Kailan ka matatapos?</i>

293
00:24:42,774 --> 00:24:44,025
<i>OT ako ngayon.</i>

294
00:24:44,108 --> 00:24:45,401
Gagabihin ako.

295
00:24:45,485 --> 00:24:47,320
Wag mo na akong hintayin.

296
00:24:47,403 --> 00:24:48,780
<i>Bakit mag-isa ka lang?</i>

297
00:24:49,864 --> 00:24:51,241
Paano mo nalaman?

298
00:24:51,324 --> 00:24:52,992
Kasi tumawag ka.

299
00:24:55,787 --> 00:24:57,789
Ano na naman? Nabu-bully ka ba?

300
00:24:58,623 --> 00:24:59,624
Hindi.

301
00:24:59,707 --> 00:25:02,001
Trabaho talaga ng mga baguhan ito.

302
00:25:02,585 --> 00:25:04,379
Kung gano'n, walang tao riyan?

303
00:25:04,462 --> 00:25:05,964
Hintay. Tutulungan kita.

304
00:25:06,047 --> 00:25:07,215
Huwag.

305
00:25:07,799 --> 00:25:10,468
Ipinagbawal ni Ms. Ma
na makipag-date sa trabaho.

306
00:25:11,052 --> 00:25:12,762
Wala riyan si Ms. Ma.

307
00:25:13,429 --> 00:25:15,181
Oo nga, pero…

308
00:25:16,683 --> 00:25:17,684
Hello?

309
00:25:20,436 --> 00:25:21,562
Hay.

310
00:25:28,194 --> 00:25:30,363
<i>Level seven. Sumasara ang mga pinto.</i>

311
00:26:32,258 --> 00:26:33,426
Bakit wala siya?

312
00:26:57,241 --> 00:26:58,284
Hindi sumasagot.

313
00:27:03,164 --> 00:27:04,332
Sin-yu.

314
00:27:05,416 --> 00:27:06,417
Sin-yu!

315
00:27:07,627 --> 00:27:09,170
Sin-yu.

316
00:27:09,253 --> 00:27:10,963
Sin-yu, gising.

317
00:27:12,340 --> 00:27:13,716
Sin-yu.

318
00:27:53,464 --> 00:27:54,632
Wag kang mag-alala.

319
00:27:55,299 --> 00:27:57,176
Dahil dinala mo ako rito,

320
00:27:57,260 --> 00:27:59,053
wala na akong sakit.

321
00:27:59,887 --> 00:28:00,888
Humiga ka na.

322
00:28:00,972 --> 00:28:02,181
Umuwi ka na.

323
00:28:02,265 --> 00:28:03,599
Saka ako hihiga.

324
00:28:03,683 --> 00:28:05,643
Paano ko magagawang umalis?

325
00:28:05,726 --> 00:28:07,395
Tatawagan ko ang mga magulang ko.

326
00:28:08,354 --> 00:28:09,355
Sinungaling.

327
00:28:09,439 --> 00:28:10,731
Di mo gagawin 'yon.

328
00:28:14,569 --> 00:28:16,195
Tatapatin kita.

329
00:28:19,699 --> 00:28:21,993
Ayokong makita mo ako na ganito.

330
00:28:31,752 --> 00:28:32,753
Kahit na…

331
00:28:39,135 --> 00:28:40,136
Sige.

332
00:28:41,429 --> 00:28:42,805
Ayoko talagang umalis.

333
00:28:45,099 --> 00:28:46,142
Pero aalis ako.

334
00:28:54,776 --> 00:28:56,360
Huwag kang mag-alala.

335
00:29:18,007 --> 00:29:19,842
May gagawin ako para sa kanya.

336
00:29:39,487 --> 00:29:41,823
"Mahika ng Pagdadalantao." Hindi.

337
00:29:42,365 --> 00:29:43,866
"Para Pumasa sa Pagsusulit."

338
00:29:44,909 --> 00:29:46,786
"Mahikang Pampabuwenas."

339
00:29:47,453 --> 00:29:49,539
"Mahikang Pampabata."

340
00:29:52,917 --> 00:29:54,252
"Panlinis ng Isip at Katawan."

341
00:30:47,722 --> 00:30:50,016
Walang nakitang problema sa MRI.

342
00:30:52,310 --> 00:30:55,521
Tingin ko, dapat kayong
magpa-psychological consultation.

343
00:31:00,610 --> 00:31:01,819
Bakit nandito siya?

344
00:31:05,823 --> 00:31:07,283
Bakit? Ano na naman?

345
00:31:08,409 --> 00:31:10,286
In-edit ko. Basahin mo ulit.

346
00:31:11,203 --> 00:31:12,163
Ngayon na dapat?

347
00:31:13,080 --> 00:31:14,999
Pumunta ka ngayon para diyan?

348
00:31:15,082 --> 00:31:17,001
Hindi ako nakatulog.

349
00:31:17,084 --> 00:31:18,711
Kita mo ba ang mata ko?

350
00:31:18,794 --> 00:31:20,254
Ano'ng sabi ng ex mo?

351
00:31:21,047 --> 00:31:23,674
Hindi ka naman makikipagbalikan, di ba?

352
00:31:26,636 --> 00:31:27,637
Makikipagbalikan?

353
00:31:28,179 --> 00:31:29,180
Gusto ko.

354
00:31:30,264 --> 00:31:33,517
Pero gusto muna niya ng kimchi ko
kasi di siya makakain.

355
00:31:35,269 --> 00:31:37,355
Hay. Tapos?

356
00:31:37,939 --> 00:31:40,191
Gusto ko siyang sampalin ng kimchi,

357
00:31:40,691 --> 00:31:42,234
pero sinampal ko na lang.

358
00:31:45,363 --> 00:31:46,364
Magaling.

359
00:31:48,449 --> 00:31:50,201
Ito ang presentation ko.

360
00:31:51,160 --> 00:31:53,162
PAKINABANG NG KASAMA SI SEO-GU

361
00:31:58,459 --> 00:32:00,127
PANIMULANG CHECKLIST

362
00:32:00,211 --> 00:32:01,879
Para saan itong survey?

363
00:32:01,963 --> 00:32:04,507
"Payag ka bang magsama tayo?"

364
00:32:08,177 --> 00:32:10,846
"Sige" at "oo" lang ang mga sagot.

365
00:32:10,930 --> 00:32:12,640
Walang "hindi" sa atin.

366
00:32:14,558 --> 00:32:15,559
"Nakakaantig."

367
00:32:16,811 --> 00:32:18,437
Akala mo, 'yon ang sasabihin ko?

368
00:32:18,521 --> 00:32:20,356
Tama na ang kalokohan.

369
00:32:20,439 --> 00:32:23,401
Bakit hindi ka marunong magseryoso?

370
00:32:23,985 --> 00:32:25,861
Pero sigurado ako na cute ako.

371
00:32:28,990 --> 00:32:30,241
May ibang charm pa ako.

372
00:32:30,866 --> 00:32:32,284
Sa 'yo na 'yan.

373
00:32:34,328 --> 00:32:36,080
Bakit ang bastos mo?

374
00:32:36,163 --> 00:32:37,164
Ano?

375
00:32:37,790 --> 00:32:38,791
- Late na ako.
- Uy.

376
00:32:38,874 --> 00:32:41,502
- Basahin mo. Napuyat ako rito.
- Late na tayo.

377
00:32:47,883 --> 00:32:50,761
Oo. Tumawag ako
sakaling nag-alala ka sa akin.

378
00:32:50,845 --> 00:32:53,014
Pumasok ako, kaya huwag ka nang mag-alala.

379
00:32:53,556 --> 00:32:54,807
<i>Hindi ako nag-alala.</i>

380
00:32:56,392 --> 00:32:58,019
Bakit hindi ka nag-alala?

381
00:32:58,728 --> 00:32:59,937
<i>Sabi mo, huwag.</i>

382
00:33:00,980 --> 00:33:02,732
Kahit na, dapat mag-alala ka…

383
00:33:02,815 --> 00:33:03,733
Hello?

384
00:33:03,816 --> 00:33:04,817
Ano?

385
00:33:07,361 --> 00:33:08,529
Nakakasama ng loob.

386
00:33:18,414 --> 00:33:19,415
Kokonsulta ka?

387
00:33:21,250 --> 00:33:22,293
Hindi.

388
00:33:24,962 --> 00:33:26,255
Na-miss kita.

389
00:33:28,299 --> 00:33:30,259
Halos mabaliw ako kahapon.

390
00:33:30,801 --> 00:33:32,928
Nasa opisina tayo.

391
00:33:33,596 --> 00:33:36,557
Kaya ini-lock ko ang pinto.

392
00:33:37,433 --> 00:33:39,351
Bakit mo ini-lock ang pinto?

393
00:33:40,603 --> 00:33:42,480
Pinag-isipan ko,

394
00:33:42,563 --> 00:33:44,857
at tingin ko, pinakaligtas sa opisina.

395
00:33:47,693 --> 00:33:48,611
Para saan?

396
00:33:53,074 --> 00:33:54,366
Maupo ka rito.

397
00:33:59,538 --> 00:34:00,790
Pinag-isipan ko.

398
00:34:01,415 --> 00:34:05,044
Ginawa ko ang Mahikang Pampakinis,
at nawala ang pamumula ko.

399
00:34:05,127 --> 00:34:07,922
Pero di gumana sa 'yo
ang Mahikang Lunas sa Sakit.

400
00:34:08,756 --> 00:34:10,841
Tingin ko, mali ang pagmahika ko.

401
00:34:10,925 --> 00:34:13,094
Hindi ka lang may sakit.

402
00:34:13,177 --> 00:34:15,137
Sabi mo, dahil 'yon sa sumpa.

403
00:34:15,221 --> 00:34:16,097
Tapos?

404
00:34:19,767 --> 00:34:21,227
Isinumpang Frog Prince.

405
00:34:21,310 --> 00:34:22,353
Heto ang halik ko.

406
00:34:34,740 --> 00:34:36,325
Hindi sapat ang isa.

407
00:34:42,873 --> 00:34:44,291
Mr. Jang, kumatok…

408
00:34:55,469 --> 00:34:58,764
Salamat sa 'yo, naayos ko ang reklamo.

409
00:35:00,766 --> 00:35:02,977
Ayoko na ng walang kabuluhang tanong.

410
00:35:03,060 --> 00:35:04,436
Marami akong ginagawa.

411
00:35:05,271 --> 00:35:07,690
Salamat sa laging pagpapayo mo.

412
00:35:24,665 --> 00:35:25,791
Bakit nandito ka?

413
00:35:28,294 --> 00:35:30,713
Sabay raw kayong mananghalian ni Mayor.

414
00:35:30,796 --> 00:35:32,089
Sige na.

415
00:35:35,092 --> 00:35:36,760
Itigil mo na ang pag-arte.

416
00:35:56,614 --> 00:35:57,865
Para saan ito?

417
00:35:58,866 --> 00:35:59,867
Maupo ka.

418
00:36:15,591 --> 00:36:17,718
Tapos na kaming mag-usap.

419
00:36:18,928 --> 00:36:21,931
Kung ako lang,
ipinatigil ko na sana ang kasal.

420
00:36:22,014 --> 00:36:24,725
Pero nakiusap siya na huwag,

421
00:36:24,808 --> 00:36:27,853
at mukhang gustong-gusto ka pa rin
ni Na-yeon.

422
00:36:28,354 --> 00:36:30,397
Paano? Palalampasin ko na lang.

423
00:36:31,148 --> 00:36:32,191
Magpakasal kayo.

424
00:36:32,274 --> 00:36:33,317
Paumanhin.

425
00:36:35,527 --> 00:36:38,447
Di ko dapat isinulong
ang development ng Mount Onju.

426
00:36:39,406 --> 00:36:40,908
Gusto ka pa rin ni Na-yeon

427
00:36:40,991 --> 00:36:43,994
at gusto ka niyang pakasalan.
Tapos ang usapan.

428
00:36:44,787 --> 00:36:46,372
Paano si Na-yeon?

429
00:36:52,127 --> 00:36:54,797
Di ko madesisyunan dati
ang gagawin sa kanya,

430
00:36:54,880 --> 00:36:57,007
pero malinaw na ang isip ko ngayon.

431
00:36:59,760 --> 00:37:01,971
Oo. Nalinawan ka na rin.

432
00:37:02,054 --> 00:37:04,390
Bakit ngayon lang?

433
00:37:04,473 --> 00:37:06,183
Mag-order na tayo?

434
00:37:06,267 --> 00:37:07,893
Kumain lang kayo.

435
00:37:08,560 --> 00:37:10,646
Aalis ako para ayusin ito.

436
00:37:20,948 --> 00:37:21,949
Narito ka na.

437
00:37:23,450 --> 00:37:24,535
Kanina ka pa?

438
00:37:25,119 --> 00:37:27,413
Oo, pero ayos lang.

439
00:37:28,330 --> 00:37:29,748
Hindi ko inasahan ito.

440
00:37:30,582 --> 00:37:32,251
Ayaw mo sa ganitong lugar.

441
00:37:32,334 --> 00:37:34,461
Pero mahilig ka sa ganito.

442
00:37:37,006 --> 00:37:38,424
Bakit kinakabahan ako?

443
00:37:39,300 --> 00:37:41,135
Parang no'ng una nating date.

444
00:37:42,970 --> 00:37:44,221
Kain muna tayo?

445
00:37:46,265 --> 00:37:48,100
Hindi ko alam ang masarap dito.

446
00:37:48,183 --> 00:37:49,560
Huwag ka nang pumili.

447
00:37:50,144 --> 00:37:51,520
Naka-order na ako.

448
00:37:52,479 --> 00:37:54,064
Ihahain ko na ang pagkain.

449
00:38:02,031 --> 00:38:04,408
Ito ang herb-crusted French rack ng lamb

450
00:38:04,491 --> 00:38:06,994
at Pinot Haut Brion 1982 vintage.

451
00:38:07,077 --> 00:38:08,537
Bubuksan ko na.

452
00:38:08,620 --> 00:38:11,040
Mamaya na lang ang wine.

453
00:38:11,123 --> 00:38:13,375
Sige po. Kumain kayo nang mabuti.

454
00:38:16,045 --> 00:38:17,921
Bakit umorder ka ng wine?

455
00:38:18,839 --> 00:38:20,841
Nagkita kami ng mayor kanina.

456
00:38:21,425 --> 00:38:22,968
Binanggit niya ang kasal.

457
00:38:26,096 --> 00:38:29,266
Noong naghiwalay tayo,
umiyak ako sa harap ni Papa.

458
00:38:31,268 --> 00:38:32,561
Huwag ka nang iiyak.

459
00:38:37,274 --> 00:38:40,235
Tayo na ba ulit?

460
00:38:40,319 --> 00:38:41,612
Sandali.

461
00:38:42,363 --> 00:38:44,239
Hi. Dito.

462
00:38:51,663 --> 00:38:53,415
Akala ko, para sa trabaho.

463
00:38:53,499 --> 00:38:54,708
Pero hapunan pala.

464
00:38:54,792 --> 00:38:55,918
Kasali ba ako?

465
00:38:56,001 --> 00:38:58,212
Maupo ka rito, Mr. Lee.

466
00:39:06,762 --> 00:39:09,348
Noon ko pa gustong malaman
ang tipo ng babae

467
00:39:09,431 --> 00:39:11,350
na dine-date ng kagaya mo, Mr. Jang.

468
00:39:11,433 --> 00:39:12,726
Nagkakilala rin tayo.

469
00:39:16,146 --> 00:39:17,147
Sino siya?

470
00:39:17,231 --> 00:39:18,565
Kilala mo siya.

471
00:39:22,194 --> 00:39:24,071
November 15.

472
00:39:24,154 --> 00:39:26,740
Noon kayo nagkakilala sa mesang ito.

473
00:39:27,366 --> 00:39:28,575
Hindi mo tanda?

474
00:39:31,703 --> 00:39:33,497
7:52 p.m. noon.

475
00:39:33,580 --> 00:39:37,793
Hindi mo siguro alam
na nasa selfie mo si Mr. Lee.

476
00:39:37,876 --> 00:39:40,129
Kaya ipinakita mo sa akin
ang mga litrato mo.

477
00:39:43,257 --> 00:39:44,258
Anong selfie?

478
00:39:44,341 --> 00:39:45,717
Ikaw ang tumingin.

479
00:39:45,801 --> 00:39:49,346
Kita ang mukha ni Lee Hyeon-seo
sa salamin sa selfie mo.

480
00:39:50,806 --> 00:39:52,724
Bakit kasama mo si Hong-jo?

481
00:40:05,988 --> 00:40:07,781
Sa trabaho 'yon. Ang interior…

482
00:40:07,865 --> 00:40:09,658
Huwag na. Si Mr. Jang 'yan.

483
00:40:09,741 --> 00:40:11,827
Ginawa niya ito dahil alam niya.

484
00:40:18,792 --> 00:40:20,127
Oo, nagkita kami.

485
00:40:20,210 --> 00:40:21,503
Nagkita kami.

486
00:40:22,629 --> 00:40:23,630
Ano ngayon?

487
00:40:24,381 --> 00:40:25,466
Susuntukin mo ako?

488
00:40:27,176 --> 00:40:28,177
Bakit naman?

489
00:40:29,011 --> 00:40:31,430
Ililibre ko kayo ng masarap na hapunan

490
00:40:32,097 --> 00:40:33,223
para batiin kayo.

491
00:40:34,725 --> 00:40:36,393
Magtagal sana kayo.

492
00:40:39,062 --> 00:40:41,148
Bagay kayo.

493
00:40:48,530 --> 00:40:51,200
Bakit ba palagi niya akong iniinis?

494
00:40:52,826 --> 00:40:54,369
Ipaghihiganti ba kita?

495
00:40:58,207 --> 00:41:00,501
Huwag na. Ako na ang bahala ro'n.

496
00:41:01,043 --> 00:41:02,461
Uy.

497
00:41:14,389 --> 00:41:16,350
Binuksan ko ang mga ilaw para sa 'yo.

498
00:41:16,433 --> 00:41:18,227
Di lang ilaw ang nagliwanag.

499
00:41:18,310 --> 00:41:20,229
Nagliwanag din ang puso ko.

500
00:41:20,312 --> 00:41:22,314
Kumukuti-kutitap.

501
00:41:32,741 --> 00:41:33,867
Wala bang tao?

502
00:41:35,369 --> 00:41:36,870
Nakauwi na dapat siya.

503
00:41:50,759 --> 00:41:51,927
Sino kayo?

504
00:41:52,511 --> 00:41:53,929
Ginulat mo ako.

505
00:42:02,229 --> 00:42:05,440
Pinalaki ko siya
at pinapasok sa Hankook University,

506
00:42:05,524 --> 00:42:06,733
pero di siya sumasagot.

507
00:42:06,817 --> 00:42:09,653
Walang silbing magpalaki ng mga anak.

508
00:42:10,404 --> 00:42:13,490
Mahirap sigurong sumagot
pag kay Mayor nagtatrabaho.

509
00:42:16,285 --> 00:42:18,912
May nobyo ka na ba, iha?

510
00:42:20,664 --> 00:42:22,082
Opo, mayroon na.

511
00:42:23,500 --> 00:42:24,501
Hay.

512
00:42:25,085 --> 00:42:28,338
Gusto pa naman kita
dahil palakaibigan at mabait ka. Sayang.

513
00:42:29,923 --> 00:42:30,924
Tagayan mo ako.

514
00:42:31,008 --> 00:42:32,009
Sige po.

515
00:42:33,010 --> 00:42:33,927
Ano 'to?

516
00:42:36,096 --> 00:42:37,180
Nakauwi ka na.

517
00:42:40,809 --> 00:42:42,561
Bakit nag-iinuman kayo?

518
00:42:42,644 --> 00:42:45,272
Pauwi ako kanina galing sa grocery.

519
00:42:45,355 --> 00:42:47,024
Naghihintay siya sa harap.

520
00:42:47,107 --> 00:42:48,734
Kaya sinamahan ko siya.

521
00:42:51,403 --> 00:42:52,404
Umakyat ka na.

522
00:42:52,988 --> 00:42:54,489
Pumasok na muna kayo.

523
00:42:54,573 --> 00:42:56,158
- Lilinisin ko…
- Akyat sabi.

524
00:43:00,412 --> 00:43:01,413
Sige.

525
00:43:12,758 --> 00:43:16,053
Hindi ko alam kung paano mo nalaman,
pero umalis ka na.

526
00:43:17,679 --> 00:43:19,097
Bastos kang bata ka.

527
00:43:19,181 --> 00:43:22,059
Tingin mo, ang galing-galing mo, ha?

528
00:43:22,142 --> 00:43:23,310
Umalis ka na sabi.

529
00:43:24,645 --> 00:43:25,729
Aalis na ako.

530
00:43:25,812 --> 00:43:26,980
Paalis na rin naman ako.

531
00:43:30,692 --> 00:43:32,778
Tigilan mo na ako.

532
00:43:35,155 --> 00:43:37,741
Nagpapalit ako sa kompanya ko.

533
00:43:37,824 --> 00:43:39,493
Nahihiya na akong pumunta rito.

534
00:43:41,870 --> 00:43:43,538
Kahit sinabi ko na 'yon,

535
00:43:43,622 --> 00:43:45,582
di pa rin nagbago ang isip niya?

536
00:43:45,666 --> 00:43:48,752
Hiwalay na talaga kami ni Sin-yu.

537
00:43:49,711 --> 00:43:51,963
Kaya gusto ko siyang bigyan
ng huling regalo.

538
00:44:03,100 --> 00:44:04,393
Pahingi ng 30 milyon.

539
00:44:05,477 --> 00:44:06,895
Para tigilan na kita.

540
00:44:17,322 --> 00:44:18,323
Bakit, Mayor?

541
00:44:22,744 --> 00:44:24,204
'Yong sa Mount Onju…

542
00:44:25,163 --> 00:44:26,707
Ipalit mo ang Haum sa Bawoo.

543
00:44:29,167 --> 00:44:31,420
Dahil ba kay Mr. Jang?

544
00:44:33,588 --> 00:44:34,673
Bakit?

545
00:44:35,424 --> 00:44:36,425
Mahalaga ba 'yon?

546
00:44:38,135 --> 00:44:41,930
Competitive tender iyon,
at kumpirmado na ang business plan.

547
00:44:42,013 --> 00:44:44,266
Maraming pwedeng pagsimulan ng isyu.

548
00:44:46,059 --> 00:44:48,186
Ilang beses ko na sinabing trabaho mo

549
00:44:48,270 --> 00:44:50,272
na gawin ang lahat para mangyari.

550
00:44:52,357 --> 00:44:56,278
Kapag kumampi tayo sa Haum,
magkakaroon tayo ng 30 bilyong won.

551
00:44:56,361 --> 00:44:57,362
Tingin mo ba,

552
00:44:58,488 --> 00:44:59,948
wala kang makukuha ro'n?

553
00:45:06,455 --> 00:45:07,747
NAHULI ANG ASAWA

554
00:45:07,831 --> 00:45:10,459
Buti na lang,
tinanggal na siya ni Mr. Jang.

555
00:45:11,042 --> 00:45:13,879
Pinormahan din ng may-aring 'yon
si Hong-jo.

556
00:45:13,962 --> 00:45:16,256
- Talaga?
- Oo.

557
00:45:17,215 --> 00:45:19,509
Doon niya pala gusto si Hong-jo.

558
00:45:19,593 --> 00:45:21,136
Imposible.

559
00:45:22,596 --> 00:45:24,389
Itatanong ko na rin.

560
00:45:25,098 --> 00:45:26,516
Ano 'yong kay Mr. Jang?

561
00:45:28,226 --> 00:45:30,645
Hindi naman kayo nagde-date, 'no?

562
00:45:32,606 --> 00:45:33,607
Siyempre, hindi.

563
00:45:35,233 --> 00:45:36,359
Grabe.

564
00:45:37,194 --> 00:45:38,320
Hindi, di ba?

565
00:45:40,864 --> 00:45:41,865
Bakit?

566
00:45:41,948 --> 00:45:42,949
Ah…

567
00:45:43,783 --> 00:45:46,119
Dapat noon ko pa sinabi.

568
00:45:46,870 --> 00:45:48,872
Kami na.

569
00:45:50,457 --> 00:45:52,542
Pasensiya na kung ngayon lang.

570
00:45:55,003 --> 00:45:56,254
- Ano?
- Naku.

571
00:45:56,338 --> 00:45:58,256
- Kayo na?
- Hindi maaari.

572
00:45:58,340 --> 00:46:00,050
Grabe!

573
00:46:00,926 --> 00:46:02,511
Ms. Ma.

574
00:46:02,594 --> 00:46:04,012
Sabi mo, bawal ang katrabaho.

575
00:46:04,095 --> 00:46:05,472
Di mo siya pipigilan?

576
00:46:06,264 --> 00:46:07,432
Ms. Ma.

577
00:46:10,810 --> 00:46:13,271
'Yong lakad natin na hindi natuloy,

578
00:46:13,355 --> 00:46:14,814
itutuloy natin ngayon.

579
00:46:15,524 --> 00:46:17,359
Bawal ang ibang lakad ngayon.

580
00:46:18,068 --> 00:46:19,069
Sige.

581
00:46:19,152 --> 00:46:20,779
- Hindi 'yan…
- Sige.

582
00:46:20,862 --> 00:46:21,780
Hindi.

583
00:46:21,863 --> 00:46:24,241
Hindi!

584
00:46:25,617 --> 00:46:28,662
Pag magkadikit, ibig sabihin ba, kayo na?

585
00:46:29,371 --> 00:46:30,372
Parang ganito?

586
00:46:31,456 --> 00:46:33,792
Kapag ba ganito, kayo na?

587
00:46:35,752 --> 00:46:36,753
Paanong…

588
00:46:37,295 --> 00:46:38,588
Kayo na?

589
00:46:40,840 --> 00:46:42,092
Lalabas muna ako.

590
00:46:45,136 --> 00:46:46,137
Paalam.

591
00:46:52,811 --> 00:46:54,104
<i>Nabasa mo ang balita?</i>

592
00:46:58,275 --> 00:46:59,276
<i>Oo.</i>

593
00:46:59,985 --> 00:47:01,194
<i>Buti na lang.</i>

594
00:47:02,862 --> 00:47:04,322
<i>Ano'ng gagawin natin mamaya?</i>

595
00:47:08,285 --> 00:47:10,161
<i>Lalabas ang team mamayang gabi.</i>

596
00:47:12,205 --> 00:47:14,499
<i>Bakit madalas lumabas ang team mo?</i>

597
00:47:17,085 --> 00:47:18,086
<i>Malungkot ako.</i>

598
00:47:19,963 --> 00:47:22,048
<i>Tumawag ka pagkatapos. Maghihintay ako.</i>

599
00:47:24,467 --> 00:47:27,178
OBONGJIP

600
00:47:30,807 --> 00:47:32,892
- Cheers.
- Cheers!

601
00:47:33,893 --> 00:47:36,354
- Lumaban tayo.
- Oo!

602
00:47:36,438 --> 00:47:38,732
Ang dami nilang side dish. Nakakatuwa.

603
00:47:39,316 --> 00:47:41,026
Masarap at mabango ang octopus.

604
00:47:41,109 --> 00:47:42,861
Kung sa amoy,

605
00:47:43,862 --> 00:47:45,322
mabango ka rin.

606
00:47:47,449 --> 00:47:50,118
Hindi ba mas gumaganda si Ms. Ma ngayon?

607
00:47:50,201 --> 00:47:51,494
Gumanda si Ms. Ma…

608
00:47:53,913 --> 00:47:55,832
at mas malinis si Mr. Gong.

609
00:47:57,709 --> 00:47:59,419
Tikman n'yo ang baboy. Masarap.

610
00:47:59,502 --> 00:48:01,212
Kahina-hinala.

611
00:48:01,296 --> 00:48:02,672
May nangyayari ba?

612
00:48:02,756 --> 00:48:04,132
- Wala…
- Paano mo nalaman?

613
00:48:08,386 --> 00:48:10,639
Bakit natataranta kayo?

614
00:48:10,722 --> 00:48:11,765
- Talaga?
- Hindi.

615
00:48:16,728 --> 00:48:17,729
Sandali.

616
00:48:19,648 --> 00:48:22,192
Di ba pwedeng
tratuhin n'yo rin ako nang maayos?

617
00:48:25,820 --> 00:48:28,281
Nakatira kami ni Mr. Kwon

618
00:48:28,365 --> 00:48:29,866
sa iisang bahay.

619
00:48:30,700 --> 00:48:31,701
Ano?

620
00:48:31,785 --> 00:48:34,913
Anim na taon na akong nakatira
sa bahay na 'yon.

621
00:48:34,996 --> 00:48:37,957
Isang araw, biglang lumipat doon
si Mr. Kwon.

622
00:48:38,041 --> 00:48:40,669
Kaya kami ni Mr. Kwon,

623
00:48:40,752 --> 00:48:43,505
magkapitbahay lang talaga.

624
00:48:44,839 --> 00:48:46,007
E, si Mr. Jang?

625
00:48:47,550 --> 00:48:48,551
Ah…

626
00:48:52,722 --> 00:48:55,058
Ang nangyari kasi,

627
00:48:55,141 --> 00:48:58,770
nagkakilala kami noong gigibain
ang dambana sa Mount Onju.

628
00:48:58,853 --> 00:49:00,855
Pero 'yong mahika…

629
00:49:00,939 --> 00:49:04,859
Nagkamali ako sa Mahika ng Pag-ibig.

630
00:49:06,111 --> 00:49:07,153
Anong mahika?

631
00:49:09,155 --> 00:49:11,157
Mahika ng Pag-ibig. Mahika 'yon.

632
00:49:14,452 --> 00:49:16,955
Lasing na lasing siya.
Wala na sa katinuan.

633
00:49:17,539 --> 00:49:18,873
Seryoso ako.

634
00:49:18,957 --> 00:49:20,917
Seryoso talaga ako.

635
00:49:21,000 --> 00:49:24,838
Habang ginigiba ang dambana,
nakita niya ang libro ng mahika.

636
00:49:24,921 --> 00:49:28,341
Isinulat ng kung sinong
nagngangalang Aeng-cho.

637
00:49:29,259 --> 00:49:31,886
Kalokohan 'yan. Tapos?

638
00:49:32,554 --> 00:49:36,850
'Yong mahika ng kung anong pag-ibig.
Gumana ba?

639
00:49:38,143 --> 00:49:39,936
Kung gumana, susubukan ko rin.

640
00:49:41,730 --> 00:49:44,691
Isang beses ko lang pwedeng gawin 'yon.

641
00:49:46,735 --> 00:49:48,445
Gawin ko kaya sa 'yo

642
00:49:49,028 --> 00:49:50,947
'yong mahika para yumaman?

643
00:49:51,030 --> 00:49:52,073
Kalokohan.

644
00:49:52,657 --> 00:49:54,492
Pwedeng sa 'kin mo gawin?

645
00:49:54,576 --> 00:49:56,786
Ano ba, sa akin niya gustong gawin.

646
00:49:57,412 --> 00:50:00,790
Mag-jack-en-poy kayo para patas.

647
00:50:00,874 --> 00:50:03,293
Handa o hindi, jack-en-poy.

648
00:50:05,545 --> 00:50:07,088
Yumaman ka!

649
00:50:10,842 --> 00:50:12,427
Bakit di siya sumasagot?

650
00:50:15,263 --> 00:50:17,891
Kahit nakarami siya ng inom,
pwede namang tuldok.

651
00:50:17,974 --> 00:50:20,935
Dahil ba hindi ako nag-send ng emoji?

652
00:50:24,606 --> 00:50:26,399
Bakit hindi siya sumasagot…

653
00:50:33,198 --> 00:50:34,449
Ano'ng nangyari?

654
00:50:36,659 --> 00:50:39,996
Aba, si Jang Sin-yu.

655
00:50:41,206 --> 00:50:42,957
Dapat tumawag ka pagkatapos.

656
00:50:43,041 --> 00:50:44,542
Sige.

657
00:50:44,626 --> 00:50:45,960
Hindi ganyan.

658
00:50:47,796 --> 00:50:51,299
Nahuli na si Mr. Na.

659
00:50:54,719 --> 00:50:56,012
Paano ka pumunta rito?

660
00:50:56,763 --> 00:50:59,265
Nandito ako para dumikit sa 'yo.

661
00:50:59,349 --> 00:51:01,935
Sabi mo, dikitan kita.

662
00:51:05,188 --> 00:51:06,231
Siyanga pala,

663
00:51:07,273 --> 00:51:09,526
bakit hindi ka nagpalit ng password?

664
00:51:12,195 --> 00:51:13,446
Sa tingin mo, bakit?

665
00:51:16,699 --> 00:51:19,160
Sakaling pumunta ako rito?

666
00:51:19,828 --> 00:51:22,914
Di ko inasahang pupunta ka rito
nang ganitong lasing.

667
00:51:23,915 --> 00:51:26,918
Kumain din ako ng octopus.

668
00:51:27,627 --> 00:51:29,546
Kumain ka ng masarap.

669
00:51:29,629 --> 00:51:31,548
Tayo. Pahupain natin ang kalasingan mo.

670
00:51:31,631 --> 00:51:33,508
Hay.

671
00:51:34,551 --> 00:51:37,220
Nandito ako para dumikit sa 'yo.

672
00:51:37,303 --> 00:51:38,638
Ba't di ako dumidikit?

673
00:51:38,721 --> 00:51:41,266
Kailangang dumikit ako sa 'yo.

674
00:51:41,349 --> 00:51:43,685
Bakit lagi akong lumalayo sa 'yo?

675
00:51:43,768 --> 00:51:46,646
Nakadikit ka sa 'kin.

676
00:51:46,729 --> 00:51:47,647
- Hong-jo.
- Hindi.

677
00:51:47,730 --> 00:51:50,441
- Kailangang dumikit ako.
- Nakadikit ka sa 'kin.

678
00:51:50,525 --> 00:51:52,902
Didikit ako sa 'yo.

679
00:51:53,528 --> 00:51:54,529
Hong-jo.

680
00:51:54,946 --> 00:51:57,490
Nakailang octopus ka
para maging octopus ka rin?

681
00:51:57,574 --> 00:51:58,408
Sanlibo.

682
00:51:58,491 --> 00:51:59,742
Naka-1,000 octopus ka?

683
00:52:11,379 --> 00:52:14,591
Ang gaan ng puso ko ngayon.

684
00:52:17,260 --> 00:52:19,804
Kapitbahay ko si Mr. Kwon,

685
00:52:19,888 --> 00:52:23,349
at dine-date kita.

686
00:52:24,267 --> 00:52:25,727
Sinabi ko lahat sa kanila.

687
00:52:30,189 --> 00:52:31,190
Teka.

688
00:52:32,108 --> 00:52:33,651
Nasaan ako?

689
00:52:37,989 --> 00:52:39,824
Hindi mo alam kung nasaan ka?

690
00:52:42,327 --> 00:52:44,662
Alam ko. Nasa bahay mo.

691
00:52:45,997 --> 00:52:47,248
Dito ka muna.

692
00:52:47,332 --> 00:52:48,666
Bibili ako ng pang-hangover.

693
00:52:50,585 --> 00:52:51,586
Sino ka?

694
00:52:52,337 --> 00:52:54,464
Tama na ang kalokohan.

695
00:53:01,137 --> 00:53:02,305
Wag kang umalis.

696
00:53:12,148 --> 00:53:13,191
Halika.

697
00:53:16,361 --> 00:53:18,112
Kung hindi, ako ang lalapit.

698
00:53:22,700 --> 00:53:25,036
Di ka ba magsisisi kapag di ka na lasing?

699
00:53:28,164 --> 00:53:30,333
Hindi ako magsisisi.

700
00:53:35,797 --> 00:53:37,340
Susunggaban kita.

701
00:57:39,957 --> 00:57:42,210
MAMA

702
00:57:43,794 --> 00:57:44,795
Bakit, Ma?

703
00:57:46,881 --> 00:57:48,424
Wala akong tiwala kay Papa.

704
00:57:48,508 --> 00:57:49,842
<i>Seryoso nga.</i>

705
00:57:49,926 --> 00:57:52,512
Pinatawagan ka niya sa 'kin
dahil di ka sumasagot.

706
00:57:52,595 --> 00:57:55,431
Sa birthday ng Papa mo, isama mo siya.

707
00:57:58,351 --> 00:57:59,977
Sige. Magkita tayo.

708
00:58:03,856 --> 00:58:10,696
ONJU, SIYUDAD NG PAGHILOM AT PAGKAKASUNDO!
KASAMA MO ANG PULISYA NG ONJU!

709
00:58:43,271 --> 00:58:44,814
LEE HONG-JO

710
00:58:45,940 --> 00:58:46,941
Ano'ng nangyari?

711
00:58:47,024 --> 00:58:48,442
Hindi ka sumagot.

712
00:58:48,526 --> 00:58:49,819
Nag-alala ako.

713
00:58:51,279 --> 00:58:53,864
<i>Pwede mo ba akong sunduin?</i>

714
00:58:55,241 --> 00:58:56,242
Nasaan ka?

715
00:59:12,216 --> 00:59:13,551
Nagkita kayo ni Eun-wol?

716
00:59:14,176 --> 00:59:15,636
Pero ba't di ka sumagot?

717
00:59:17,722 --> 00:59:20,558
Di ko namalayan ang oras
habang nakikinig sa kanya.

718
00:59:22,893 --> 00:59:25,021
Bakit ka umalis matapos akong sunggaban?

719
00:59:25,605 --> 00:59:27,523
Di mo na sana ako sinunggaban.

720
00:59:31,027 --> 00:59:32,028
Patawad.

721
00:59:40,328 --> 00:59:41,871
Wag mo nang uulitin 'yon.

722
00:59:42,413 --> 00:59:43,706
Nag-alala ako sa 'yo.

723
00:59:49,045 --> 00:59:52,173
Gusto mo bang makita ang snow kasama ako?

724
01:00:02,433 --> 01:00:04,518
Bakit biglang gusto mo ng snow?

725
01:00:09,649 --> 01:00:11,817
May mahalaga akong sasabihin sa 'yo.

726
01:00:13,194 --> 01:00:14,987
May sasabihin din ako sa 'yo.

727
01:00:17,198 --> 01:00:18,282
Ikaw muna.

728
01:00:20,993 --> 01:00:22,411
Magbi-birthday si Papa.

729
01:00:22,495 --> 01:00:23,996
Gusto niyang isama kita.

730
01:00:26,582 --> 01:00:28,000
Huwag kang ma-pressure.

731
01:00:28,084 --> 01:00:29,710
Kakain lang tayo.

732
01:00:30,878 --> 01:00:33,089
Hindi kami nagkakasundo ni Papa,

733
01:00:33,756 --> 01:00:35,091
pero cute si Mama.

734
01:00:36,342 --> 01:00:38,177
Pero mas cute ka nang kaunti.

735
01:00:42,598 --> 01:00:43,599
Mukhang di ako

736
01:00:44,975 --> 01:00:46,644
makakasama.

737
01:00:49,814 --> 01:00:50,815
Bakit?

738
01:00:51,357 --> 01:00:52,441
Nakakailang ba?

739
01:00:57,530 --> 01:00:59,156
Tatapatin kita.

740
01:01:01,409 --> 01:01:02,410
May nakita ako

741
01:01:04,286 --> 01:01:06,706
na hindi ko gustong makita.

742
01:01:18,759 --> 01:01:19,969
'Yong panaginip ulit?

743
01:01:22,138 --> 01:01:24,014
Kaya pumunta ka kay Eun-wol?

744
01:01:28,144 --> 01:01:29,145
Oo.

745
01:01:33,774 --> 01:01:35,693
Hindi ko alam ang sinabi niya,

746
01:01:37,695 --> 01:01:39,238
pero sabi mo, di mahalaga 'yon.

747
01:01:40,906 --> 01:01:43,576
Sabi mo, kasalukuyan ang pinakamahalaga.

748
01:01:43,659 --> 01:01:44,660
Hindi mo tanda?

749
01:02:03,262 --> 01:02:04,555
'Yong duguang kamay.

750
01:02:10,519 --> 01:02:11,520
Alam mo ba…

751
01:02:14,190 --> 01:02:15,566
na ako 'yon?

752
01:03:14,500 --> 01:03:16,168
Masusumpa…

753
01:03:18,587 --> 01:03:22,842
ang sinumang papatay sa akin.

754
01:04:17,938 --> 01:04:20,774
DESTINED WITH YOU

755
01:04:20,858 --> 01:04:23,068
<i>Ako ang nagsumpa sa 'yo.</i>

756
01:04:23,652 --> 01:04:24,653
<i>Nakaraan na iyon.</i>

757
01:04:24,737 --> 01:04:26,280
<i>Malas noon,</i>

758
01:04:26,363 --> 01:04:28,657
at mananatiling malas ang relasyon.

759
01:04:28,741 --> 01:04:30,701
<i>Alam mo na.</i>

760
01:04:30,784 --> 01:04:33,412
<i>Bago matapos ang buhay mo,</i>

761
01:04:33,495 --> 01:04:35,164
<i>walang natatapos.</i>

762
01:04:35,247 --> 01:04:36,081
<i>Kaya ano?</i>

763
01:04:36,165 --> 01:04:39,335
<i>Hindi na kita pwedeng makita pa.</i>

764
01:04:39,960 --> 01:04:43,213
Kaya mo bang hindi na ako makita?

765
01:04:44,924 --> 01:04:45,925
Oo.

766
01:04:51,972 --> 01:04:54,600
Tagapagsalin ng Subtitle: Moon Maranan

