1
00:00:06,105 --> 00:00:08,185
<font face="sans-serif" size="71">A NETFLIX SOROZATA</font>

2
00:00:13,065 --> 00:00:14,825
<font face="sans-serif" size="71">Dubajt Gyémántvárosnak hívják.</font>

3
00:00:20,345 --> 00:00:24,585
<font face="sans-serif" size="71">Dubaj a gazdagság, a lehetőségek városa.</font>

4
00:00:28,105 --> 00:00:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Dubaj a gazdagság,
a luxus, a prosperitás földje.</font>

5
00:00:33,785 --> 00:00:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Sokan lettek Dubajban milliomosok.
Többek között jómagam.</font>

6
00:00:38,345 --> 00:00:39,745
<font face="sans-serif" size="71">Mutasd a pénzt!</font>

7
00:00:42,105 --> 00:00:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Dubaj kis hely.
És ebben a körben mind barátok vagyunk.</font>

8
00:00:48,465 --> 00:00:51,705
<font face="sans-serif" size="71">A mi körünkbe
más-más kultúrákból kerültek emberek,</font>

9
00:00:51,785 --> 00:00:54,985
<font face="sans-serif" size="71">más-más országokból jöttek luxusban élők.</font>

10
00:00:58,425 --> 00:01:02,745
<font face="sans-serif" size="71">Szeretem a luxus illatát.
Szeretem túlteljesíteni a céljaimat.</font>

11
00:01:05,105 --> 00:01:06,585
<font face="sans-serif" size="71">A külső megtévesztő lehet.</font>

12
00:01:06,665 --> 00:01:09,545
<font face="sans-serif" size="71">De nem egykönnyen lettem ilyen.</font>

13
00:01:09,624 --> 00:01:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Sokat dolgoztam, hogy idáig eljussak.</font>

14
00:01:23,225 --> 00:01:25,705
<font face="sans-serif" size="71">Sokan milliomosnak születnek,</font>

15
00:01:25,785 --> 00:01:27,625
<font face="sans-serif" size="71">másuk maguk jutnak el ide.</font>

16
00:01:27,705 --> 00:01:29,745
<font face="sans-serif" size="71">- Szeretem Dubajt!
- Bulizzunk!</font>

17
00:01:29,825 --> 00:01:31,145
<font face="sans-serif" size="71">Boldog Valentin-napot!</font>

18
00:01:31,225 --> 00:01:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Szeretjük Dubajt!</font>

19
00:01:34,785 --> 00:01:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Vigyázat! A gazdagok közt vannak valódiak,
mások viszont csak kamuznak.</font>

20
00:01:39,145 --> 00:01:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Akik miatt szétválasztanának!</font>

21
00:01:43,945 --> 00:01:47,225
<font face="sans-serif" size="71">Tükröm, tükröm, mondd meg nékem,
ki kamuzik a vidéken?</font>

22
00:01:49,905 --> 00:01:51,585
<font face="sans-serif" size="71">- Nem vagyok arrogáns!
- De!</font>

23
00:01:51,665 --> 00:01:53,705
<font face="sans-serif" size="71">- Te vagy arrogáns!
- Jó, én megyek.</font>

24
00:01:55,185 --> 00:01:57,665
<font face="sans-serif" size="71">Az irigység gonosszá teszi az embert,</font>

25
00:01:57,745 --> 00:02:00,465
<font face="sans-serif" size="71">akinek nincs annyi,
mint neked, fikázni fog.</font>

26
00:02:00,545 --> 00:02:02,865
<font face="sans-serif" size="71">Van szponzor, fizetnek is. Ez a munkám.</font>

27
00:02:02,945 --> 00:02:05,825
<font face="sans-serif" size="71">- Olyan tolakodól! Ez teljesen hülye!
- Oké.</font>

28
00:02:05,905 --> 00:02:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Hogy kérjek bocsánatot? Mi van?</font>

29
00:02:08,625 --> 00:02:10,545
<font face="sans-serif" size="71">Attól, hogy cukinak látszom,</font>

30
00:02:10,625 --> 00:02:12,705
<font face="sans-serif" size="71">még lehetek kemény és komisz.</font>

31
00:02:12,785 --> 00:02:14,744
<font face="sans-serif" size="71">Farhana, elég! Hagyd abba!</font>

32
00:02:14,825 --> 00:02:17,585
<font face="sans-serif" size="71">Tudd a határaidat,
velem nem szórakozhatsz!</font>

33
00:02:17,665 --> 00:02:21,145
<font face="sans-serif" size="71">Hagy merészeled, Safa?
Nem vagy igazi barát!</font>

34
00:02:21,225 --> 00:02:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Legalább látom, hogy hülye vagy, baszod.</font>

35
00:02:23,705 --> 00:02:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarok kétarcú embereket az életemben!</font>

36
00:02:26,145 --> 00:02:27,265
<font face="sans-serif" size="71">Hé!</font>

37
00:02:29,425 --> 00:02:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki keres itt valamit.
Pénzt, hatalmat, imázst, szerelmet.</font>

38
00:02:34,865 --> 00:02:35,865
<font face="sans-serif" size="71">Szeretlek.</font>

39
00:02:36,905 --> 00:02:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Ne sírj, kérlek!</font>

40
00:02:38,625 --> 00:02:43,305
<font face="sans-serif" size="71">Hiába hiszed, hogy mindent láttál,
tuti, hogy nem láttál még semmit.</font>

41
00:02:51,025 --> 00:02:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Kedves barátom! Isten hozott Dubajban!</font>

42
00:03:00,745 --> 00:03:04,025
<font face="sans-serif" size="71">Zeina Khoury vagyok Libanonból,
15 éve élek Dubajban.</font>

43
00:03:04,105 --> 00:03:04,945
<font face="sans-serif" size="71">INGATLANOS</font>

44
00:03:05,025 --> 00:03:08,145
<font face="sans-serif" size="71">Háromszáz dollárral érkeztem,
de millióim lettek.</font>

45
00:03:10,465 --> 00:03:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Az ingatlanüzletben bizonyítottam.</font>

46
00:03:15,105 --> 00:03:18,185
<font face="sans-serif" size="71">A Palazzo Versace Dubait
alapító csapatban voltam.</font>

47
00:03:18,865 --> 00:03:21,025
<font face="sans-serif" size="71">A nevem összekapcsolódott a hotellel,</font>

48
00:03:21,105 --> 00:03:23,225
<font face="sans-serif" size="71">és Versace királynőnek kezdtek hívni.</font>

49
00:03:24,905 --> 00:03:26,825
<font face="sans-serif" size="71">A Versace királynője vagyok.</font>

50
00:03:39,585 --> 00:03:43,345
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD ÉS SAFA OTTHONA</font>

51
00:03:46,145 --> 00:03:49,785
<font face="sans-serif" size="71">Ingatlanosként találkoztam Safával,
és összebarátkoztunk.</font>

52
00:03:49,865 --> 00:03:53,385
<font face="sans-serif" size="71">Safa őrült, imádja a balhét.
El van szállva magától.</font>

53
00:03:57,945 --> 00:04:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Iraki vagyok, de Londonban nőttem fel.</font>

54
00:04:00,225 --> 00:04:01,465
<font face="sans-serif" size="71">HÁZIASSZONY</font>

55
00:04:01,545 --> 00:04:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Nyolc éve költöztem Dubajba.</font>

56
00:04:06,785 --> 00:04:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Ingatlanosként dolgoztam,
de most háziasszony vagyok és anyuka.</font>

57
00:04:14,025 --> 00:04:18,785
<font face="sans-serif" size="71">Imádok vásárolni,
értem és nagyra tartom a luxust.</font>

58
00:04:22,265 --> 00:04:26,145
<font face="sans-serif" size="71">A földi javak boldoggá tesznek.
Anyagias vagyok, és büszke erre.</font>

59
00:04:27,665 --> 00:04:28,545
<font face="sans-serif" size="71">Fahad!</font>

60
00:04:30,785 --> 00:04:34,385
<font face="sans-serif" size="71">- Miért szórtad szét a cuccomat?
- Alig van hely az enyémnek.</font>

61
00:04:34,465 --> 00:04:35,305
<font face="sans-serif" size="71">SAFA FÉRJE</font>

62
00:04:35,385 --> 00:04:38,105
<font face="sans-serif" size="71">- Rácuccolsz a dolgaimra!
- Hová tegyem a holmim?</font>

63
00:04:38,185 --> 00:04:40,705
<font face="sans-serif" size="71">- Nem bírom! Nincs hely!
- Van saját szobád.</font>

64
00:04:40,785 --> 00:04:43,225
<font face="sans-serif" size="71">Nézd ezt a ruhát! Tisztára gyűrött!</font>

65
00:04:44,345 --> 00:04:46,825
<font face="sans-serif" size="71">Fahaddal három éve vagyunk házasok.</font>

66
00:04:46,905 --> 00:04:50,425
<font face="sans-serif" size="71">Konzervatív, de befolyásos
indiai családba született.</font>

67
00:04:50,505 --> 00:04:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Van egy kétéves kislányunk.</font>

68
00:04:53,105 --> 00:04:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon fel tudjuk húzni egymást,
mert könnyen kijövök a sodromból.</font>

69
00:04:59,945 --> 00:05:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nézd! Semmi helyem nincsen!</font>

70
00:05:03,225 --> 00:05:06,505
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nézd! Úgy tuszkolom be a dolgaimat!</font>

71
00:05:07,265 --> 00:05:08,865
<font face="sans-serif" size="71">Toldottunk a szobához.</font>

72
00:05:08,945 --> 00:05:10,945
<font face="sans-serif" size="71">De mindig vendégeink vannak!</font>

73
00:05:11,025 --> 00:05:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Van elég helye. Ötszobás házunk van.</font>

74
00:05:14,185 --> 00:05:18,905
<font face="sans-serif" size="71">Az egyik hálónkat gardróbbá alakítottuk,</font>

75
00:05:18,985 --> 00:05:21,105
<font face="sans-serif" size="71">csak hogy több helye legyen.</font>

76
00:05:21,185 --> 00:05:22,825
<font face="sans-serif" size="71">Ez több mint elég.</font>

77
00:05:23,505 --> 00:05:26,945
<font face="sans-serif" size="71">- Ez raktár a ruháidnak.
- Nem fér el semmi!</font>

78
00:05:27,025 --> 00:05:29,705
<font face="sans-serif" size="71">Azért nem fér el, mert gyűjtögetsz!</font>

79
00:05:29,785 --> 00:05:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem, te vagy nagyobb gyűjtögető!</font>

80
00:05:31,865 --> 00:05:34,065
<font face="sans-serif" size="71">Nézzük meg lent, mit hordtál össze!</font>

81
00:05:34,145 --> 00:05:36,225
<font face="sans-serif" size="71">Időnként kiborul,</font>

82
00:05:36,305 --> 00:05:38,825
<font face="sans-serif" size="71">de a szerelem marad, ha törik, ha szakad.</font>

83
00:05:38,905 --> 00:05:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Költözzünk el! Több hely kell!</font>

84
00:05:43,785 --> 00:05:47,025
<font face="sans-serif" size="71">- Részemről ezt befejeztem.
- Fahad! Ne menj el!</font>

85
00:05:48,065 --> 00:05:49,025
<font face="sans-serif" size="71">Fahad!</font>

86
00:05:57,105 --> 00:05:59,705
<font face="sans-serif" size="71">Safa azzal hívott fel,
hogy azonnal menjek,</font>

87
00:05:59,785 --> 00:06:01,585
<font face="sans-serif" size="71">és dühösnek tűnt.</font>

88
00:06:03,585 --> 00:06:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Megijedtem.</font>

89
00:06:05,625 --> 00:06:07,585
<font face="sans-serif" size="71">Aggódom. Jól vagy?</font>

90
00:06:07,665 --> 00:06:08,625
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

91
00:06:10,305 --> 00:06:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Fahad?</font>

92
00:06:11,825 --> 00:06:14,265
<font face="sans-serif" size="71">Jól megijesztettél. Mesélj!</font>

93
00:06:14,345 --> 00:06:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Fahad egyszerűen… Tudod, milyen.</font>

94
00:06:17,185 --> 00:06:20,785
<font face="sans-serif" size="71">Mindig csak „nem, nem”,
aztán meg „igen”. Ugye?</font>

95
00:06:20,865 --> 00:06:24,385
<font face="sans-serif" size="71">De torkig vagyok a nemekkel.
Megoldást akarok.</font>

96
00:06:24,465 --> 00:06:26,665
<font face="sans-serif" size="71">- Mire?
- Nincs hely a házban.</font>

97
00:06:26,745 --> 00:06:30,705
<font face="sans-serif" size="71">- Kinőttük.
- Oké, megijesztettél.</font>

98
00:06:30,785 --> 00:06:32,385
<font face="sans-serif" size="71">- A hely a gond?
- Mi?</font>

99
00:06:32,465 --> 00:06:34,265
<font face="sans-serif" size="71">- Persze.
- Oké.</font>

100
00:06:34,345 --> 00:06:37,305
<font face="sans-serif" size="71">- Tudod, hogy örök probléma.
- Vegyetek házat!</font>

101
00:06:37,385 --> 00:06:39,665
<font face="sans-serif" size="71">- Nem gond.
- Itt az ideje, muszáj.</font>

102
00:06:39,745 --> 00:06:43,585
<font face="sans-serif" size="71">De igen, gond, elegem van már ebből.</font>

103
00:06:43,665 --> 00:06:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Jó, keresünk házat.</font>

104
00:06:44,945 --> 00:06:48,585
<font face="sans-serif" size="71">A sok szép táskát meg a ruhát,
amikre annyi pénzt költ,</font>

105
00:06:48,665 --> 00:06:51,105
<font face="sans-serif" size="71">szép rendben kell elhelyeznie,</font>

106
00:06:51,185 --> 00:06:53,105
<font face="sans-serif" size="71">hogy láthassa, mit vehet fel.</font>

107
00:06:53,185 --> 00:06:56,425
<font face="sans-serif" size="71">- Gond van, nem is kicsi.
- Drágám, ez nem gond.</font>

108
00:06:56,505 --> 00:06:58,345
<font face="sans-serif" size="71">Ez első világbeli probléma.</font>

109
00:06:58,425 --> 00:07:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Fahad nagyon szereti.
Működik a kapcsolatuk.</font>

110
00:07:01,785 --> 00:07:05,185
<font face="sans-serif" size="71">Meg tudja adni neki ezt a luxust.</font>

111
00:07:05,745 --> 00:07:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Az anyja… Sok közös emlékük van innen.</font>

112
00:07:10,145 --> 00:07:12,025
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarja eladni a házat.</font>

113
00:07:12,105 --> 00:07:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Ha több helyet akarunk,
két lehetőségünk van.</font>

114
00:07:15,265 --> 00:07:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Vagy ezt a házat akarja, vagy…</font>

115
00:07:18,305 --> 00:07:20,665
<font face="sans-serif" size="71">- Vagy ezt a házat.
- Ezt a házat.</font>

116
00:07:21,305 --> 00:07:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Ez korlátozza a lehetőségeinket.</font>

117
00:07:23,345 --> 00:07:26,025
<font face="sans-serif" size="71">Hozzáadnánk egy kis alagutat,</font>

118
00:07:26,105 --> 00:07:29,465
<font face="sans-serif" size="71">akkor esetleg lehetne egy vendégház.</font>

119
00:07:29,545 --> 00:07:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Amikor azt mondta,
a két ház közül válasszunk,</font>

120
00:07:32,185 --> 00:07:34,985
<font face="sans-serif" size="71">mert nincs más lehetőség,</font>

121
00:07:35,065 --> 00:07:38,145
<font face="sans-serif" size="71">akkor nagyon nehéz
helyzetbe hozott, mint ügynököt.</font>

122
00:07:38,225 --> 00:07:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Utána kell járni, eladnák-e.</font>

123
00:07:40,505 --> 00:07:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Ha a tulaj 90 milliót kér,</font>

124
00:07:42,705 --> 00:07:45,025
<font face="sans-serif" size="71">akkor le tudtok tenni annyit?</font>

125
00:07:45,105 --> 00:07:47,625
<font face="sans-serif" size="71">- Le kell tudnia tenni.
- Mutasd a pénzt!</font>

126
00:07:47,705 --> 00:07:51,545
<font face="sans-serif" size="71">- Úgy. Boldog asszony, boldog élet, ugye?
- Jó, beszélek Fahaddal.</font>

127
00:07:52,225 --> 00:07:55,785
<font face="sans-serif" size="71">A pénz a házért Fahad gondja.</font>

128
00:07:57,545 --> 00:07:58,625
<font face="sans-serif" size="71">Csak intézze el!</font>

129
00:08:10,425 --> 00:08:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Kris Fade, a barátom,
egy libanoni ausztrál,</font>

130
00:08:13,465 --> 00:08:16,985
<font face="sans-serif" size="71">aki 300 dollárral érkezett Dubajba,</font>

131
00:08:17,065 --> 00:08:18,825
<font face="sans-serif" size="71">és nagyon rövid idő alatt</font>

132
00:08:18,905 --> 00:08:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Dubaj legsikeresebb
rádiósa és üzletembere lett.</font>

133
00:08:34,705 --> 00:08:36,985
<font face="sans-serif" size="71">Kris elvált, két lánya van,</font>

134
00:08:37,065 --> 00:08:39,505
<font face="sans-serif" size="71">most új fejezeten dolgozik Briannával.</font>

135
00:08:45,264 --> 00:08:47,664
<font face="sans-serif" size="71">Kicsi voltam, amikor eljöttünk Libanonból.</font>

136
00:08:47,745 --> 00:08:49,024
<font face="sans-serif" size="71">RÁDIÓS, VÁLLALKOZÓ</font>

137
00:08:49,105 --> 00:08:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Ausztráliában éltem.</font>

138
00:08:50,705 --> 00:08:54,225
<font face="sans-serif" size="71">Kerestem önmagam,
kávét főztem, barista voltam.</font>

139
00:08:54,305 --> 00:08:59,505
<font face="sans-serif" size="71">Autót mostam, vécét pucoltam,
aztán véletlenül lettem rádiós.</font>

140
00:08:59,585 --> 00:09:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Szia, anyu! Szia, apu!</font>

141
00:09:01,305 --> 00:09:04,425
<font face="sans-serif" size="71">Ez a Kris Fade Show az egész országnak!</font>

142
00:09:05,505 --> 00:09:09,585
<font face="sans-serif" size="71">Aztán nyílt egy lehetőség itt, Dubajban.</font>

143
00:09:09,665 --> 00:09:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Úgy volt, hogy két évig maradok.</font>

144
00:09:12,345 --> 00:09:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Ennek idén 14 éve.</font>

145
00:09:15,505 --> 00:09:18,945
<font face="sans-serif" size="71">Milliomos vagyok? Igen.</font>

146
00:09:24,945 --> 00:09:27,665
<font face="sans-serif" size="71">Öthetes ausztrál
nyaralás után visszatértem.</font>

147
00:09:27,745 --> 00:09:29,265
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE MENYASSZONYA</font>

148
00:09:29,345 --> 00:09:31,905
<font face="sans-serif" size="71">A lányoknak iskolába kellett menni.</font>

149
00:09:35,785 --> 00:09:37,225
<font face="sans-serif" size="71">Készen álltok a sulira?</font>

150
00:09:37,305 --> 00:09:40,945
<font face="sans-serif" size="71">- Fogjuk rá!
- Nem igazán.</font>

151
00:09:41,025 --> 00:09:44,225
<font face="sans-serif" size="71">Öt hét szünetetek volt,
hogyhogy nem álltok készen?</font>

152
00:09:44,785 --> 00:09:48,025
<font face="sans-serif" size="71">Nem sok apának
jobb a kapcsolata a lányaival.</font>

153
00:09:48,105 --> 00:09:49,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem ment egyből, idő kellett.</font>

154
00:09:50,025 --> 00:09:51,305
<font face="sans-serif" size="71">Huszonhat éves voltam.</font>

155
00:09:51,385 --> 00:09:54,465
<font face="sans-serif" size="71">A lányoknak van anyjuk,
ez nem Brianna szerepe.</font>

156
00:09:54,545 --> 00:09:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Azt akartam, hogy a nővérük legyen,</font>

157
00:09:56,665 --> 00:09:58,625
<font face="sans-serif" size="71">a barátnőjük, a nénikéjük akár.</font>

158
00:10:00,625 --> 00:10:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Nemsokára lesz egy rendezvényem,
azt akarom, hogy mindenki eljöjjön.</font>

159
00:10:08,345 --> 00:10:10,785
<font face="sans-serif" size="71">- Lojain! Hogy vagy?
- Kris!</font>

160
00:10:10,865 --> 00:10:13,025
<font face="sans-serif" size="71">- Én jól. És te?
- Köszönjetek!</font>

161
00:10:13,105 --> 00:10:15,065
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Figyelj!</font>

162
00:10:15,145 --> 00:10:17,145
<font face="sans-serif" size="71">Eljössz a bulinkra, igaz?</font>

163
00:10:17,225 --> 00:10:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem utaznék éppen el, ott lennék.</font>

164
00:10:20,345 --> 00:10:21,905
<font face="sans-serif" size="71">Akkor nem jön?</font>

165
00:10:21,985 --> 00:10:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Nem, Szaúd-Arábiában dolgozik,
nem tud jönni.</font>

166
00:10:25,425 --> 00:10:26,385
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN BIRTOKA</font>

167
00:10:26,465 --> 00:10:28,785
<font face="sans-serif" size="71">Értem, vigyázz magadra. Majd beszélünk.</font>

168
00:10:28,865 --> 00:10:31,385
<font face="sans-serif" size="71">- Nagyon kösz, szia!
- Szia!</font>

169
00:10:31,945 --> 00:10:35,065
<font face="sans-serif" size="71">- Kris! Téged is meghívott?
- A bulira? Igen.</font>

170
00:10:35,145 --> 00:10:36,585
<font face="sans-serif" size="71">- Megyek is.
- És te?</font>

171
00:10:36,665 --> 00:10:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Elutazom, le kellett mondanom.</font>

172
00:10:38,625 --> 00:10:40,825
<font face="sans-serif" size="71">- Komolyan.
- Igen. Felkészültél?</font>

173
00:10:40,905 --> 00:10:43,185
<font face="sans-serif" size="71">- Remélem.
- Fájdalmas?</font>

174
00:10:43,265 --> 00:10:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Fájdalmas.</font>

175
00:10:44,585 --> 00:10:46,705
<font face="sans-serif" size="71">Szögeken állni új őrület,</font>

176
00:10:46,785 --> 00:10:50,945
<font face="sans-serif" size="71">a célja, hogy megtanuljuk
uralni az elménket,</font>

177
00:10:51,025 --> 00:10:54,225
<font face="sans-serif" size="71">uralni a fájdalmat,
és terelni a gondolatainkat.</font>

178
00:10:54,305 --> 00:10:57,865
<font face="sans-serif" size="71">Mielőtt elkezdjük,
gondolj arra, miért akarod ezt.</font>

179
00:10:57,945 --> 00:11:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Új fejezetet kezdek az életemben,
új karriert.</font>

180
00:11:00,905 --> 00:11:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Készen is állok, meg kicsit nem is.
Hát ezért.</font>

181
00:11:08,025 --> 00:11:10,625
<font face="sans-serif" size="71">Lojain Omran szaúdi milliomos.</font>

182
00:11:10,705 --> 00:11:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Ő az egyik legsikeresebb arab tévés.</font>

183
00:11:14,745 --> 00:11:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Isten áldja önöket!</font>

184
00:11:17,425 --> 00:11:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Önök a legjobb közönség!</font>

185
00:11:20,225 --> 00:11:22,545
<font face="sans-serif" size="71">Erős befolyása van a nőkre.</font>

186
00:11:22,625 --> 00:11:24,665
<font face="sans-serif" size="71">Függetlenségre biztatja őket.</font>

187
00:11:25,585 --> 00:11:27,625
<font face="sans-serif" size="71">Közel állunk, és nagyon szeretem.</font>

188
00:11:27,705 --> 00:11:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Erős nő, abszolút felnézek rá.</font>

189
00:11:33,065 --> 00:11:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Már 17 éve dolgozom a médiában.</font>

190
00:11:35,025 --> 00:11:37,545
<font face="sans-serif" size="71">Bizonyítottam, és sikeres vagyok.</font>

191
00:11:37,625 --> 00:11:40,025
<font face="sans-serif" size="71">Az arab világban egy női műsorvezető</font>

192
00:11:40,105 --> 00:11:42,225
<font face="sans-serif" size="71">nem húzza sokáig, hamar kiöregszik.</font>

193
00:11:43,145 --> 00:11:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Ezért a média mellett</font>

194
00:11:45,225 --> 00:11:47,225
<font face="sans-serif" size="71">most belekezdek a színészetbe is.</font>

195
00:11:52,785 --> 00:11:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván fáj, drágám.</font>

196
00:11:55,465 --> 00:11:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Azt hitted, bulizni jöttünk?
Nem, ez komoly.</font>

197
00:11:59,665 --> 00:12:03,785
<font face="sans-serif" size="71">A színészet új kaland a számomra,
fel kell rá készülnöm.</font>

198
00:12:05,665 --> 00:12:06,625
<font face="sans-serif" size="71">Filmezni foglak.</font>

199
00:12:06,705 --> 00:12:09,585
<font face="sans-serif" size="71">Örültem, hogy belevett ebbe a dologba.</font>

200
00:12:10,465 --> 00:12:13,465
<font face="sans-serif" size="71">Csak állj rá az elsőre, aztán a másodikra.</font>

201
00:12:17,585 --> 00:12:19,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem, ez… Amúgy fáj.</font>

202
00:12:20,545 --> 00:12:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Elviselhetetlen fájdalmat éreztem,
amint rátettem a lábam.</font>

203
00:12:23,985 --> 00:12:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Mintha a szögek átszúrták volna.</font>

204
00:12:26,145 --> 00:12:29,105
<font face="sans-serif" size="71">A fájdalom a fejem búbjáig
hasított át rajtam.</font>

205
00:12:32,145 --> 00:12:34,385
<font face="sans-serif" size="71">- Ne gondolkodj!
- Gyorsan csináld!</font>

206
00:12:34,465 --> 00:12:37,025
<font face="sans-serif" size="71">Lélegezz mélyeket!</font>

207
00:12:37,105 --> 00:12:43,785
<font face="sans-serif" size="71">Csak vegyél mély levegőt!</font>

208
00:12:43,865 --> 00:12:46,305
<font face="sans-serif" size="71">Jó, mondd utánam: „Szeretem magam.”</font>

209
00:12:46,385 --> 00:12:47,425
<font face="sans-serif" size="71">Szeretem magam.</font>

210
00:12:47,505 --> 00:12:49,305
<font face="sans-serif" size="71">„Az én életem, az én döntésem.”</font>

211
00:12:49,385 --> 00:12:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Az én életem, az én döntésem.</font>

212
00:12:52,265 --> 00:12:55,305
<font face="sans-serif" size="71">Nincs fájdalom. Csak a fejemben létezik.</font>

213
00:12:55,385 --> 00:12:56,985
<font face="sans-serif" size="71">Hazudnék. Van fájdalom.</font>

214
00:12:57,065 --> 00:12:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Csak a fejemben létezik.</font>

215
00:13:00,425 --> 00:13:01,465
<font face="sans-serif" size="71">Nézz a szemembe!</font>

216
00:13:02,305 --> 00:13:03,865
<font face="sans-serif" size="71">- Mély levegő!
- Fáj.</font>

217
00:13:03,945 --> 00:13:07,865
<font face="sans-serif" size="71">Semmi baj, mindenki érez fájdalmat.
Nem baj, sírj csak.</font>

218
00:13:08,625 --> 00:13:11,225
<font face="sans-serif" size="71">- Fáj! Oké, most muszáj…
- Semmi baj.</font>

219
00:13:11,305 --> 00:13:13,785
<font face="sans-serif" size="71">A fájdalom sokkolt, nem számítottam rá.</font>

220
00:13:13,865 --> 00:13:17,625
<font face="sans-serif" size="71">„Mennyire fájhat?
Az egész életemben eltűrt lelki fájdalom,</font>

221
00:13:17,705 --> 00:13:20,465
<font face="sans-serif" size="71">főleg kiskoromban, sokkal rosszabb volt.”</font>

222
00:13:20,545 --> 00:13:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Néha szembesülni kell vele.</font>

223
00:13:22,745 --> 00:13:24,905
<font face="sans-serif" size="71">Az a lényeg, hogyan viseljük.</font>

224
00:13:27,785 --> 00:13:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Csak simán állni is milyen már öt percig?</font>

225
00:13:32,265 --> 00:13:35,065
<font face="sans-serif" size="71">Ráadásul szögekkel a talpamban. Kizárt.</font>

226
00:13:35,145 --> 00:13:38,065
<font face="sans-serif" size="71">- Úristen!
- Semmi baj.</font>

227
00:13:38,145 --> 00:13:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Olyan, mint egy Chanel.</font>

228
00:13:42,385 --> 00:13:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Fáj. Miért gyötörjük magunkat?</font>

229
00:13:47,385 --> 00:13:52,785
<font face="sans-serif" size="71">Általában szeretem magam,
de ma inkább gyűlölöm ezért. Oké.</font>

230
00:13:52,865 --> 00:13:56,305
<font face="sans-serif" size="71">Az emlékek nem segítettek.
Ellenkezőleg. Rosszabb lett,</font>

231
00:13:56,385 --> 00:13:59,385
<font face="sans-serif" size="71">és amúgy is
fájdalmaim voltak a szögek miatt.</font>

232
00:14:15,985 --> 00:14:17,905
<font face="sans-serif" size="71">6BB, leszállás engedélyezve.</font>

233
00:14:25,585 --> 00:14:27,025
<font face="sans-serif" size="71">ELŐKELŐSÉG</font>

234
00:14:27,105 --> 00:14:30,065
<font face="sans-serif" size="71">LJ a barátom. Sok közös van bennünk.</font>

235
00:14:30,145 --> 00:14:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Társasági ember, szerethető.</font>

236
00:14:34,465 --> 00:14:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Loujain Adadah vagyok, és 21 évesen
hozzámentem egy szaúdi üzletemberhez.</font>

237
00:14:40,425 --> 00:14:44,065
<font face="sans-serif" size="71">Az esküvő kész mese volt.
Hercegnőnek éreztem magam.</font>

238
00:14:48,545 --> 00:14:50,505
<font face="sans-serif" size="71">LJ hozzáment egy milliárdoshoz.</font>

239
00:14:50,585 --> 00:14:54,425
<font face="sans-serif" size="71">Az esküvőjüket utána még
sokáig emlegették.</font>

240
00:14:54,505 --> 00:14:56,705
<font face="sans-serif" size="71">Több mint tízmillió dollárba került.</font>

241
00:14:58,545 --> 00:15:01,505
<font face="sans-serif" size="71">Csak a nyakéke több mint kétmilliót ért.</font>

242
00:15:02,265 --> 00:15:07,505
<font face="sans-serif" size="71">A Karl Lagerfeld ruhája is
200 000-nél többe került.</font>

243
00:15:07,585 --> 00:15:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Mindenkit magángépen vittek
a velencei esküvőre.</font>

244
00:15:13,065 --> 00:15:16,865
<font face="sans-serif" size="71">Sokan beszóltak, mivel volt köztünk</font>

245
00:15:16,945 --> 00:15:18,665
<font face="sans-serif" size="71">majdnem 30 év korkülönbség.</font>

246
00:15:18,745 --> 00:15:20,465
<font face="sans-serif" size="71">De a szerelemnek mindegy.</font>

247
00:15:26,105 --> 00:15:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos a férjem meghalt rákban,</font>

248
00:15:29,065 --> 00:15:33,425
<font face="sans-serif" size="71">alig egy hónappal
a második lányom születése után.</font>

249
00:15:34,825 --> 00:15:36,985
<font face="sans-serif" size="71">Majdnem egy éve vagyok Dubajban.</font>

250
00:15:37,065 --> 00:15:39,745
<font face="sans-serif" size="71">Úgy érzem, most már lehetek mással,</font>

251
00:15:39,825 --> 00:15:41,745
<font face="sans-serif" size="71">és újrakezdhetem az életem.</font>

252
00:15:45,625 --> 00:15:48,225
<font face="sans-serif" size="71">Egy barátom rábeszélt egy vakrandira.</font>

253
00:15:48,985 --> 00:15:50,265
<font face="sans-serif" size="71">Helikoptert küldött,</font>

254
00:15:50,345 --> 00:15:53,145
<font face="sans-serif" size="71">és gőzöm sincs, mi vár rám. Meglátjuk.</font>

255
00:15:59,105 --> 00:16:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudtam, hogyan reagálok majd.</font>

256
00:16:01,305 --> 00:16:02,545
<font face="sans-serif" size="71">ÜZLETEMBER</font>

257
00:16:02,625 --> 00:16:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Mi lesz, ha ismerem az illetőt?</font>

258
00:16:08,145 --> 00:16:11,505
<font face="sans-serif" size="71">Aztán láttam, milyen szép.
Mint egy Barbie baba.</font>

259
00:16:14,745 --> 00:16:17,945
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, hogy vagy? Loujain.
- Végre! Szia! Ebraheem.</font>

260
00:16:18,025 --> 00:16:20,025
<font face="sans-serif" size="71">- Örvendek.
- Én is örülök.</font>

261
00:16:24,385 --> 00:16:26,785
<font face="sans-serif" size="71">Volt itt rajta egy virág. Hihetetlen!</font>

262
00:16:26,865 --> 00:16:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Az egyik kedvenc színem.</font>

263
00:16:29,865 --> 00:16:31,185
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm.
- Békés.</font>

264
00:16:31,265 --> 00:16:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Vörös rózsánál rosszabb ajándék nincs is.</font>

265
00:16:33,785 --> 00:16:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Rossz pont. Adhat ajándékot persze
kedves gesztus gyanánt.</font>

266
00:16:38,145 --> 00:16:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Kedves. Figyelmes.</font>

267
00:16:41,265 --> 00:16:44,825
<font face="sans-serif" size="71">Tudni kell, hogy gazdag vagyok,
és szeretem az ajándékokat.</font>

268
00:16:47,665 --> 00:16:50,865
<font face="sans-serif" size="71">Kedves ötlet volt,
hogy helikoptert küldtél értem.</font>

269
00:16:50,945 --> 00:16:52,145
<font face="sans-serif" size="71">Milyen volt?</font>

270
00:16:53,345 --> 00:16:54,465
<font face="sans-serif" size="71">Megszoktam.</font>

271
00:16:55,425 --> 00:16:57,585
<font face="sans-serif" size="71">A férjemnek volt helikoptere.</font>

272
00:16:57,665 --> 00:17:00,025
<font face="sans-serif" size="71">Európában mindenhová azzal jártunk.</font>

273
00:17:00,105 --> 00:17:01,985
<font face="sans-serif" size="71">Voltál már vakrandin?</font>

274
00:17:02,065 --> 00:17:04,265
<font face="sans-serif" size="71">- Nem, ez az első.
- Nekem is.</font>

275
00:17:05,505 --> 00:17:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Sosem voltam vakrandin.</font>

276
00:17:08,305 --> 00:17:10,224
<font face="sans-serif" size="71">Talán megfelelek az elvárásaidnak.</font>

277
00:17:10,305 --> 00:17:12,505
<font face="sans-serif" size="71">- Nem voltak elvárásaim.
- Az jó.</font>

278
00:17:13,224 --> 00:17:14,905
<font face="sans-serif" size="71">Folyton a száját néztem,</font>

279
00:17:16,305 --> 00:17:18,224
<font face="sans-serif" size="71">nem hittem el, hogy vele randizom.</font>

280
00:17:19,025 --> 00:17:21,464
<font face="sans-serif" size="71">Ne már!</font>

281
00:17:26,545 --> 00:17:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

282
00:17:28,704 --> 00:17:31,424
<font face="sans-serif" size="71">- Mivel foglalkozol?
- Rózsákkal, mint látod.</font>

283
00:17:31,505 --> 00:17:34,145
<font face="sans-serif" size="71">A mienk a Forever Rose Londonban.</font>

284
00:17:34,905 --> 00:17:37,705
<font face="sans-serif" size="71">Kuvaitban születtem, anyám amerikai.</font>

285
00:17:37,785 --> 00:17:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Jó pár cégem van és 350 alkalmazottam.</font>

286
00:17:41,105 --> 00:17:44,865
<font face="sans-serif" size="71">A vagyonom több mint 90 millió dollár.</font>

287
00:17:45,345 --> 00:17:48,745
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM AL SAMADI
A VIRÁGRÓL, AMIN NEM FOG AZ IDŐ</font>

288
00:17:48,825 --> 00:17:51,265
<font face="sans-serif" size="71">- Híres vagy?
- Az vagyok a munkám miatt.</font>

289
00:17:51,345 --> 00:17:52,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem hallottam rólad.</font>

290
00:17:53,025 --> 00:17:55,505
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg?</font>

291
00:17:56,385 --> 00:18:00,065
<font face="sans-serif" size="71">Mit tanultál? Mit dolgozol? Mit szeretsz?</font>

292
00:18:00,145 --> 00:18:05,945
<font face="sans-serif" size="71">Korábban Libanonban laktam.</font>

293
00:18:08,025 --> 00:18:11,185
<font face="sans-serif" size="71">Tavaly költöztem Dubajba.</font>

294
00:18:11,945 --> 00:18:13,425
<font face="sans-serif" size="71">Van két lányom.</font>

295
00:18:13,505 --> 00:18:17,465
<font face="sans-serif" size="71">És az apjuk is Dubajban van,
vagy ő külföldön?</font>

296
00:18:17,545 --> 00:18:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Az apjuk meghalt.</font>

297
00:18:19,185 --> 00:18:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Ne haragudj, nem tudtam.</font>

298
00:18:21,305 --> 00:18:23,425
<font face="sans-serif" size="71">- Őszinte részvétem.
- Már öt éve.</font>

299
00:18:24,905 --> 00:18:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Megkóstolod?</font>

300
00:18:33,145 --> 00:18:34,145
<font face="sans-serif" size="71">Egész jó.</font>

301
00:18:37,945 --> 00:18:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Mi ez?</font>

302
00:18:38,865 --> 00:18:42,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem érzed szükségét,
hogy legyél valakivel?</font>

303
00:18:43,865 --> 00:18:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

304
00:18:45,305 --> 00:18:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Talán nem érzek semmit.</font>

305
00:18:49,385 --> 00:18:50,425
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom.</font>

306
00:18:53,465 --> 00:18:54,425
<font face="sans-serif" size="71">Csak viccelek.</font>

307
00:18:56,745 --> 00:19:00,465
<font face="sans-serif" size="71">Amint felébredek, kardióval indítok,</font>

308
00:19:00,545 --> 00:19:02,185
<font face="sans-serif" size="71">mielőtt bármit ennék.</font>

309
00:19:02,265 --> 00:19:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Üres gyomorral kardiózom 45 percet.</font>

310
00:19:05,105 --> 00:19:06,385
<font face="sans-serif" size="71">Unatkoztam.</font>

311
00:19:06,465 --> 00:19:10,505
<font face="sans-serif" size="71">Beszélt, de nem figyeltem.
Egyáltalán nem figyeltem oda.</font>

312
00:19:10,585 --> 00:19:14,425
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem,
hamarosan indulok a helikopterhez.</font>

313
00:19:14,505 --> 00:19:17,025
<font face="sans-serif" size="71">- Remélem, találkozunk még.
- Köszönöm.</font>

314
00:19:17,105 --> 00:19:19,705
<font face="sans-serif" size="71">Soha többé nem randizom vele.</font>

315
00:19:20,385 --> 00:19:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Az tuti.</font>

316
00:19:41,985 --> 00:19:43,785
<font face="sans-serif" size="71">A Versacéban jártam,</font>

317
00:19:43,865 --> 00:19:46,345
<font face="sans-serif" size="71">és az előcsarnokban megláttam Farhanát.</font>

318
00:19:46,425 --> 00:19:48,025
<font face="sans-serif" size="71">Éppen fotózták.</font>

319
00:19:48,105 --> 00:19:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Aydin, idenézz!</font>

320
00:19:51,145 --> 00:19:52,985
<font face="sans-serif" size="71">Farhana influenszer a neten.</font>

321
00:19:53,065 --> 00:19:54,145
<font face="sans-serif" size="71">1,3 MILLIÓ KÖVETŐ</font>

322
00:19:54,225 --> 00:19:55,065
<font face="sans-serif" size="71">Ez jó!</font>

323
00:19:55,865 --> 00:19:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Először egy vacsorán
találkoztam Farhanával,</font>

324
00:19:59,225 --> 00:20:00,905
<font face="sans-serif" size="71">amikor mellettem ült.</font>

325
00:20:00,985 --> 00:20:03,425
<font face="sans-serif" size="71">Úgy éreztem, jóban lehetek vele.</font>

326
00:20:03,905 --> 00:20:05,265
<font face="sans-serif" size="71">Ez nagyon jó lett.</font>

327
00:20:05,345 --> 00:20:07,585
<font face="sans-serif" size="71">2008 óta élek Dubajban.</font>

328
00:20:07,665 --> 00:20:08,585
<font face="sans-serif" size="71">INFLUENSZER</font>

329
00:20:08,665 --> 00:20:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Internetes személyiségnek mondanám magam,</font>

330
00:20:11,385 --> 00:20:14,665
<font face="sans-serif" size="71">luxusmárkákat, egy életstílust promotálok.</font>

331
00:20:14,745 --> 00:20:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Egyedülálló anyuka vagyok, nemrég váltam.</font>

332
00:20:18,265 --> 00:20:20,025
<font face="sans-serif" size="71">Szép!</font>

333
00:20:20,105 --> 00:20:24,585
<font face="sans-serif" size="71">Szorgalmas vagyok, elérem a céljaimat,
és megteremtem azt az életet,</font>

334
00:20:24,665 --> 00:20:28,585
<font face="sans-serif" size="71">amit a fiammal élni akarok.
Álomszerű az életem.</font>

335
00:20:28,665 --> 00:20:30,505
<font face="sans-serif" size="71">Ideskubizz, kisöreg!</font>

336
00:20:31,025 --> 00:20:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Jó párszor találkoztunk,
miután ő lett Farhana,</font>

337
00:20:33,905 --> 00:20:35,585
<font face="sans-serif" size="71">„az Instagram-jelenség”.</font>

338
00:20:40,265 --> 00:20:42,825
<font face="sans-serif" size="71">Ide, Aydin, rám nézz!</font>

339
00:20:42,905 --> 00:20:46,465
<font face="sans-serif" size="71">Nem számítottam Zeinára,
elsodródtunk egymástól.</font>

340
00:20:46,545 --> 00:20:49,265
<font face="sans-serif" size="71">- Csodálatosak!
- Nagyon jó képek lettek. Nézd!</font>

341
00:20:49,345 --> 00:20:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Gondoltam, a haját így…</font>

342
00:20:51,185 --> 00:20:53,385
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy s mint?
- Jól. És te?</font>

343
00:20:53,465 --> 00:20:56,865
<font face="sans-serif" size="71">- Azt hittem, téged fotóznak.
- Vicces fiú…</font>

344
00:20:57,545 --> 00:20:58,785
<font face="sans-serif" size="71">Most inkább őt.</font>

345
00:20:59,345 --> 00:21:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Erre jártam, és láttam,
hogy ezt csináljátok.</font>

346
00:21:03,225 --> 00:21:05,385
<font face="sans-serif" size="71">- Gondoltam, köszönök.
- Igen!</font>

347
00:21:05,465 --> 00:21:06,945
<font face="sans-serif" size="71">Meg kell törnöm a jeget.</font>

348
00:21:07,505 --> 00:21:10,425
<font face="sans-serif" size="71">Legutóbb azon a rendezvényen találkoztunk</font>

349
00:21:10,505 --> 00:21:12,305
<font face="sans-serif" size="71">- a Palazzo Versacéban.
- Igen.</font>

350
00:21:12,385 --> 00:21:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Bejöttél, és köszöntél valakinek,
aki előttem ült.</font>

351
00:21:17,185 --> 00:21:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem értél rá, észre sem vettél.</font>

352
00:21:19,345 --> 00:21:21,065
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, az hogy lehet?</font>

353
00:21:21,145 --> 00:21:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Köszöntem mindenkinek az asztalnál.</font>

354
00:21:23,505 --> 00:21:24,665
<font face="sans-serif" size="71">Azért gondoltam…</font>

355
00:21:24,745 --> 00:21:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Hogyhogy köszöntél előttem valakinek,
de nekem nem?</font>

356
00:21:28,025 --> 00:21:30,665
<font face="sans-serif" size="71">Vagy 180 centi vagyok,
de nem vettél észre?</font>

357
00:21:30,745 --> 00:21:33,625
<font face="sans-serif" size="71">- Értsd meg, nem értem rá.
- Nem értél rá? „Szia!”</font>

358
00:21:35,785 --> 00:21:39,385
<font face="sans-serif" size="71">Minden az ő üzletéről szólt,
szponzorokról, üzlettársakról.</font>

359
00:21:39,465 --> 00:21:43,225
<font face="sans-serif" size="71">Akkor kezdtem eltávolodni Farhanától,</font>

360
00:21:43,305 --> 00:21:46,385
<font face="sans-serif" size="71">és idővel már nem találtuk a hangot.</font>

361
00:21:46,465 --> 00:21:49,825
<font face="sans-serif" size="71">Két lábon járó
marketinggépezet lett belőle.</font>

362
00:21:49,905 --> 00:21:51,785
<font face="sans-serif" size="71">- Legközelebb ne így!
- Istenem,</font>

363
00:21:51,865 --> 00:21:54,585
<font face="sans-serif" size="71">- legközelebb az lesz: „Hol van Zeina?”
- Igen!</font>

364
00:21:54,665 --> 00:21:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Megjátssza magát.</font>

365
00:21:57,785 --> 00:21:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Farhana csak ennyi.</font>

366
00:21:59,225 --> 00:22:02,585
<font face="sans-serif" size="71">A következő Versace-rendezvényen
oda fogok erre figyelni.</font>

367
00:22:02,665 --> 00:22:05,505
<font face="sans-serif" size="71">„Zeina is itt lesz,
Versace-lány, mint én.”</font>

368
00:22:05,585 --> 00:22:08,145
<font face="sans-serif" size="71">- Örültem, jó szórakozást!
- Vigyázz magadra!</font>

369
00:22:08,225 --> 00:22:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Az irigység gonosszá tesz,</font>

370
00:22:10,185 --> 00:22:13,505
<font face="sans-serif" size="71">akinek nincs annyi, mint neked,</font>

371
00:22:13,585 --> 00:22:16,705
<font face="sans-serif" size="71">az fikázni fog, elmond mindennek.</font>

372
00:22:16,785 --> 00:22:18,265
<font face="sans-serif" size="71">Ezért cikiznek folyton.</font>

373
00:22:31,625 --> 00:22:33,385
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN BIRTOKA</font>

374
00:22:37,465 --> 00:22:41,465
<font face="sans-serif" size="71">Négy fiú és három lány van a családban.
A második gyerek vagyok.</font>

375
00:22:41,545 --> 00:22:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Basel áll hozzám a legközelebb.</font>

376
00:22:43,665 --> 00:22:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Ő intéz mindent a munkám kapcsán.</font>

377
00:22:46,065 --> 00:22:48,745
<font face="sans-serif" size="71">- Duplán vagy…
- Különben lefoglaltad az…</font>

378
00:22:48,825 --> 00:22:50,985
<font face="sans-serif" size="71">- elsőosztályú jegyet Rijádba?
- Igen.</font>

379
00:22:51,065 --> 00:22:54,585
<font face="sans-serif" size="71">Mazen, a legkisebb fiú, velem él Dubajban.</font>

380
00:22:54,665 --> 00:22:57,385
<font face="sans-serif" size="71">Végzett az egyetemen,
de nem talált munkát.</font>

381
00:22:57,465 --> 00:22:59,705
<font face="sans-serif" size="71">Ketyeg az óra, és már nem gyerek.</font>

382
00:22:59,785 --> 00:23:00,625
<font face="sans-serif" size="71">LO TESTVÉRE</font>

383
00:23:00,705 --> 00:23:02,705
<font face="sans-serif" size="71">Mazen anyja és apja vagyok egyben,</font>

384
00:23:02,785 --> 00:23:05,105
<font face="sans-serif" size="71">amióta velem él, és felelős vagyok érte.</font>

385
00:23:05,185 --> 00:23:08,065
<font face="sans-serif" size="71">Miután éveket dolgoztál a médiában,</font>

386
00:23:08,145 --> 00:23:10,385
<font face="sans-serif" size="71">most átnyergelsz színésznőnek…</font>

387
00:23:10,465 --> 00:23:14,145
<font face="sans-serif" size="71">Igazából kicsit aggódtam,
amikor először említetted.</font>

388
00:23:14,225 --> 00:23:17,665
<font face="sans-serif" size="71">Érthető, kicsit kockázatos,
ez egy kaland számomra.</font>

389
00:23:17,745 --> 00:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Őszintén szólva Lojain példát mutat.</font>

390
00:23:20,185 --> 00:23:23,545
<font face="sans-serif" size="71">Sokat dolgozott magán,
jól fektette be az energiáit,</font>

391
00:23:23,625 --> 00:23:26,065
<font face="sans-serif" size="71">és csoda jó szíve van. Nagyon ragaszkodó.</font>

392
00:23:26,145 --> 00:23:29,185
<font face="sans-serif" size="71">A fiaként kezel, nem csak az öccseként.</font>

393
00:23:29,265 --> 00:23:32,705
<font face="sans-serif" size="71">De Lo, annyit dolgoztál már,</font>

394
00:23:32,785 --> 00:23:35,225
<font face="sans-serif" size="71">soha nem érzed szükségét a pihenésnek?</font>

395
00:23:35,865 --> 00:23:38,265
<font face="sans-serif" size="71">Korán volna még, drágám.</font>

396
00:23:38,345 --> 00:23:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Miért vonulnék vissza fiatalon?</font>

397
00:23:40,745 --> 00:23:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Még ha kerestem is egy vagyont,</font>

398
00:23:42,985 --> 00:23:46,385
<font face="sans-serif" size="71">van felelősségem,
és vannak kötelezettségeim.</font>

399
00:23:46,905 --> 00:23:50,225
<font face="sans-serif" size="71">Ha visszavonulnék,
nem tudnám támogatni a családom.</font>

400
00:23:50,305 --> 00:23:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Ha munkát találsz,
nagy teher esik le a vállamról.</font>

401
00:23:54,665 --> 00:23:57,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mikor lesz munkája.
Remélem, hamar.</font>

402
00:23:57,305 --> 00:23:59,585
<font face="sans-serif" size="71">- Remélem.
- Reggelente úgy kelhetne,</font>

403
00:23:59,665 --> 00:24:01,745
<font face="sans-serif" size="71">hogy dolgozni megy, kötelessége van.</font>

404
00:24:02,305 --> 00:24:04,865
<font face="sans-serif" size="71">Véget kell vetned a butaságaidnak.</font>

405
00:24:04,945 --> 00:24:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Amíg én alszom, nem kellene buliznod.</font>

406
00:24:10,105 --> 00:24:12,905
<font face="sans-serif" size="71">DUBAJ BELVÁROSA</font>

407
00:24:32,585 --> 00:24:34,145
<font face="sans-serif" size="71">Ma Zeinával találkozom.</font>

408
00:24:34,225 --> 00:24:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Zeina jóbarátja Krisnek,</font>

409
00:24:36,025 --> 00:24:38,545
<font face="sans-serif" size="71">rég kíváncsi vagyok rá.</font>

410
00:24:39,705 --> 00:24:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Kris Hannával akar találkozni,
én meg B-vel.</font>

411
00:24:47,065 --> 00:24:49,025
<font face="sans-serif" size="71">- Sziasztok!
- Helló!</font>

412
00:24:49,105 --> 00:24:50,465
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Végre!</font>

413
00:24:50,545 --> 00:24:52,545
<font face="sans-serif" size="71">- Bree! Hogy vagy?
- Örülök.</font>

414
00:24:53,105 --> 00:24:55,225
<font face="sans-serif" size="71">Kris. Jó végre találkozni.</font>

415
00:24:55,305 --> 00:24:57,425
<font face="sans-serif" size="71">- Örvendek.
- Mi a helyzet?</font>

416
00:24:57,505 --> 00:24:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Sokat hallottam rólad.</font>

417
00:25:00,825 --> 00:25:02,345
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vagytok?</font>

418
00:25:02,425 --> 00:25:05,305
<font face="sans-serif" size="71">Sok a dolgunk,
de amikor hívtál, azt mondtam:</font>

419
00:25:05,385 --> 00:25:07,945
<font face="sans-serif" size="71">- „Találkoznom kell vele.”
- Muszáj.</font>

420
00:25:08,025 --> 00:25:10,065
<font face="sans-serif" size="71">És Hanna! Találkoznotok kellett!</font>

421
00:25:10,145 --> 00:25:11,225
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA FÉRJE</font>

422
00:25:11,305 --> 00:25:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Mint egy titkos ügynök.</font>

423
00:25:12,505 --> 00:25:15,225
<font face="sans-serif" size="71">Egy ponton nem tudtam, létezel-e.</font>

424
00:25:15,905 --> 00:25:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Semmit sem tehetek ki az Instára.</font>

425
00:25:17,905 --> 00:25:21,945
<font face="sans-serif" size="71">- Miért nem?
- Magamnak való vagyok.</font>

426
00:25:22,545 --> 00:25:25,665
<font face="sans-serif" size="71">De a közösségi oldalaknak
hála találkoztunk.</font>

427
00:25:25,745 --> 00:25:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Igaz.</font>

428
00:25:26,665 --> 00:25:30,745
<font face="sans-serif" size="71">Úgy találkoztunk,
hogy vett a finomságainkból.</font>

429
00:25:30,825 --> 00:25:34,185
<font face="sans-serif" size="71">Fehérjés finomságokat árulunk
felnőtteknek és gyerekeknek.</font>

430
00:25:34,265 --> 00:25:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Aztán rám írt az Instagramon:</font>

431
00:25:36,985 --> 00:25:39,065
<font face="sans-serif" size="71">„Ízlenek a dolgaitok, csodásak.”</font>

432
00:25:39,145 --> 00:25:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Aztán írogatni kezdtünk egymásnak,</font>

433
00:25:41,825 --> 00:25:43,945
<font face="sans-serif" size="71">így indult be a kapcsolatunk.</font>

434
00:25:44,025 --> 00:25:45,985
<font face="sans-serif" size="71">- Ti is a neten találkoztatok?
- Igen.</font>

435
00:25:46,065 --> 00:25:47,985
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg?
- Írt egy üzenetet.</font>

436
00:25:48,065 --> 00:25:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Így találkoztunk.</font>

437
00:25:49,225 --> 00:25:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Mexikói-amerikai vagyok,
nyolc éve jöttem Dubajba,</font>

438
00:25:52,505 --> 00:25:55,345
<font face="sans-serif" size="71">akkor találkoztam Kris Fade-del,
a vőlegényemmel.</font>

439
00:25:55,905 --> 00:26:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Nem is vetted fontolóra?
„Elvált, két gyereke van.”</font>

440
00:26:01,265 --> 00:26:03,705
<font face="sans-serif" size="71">- Dehogynem.
- „Vajon jó mostoha leszek?”</font>

441
00:26:03,785 --> 00:26:05,225
<font face="sans-serif" size="71">„Hogy lesz ez egyáltalán?”</font>

442
00:26:05,305 --> 00:26:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Sosem könnyű, de beleszerettem.</font>

443
00:26:08,625 --> 00:26:12,225
<font face="sans-serif" size="71">Először Brianna néninek hívtak,
mert még kicsik voltak.</font>

444
00:26:12,305 --> 00:26:14,305
<font face="sans-serif" size="71">- Most már csak „B” vagyok.
- „B.”</font>

445
00:26:16,065 --> 00:26:18,785
<font face="sans-serif" size="71">A tíz év alatt
voltatok a szakítás küszöbén?</font>

446
00:26:18,865 --> 00:26:22,425
<font face="sans-serif" size="71">- Vagy mindig jól megvoltatok?
- Nem veszekszünk sokat.</font>

447
00:26:22,505 --> 00:26:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Igen, kérek.</font>

448
00:26:23,705 --> 00:26:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Többet kéne veszekednünk.</font>

449
00:26:25,705 --> 00:26:27,345
<font face="sans-serif" size="71">A veszekedés jó is lehet.</font>

450
00:26:27,425 --> 00:26:28,425
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

451
00:26:28,505 --> 00:26:31,025
<font face="sans-serif" size="71">Azért van, mert nem sokat találkozunk.</font>

452
00:26:31,105 --> 00:26:33,585
<font face="sans-serif" size="71">Terápiára kezdtünk járni,</font>

453
00:26:33,665 --> 00:26:35,745
<font face="sans-serif" size="71">szerintem jó döntés volt.</font>

454
00:26:35,825 --> 00:26:38,825
<font face="sans-serif" size="71">- Párterápiára?
- Igen, arra.</font>

455
00:26:38,905 --> 00:26:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Elváltam, két gyerekem van,</font>

456
00:26:40,905 --> 00:26:44,625
<font face="sans-serif" size="71">erre épphogy találkoztam egy nővel,
és családtag lett.</font>

457
00:26:44,705 --> 00:26:47,025
<font face="sans-serif" size="71">Összevesztünk bizonyos dolgokon,</font>

458
00:26:47,105 --> 00:26:49,905
<font face="sans-serif" size="71">én meg mondtam, hogy járjunk el valakihez.</font>

459
00:26:50,465 --> 00:26:51,905
<font face="sans-serif" size="71">Sokan szégyellik ezt,</font>

460
00:26:51,985 --> 00:26:54,545
<font face="sans-serif" size="71">azt hiszik, jobb nem beszélni róla.</font>

461
00:26:54,625 --> 00:26:56,705
<font face="sans-serif" size="71">De én hagyománykövető vagyok.</font>

462
00:26:56,785 --> 00:27:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Az ember felnő, és úgy van vele,
hogy valami rosszabb nem is lehetne,</font>

463
00:27:01,265 --> 00:27:03,305
<font face="sans-serif" size="71">de ez nem így van.</font>

464
00:27:03,385 --> 00:27:04,665
<font face="sans-serif" size="71">Egyáltalán nem.</font>

465
00:27:04,745 --> 00:27:08,025
<font face="sans-serif" size="71">„Egy idegennek beszélsz a gondjaidról!”</font>

466
00:27:08,105 --> 00:27:09,665
<font face="sans-serif" size="71">- Ez az arab módi.
- Igen.</font>

467
00:27:09,745 --> 00:27:11,825
<font face="sans-serif" size="71">„Miről beszélsz?” Főleg egy férfi.</font>

468
00:27:11,905 --> 00:27:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Nem értem, miért tabu az arab világban.</font>

469
00:27:15,065 --> 00:27:19,145
<font face="sans-serif" size="71">Az, hogy terápiára járnak,
és beszélnek is róla,</font>

470
00:27:19,225 --> 00:27:21,265
<font face="sans-serif" size="71">számomra az érettség jele.</font>

471
00:27:22,265 --> 00:27:26,265
<font face="sans-serif" size="71">Alig várom a bulit, és hogy ott legyetek.</font>

472
00:27:26,345 --> 00:27:28,225
<font face="sans-serif" size="71">Készültem egy meglepetéssel,</font>

473
00:27:28,305 --> 00:27:30,905
<font face="sans-serif" size="71">izgatottan várom, hogy fog elsülni.</font>

474
00:27:42,345 --> 00:27:43,545
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD ÉS SAFA OTTHONA</font>

475
00:27:52,265 --> 00:27:54,065
<font face="sans-serif" size="71">- Kérsz ebédet?
- Igen.</font>

476
00:27:55,785 --> 00:27:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Szia! Kérsz biryanit?</font>

477
00:27:57,225 --> 00:27:58,585
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Oké.</font>

478
00:27:58,665 --> 00:28:00,505
<font face="sans-serif" size="71">Szia, Lulu! Mit eszel?</font>

479
00:28:01,985 --> 00:28:03,185
<font face="sans-serif" size="71">Biryanit.</font>

480
00:28:03,785 --> 00:28:06,865
<font face="sans-serif" size="71">- Biryanit.
- Igazi indiai vagy.</font>

481
00:28:07,465 --> 00:28:11,425
<font face="sans-serif" size="71">Alina Fahadra ütött,
szereti az indiai ételeket.</font>

482
00:28:13,625 --> 00:28:16,305
<font face="sans-serif" size="71">- Nem hagytad el a szénhidrátot?
- Belefér.</font>

483
00:28:17,025 --> 00:28:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Fahad!</font>

484
00:28:19,105 --> 00:28:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Hareesh, úgy volt,
hogy Fahad nem kap rizst.</font>

485
00:28:26,265 --> 00:28:27,705
<font face="sans-serif" size="71">Mit csinál?</font>

486
00:28:28,505 --> 00:28:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Máskor meg cukrot tesz a teádba,</font>

487
00:28:30,385 --> 00:28:32,385
<font face="sans-serif" size="71">- hiába mondjuk, hogy ne.
- Nem baj.</font>

488
00:28:34,705 --> 00:28:36,305
<font face="sans-serif" size="71">A szakács zavarba hozott.</font>

489
00:28:36,385 --> 00:28:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Úgy követi, mintha a felesége lenne.</font>

490
00:28:40,105 --> 00:28:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Ezt én sem csinálom.</font>

491
00:28:44,025 --> 00:28:45,705
<font face="sans-serif" size="71">Meghívtam Zeinát.</font>

492
00:28:45,785 --> 00:28:46,665
<font face="sans-serif" size="71">SAFA FÉRJE</font>

493
00:28:46,745 --> 00:28:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Elbeszélgettem vele a házról.</font>

494
00:28:50,625 --> 00:28:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtam neki,</font>

495
00:28:53,185 --> 00:28:58,105
<font face="sans-serif" size="71">hogy kereshetünk
lehetőségeket a ház bővítésére.</font>

496
00:28:58,185 --> 00:28:59,345
<font face="sans-serif" size="71">Kapkodsz.</font>

497
00:28:59,985 --> 00:29:03,665
<font face="sans-serif" size="71">Nincs hely a dolgaimnak,
mert beköltöztetted az irodádat,</font>

498
00:29:03,745 --> 00:29:06,345
<font face="sans-serif" size="71">és folyton jönnek a rokonok meg a barátok.</font>

499
00:29:06,425 --> 00:29:07,265
<font face="sans-serif" size="71">Szóval…</font>

500
00:29:08,305 --> 00:29:09,665
<font face="sans-serif" size="71">Befejezte a vacsorát?</font>

501
00:29:10,265 --> 00:29:11,785
<font face="sans-serif" size="71">Végeztem!</font>

502
00:29:11,865 --> 00:29:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Megetted! Ügyes!</font>

503
00:29:14,945 --> 00:29:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Mi lenne, ha…</font>

504
00:29:16,865 --> 00:29:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Veszünk egy nagyobb helyet,
megkapod, amit akarsz,</font>

505
00:29:20,465 --> 00:29:23,185
<font face="sans-serif" size="71">de mi lenne, ha Alina…</font>

506
00:29:23,705 --> 00:29:25,985
<font face="sans-serif" size="71">A család is lehetne nagyobb.</font>

507
00:29:26,065 --> 00:29:28,345
<font face="sans-serif" size="71">Úristen, komolyan megint ezzel jössz?</font>

508
00:29:29,305 --> 00:29:32,985
<font face="sans-serif" size="71">Fahad, megmondtam,
hogy nem bírja a testem.</font>

509
00:29:33,065 --> 00:29:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Jók lennénk hozzá, ha nem kapna testvért?</font>

510
00:29:35,985 --> 00:29:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Értem, igazad van,
én is akarok neki testvért.</font>

511
00:29:38,865 --> 00:29:42,345
<font face="sans-serif" size="71">- Csak nem most.
- Ha folyton halogatod…</font>

512
00:29:42,425 --> 00:29:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Mással is próbálkozhatnánk.</font>

513
00:29:44,425 --> 00:29:46,545
<font face="sans-serif" size="71">Nehezen viseltem a terhességet,</font>

514
00:29:46,625 --> 00:29:48,865
<font face="sans-serif" size="71">a babát, a szülést, a depressziót.</font>

515
00:29:48,945 --> 00:29:50,945
<font face="sans-serif" size="71">Felszedtem 25 kilót.</font>

516
00:29:51,025 --> 00:29:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Én nyugisnak láttam a terhességedet.</font>

517
00:29:53,705 --> 00:29:55,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem te vártál gyereket.</font>

518
00:29:55,385 --> 00:29:58,305
<font face="sans-serif" size="71">Ne beszélj a nevemben,
utálom, ha ezt mondod.</font>

519
00:29:58,985 --> 00:30:02,865
<font face="sans-serif" size="71">Ez önmagáról szól. Le akar fogyni,</font>

520
00:30:02,945 --> 00:30:06,345
<font face="sans-serif" size="71">azt akarja, hogy rámenjenek a ruhái.
Nehéz eset tud lenni.</font>

521
00:30:07,305 --> 00:30:10,425
<font face="sans-serif" size="71">Ha kibővítjük a családot, és lesz… Érted?</font>

522
00:30:10,505 --> 00:30:13,305
<font face="sans-serif" size="71">Akkor tervezhetünk nagyobb házzal,</font>

523
00:30:13,385 --> 00:30:16,065
<font face="sans-serif" size="71">- lehet több hely…
- Most zsarolsz.</font>

524
00:30:16,145 --> 00:30:18,745
<font face="sans-serif" size="71">„Pottyants ki egy gyereket,
kapsz egy házat.”</font>

525
00:30:18,825 --> 00:30:21,225
<font face="sans-serif" size="71">- Címkézni akarsz?
- Így hangzik.</font>

526
00:30:21,305 --> 00:30:22,905
<font face="sans-serif" size="71">Címkézel.</font>

527
00:30:22,985 --> 00:30:27,625
<font face="sans-serif" size="71">Bosszús voltam,
mert összekapcsolta a házvásárlást azzal,</font>

528
00:30:27,705 --> 00:30:29,505
<font face="sans-serif" size="71">hogy szüljek neki még egyet.</font>

529
00:30:29,585 --> 00:30:32,945
<font face="sans-serif" size="71">Előbb érezzem jól magam,
aztán gondolkodhatunk rajta.</font>

530
00:30:43,665 --> 00:30:44,905
<font face="sans-serif" size="71">NYITVA</font>

531
00:30:45,385 --> 00:30:47,905
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM CÉGE</font>

532
00:30:48,905 --> 00:30:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Gyere, anyuci!</font>

533
00:30:50,265 --> 00:30:52,785
<font face="sans-serif" size="71">Anyukám a legfontosabb ember az életemben.</font>

534
00:30:53,625 --> 00:31:00,225
<font face="sans-serif" size="71">Amerikai, és azért dolgozom,
hogy a legjobb életet nyújtsam neki.</font>

535
00:31:00,305 --> 00:31:04,585
<font face="sans-serif" size="71">A barátom összehozta
a legelső vakrandimat.</font>

536
00:31:05,185 --> 00:31:06,065
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg?</font>

537
00:31:08,385 --> 00:31:12,385
<font face="sans-serif" size="71">A testvéreim közül
egyedül én nem vagyok házas.</font>

538
00:31:12,465 --> 00:31:17,145
<font face="sans-serif" size="71">Anyukám feltett szándéka, hogy kiházasít.</font>

539
00:31:17,225 --> 00:31:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Ezért konzultálok mindig vele.</font>

540
00:31:20,985 --> 00:31:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Szia, Sayyed! Hogy vagy?</font>

541
00:31:22,265 --> 00:31:23,505
<font face="sans-serif" size="71">Üdv!</font>

542
00:31:23,585 --> 00:31:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheemmel mindig is jó kapcsolatom volt.</font>

543
00:31:26,625 --> 00:31:30,705
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, Ebraheem megtalálja az igazit.</font>

544
00:31:31,505 --> 00:31:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Meséld el, hogy ment!</font>

545
00:31:34,345 --> 00:31:37,425
<font face="sans-serif" size="71">Őszintén szólva katasztrófa volt.</font>

546
00:31:38,305 --> 00:31:42,225
<font face="sans-serif" size="71">Elvittem az Atlantisba,
ettünk egy jó vacsorát.</font>

547
00:31:42,305 --> 00:31:44,385
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szép, annyi biztos.</font>

548
00:31:44,465 --> 00:31:47,505
<font face="sans-serif" size="71">De tudod, a szépséghez
nem mindig tartozik ész is.</font>

549
00:31:48,745 --> 00:31:52,665
<font face="sans-serif" size="71">Igazi szőke nő, érted?</font>

550
00:31:52,745 --> 00:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Szóval nem az eseted? Ezt nem tudtam.</font>

551
00:31:57,265 --> 00:32:00,025
<font face="sans-serif" size="71">Utána kíváncsi voltam a férjére.</font>

552
00:32:00,105 --> 00:32:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Csak annyit mondott róla, hogy meghalt.</font>

553
00:32:03,185 --> 00:32:07,465
<font face="sans-serif" size="71">Találtam egy képet.
Anya, 35 évvel volt idősebb nála.</font>

554
00:32:08,225 --> 00:32:10,505
<font face="sans-serif" size="71">- Na ja.
- Mi lenne így a hírnevemmel?</font>

555
00:32:10,585 --> 00:32:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Tele van a csajjal a net,
mindenütt ott van.</font>

556
00:32:13,585 --> 00:32:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondanák: „Nicsak, kit vett el!”</font>

557
00:32:16,185 --> 00:32:18,985
<font face="sans-serif" size="71">Mert a vén fószer volt a férje…</font>

558
00:32:19,065 --> 00:32:22,265
<font face="sans-serif" size="71">- Úgy érted, aranyásó?
- Te mondtad, nem én.</font>

559
00:32:23,265 --> 00:32:25,825
<font face="sans-serif" size="71">Itt volt a fejemben, ki kellett jönnie.</font>

560
00:32:29,825 --> 00:32:31,105
<font face="sans-serif" size="71">SAFA - SIESS
LJ - PARKOLOK</font>

561
00:32:31,185 --> 00:32:32,305
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA - FELÉD TARTOK</font>

562
00:32:44,945 --> 00:32:46,945
<font face="sans-serif" size="71">Elmentem Safáékkal a Bulgariba.</font>

563
00:32:47,025 --> 00:32:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Nyakéket néztünk Safának
Kris és Brianna bulijára.</font>

564
00:32:52,505 --> 00:32:55,545
<font face="sans-serif" size="71">Ki voltam bukva
a veszekedés miatt Fahaddal.</font>

565
00:32:55,625 --> 00:32:58,385
<font face="sans-serif" size="71">Ezért meg kell fizetnie.</font>

566
00:32:58,465 --> 00:33:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Szép fehérarany Serpenti nyaklánc önnek.</font>

567
00:33:01,505 --> 00:33:02,865
<font face="sans-serif" size="71">Szeretem a Serpentit.</font>

568
00:33:04,185 --> 00:33:06,025
<font face="sans-serif" size="71">Ez a szín jól áll neked.</font>

569
00:33:06,105 --> 00:33:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Kedvelem a Serpentit. A kedvencem.</font>

570
00:33:08,185 --> 00:33:10,985
<font face="sans-serif" size="71">- Megvéd a kígyóktól.
- Igen.</font>

571
00:33:12,905 --> 00:33:16,025
<font face="sans-serif" size="71">Gyémántkígyót akarok, nem kétlábúakat.</font>

572
00:33:17,545 --> 00:33:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Csoda szép!</font>

573
00:33:19,265 --> 00:33:21,905
<font face="sans-serif" size="71">Tegnapelőtt vakrandin voltam.</font>

574
00:33:21,985 --> 00:33:23,625
<font face="sans-serif" size="71">Az első vakrandim volt.</font>

575
00:33:23,705 --> 00:33:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Egy közös barátunk hozott minket össze.</font>

576
00:33:26,585 --> 00:33:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Az Atlantisba mentünk,
de azon járt az eszem,</font>

577
00:33:32,145 --> 00:33:35,025
<font face="sans-serif" size="71">hogy nem akarok ott lenni.</font>

578
00:33:35,105 --> 00:33:36,185
<font face="sans-serif" size="71">De miért?</font>

579
00:33:37,785 --> 00:33:38,865
<font face="sans-serif" size="71">Nem klappoltunk.</font>

580
00:33:40,025 --> 00:33:41,785
<font face="sans-serif" size="71">Hogy hívják? Ismerjük?</font>

581
00:33:42,465 --> 00:33:44,865
<font face="sans-serif" size="71">- Ebraheem a neve.
- Ebraheem?</font>

582
00:33:44,945 --> 00:33:46,265
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem Al Samadi.</font>

583
00:33:46,345 --> 00:33:48,185
<font face="sans-serif" size="71">Jaj, drágám! Eebo!</font>

584
00:33:49,145 --> 00:33:50,105
<font face="sans-serif" size="71">- A barátunk?
- Eebo?</font>

585
00:33:50,185 --> 00:33:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Mennyire jóképű?</font>

586
00:33:52,065 --> 00:33:56,065
<font face="sans-serif" size="71">„Nagyon cuki, nagyon édi,
illetek egymáshoz.”</font>

587
00:33:56,985 --> 00:33:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy viccelnek.</font>

588
00:33:58,665 --> 00:34:00,345
<font face="sans-serif" size="71">Ismered?</font>

589
00:34:00,425 --> 00:34:02,025
<font face="sans-serif" size="71">Persze. Milyen aranyos már!</font>

590
00:34:02,105 --> 00:34:03,545
<font face="sans-serif" size="71">Csak nem az esetem.</font>

591
00:34:03,625 --> 00:34:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem jópofa és édes.</font>

592
00:34:06,185 --> 00:34:08,585
<font face="sans-serif" size="71">Világlátott, művelt ember.</font>

593
00:34:08,665 --> 00:34:10,825
<font face="sans-serif" size="71">Jó családból származik, jó a munkája.</font>

594
00:34:12,105 --> 00:34:13,145
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

595
00:34:13,744 --> 00:34:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Szóval ismeritek.</font>

596
00:34:16,625 --> 00:34:18,225
<font face="sans-serif" size="71">- Dubaj kicsi.
- Tudom.</font>

597
00:34:18,304 --> 00:34:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Mindenki ismer mindenkit.</font>

598
00:34:20,744 --> 00:34:24,585
<font face="sans-serif" size="71">- Ehhez mit szóltok?
- Nem hétköznapi viselet.</font>

599
00:34:25,105 --> 00:34:27,225
<font face="sans-serif" size="71">- Nem hétköznapra akarom.
- Figyeljetek!</font>

600
00:34:27,304 --> 00:34:30,344
<font face="sans-serif" size="71">Valami zavar a rubinban.
Idősebbnek látszom tőle.</font>

601
00:34:30,425 --> 00:34:31,744
<font face="sans-serif" size="71">Próbálj fel másikat!</font>

602
00:34:31,824 --> 00:34:33,425
<font face="sans-serif" size="71">- Próbálj másikat!
- Igen!</font>

603
00:34:33,505 --> 00:34:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Safa, te rögtön vonzódtál a férjedhez?</font>

604
00:34:36,264 --> 00:34:37,665
<font face="sans-serif" size="71">Úgy érezted, szeretnéd…</font>

605
00:34:37,744 --> 00:34:39,145
<font face="sans-serif" size="71">A pénzt érezte.</font>

606
00:34:40,185 --> 00:34:43,784
<font face="sans-serif" size="71">Az nem érdekelt,
egyikünknek sem volt fontos.</font>

607
00:34:43,865 --> 00:34:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Azta!</font>

608
00:34:45,385 --> 00:34:47,545
<font face="sans-serif" size="71">Látszott, hogy van pénze?</font>

609
00:34:47,625 --> 00:34:48,625
<font face="sans-serif" size="71">Kérdeznék valamit.</font>

610
00:34:48,705 --> 00:34:52,985
<font face="sans-serif" size="71">Azért lettél ingatlanos,
mert így gazdagokkal találkozol?</font>

611
00:34:53,065 --> 00:34:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Mármint…</font>

612
00:34:55,585 --> 00:35:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Lehet így gazdagokkal ismerkedni?</font>

613
00:35:00,705 --> 00:35:04,905
<font face="sans-serif" size="71">Nem erről szól.
Az ingatlanozás sok strapa meg idő.</font>

614
00:35:04,985 --> 00:35:07,065
<font face="sans-serif" size="71">De az ő története nagyon szép.</font>

615
00:35:07,145 --> 00:35:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Egy ügyfele vásárolni akart,
aztán feleségül vette.</font>

616
00:35:11,345 --> 00:35:12,425
<font face="sans-serif" size="71">Mondjuk…</font>

617
00:35:12,505 --> 00:35:13,865
<font face="sans-serif" size="71">Mivel soha nem dolgozott,</font>

618
00:35:13,945 --> 00:35:17,025
<font face="sans-serif" size="71">talán nem tudja,
hogy munka nélkül nincs pénz.</font>

619
00:35:17,105 --> 00:35:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Így éltél, mielőtt férjhez mentél?</font>

620
00:35:19,705 --> 00:35:23,265
<font face="sans-serif" size="71">- Persze. És te?
- Az én családom nagyon egyszerű.</font>

621
00:35:23,345 --> 00:35:25,305
<font face="sans-serif" size="71">- Más lett az esküvő után?
- Igen.</font>

622
00:35:25,385 --> 00:35:28,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ezért mentél férjhez?
- Nem.</font>

623
00:35:28,745 --> 00:35:32,025
<font face="sans-serif" size="71">Azért is, mert gazdag volt,
de nem elsősorban ezért.</font>

624
00:35:35,185 --> 00:35:37,065
<font face="sans-serif" size="71">Mit szeretsz egy férfiban?</font>

625
00:35:37,585 --> 00:35:39,945
<font face="sans-serif" size="71">Azért ne legyen pultos, de…</font>

626
00:35:40,025 --> 00:35:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Olyasmit, ami…</font>

627
00:35:42,545 --> 00:35:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Legyen jómódú, nem feltétlen milliárdos,</font>

628
00:35:44,985 --> 00:35:47,465
<font face="sans-serif" size="71">de tudjon elvinni a Chanelba.</font>

629
00:35:47,545 --> 00:35:50,185
<font face="sans-serif" size="71">- Van itt mosdó?
- A bolt előtt.</font>

630
00:35:55,185 --> 00:35:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Megtaláltad?</font>

631
00:35:56,905 --> 00:35:58,025
<font face="sans-serif" size="71">Viszem a táskámat.</font>

632
00:35:59,625 --> 00:36:00,785
<font face="sans-serif" size="71">Kaphatunk kávét?</font>

633
00:36:03,065 --> 00:36:05,065
<font face="sans-serif" size="71">„Ezt mondtam neki, azt mondtam…”</font>

634
00:36:06,225 --> 00:36:07,945
<font face="sans-serif" size="71">Nevethetnékem támad. Úristen!</font>

635
00:36:08,425 --> 00:36:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Olyan bunkó. Mi baj egy pultossal?</font>

636
00:36:10,865 --> 00:36:12,265
<font face="sans-serif" size="71">Bocs, de ez bunkóság.</font>

637
00:36:12,345 --> 00:36:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Barbie-nak hiszi magát.</font>

638
00:36:14,105 --> 00:36:15,265
<font face="sans-serif" size="71">Megjöttem.</font>

639
00:36:16,185 --> 00:36:17,585
<font face="sans-serif" size="71">- Melyik lett?
- Ez.</font>

640
00:36:17,665 --> 00:36:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Ez az igazi.</font>

641
00:36:19,705 --> 00:36:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Elnézést, ez mennyibe kerül?</font>

642
00:36:22,065 --> 00:36:24,385
<font face="sans-serif" size="71">Tízmillió-háromszáz dirham.</font>

643
00:36:24,465 --> 00:36:26,505
<font face="sans-serif" size="71">Csodálatos lesz holnapra.</font>

644
00:36:26,585 --> 00:36:28,545
<font face="sans-serif" size="71">Lélegzetelállító.</font>

645
00:36:28,625 --> 00:36:32,025
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon várom Kris és Brianna buliját.</font>

646
00:36:36,545 --> 00:36:38,745
<font face="sans-serif" size="71">DUBAJ BELVÁROSA</font>

647
00:36:52,265 --> 00:36:53,865
<font face="sans-serif" size="71">- Hűha!
- Hű!</font>

648
00:36:53,945 --> 00:36:56,665
<font face="sans-serif" size="71">- A mindenit!
- Jóságos ég!</font>

649
00:36:56,745 --> 00:36:58,545
<font face="sans-serif" size="71">- Ez gyönyörű!
- Fenséges!</font>

650
00:36:58,625 --> 00:37:00,705
<font face="sans-serif" size="71">- Tetszik?
- Igen! „Kris és Brianna!”</font>

651
00:37:00,785 --> 00:37:03,065
<font face="sans-serif" size="71">- Ezt akartad?
- Csodás!</font>

652
00:37:03,625 --> 00:37:04,905
<font face="sans-serif" size="71">Egy Los Angeles-i lány</font>

653
00:37:06,465 --> 00:37:09,665
<font face="sans-serif" size="71">meg egy sydney-i srác
csinálja ezt Dubajban.</font>

654
00:37:09,745 --> 00:37:12,305
<font face="sans-serif" size="71">- Dubajban bizony.
- Hát nem óriási?</font>

655
00:37:14,665 --> 00:37:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Csináljunk pár képet!</font>

656
00:37:29,825 --> 00:37:32,905
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz, hogy eljöttél! Csodás vagy!
- Elképesztő!</font>

657
00:37:32,985 --> 00:37:34,825
<font face="sans-serif" size="71">- Jó látni.
- Szia, tesó!</font>

658
00:37:34,905 --> 00:37:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Imádom!</font>

659
00:37:48,105 --> 00:37:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Csodálatos volt a környezet.
A Burdzs Kalifa előtt!</font>

660
00:37:51,665 --> 00:37:53,545
<font face="sans-serif" size="71">Mindenhol rózsák voltak,</font>

661
00:37:53,625 --> 00:37:56,625
<font face="sans-serif" size="71">és mindenki eljött,
aki szereti Krist és Briannát.</font>

662
00:37:56,705 --> 00:37:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szép volt.</font>

663
00:38:14,265 --> 00:38:16,225
<font face="sans-serif" size="71">Láttad, ki ül az asztalnál?</font>

664
00:38:17,185 --> 00:38:19,505
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, Farhana ül ott.</font>

665
00:38:20,665 --> 00:38:24,585
<font face="sans-serif" size="71">Farhanát minden jelentős
dubaji eseményen látni.</font>

666
00:38:25,105 --> 00:38:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Annyira furcsa.</font>

667
00:38:27,145 --> 00:38:31,185
<font face="sans-serif" size="71">Összefutottunk a Versacéban,
a fiával fotózták.</font>

668
00:38:31,745 --> 00:38:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Meg akartam törni a jeget.</font>

669
00:38:34,705 --> 00:38:39,745
<font face="sans-serif" size="71">Tudja, hogy feltűnt,
amikor nem köszönt nekem.</font>

670
00:38:40,345 --> 00:38:41,785
<font face="sans-serif" size="71">Itt van.</font>

671
00:38:43,785 --> 00:38:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Nézzük meg magunknak!</font>

672
00:38:45,105 --> 00:38:48,025
<font face="sans-serif" size="71">- Nem beszél arabul, ugye?
- Mi? Nem beszél.</font>

673
00:38:48,105 --> 00:38:49,465
<font face="sans-serif" size="71">Bármit mondhatunk.</font>

674
00:38:50,265 --> 00:38:51,825
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Jól.</font>

675
00:38:51,905 --> 00:38:54,585
<font face="sans-serif" size="71">- Annyira szép vagy!
- Kösz a meghívást.</font>

676
00:38:54,665 --> 00:38:56,945
<font face="sans-serif" size="71">- Olyan gyönyörű!
- Nem akarok odanézni.</font>

677
00:38:57,025 --> 00:38:59,265
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Szia!</font>

678
00:38:59,945 --> 00:39:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, meseszépek vagytok!</font>

679
00:39:02,225 --> 00:39:04,185
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Jól.</font>

680
00:39:04,265 --> 00:39:06,105
<font face="sans-serif" size="71">- Micsoda ékszerek!
- Szép vagy!</font>

681
00:39:06,185 --> 00:39:08,985
<font face="sans-serif" size="71">- Tetszik a sminked.
- Fenséges vagy. Hogy vagy?</font>

682
00:39:09,065 --> 00:39:11,185
<font face="sans-serif" size="71">- Tökéletes. Imádom.
- Ez szép.</font>

683
00:39:11,265 --> 00:39:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Szép. Tetszik.</font>

684
00:39:12,665 --> 00:39:14,385
<font face="sans-serif" size="71">Lenyűgöző!</font>

685
00:39:15,225 --> 00:39:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Zeina nagyon kedves volt velem.</font>

686
00:39:17,185 --> 00:39:18,745
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon kedves volt.</font>

687
00:39:18,825 --> 00:39:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom,
megjátszotta-e, de tényleg kedves volt.</font>

688
00:39:22,385 --> 00:39:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Másfelől én is kedves voltam vele.</font>

689
00:39:24,825 --> 00:39:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok!</font>

690
00:39:25,985 --> 00:39:32,265
<font face="sans-serif" size="71">Kris és Brianna buliján vagyok,
csodálatos a kilátás,</font>

691
00:39:32,345 --> 00:39:33,985
<font face="sans-serif" size="71">és csodálatosak a lányok.</font>

692
00:39:34,505 --> 00:39:35,345
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjetek!</font>

693
00:39:35,425 --> 00:39:37,265
<font face="sans-serif" size="71">- Itt van Farhana.
- Szia!</font>

694
00:39:37,345 --> 00:39:40,985
<font face="sans-serif" size="71">Helló, itt vagyunk! Beszélgessünk!</font>

695
00:39:41,985 --> 00:39:44,625
<font face="sans-serif" size="71">Farhana internetes influenszer.</font>

696
00:39:44,705 --> 00:39:47,505
<font face="sans-serif" size="71">Végül is tartalmat
kell gyártania valahonnan…</font>

697
00:39:48,425 --> 00:39:49,905
<font face="sans-serif" size="71">Nincs mit mondanom.</font>

698
00:39:49,985 --> 00:39:51,185
<font face="sans-serif" size="71">Ki ül melletted?</font>

699
00:39:51,265 --> 00:39:54,385
<font face="sans-serif" size="71">- Azt mondja, „LJ”.
- LJ.</font>

700
00:40:03,625 --> 00:40:05,905
<font face="sans-serif" size="71">- Egészség!
- Szia! Jó látni.</font>

701
00:40:05,985 --> 00:40:08,345
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Jól.</font>

702
00:40:09,025 --> 00:40:11,425
<font face="sans-serif" size="71">- Amúgy hol van LJ?
- Mindig késik.</font>

703
00:40:12,145 --> 00:40:13,505
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg?
- Mindig.</font>

704
00:40:22,185 --> 00:40:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Szia!</font>

705
00:40:23,945 --> 00:40:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, az ő társaságára aztán
nagyon nem vágyom ezen a vacsorán.</font>

706
00:40:28,385 --> 00:40:30,505
<font face="sans-serif" size="71">- Sziasztok!
- Hogy vagy?</font>

707
00:40:30,585 --> 00:40:31,945
<font face="sans-serif" size="71">Kösz, hogy eljöttél.</font>

708
00:40:32,465 --> 00:40:34,865
<font face="sans-serif" size="71">- Jó itt lenni.
- Szuper megint látni.</font>

709
00:40:34,945 --> 00:40:37,025
<font face="sans-serif" size="71">- Végre! Jó találkozni.
- Örülök neked.</font>

710
00:40:38,225 --> 00:40:39,425
<font face="sans-serif" size="71">Zavarban vagy.</font>

711
00:40:40,345 --> 00:40:43,465
<font face="sans-serif" size="71">- Igen, nem számítottam rá.
- Meseszép vagy.</font>

712
00:40:43,545 --> 00:40:45,505
<font face="sans-serif" size="71">- Te is.
- Nem tudom. Mindegy.</font>

713
00:40:45,585 --> 00:40:48,105
<font face="sans-serif" size="71">- Fergetegesen nézel ki.
- Te legyél középen!</font>

714
00:40:48,185 --> 00:40:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Valami baja van vele. Bajuk van egymással.</font>

715
00:40:51,425 --> 00:40:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Igen…</font>

716
00:40:53,105 --> 00:40:56,185
<font face="sans-serif" size="71">- Nem tudta, hogy jön.
- Nem tudtak róluk.</font>

717
00:40:56,265 --> 00:40:59,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem bírja, de nem tudom, miért.</font>

718
00:41:00,785 --> 00:41:04,425
<font face="sans-serif" size="71">- Jól vagy?
- Nem tudom, miért ülök mellette.</font>

719
00:41:05,865 --> 00:41:09,065
<font face="sans-serif" size="71">Nincs kedvem bájcsevegni vele,
szóval levegőnek néztem.</font>

720
00:41:12,745 --> 00:41:16,305
<font face="sans-serif" size="71">Leültem, és egy undok arc nézett rám.</font>

721
00:41:16,825 --> 00:41:18,025
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Szia!</font>

722
00:41:18,745 --> 00:41:20,025
<font face="sans-serif" size="71">Mi az ábra?</font>

723
00:41:20,105 --> 00:41:21,505
<font face="sans-serif" size="71">- Minden csúcs.
- Igen?</font>

724
00:41:22,065 --> 00:41:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Ott volt mellettem valaki,
akivel nem jövünk ki.</font>

725
00:41:25,185 --> 00:41:30,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem mondom meg, ki,
nem szeretek beszélni róla.</font>

726
00:41:30,825 --> 00:41:31,945
<font face="sans-serif" size="71">A nyomomba sem ér.</font>

727
00:41:32,825 --> 00:41:35,785
<font face="sans-serif" size="71">- Ki haragszik kire?
- Ő haragszik rá.</font>

728
00:41:36,305 --> 00:41:37,145
<font face="sans-serif" size="71">- Ő.
- Igen.</font>

729
00:41:39,705 --> 00:41:40,545
<font face="sans-serif" size="71">Hát…</font>

730
00:41:41,905 --> 00:41:43,585
<font face="sans-serif" size="71">- Hölgyeim és uraim!
- Igen?</font>

731
00:41:46,265 --> 00:41:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, hogy eljöttetek.</font>

732
00:41:49,385 --> 00:41:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Brianna, megfoghatom a kezed?</font>

733
00:41:52,505 --> 00:41:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Sokan tudjátok, hogy Briannával</font>

734
00:41:55,465 --> 00:41:58,545
<font face="sans-serif" size="71">már úgy hét és fél éve együtt vagyunk.</font>

735
00:41:58,625 --> 00:42:02,385
<font face="sans-serif" size="71">Ma este szeretnénk bejelenteni,</font>

736
00:42:03,545 --> 00:42:06,665
<font face="sans-serif" size="71">hogy hamarosan összeházasodunk.</font>

737
00:42:06,745 --> 00:42:09,345
<font face="sans-serif" size="71">És szeretnénk, ha mind ott lennétek.</font>

738
00:42:11,625 --> 00:42:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Választ akarok kapni…</font>

739
00:42:13,305 --> 00:42:15,185
<font face="sans-serif" size="71">A barátaim és a családom előtt.</font>

740
00:42:15,265 --> 00:42:19,185
<font face="sans-serif" size="71">- Hozzám jössz, kicsim?
- Hát persze!</font>

741
00:42:20,705 --> 00:42:21,745
<font face="sans-serif" size="71">Igen!</font>

742
00:42:23,545 --> 00:42:24,465
<font face="sans-serif" size="71">Annyira cuki!</font>

743
00:42:27,065 --> 00:42:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Térden állva!</font>

744
00:42:30,545 --> 00:42:33,745
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy közeledik a dátum,
küldjük a meghívókat.</font>

745
00:42:33,825 --> 00:42:37,425
<font face="sans-serif" size="71">Készülődjetek az esküvőnkre!</font>

746
00:42:41,785 --> 00:42:44,825
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szűk kör ez, a tökéletes emberek.</font>

747
00:42:44,905 --> 00:42:46,865
<font face="sans-serif" size="71">Olyan boldogok vagyunk Briannával.</font>

748
00:42:46,945 --> 00:42:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk, kezeket a magasba!</font>

749
00:42:49,505 --> 00:42:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Össze fogunk házasodni!</font>

750
00:42:53,785 --> 00:42:56,145
<font face="sans-serif" size="71">Most felemelem Briannát… Viccelek.</font>

751
00:42:56,225 --> 00:42:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Azt csak az esküvőn.</font>

752
00:43:04,385 --> 00:43:07,145
<font face="sans-serif" size="71">- Csirió, gratulálok!
- Nagyon kösz.</font>

753
00:43:07,225 --> 00:43:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

754
00:43:10,065 --> 00:43:11,585
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm.
- Köszönöm.</font>

755
00:43:12,425 --> 00:43:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Éreztem a feszkót kettőnk között.</font>

756
00:43:16,625 --> 00:43:19,425
<font face="sans-serif" size="71">Ti nagyon csöndben vagytok.</font>

757
00:43:21,825 --> 00:43:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Hiszen ismeritek egymást!</font>

758
00:43:23,945 --> 00:43:27,305
<font face="sans-serif" size="71">Régen barátok voltunk,
de már nem beszélünk egymással.</font>

759
00:43:27,945 --> 00:43:28,825
<font face="sans-serif" size="71">Egyáltalán?</font>

760
00:43:28,905 --> 00:43:31,185
<font face="sans-serif" size="71">Igen, történt köztünk valami.</font>

761
00:43:31,265 --> 00:43:33,785
<font face="sans-serif" size="71">Mert nemrég nagyon rosszat tett velem,</font>

762
00:43:33,865 --> 00:43:35,905
<font face="sans-serif" size="71">én meg úgy érzem, kizárt…</font>

763
00:43:35,985 --> 00:43:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Oké, elmesélik a történetet.</font>

764
00:43:38,185 --> 00:43:40,425
<font face="sans-serif" size="71">- Szerintem leállhatnál.
- Úristen!</font>

765
00:43:40,505 --> 00:43:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Bocs, de rákérdeztek,
és őszinte akarok lenni.</font>

766
00:43:44,185 --> 00:43:46,185
<font face="sans-serif" size="71">Feltett egy kérdést.</font>

767
00:43:46,265 --> 00:43:49,385
<font face="sans-serif" size="71">Őszinte akarsz lenni?
Akkor én is lehetek őszinte.</font>

768
00:43:50,425 --> 00:43:53,545
<font face="sans-serif" size="71">Csak arcoskodni akar.</font>

769
00:43:53,625 --> 00:43:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Van rá némi esély,
akár csak egy fikarcnyi, hogy…</font>

770
00:43:59,025 --> 00:44:00,185
<font face="sans-serif" size="71">Soha!</font>

771
00:44:00,825 --> 00:44:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Egészség!</font>

772
00:44:01,825 --> 00:44:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Rá sem nézel LJ-re.</font>

773
00:44:03,905 --> 00:44:07,265
<font face="sans-serif" size="71">Igen, mert gáz dolgot
művelt velem a neten.</font>

774
00:44:07,345 --> 00:44:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Elfogadhatatlan volt, bocs.</font>

775
00:44:09,185 --> 00:44:10,025
<font face="sans-serif" size="71">Hogyan?</font>

776
00:44:10,105 --> 00:44:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem járnék egy cipőben LJ-vel.</font>

777
00:44:15,025 --> 00:44:19,705
<font face="sans-serif" size="71">Hacsak nem 41-es Louboutin.
Akkor lehet róla szó.</font>

778
00:44:19,785 --> 00:44:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Ha bocsánatot kér ott,
ahol ezt művelte velem…</font>

779
00:44:23,505 --> 00:44:25,585
<font face="sans-serif" size="71">Hogy kérjek bocsánatot? Mi van?</font>

780
00:44:26,825 --> 00:44:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Csak a holttestemen át.</font>

781
00:44:30,665 --> 00:44:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Neked kell bocsánatot kérned.</font>

782
00:44:32,625 --> 00:44:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell, mert te voltál borzasztó gonosz.</font>

783
00:44:35,385 --> 00:44:37,425
<font face="sans-serif" size="71">- Te rosszabb voltál.
- Felőlem.</font>

784
00:44:37,505 --> 00:44:39,665
<font face="sans-serif" size="71">- Előtte…
- Nem szúrnám el az estét.</font>

785
00:44:39,745 --> 00:44:40,865
<font face="sans-serif" size="71">Bocsánatot kérni?</font>

786
00:44:43,505 --> 00:44:45,825
<font face="sans-serif" size="71">Mintha nem lenne már elég bajom.</font>

787
00:44:45,905 --> 00:44:48,785
<font face="sans-serif" size="71">- Kris, én megyek. Gratulálok!
- Oké.</font>

788
00:44:48,865 --> 00:44:50,025
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm.
- Szívesen.</font>

789
00:44:50,105 --> 00:44:52,985
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz, hogy eljöttél.
- Köszönöm.</font>

790
00:44:53,065 --> 00:44:55,505
<font face="sans-serif" size="71">- Én köszönöm. Sziasztok!
- Szia!</font>

791
00:44:55,585 --> 00:44:57,025
<font face="sans-serif" size="71">Ez az! Egészség!</font>

792
00:44:57,945 --> 00:44:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Egy szép estére!</font>

793
00:45:00,185 --> 00:45:04,345
<font face="sans-serif" size="71">- Miért csinálod ezt?
- Nem lehetünk egy helyen.</font>

794
00:45:05,945 --> 00:45:07,225
<font face="sans-serif" size="71">Ez megy az Instára!</font>

795
00:45:07,305 --> 00:45:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Legyünk őszinték, győztes vagyok.
Csak figyeljenek!</font>

796
00:45:12,545 --> 00:45:14,825
<font face="sans-serif" size="71">Kitett egy photoshoppolt beszélgetést,</font>

797
00:45:14,905 --> 00:45:17,985
<font face="sans-serif" size="71">de én életemben nem mondtam olyanokat.</font>

798
00:45:18,065 --> 00:45:20,305
<font face="sans-serif" size="71">Az volt, hogy: „Őt kihasználtam.”</font>

799
00:45:20,385 --> 00:45:22,385
<font face="sans-serif" size="71">„Vele ezt és ezt műveltem.”</font>

800
00:45:22,465 --> 00:45:23,745
<font face="sans-serif" size="71">És betaggelt.</font>

801
00:45:25,225 --> 00:45:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Mondhat, amit akar, eljön az ő ideje.</font>

802
00:45:28,945 --> 00:45:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Csak nem most.</font>

803
00:45:49,945 --> 00:45:54,945
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Kamper Gergely</font>

