1
00:00:06,105 --> 00:00:08,185
<font face="sans-serif" size="71">‎UN SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:13,065 --> 00:00:14,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Dubai e numit Orașul de Diamant.</font>

3
00:00:20,345 --> 00:00:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Dubai este orașul bogăției
‎și al oportunităților.</font>

4
00:00:28,105 --> 00:00:30,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Dubai e tărâmul bogăției,
‎luxului și prosperității.</font>

5
00:00:33,785 --> 00:00:37,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulți oameni au devenit milionari
‎în Dubai. Eu sunt una dintre ei.</font>

6
00:00:38,345 --> 00:00:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Arată-mi banii!</font>

7
00:00:42,105 --> 00:00:45,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Dubai e un loc mic. Și, în acel
‎cerc social, toți suntem prieteni.</font>

8
00:00:48,465 --> 00:00:51,705
<font face="sans-serif" size="71">‎În cercul nostru există persoane
‎din diferite culturi,</font>

9
00:00:51,785 --> 00:00:54,985
<font face="sans-serif" size="71">‎din diferite țări,
‎care au un stil de viață luxos.</font>

10
00:00:58,425 --> 00:01:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Ador mirosul luxului. Îmi place
‎să țintesc sus și să depășesc limitele.</font>

11
00:01:05,105 --> 00:01:06,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Aparențele înșală.</font>

12
00:01:06,665 --> 00:01:09,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar eu nu am dobândit această aparență
‎cu ușurință.</font>

13
00:01:09,624 --> 00:01:12,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Am muncit din greu
‎ca să ajung unde mă aflu astăzi.</font>

14
00:01:23,225 --> 00:01:25,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulți se nasc milionari,</font>

15
00:01:25,785 --> 00:01:27,625
<font face="sans-serif" size="71">‎iar alții au reușit asta singuri.</font>

16
00:01:27,705 --> 00:01:29,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Iubesc Dubaiul!
‎- Să petrecem!</font>

17
00:01:29,825 --> 00:01:31,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Ziua îndrăgostiților!</font>

18
00:01:31,225 --> 00:01:33,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Iubim Dubaiul!</font>

19
00:01:34,785 --> 00:01:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar atenție! Printre bogați,
‎unii sunt autentici, alții, nu.</font>

20
00:01:39,145 --> 00:01:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru cine vrea să ne despartă!</font>

21
00:01:43,945 --> 00:01:47,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Oglindă, oglinjoară,
‎cine e cea mai falsă din țară?</font>

22
00:01:49,905 --> 00:01:51,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu sunt arogant.
‎- Ba ești.</font>

23
00:01:51,665 --> 00:01:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tu ești arogantă.
‎- Bine, plec.</font>

24
00:01:55,185 --> 00:01:57,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Se zice că invidia te înrăiește. Așa că,</font>

25
00:01:57,745 --> 00:02:00,465
<font face="sans-serif" size="71">‎dacă ei nu pot avea ce ai tu,
‎te vor vorbi de rău.</font>

26
00:02:00,545 --> 00:02:02,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E sponsorizat și sunt plătită.
‎E munca mea.</font>

27
00:02:02,945 --> 00:02:05,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- E atât de băgăcioasă! Ce prostie!
‎- Bine!</font>

28
00:02:05,905 --> 00:02:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Să-mi cer scuze? Poftim?</font>

29
00:02:08,625 --> 00:02:10,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar fiindcă par drăguță și simpatică</font>

30
00:02:10,625 --> 00:02:12,705
<font face="sans-serif" size="71">‎nu înseamnă că nu pot fi dură și rea.</font>

31
00:02:12,785 --> 00:02:14,744
<font face="sans-serif" size="71">‎Farhana, gata! Oprește-te!</font>

32
00:02:14,825 --> 00:02:17,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Cunoaște-ți limitele,
‎fiindcă nu te pui cu mine!</font>

33
00:02:17,665 --> 00:02:21,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum îndrăznești, Safa?
‎Ești o prietenă falsă!</font>

34
00:02:21,225 --> 00:02:23,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu măcar pot să-ți zic că ești idioată.</font>

35
00:02:23,705 --> 00:02:26,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu accept ipocriți în viața mea.</font>

36
00:02:26,145 --> 00:02:27,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Hei!</font>

37
00:02:29,425 --> 00:02:34,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Toată lumea de aici caută ceva.
‎Bani, putere, imagine sau dragoste.</font>

38
00:02:34,865 --> 00:02:35,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Te iubesc.</font>

39
00:02:36,905 --> 00:02:38,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, nu plânge! Te rog, nu!</font>

40
00:02:38,625 --> 00:02:43,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă credeți că le-ați văzut pe toate,
‎credeți-mă, încă n-ați văzut nimic!</font>

41
00:02:51,025 --> 00:02:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Dragii mei… Bun-venit în Dubai!</font>

42
00:03:00,745 --> 00:03:04,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt Zeina Khoury, din Liban.
‎Locuiesc în Dubai de 15 ani.</font>

43
00:03:04,105 --> 00:03:04,945
<font face="sans-serif" size="71">‎CEO IMOBILIARE</font>

44
00:03:05,025 --> 00:03:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Am venit aici doar cu 300$,
‎dar i-am transformat în milioane.</font>

45
00:03:10,465 --> 00:03:13,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-am făcut un renume
‎în sectorul imobiliar.</font>

46
00:03:15,105 --> 00:03:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost în echipa
‎care a creat Palazzo Versace Dubai.</font>

47
00:03:18,865 --> 00:03:21,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Numele meu e legat de acest hotel</font>

48
00:03:21,105 --> 00:03:23,225
<font face="sans-serif" size="71">‎și au început să-mi spună Regina Versace.</font>

49
00:03:24,905 --> 00:03:26,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu sunt Regina Versace.</font>

50
00:03:39,585 --> 00:03:43,345
<font face="sans-serif" size="71">‎REȘEDINȚA LUI FAHAD ȘI A SAFEI</font>

51
00:03:46,145 --> 00:03:49,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Am cunoscut-o pe Safa prin imobiliare
‎și ne-am împrietenit.</font>

52
00:03:49,865 --> 00:03:53,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa e nebună. Adoră drama.
‎Poartă o coroană imaginară.</font>

53
00:03:57,945 --> 00:04:00,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt irakiană, dar am crescut în Londra…</font>

54
00:04:00,225 --> 00:04:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‎SAFA SIDDIQUI - CASNICĂ</font>

55
00:04:01,545 --> 00:04:03,905
<font face="sans-serif" size="71">‎…și m-am mutat în Dubai acum opt ani.</font>

56
00:04:06,785 --> 00:04:12,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Am lucrat în imobiliare,
‎dar acum sunt casnică și mamă.</font>

57
00:04:14,025 --> 00:04:18,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ador shoppingul
‎și apreciez și înțeleg cu adevărat luxul.</font>

58
00:04:22,265 --> 00:04:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Lucrurile materiale mă fac fericită.
‎Da, sunt materialistă și mândră.</font>

59
00:04:27,665 --> 00:04:28,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad!</font>

60
00:04:30,785 --> 00:04:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce mi-ai aruncat lucrurile?
‎- Abia dacă e loc pentru ale mele!</font>

61
00:04:34,465 --> 00:04:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‎SOȚUL SAFEI</font>

62
00:04:35,385 --> 00:04:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mi le înghesui pe ale mele!
‎- Unde să le pun?</font>

63
00:04:38,185 --> 00:04:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu e loc!
‎- Acum ai propria ta cameră.</font>

64
00:04:40,785 --> 00:04:43,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Uite cât de șifonată e rochia asta!</font>

65
00:04:44,345 --> 00:04:46,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu și Fahad suntem căsătoriți de trei ani.</font>

66
00:04:46,905 --> 00:04:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Provine dintr-o familie
‎conservatoare și influentă din India.</font>

67
00:04:50,505 --> 00:04:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem o fetiță de doi ani.</font>

68
00:04:53,105 --> 00:04:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Amândoi punem paie pe foc,
‎fiindcă eu mă enervez cam repede.</font>

69
00:04:59,945 --> 00:05:03,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Uită-te la asta! N-am loc nicăieri.</font>

70
00:05:03,225 --> 00:05:06,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Uite! Efectiv îmi îndes lucrurile!</font>

71
00:05:07,265 --> 00:05:08,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Deja am extins camera asta.</font>

72
00:05:08,945 --> 00:05:10,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar mereu avem musafiri.</font>

73
00:05:11,025 --> 00:05:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Are destul spațiu. Avem cinci dormitoare.</font>

74
00:05:14,185 --> 00:05:18,905
<font face="sans-serif" size="71">‎A trebuit să transformăm un dormitor
‎în dressingul ei personal,</font>

75
00:05:18,985 --> 00:05:21,105
<font face="sans-serif" size="71">‎doar ca să aibă un spațiu mai mare.</font>

76
00:05:21,185 --> 00:05:22,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Și e mai mult decât suficient.</font>

77
00:05:23,505 --> 00:05:26,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- E un depozit pentru hainele tale.
‎- Nu depozitează nimic!</font>

78
00:05:27,025 --> 00:05:29,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru că tot continui să aduni haine.</font>

79
00:05:29,785 --> 00:05:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ba nu. Tu ești cel care adună.</font>

80
00:05:31,865 --> 00:05:34,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai să mergem să vedem ce ai mai adunat!</font>

81
00:05:34,145 --> 00:05:36,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Uneori se enervează,</font>

82
00:05:36,305 --> 00:05:38,825
<font face="sans-serif" size="71">‎dar iubirea noastră rămâne neschimbată.</font>

83
00:05:38,905 --> 00:05:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Să ne mutăm! Vreau o casă mai mare.</font>

84
00:05:43,785 --> 00:05:47,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu vreau să mai discut despre asta.
‎- Fahad! Nu pleca!</font>

85
00:05:48,065 --> 00:05:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad!</font>

86
00:05:57,105 --> 00:05:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa m-a sunat și mi-a zis să vin imediat,</font>

87
00:05:59,785 --> 00:06:01,585
<font face="sans-serif" size="71">‎părea nervoasă.</font>

88
00:06:03,585 --> 00:06:04,625
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am speriat rău.</font>

89
00:06:05,625 --> 00:06:07,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt îngrijorată. Ești bine?</font>

90
00:06:07,665 --> 00:06:08,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Da.</font>

91
00:06:10,305 --> 00:06:11,145
<font face="sans-serif" size="71">‎E Fahad?</font>

92
00:06:11,825 --> 00:06:14,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Chiar m-ai speriat. Haide, spune-mi!</font>

93
00:06:14,345 --> 00:06:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad e foarte… Știi cum e el.</font>

94
00:06:17,185 --> 00:06:20,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Zice „nu”, dar apoi zice „da”. Bine?</font>

95
00:06:20,865 --> 00:06:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar m-am săturat de atâția „nu”.
‎Vreau o soluție.</font>

96
00:06:24,465 --> 00:06:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Pentru?
‎- Nu mai am loc în casă.</font>

97
00:06:26,745 --> 00:06:30,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- E deja prea mică pentru noi.
‎- Bine, m-ai speriat.</font>

98
00:06:30,785 --> 00:06:32,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Spațiul e problema?
‎- Ce?</font>

99
00:06:32,465 --> 00:06:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Desigur. Dar știi…
‎- Bun.</font>

100
00:06:34,345 --> 00:06:37,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- …că am această problemă recurentă.
‎- Cumpără o casă!</font>

101
00:06:37,385 --> 00:06:39,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- E în regulă.
‎- E timpul să facem asta.</font>

102
00:06:39,745 --> 00:06:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, nu e în regulă. Nu e.
‎Chiar m-am săturat.</font>

103
00:06:43,665 --> 00:06:44,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine, vom căuta o casă.</font>

104
00:06:44,945 --> 00:06:48,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Toate gențile și hainele drăguțe
‎pe care cheltuie banii</font>

105
00:06:48,665 --> 00:06:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‎trebuie aranjate într-un mod ordonat,</font>

106
00:06:51,185 --> 00:06:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‎ca să poată vedea ce vrea să poarte.</font>

107
00:06:53,185 --> 00:06:56,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- E o problemă foarte mare.
‎- Dragă, nu e o problemă…</font>

108
00:06:56,505 --> 00:06:58,345
<font face="sans-serif" size="71">‎E o problemă de lumea întâi.</font>

109
00:06:58,425 --> 00:07:01,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad chiar o iubește.
‎Au o relație foarte funcțională.</font>

110
00:07:01,785 --> 00:07:05,185
<font face="sans-serif" size="71">‎El îi poate oferi o viață de regină.</font>

111
00:07:05,745 --> 00:07:10,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama lui… A avut… Au multe amintiri aici.</font>

112
00:07:10,145 --> 00:07:12,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu vrea să vândă casa.</font>

113
00:07:12,105 --> 00:07:15,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă vrem să extindem spațiul,
‎avem două opțiuni.</font>

114
00:07:15,265 --> 00:07:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrea ori casa asta, ori…</font>

115
00:07:18,305 --> 00:07:20,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ori casa asta.
‎- Casa asta.</font>

116
00:07:21,305 --> 00:07:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Păi, asta ne limitează opțiunile.</font>

117
00:07:23,345 --> 00:07:26,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Da. Practic, am adăuga un mic tunel,</font>

118
00:07:26,105 --> 00:07:29,465
<font face="sans-serif" size="71">‎poate acolo, și poate o transformăm
‎în casă de oaspeți.</font>

119
00:07:29,545 --> 00:07:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Când mi-a zis să alegem
‎între cele două case,</font>

120
00:07:32,185 --> 00:07:34,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și că acelea sunt singurele opțiuni,
‎s-a creat</font>

121
00:07:35,065 --> 00:07:38,145
<font face="sans-serif" size="71">‎cea mai dificilă situație
‎pentru un agent imobiliar.</font>

122
00:07:38,225 --> 00:07:40,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să vedem dacă vor să vândă.</font>

123
00:07:40,505 --> 00:07:42,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă tipul cere 90 de milioane,</font>

124
00:07:42,705 --> 00:07:45,025
<font face="sans-serif" size="71">‎sunteți gata să dați 90 de milioane?</font>

125
00:07:45,105 --> 00:07:47,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Trebuie să fie gata.
‎- Arată-mi banii!</font>

126
00:07:47,705 --> 00:07:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Exact! Soție fericită, viață fericită.
‎- Trebuie să vorbesc cu Fahad.</font>

127
00:07:52,225 --> 00:07:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, bugetul pentru casă…
‎E problema lui Fahad.</font>

128
00:07:57,545 --> 00:07:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Rezolvă!</font>

129
00:08:10,425 --> 00:08:13,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris Fade, prietenul meu,
‎un libanez australian</font>

130
00:08:13,465 --> 00:08:16,985
<font face="sans-serif" size="71">‎care a venit în Dubai
‎cu aproximativ 300 de dolari,</font>

131
00:08:17,065 --> 00:08:18,825
<font face="sans-serif" size="71">‎a devenit în scurt timp</font>

132
00:08:18,905 --> 00:08:22,025
<font face="sans-serif" size="71">‎cel mai de succes prezentator radio
‎și afacerist din Dubai.</font>

133
00:08:34,705 --> 00:08:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris e divorțat, are două fiice,</font>

134
00:08:37,065 --> 00:08:39,505
<font face="sans-serif" size="71">‎și acum construiește
‎un nou capitol cu Brianna.</font>

135
00:08:45,264 --> 00:08:47,664
<font face="sans-serif" size="71">‎Părinții mei au plecat din Liban
‎când eram mic.</font>

136
00:08:47,745 --> 00:08:49,024
<font face="sans-serif" size="71">‎PREZENTATOR ȘI AFACERIST</font>

137
00:08:49,105 --> 00:08:50,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-am trăit viața în Australia.</font>

138
00:08:50,705 --> 00:08:54,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Am încercat să-mi găsesc calea,
‎am făcut cafele, am fost barista,</font>

139
00:08:54,305 --> 00:08:59,505
<font face="sans-serif" size="71">‎am spălat mașini, am curățat WC-uri, apoi
‎am ajuns din întâmplare la radio.</font>

140
00:08:59,585 --> 00:09:01,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, mamă! Bună, tată!</font>

141
00:09:01,305 --> 00:09:04,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Acesta este ‎Kris Fade Show,
‎în întreaga țară!</font>

142
00:09:05,505 --> 00:09:09,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Până când a apărut
‎o oportunitate în Dubai.</font>

143
00:09:09,665 --> 00:09:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuia să stau aici doi ani…</font>

144
00:09:12,345 --> 00:09:14,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Anul ăsta s-au împlinit 14 ani.</font>

145
00:09:15,505 --> 00:09:18,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă sunt milionar? Da.</font>

146
00:09:24,945 --> 00:09:27,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Am revenit după o vacanță
‎de cinci săptămâni în Australia.</font>

147
00:09:27,745 --> 00:09:29,265
<font face="sans-serif" size="71">‎BRIANNA, LOGODNICA LUI KRIS</font>

148
00:09:29,345 --> 00:09:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Fetele merg la școală,
‎așa că ne-am întors.</font>

149
00:09:35,785 --> 00:09:37,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunteți gata pentru școală?</font>

150
00:09:37,305 --> 00:09:40,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da… Cât de cât.
‎- Nu prea.</font>

151
00:09:41,025 --> 00:09:44,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Am avut cinci săptămâni de vacanță.
‎Cum să nu fiți gata?</font>

152
00:09:44,785 --> 00:09:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mulți tați au o relație
‎așa de apropiată cu fiicele lor.</font>

153
00:09:48,105 --> 00:09:49,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a luat timp. Nu eram pregătit.</font>

154
00:09:50,025 --> 00:09:51,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Aveam 26 de ani.</font>

155
00:09:51,385 --> 00:09:54,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Fetele au mamă,
‎n-am vrut ca Brianna să ia acel rol,</font>

156
00:09:54,545 --> 00:09:56,585
<font face="sans-serif" size="71">‎dar am vrut să fie ca o soră mai mare,</font>

157
00:09:56,665 --> 00:09:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‎o prietenă bună sau chiar ca o mătușă.</font>

158
00:10:00,625 --> 00:10:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‎În câteva zile organizez un eveniment.
‎Vreau să mă asigur că vine toată lumea.</font>

159
00:10:08,345 --> 00:10:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Lojain! Ce faci?
‎- Kris!</font>

160
00:10:10,865 --> 00:10:13,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bine. Tu ce faci?
‎- Spuneți: „Bună!”</font>

161
00:10:13,105 --> 00:10:15,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Ascultă.</font>

162
00:10:15,145 --> 00:10:17,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Vii la evenimentul nostru?</font>

163
00:10:17,225 --> 00:10:20,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă n-aș pleca într-o călătorie,
‎aș veni.</font>

164
00:10:20,345 --> 00:10:21,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu? Nu vine?</font>

165
00:10:21,985 --> 00:10:24,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Are treabă în Arabia Saudită.
‎Nu poate să vină.</font>

166
00:10:25,425 --> 00:10:26,385
<font face="sans-serif" size="71">‎VILA LUI LOJAIN</font>

167
00:10:26,465 --> 00:10:28,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțeleg. Ai grijă de tine! Ne mai auzim.</font>

168
00:10:28,865 --> 00:10:31,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mersi mult! Pa!
‎- Pa!</font>

169
00:10:31,945 --> 00:10:35,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Kris! Nu te-a invitat?
‎- La petrecere? Ba da.</font>

170
00:10:35,145 --> 00:10:36,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da, mă duc.
‎- Da?</font>

171
00:10:36,665 --> 00:10:38,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu plec, a trebuit să refuz.</font>

172
00:10:38,625 --> 00:10:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Serios?
‎- Da. Ești gata?</font>

173
00:10:40,905 --> 00:10:43,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sper.
‎- Doare?</font>

174
00:10:43,265 --> 00:10:44,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Doare.</font>

175
00:10:44,585 --> 00:10:46,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Statul pe cuie e o idee nouă,</font>

176
00:10:46,785 --> 00:10:50,945
<font face="sans-serif" size="71">‎care vrea să te învețe
‎cum să-ți controlezi mintea,</font>

177
00:10:51,025 --> 00:10:54,225
<font face="sans-serif" size="71">‎cum să-ți controlezi durerea
‎și să-ți ghidezi mintea.</font>

178
00:10:54,305 --> 00:10:57,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai întâi, gândiți-vă la motivul
‎pentru care o faceți.</font>

179
00:10:57,945 --> 00:11:00,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Încep un nou capitol al vieții mele,
‎o nouă carieră.</font>

180
00:11:00,905 --> 00:11:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Pe de-o parte sunt gata, pe de alta, nu.
‎Deci acesta e motivul.</font>

181
00:11:08,025 --> 00:11:10,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Lojain Omran e o milionară saudită.</font>

182
00:11:10,705 --> 00:11:13,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Printre cele mai de succes
‎prezentatoare TV arabe.</font>

183
00:11:14,745 --> 00:11:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Dumnezeu să vă binecuvânteze!</font>

184
00:11:17,425 --> 00:11:19,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunteți cel mai minunat public!</font>

185
00:11:20,225 --> 00:11:22,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Are o influență puternică asupra femeilor.</font>

186
00:11:22,625 --> 00:11:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Le motivează să fie independente.</font>

187
00:11:25,585 --> 00:11:27,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Suntem apropiate și o iubesc mult.</font>

188
00:11:27,705 --> 00:11:31,545
<font face="sans-serif" size="71">‎E o femeie foarte puternică,
‎pe care o admir, desigur.</font>

189
00:11:33,065 --> 00:11:34,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Lucrez în mass-media de 17 ani.</font>

190
00:11:35,025 --> 00:11:37,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-am făcut un renume și am succes.</font>

191
00:11:37,625 --> 00:11:40,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar, în lumea arabă,
‎prezentatoarele expiră</font>

192
00:11:40,105 --> 00:11:42,225
<font face="sans-serif" size="71">‎în funcție de aspect și de vârstă.</font>

193
00:11:43,145 --> 00:11:45,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că acum, pe lângă munca din media,</font>

194
00:11:45,225 --> 00:11:47,225
<font face="sans-serif" size="71">‎voi începe o nouă carieră, actoria.</font>

195
00:11:52,785 --> 00:11:54,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Normal că mă doare, dragă.</font>

196
00:11:55,465 --> 00:11:59,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Credeai că suntem aici ca să ne relaxăm?
‎Nu. E treabă serioasă.</font>

197
00:11:59,665 --> 00:12:03,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Actoria e o experiență nouă pentru mine.
‎Trebuie să fiu foarte pregătită.</font>

198
00:12:05,665 --> 00:12:06,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Te voi filma.</font>

199
00:12:06,705 --> 00:12:09,585
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am bucurat că m-a inclus
‎într-o astfel de activitate.</font>

200
00:12:10,465 --> 00:12:13,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai întâi stai pe primul,
‎apoi, pe al doilea.</font>

201
00:12:17,585 --> 00:12:19,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, e… Este dureros.</font>

202
00:12:20,545 --> 00:12:23,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Durerea simțită când am pășit
‎era insuportabilă.</font>

203
00:12:23,985 --> 00:12:26,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Parcă mi-ar fi pătruns cuiele în picior,</font>

204
00:12:26,145 --> 00:12:29,105
<font face="sans-serif" size="71">‎apoi durerea a urcat
‎până în creștetul capului.</font>

205
00:12:32,145 --> 00:12:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu te gândi prea mult!
‎- Fă-o rapid!</font>

206
00:12:34,465 --> 00:12:37,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Respiră! Doar respiră!</font>

207
00:12:37,105 --> 00:12:43,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Respiră profund! Respiră!</font>

208
00:12:43,865 --> 00:12:46,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Repetă după mine: „Mă iubesc.”</font>

209
00:12:46,385 --> 00:12:47,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă iubesc.</font>

210
00:12:47,505 --> 00:12:49,305
<font face="sans-serif" size="71">‎„Am ales viața asta.”</font>

211
00:12:49,385 --> 00:12:51,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Am ales viața asta, clar.</font>

212
00:12:52,265 --> 00:12:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu există durere. Totul e în mintea mea.</font>

213
00:12:55,385 --> 00:12:56,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu pot să mint. Există durere.</font>

214
00:12:57,065 --> 00:12:58,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Totul e în mintea mea.</font>

215
00:13:00,425 --> 00:13:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Privește-mă în ochi.</font>

216
00:13:02,305 --> 00:13:03,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Respiră!
‎- Doare.</font>

217
00:13:03,945 --> 00:13:07,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E în regulă. Toată lumea simte durere.
‎Poți să plângi.</font>

218
00:13:08,625 --> 00:13:11,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Doare! Bine… Nu, trebuie să…
‎- E în regulă.</font>

219
00:13:11,305 --> 00:13:13,785
<font face="sans-serif" size="71">‎M-a șocat durerea, fiindcă nu mă așteptam.</font>

220
00:13:13,865 --> 00:13:17,625
<font face="sans-serif" size="71">‎„Cât de rău poate să doară?
‎Durerea emoțională pe care ai îndurat-o</font>

221
00:13:17,705 --> 00:13:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‎la o vârstă fragedă a fost mult mai rea.”</font>

222
00:13:20,545 --> 00:13:22,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Uneori, trebuie s-o înfrunți.</font>

223
00:13:22,745 --> 00:13:24,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Depinde doar cum o înfrunți.</font>

224
00:13:27,785 --> 00:13:32,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Imaginează-ți să stai în picioare
‎cinci minute,</font>

225
00:13:32,265 --> 00:13:35,065
<font face="sans-serif" size="71">‎nu mai zic să ai și cuie
‎sub picioare! Imposibil!</font>

226
00:13:35,145 --> 00:13:38,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Doamne!
‎- E în regulă.</font>

227
00:13:38,145 --> 00:13:39,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum arată ca Chanel, scumpo.</font>

228
00:13:42,385 --> 00:13:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Doare! De ce ne torturăm singure?</font>

229
00:13:47,385 --> 00:13:52,785
<font face="sans-serif" size="71">‎De obicei, mă iubesc.
‎Dar azi m-am urât pentru ce mi-am făcut.</font>

230
00:13:52,865 --> 00:13:56,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Acele amintiri n-au ajutat.
‎M-au făcut să mă simt mai rău,</font>

231
00:13:56,385 --> 00:13:59,385
<font face="sans-serif" size="71">‎pe lângă durerea
‎pe care o simțeam de la cuie.</font>

232
00:14:15,985 --> 00:14:17,905
<font face="sans-serif" size="71">‎6BB, aterizare permisă în Atlantis.</font>

233
00:14:25,585 --> 00:14:27,025
<font face="sans-serif" size="71">‎LOUJAIN ADADAH - „LJ”</font>

234
00:14:27,105 --> 00:14:30,065
<font face="sans-serif" size="71">‎LJ e prietena mea. Avem multe în comun.</font>

235
00:14:30,145 --> 00:14:32,185
<font face="sans-serif" size="71">‎E sociabilă și adorabilă.</font>

236
00:14:34,465 --> 00:14:40,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă numesc Loujain Adadah. La 21 de ani
‎m-am căsătorit cu un afacerist saudit.</font>

237
00:14:40,425 --> 00:14:44,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Nunta a fost de basm.
‎M-am simțit ca o prințesă.</font>

238
00:14:48,545 --> 00:14:50,505
<font face="sans-serif" size="71">‎LJ a fost măritată cu un miliardar.</font>

239
00:14:50,585 --> 00:14:54,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nunta lor a rămas mult timp
‎subiect de discuție în oraș.</font>

240
00:14:54,505 --> 00:14:56,705
<font face="sans-serif" size="71">‎A costat peste zece milioane de dolari.</font>

241
00:14:58,545 --> 00:15:01,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Colierul ei a costat
‎peste două milioane de dolari.</font>

242
00:15:02,265 --> 00:15:07,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Ba chiar a purtat o rochie Karl Lagerfeld
‎în valoare de peste 200.000$.</font>

243
00:15:07,585 --> 00:15:11,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Toată lumea a fost transportată la Veneția
‎cu avioane private.</font>

244
00:15:13,065 --> 00:15:16,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulți m-au criticat,
‎deoarece diferența de vârstă dintre noi</font>

245
00:15:16,945 --> 00:15:18,665
<font face="sans-serif" size="71">‎era de aproape 30 de ani.</font>

246
00:15:18,745 --> 00:15:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar iubirea nu are limite.</font>

247
00:15:26,105 --> 00:15:28,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Din păcate,
‎el a murit din cauza cancerului.</font>

248
00:15:29,065 --> 00:15:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‎S-a întâmplat la o lună după ce
‎am născut-o pe cea de-a doua mea fiică.</font>

249
00:15:34,825 --> 00:15:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Locuiesc în Dubai de aproape un an.</font>

250
00:15:37,065 --> 00:15:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Și acum simt
‎că sunt pregătită să fiu cu altcineva</font>

251
00:15:39,825 --> 00:15:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‎și să o iau de la capăt.</font>

252
00:15:45,625 --> 00:15:48,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Cineva m-a convins
‎să ies la o întâlnire pe nevăzute.</font>

253
00:15:48,985 --> 00:15:50,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a trimis un elicopter,</font>

254
00:15:50,345 --> 00:15:53,145
<font face="sans-serif" size="71">‎și habar n-am ce mă așteaptă. Să vedem!</font>

255
00:15:59,105 --> 00:16:01,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Stăteam acolo,
‎mă întrebam cum voi reacționa.</font>

256
00:16:01,305 --> 00:16:02,545
<font face="sans-serif" size="71">‎EBRAHEEM AL SAMADI</font>

257
00:16:02,625 --> 00:16:05,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă era cineva cunoscut?</font>

258
00:16:08,145 --> 00:16:11,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Apoi am văzut ce frumoasă era.
‎Parcă era o păpușă Barbie.</font>

259
00:16:14,745 --> 00:16:17,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună! Ce faci? Loujain.
‎- În sfârșit! Bună! Ebraheem.</font>

260
00:16:18,025 --> 00:16:20,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Încântat de cunoștință.
‎- Asemenea.</font>

261
00:16:24,385 --> 00:16:26,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Avea o floare aici. Nu mi-a venit să cred!</font>

262
00:16:26,865 --> 00:16:28,865
<font face="sans-serif" size="71">‎E una dintre culorile mele preferate.</font>

263
00:16:29,865 --> 00:16:31,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mersi.
‎- E liniștitoare.</font>

264
00:16:31,265 --> 00:16:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Trandafirii roșii
‎sunt cel mai prost cadou.</font>

265
00:16:33,785 --> 00:16:38,065
<font face="sans-serif" size="71">‎O mare bilă neagră. Ca un gest frumos,
‎mi-ai putea lua un cadou.</font>

266
00:16:38,145 --> 00:16:41,185
<font face="sans-serif" size="71">‎E foarte drăguț.
‎Foarte frumos din partea ta!</font>

267
00:16:41,265 --> 00:16:44,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi place să zic despre mine
‎că-s bogată și-mi plac cadourile.</font>

268
00:16:47,665 --> 00:16:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost drăguț din partea ta
‎că ai trimis elicopterul.</font>

269
00:16:50,945 --> 00:16:52,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum a fost?</font>

270
00:16:53,345 --> 00:16:54,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt obișnuită.</font>

271
00:16:55,425 --> 00:16:57,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Soțul meu avea un elicopter.</font>

272
00:16:57,665 --> 00:17:00,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Când eram în Europa, mergeam peste tot.</font>

273
00:17:00,105 --> 00:17:01,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai mai avut întâlniri pe nevăzute?</font>

274
00:17:02,065 --> 00:17:04,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu, asta e prima.
‎- Și pentru mine.</font>

275
00:17:05,505 --> 00:17:07,505
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am mai avut niciodată!</font>

276
00:17:08,305 --> 00:17:10,224
<font face="sans-serif" size="71">‎Sper că am fost ce așteptai.</font>

277
00:17:10,305 --> 00:17:12,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu am avut nicio așteptare.
‎- Bun.</font>

278
00:17:13,224 --> 00:17:14,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă tot uitam la buzele lui</font>

279
00:17:16,305 --> 00:17:18,224
<font face="sans-serif" size="71">‎și gândeam: „Asta nu e întâlnirea mea.”</font>

280
00:17:19,025 --> 00:17:21,464
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică… în niciun caz.</font>

281
00:17:26,545 --> 00:17:27,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc.</font>

282
00:17:28,704 --> 00:17:31,424
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cu ce te ocupi?
‎- Cu trandafiri, din câte vezi.</font>

283
00:17:31,505 --> 00:17:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Deținem o companie din Londra
‎numită Forever Rose.</font>

284
00:17:34,905 --> 00:17:37,705
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am născut în Kuwait,
‎iar mama mea e din SUA.</font>

285
00:17:37,785 --> 00:17:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Dețin câteva companii
‎și am 350 de angajați.</font>

286
00:17:40,185 --> 00:17:41,025
<font face="sans-serif" size="71">‎PARFUM DE SUCCES</font>

287
00:17:41,105 --> 00:17:44,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Averea mea este estimată
‎la peste 90 de milioane de dolari.</font>

288
00:17:45,345 --> 00:17:48,745
<font face="sans-serif" size="71">‎EBRAHEEM AL SAMADI DISCUTĂ
‎DESPRE MAGIA DIN SPATELE FLORILOR</font>

289
00:17:48,825 --> 00:17:51,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ești celebru?
‎- Celebru datorită muncii…</font>

290
00:17:51,345 --> 00:17:52,945
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am auzit de tine.</font>

291
00:17:53,025 --> 00:17:55,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios? Da.</font>

292
00:17:56,385 --> 00:18:00,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Tu ce ai studiat?
‎Cu ce te ocupi? Ce-ți place să faci?</font>

293
00:18:00,145 --> 00:18:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu… Înainte locuiam în Liban și eram…</font>

294
00:18:08,025 --> 00:18:11,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică am fost…
‎M-am mutat în Dubai acum un an.</font>

295
00:18:11,945 --> 00:18:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Am două fiice.</font>

296
00:18:13,505 --> 00:18:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Uau! Și tatăl lor e în Dubai
‎sau în străinătate?</font>

297
00:18:17,545 --> 00:18:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tatăl lor a murit.</font>

298
00:18:19,185 --> 00:18:21,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Regret, n-am știut.
‎- A murit.</font>

299
00:18:21,305 --> 00:18:23,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Odihnească-se în pace!
‎- De cinci ani.</font>

300
00:18:24,905 --> 00:18:26,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să guști?</font>

301
00:18:33,145 --> 00:18:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‎E în regulă.</font>

302
00:18:37,945 --> 00:18:38,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce-i asta?</font>

303
00:18:38,865 --> 00:18:42,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu simți nevoia
‎de a avea pe cineva alături?</font>

304
00:18:43,865 --> 00:18:44,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu.</font>

305
00:18:45,305 --> 00:18:46,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate că nu am sentimente.</font>

306
00:18:49,385 --> 00:18:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu.</font>

307
00:18:53,465 --> 00:18:54,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Glumesc.</font>

308
00:18:56,745 --> 00:19:00,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Imediat după ce mă trezesc,
‎fac exerciții cardio</font>

309
00:19:00,545 --> 00:19:02,185
<font face="sans-serif" size="71">‎pe stomacul gol.</font>

310
00:19:02,265 --> 00:19:05,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Fac exerciții cardio timp de 45 de minute…</font>

311
00:19:05,105 --> 00:19:06,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă plictisisem.</font>

312
00:19:06,465 --> 00:19:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‎El vorbea, dar nu ascultam.
‎Nici măcar nu-l auzeam.</font>

313
00:19:10,585 --> 00:19:14,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că urmează călătoria mea
‎cu elicopterul.</font>

314
00:19:14,505 --> 00:19:17,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sper să ne revedem curând.
‎- Mulțumesc.</font>

315
00:19:17,105 --> 00:19:19,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu voi mai ieși cu el la întâlnire.</font>

316
00:19:20,385 --> 00:19:21,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta e clar.</font>

317
00:19:41,985 --> 00:19:43,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Eram la un eveniment la Versace</font>

318
00:19:43,865 --> 00:19:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‎și am văzut-o pe Farhana.</font>

319
00:19:46,425 --> 00:19:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Avea o ședință foto.</font>

320
00:19:48,105 --> 00:19:49,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Aydin… Aydin, haide!</font>

321
00:19:51,145 --> 00:19:52,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Farhana este influencer.</font>

322
00:19:53,065 --> 00:19:54,145
<font face="sans-serif" size="71">‎1,3M DE URMĂRITORI</font>

323
00:19:54,225 --> 00:19:55,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Super!</font>

324
00:19:55,865 --> 00:19:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Am cunoscut-o pe Farhana
‎la o cină privată,</font>

325
00:19:59,225 --> 00:20:00,905
<font face="sans-serif" size="71">‎stătea lângă mine.</font>

326
00:20:00,985 --> 00:20:03,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Am simțit că m-aș putea înțelege cu ea.</font>

327
00:20:03,905 --> 00:20:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‎A ieșit foarte bine.</font>

328
00:20:05,345 --> 00:20:07,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Locuiesc în Dubai din 2008.</font>

329
00:20:07,665 --> 00:20:08,585
<font face="sans-serif" size="71">‎FARHANA BODI</font>

330
00:20:08,665 --> 00:20:11,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă consider o personalitate
‎în lumea social media,</font>

331
00:20:11,385 --> 00:20:14,665
<font face="sans-serif" size="71">‎unde promovez firme de lux,
‎stilul de viață…</font>

332
00:20:14,745 --> 00:20:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt o mamă tânără și singură.
‎Ne-am despărțit recent.</font>

333
00:20:18,265 --> 00:20:20,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Frumos!</font>

334
00:20:20,105 --> 00:20:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi se pare că muncesc din greu,
‎îmi ating obiectivele și câștig existența</font>

335
00:20:24,665 --> 00:20:28,585
<font face="sans-serif" size="71">‎pe care mi-o doresc
‎pentru mine și fiul meu. Am viața ideală.</font>

336
00:20:28,665 --> 00:20:30,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide! Hai, amice, aici!</font>

337
00:20:31,025 --> 00:20:33,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Am revăzut-o de câteva ori
‎după ce a devenit Farhana,</font>

338
00:20:33,905 --> 00:20:35,585
<font face="sans-serif" size="71">‎„senzația de pe Instagram”.</font>

339
00:20:40,265 --> 00:20:42,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Aydin, aici! Uită-te la mine, amice!</font>

340
00:20:42,905 --> 00:20:46,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mă așteptam să o văd pe Zeina.
‎Am cam pierdut legătura.</font>

341
00:20:46,545 --> 00:20:49,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sunt superbe!
‎- Au ieșit câteva foarte bune.</font>

342
00:20:49,345 --> 00:20:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă gândeam să-i fac părul…</font>

343
00:20:51,185 --> 00:20:53,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce mai faci?
‎- Bine. Tu?</font>

344
00:20:53,465 --> 00:20:56,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Credeam că e ședința ta foto.
‎- Băiat amuzant…</font>

345
00:20:57,545 --> 00:20:58,785
<font face="sans-serif" size="71">‎E mai mult pentru el.</font>

346
00:20:59,345 --> 00:21:03,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Treceam pe aici, v-am văzut</font>

347
00:21:03,225 --> 00:21:05,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- …și am zis să vă salut.
‎- Da!</font>

348
00:21:05,465 --> 00:21:06,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să sparg gheața.</font>

349
00:21:07,505 --> 00:21:10,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ultima dată te-am văzut la un eveniment…
‎- Da.</font>

350
00:21:10,505 --> 00:21:12,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- La Palazzo Versace.
‎- Da.</font>

351
00:21:12,385 --> 00:21:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai intrat, ai salutat pe cineva
‎care stătea în fața mea.</font>

352
00:21:17,185 --> 00:21:19,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că erai ocupată și nu m-ai văzut.</font>

353
00:21:19,345 --> 00:21:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum am putut să nu te văd?</font>

354
00:21:21,145 --> 00:21:23,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Am salutat pe toată lumea de la masă.</font>

355
00:21:23,505 --> 00:21:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta gândeam și eu…</font>

356
00:21:24,745 --> 00:21:27,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum să saluți pe cineva din fața mea,
‎dar pe mine, nu?</font>

357
00:21:28,025 --> 00:21:30,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Am 1,8 metri înălțime,
‎și tu nu m-ai văzut?</font>

358
00:21:30,745 --> 00:21:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‎- Înțelege că… Eram ocupată.
‎- Erai ocupată. „Bună!”</font>

359
00:21:35,785 --> 00:21:39,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Se gândește doar la afaceri…
‎Primește sponsorizări și colaborări.</font>

360
00:21:39,465 --> 00:21:43,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Atunci am început să mă îndepărtez
‎de Farhana</font>

361
00:21:43,305 --> 00:21:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‎și, treptat, n-am mai rezonat cu ea.</font>

362
00:21:46,465 --> 00:21:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‎A devenit o reclamă ambulantă.</font>

363
00:21:49,905 --> 00:21:51,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Să nu mai faci, bine?
‎- Doamne!</font>

364
00:21:51,865 --> 00:21:54,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Data viitoare te voi căuta peste tot.
‎- Exact!</font>

365
00:21:54,665 --> 00:21:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‎E o persoană falsă.</font>

366
00:21:57,785 --> 00:21:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Asta este Farhana.</font>

367
00:21:59,225 --> 00:22:02,585
<font face="sans-serif" size="71">‎La următorul eveniment Versace
‎îmi voi aminti:</font>

368
00:22:02,665 --> 00:22:05,505
<font face="sans-serif" size="71">‎„Va veni și Zeina.
‎E o fată Versace, ca mine.”</font>

369
00:22:05,585 --> 00:22:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mă bucur că te-am văzut.
‎- Și eu, pe tine.</font>

370
00:22:08,225 --> 00:22:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Se zice că invidia te înrăiește.</font>

371
00:22:10,185 --> 00:22:13,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că, dacă ei nu pot avea ce ai tu,
‎vor fi invidioși,</font>

372
00:22:13,585 --> 00:22:16,705
<font face="sans-serif" size="71">‎te vor vorbi de rău, te vor…</font>

373
00:22:16,785 --> 00:22:18,265
<font face="sans-serif" size="71">‎De asta vorbesc prostii.</font>

374
00:22:31,625 --> 00:22:33,385
<font face="sans-serif" size="71">‎VILA LUI LOJAIN OMRAN</font>

375
00:22:37,465 --> 00:22:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‎În familie, suntem patru băieți
‎și trei fete. Eu sunt a doua născută.</font>

376
00:22:41,545 --> 00:22:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Cea mai apropiată sunt de Basel.</font>

377
00:22:43,665 --> 00:22:45,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Se ocupă de tot ce presupune munca mea.</font>

378
00:22:46,065 --> 00:22:48,745
<font face="sans-serif" size="71">‎- Dublu sau…
‎- Apropo, mi-ai rezervat</font>

379
00:22:48,825 --> 00:22:50,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- …biletul pentru Riad?
‎- Da.</font>

380
00:22:51,065 --> 00:22:54,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Mazen, cel mai mic dintre băieți,
‎stă aici cu mine în Dubai.</font>

381
00:22:54,665 --> 00:22:57,385
<font face="sans-serif" size="71">‎A terminat studiile,
‎dar nu și-a găsit slujbă.</font>

382
00:22:57,465 --> 00:22:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Timpul trece și nu mai e copil.</font>

383
00:22:59,785 --> 00:23:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‎MAZEN OMRAN</font>

384
00:23:00,705 --> 00:23:02,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Îi sunt și mamă și tată lui Mazen,</font>

385
00:23:02,785 --> 00:23:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‎fiindcă locuiește cu mine
‎și e răspunderea mea.</font>

386
00:23:05,185 --> 00:23:08,065
<font face="sans-serif" size="71">‎După toți anii în care ai lucrat în media,</font>

387
00:23:08,145 --> 00:23:10,385
<font face="sans-serif" size="71">‎acum vrei să devii actriță…</font>

388
00:23:10,465 --> 00:23:14,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, când mi-ai zis prima dată,
‎m-am îngrijorat puțin.</font>

389
00:23:14,225 --> 00:23:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‎E normal. Presupune un mic risc,
‎și mie-mi place aventura.</font>

390
00:23:17,745 --> 00:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, Lojain e un model de urmat.</font>

391
00:23:20,185 --> 00:23:23,545
<font face="sans-serif" size="71">‎A muncit din greu,
‎a investit energie unde trebuia</font>

392
00:23:23,625 --> 00:23:26,065
<font face="sans-serif" size="71">‎și are cel mai bun suflet.
‎E foarte afectuoasă.</font>

393
00:23:26,145 --> 00:23:29,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Mă tratează ca pe un fiu,
‎nu ca pe un frate.</font>

394
00:23:29,265 --> 00:23:32,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar, Lo, după toți acești ani
‎de muncă asiduă,</font>

395
00:23:32,785 --> 00:23:35,225
<font face="sans-serif" size="71">‎nu te gândești niciodată să iei o pauză?</font>

396
00:23:35,865 --> 00:23:38,265
<font face="sans-serif" size="71">‎E prea devreme, dragul meu.</font>

397
00:23:38,345 --> 00:23:40,185
<font face="sans-serif" size="71">‎De ce m-aș retrage la vârsta asta?</font>

398
00:23:40,745 --> 00:23:42,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Chiar dacă am făcut o mică avere,</font>

399
00:23:42,985 --> 00:23:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‎până la urmă,
‎tot am responsabilități și obligații.</font>

400
00:23:46,905 --> 00:23:50,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă mă retrag,
‎nu-mi voi mai putea întreține familia.</font>

401
00:23:50,305 --> 00:23:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Când îți vei găsi o slujbă,
‎îmi vei lua o greutate de pe umeri.</font>

402
00:23:54,665 --> 00:23:57,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu când își va găsi slujbă.
‎Curând, sper.</font>

403
00:23:57,305 --> 00:23:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sper.
‎- Vreau să se trezească zilnic</font>

404
00:23:59,665 --> 00:24:01,745
<font face="sans-serif" size="71">‎cu un birou, o slujbă, o obligație.</font>

405
00:24:02,305 --> 00:24:04,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Toate ieșirile astea și petrecerile tale</font>

406
00:24:04,945 --> 00:24:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‎în timp ce eu dorm trebuie să înceteze.</font>

407
00:24:10,105 --> 00:24:12,905
<font face="sans-serif" size="71">‎CENTRUL DUBAIULUI</font>

408
00:24:32,585 --> 00:24:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Diseară mă văd cu Zeina.</font>

409
00:24:34,225 --> 00:24:35,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Zeina e prietenă bună cu Kris</font>

410
00:24:36,025 --> 00:24:38,545
<font face="sans-serif" size="71">‎și vreau s-o cunosc de mult timp.</font>

411
00:24:39,705 --> 00:24:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris vrea să-l cunoască pe Hanna,
‎iar eu vreau s-o cunosc pe B.</font>

412
00:24:47,065 --> 00:24:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Bună!</font>

413
00:24:49,105 --> 00:24:50,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce faceți?
‎- În sfârșit!</font>

414
00:24:50,545 --> 00:24:52,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună, Bree!
‎- Îmi pare bine!</font>

415
00:24:53,105 --> 00:24:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Kris, mă bucur să te cunosc, în sfârșit!</font>

416
00:24:55,305 --> 00:24:57,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună, ce mai faci?
‎- Cum merge?</font>

417
00:24:57,505 --> 00:24:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Aud multe despre tine.</font>

418
00:25:00,825 --> 00:25:02,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce ați mai făcut?</font>

419
00:25:02,425 --> 00:25:05,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost foarte ocupați.
‎Dar, când ai sunat, am zis:</font>

420
00:25:05,385 --> 00:25:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- „Nu, trebuie s-o cunosc!”
‎- Trebuie.</font>

421
00:25:08,025 --> 00:25:10,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Știu!
‎- Și trebuia să-l cunoști pe Hanna.</font>

422
00:25:10,145 --> 00:25:11,225
<font face="sans-serif" size="71">‎SOȚUL ZEINEI</font>

423
00:25:11,305 --> 00:25:12,425
<font face="sans-serif" size="71">‎E sub acoperire.</font>

424
00:25:12,505 --> 00:25:15,225
<font face="sans-serif" size="71">‎La un moment dat, nu eram sigur că exiști.</font>

425
00:25:15,905 --> 00:25:17,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu mă lasă să postez nicio poză.</font>

426
00:25:17,905 --> 00:25:21,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce? De ce nu ai Instagram?
‎- Sunt o persoană rezervată.</font>

427
00:25:22,545 --> 00:25:25,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar datorită rețelelor sociale
‎l-am cunoscut pe el.</font>

428
00:25:25,745 --> 00:25:26,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa e.</font>

429
00:25:26,665 --> 00:25:30,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne-am cunoscut
‎deoarece ea ne-a cumpărat gustările.</font>

430
00:25:30,825 --> 00:25:34,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Avem gustări sănătoase
‎pentru adulți și copii.</font>

431
00:25:34,265 --> 00:25:36,905
<font face="sans-serif" size="71">‎După care mi-a trimis un mesaj
‎pe Instagram:</font>

432
00:25:36,985 --> 00:25:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‎„Gustările tale sunt grozave.”</font>

433
00:25:39,145 --> 00:25:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Apoi am început să vorbim pe Instagram.</font>

434
00:25:41,825 --> 00:25:43,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa a început relația noastră.</font>

435
00:25:44,025 --> 00:25:45,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Și voi v-ați cunoscut așa?
‎- Da.</font>

436
00:25:46,065 --> 00:25:47,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Serios?
‎- Mi-a trimis un mesaj.</font>

437
00:25:48,065 --> 00:25:49,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa ne-am cunoscut.</font>

438
00:25:49,225 --> 00:25:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sunt mexicano-americană.
‎Am venit în Dubai acum opt ani</font>

439
00:25:52,505 --> 00:25:55,345
<font face="sans-serif" size="71">‎și l-am cunoscut pe Kris Fade,
‎logodnicul meu.</font>

440
00:25:55,905 --> 00:26:01,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai avut rețineri? Te-ai gândit:
‎„E divorțat, are doi copii.”</font>

441
00:26:01,265 --> 00:26:03,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Normal.
‎- „Voi fi o mamă vitregă bună?”</font>

442
00:26:03,785 --> 00:26:05,225
<font face="sans-serif" size="71">‎„Cum o să fie?”</font>

443
00:26:05,305 --> 00:26:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e ușor, dar m-am îndrăgostit de el.</font>

444
00:26:08,625 --> 00:26:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Inițial am fost mătușa Brianna,
‎fiindcă erau mici,</font>

445
00:26:12,305 --> 00:26:14,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- …iar acum sunt „B”.
‎- „B”.</font>

446
00:26:16,065 --> 00:26:18,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar voi, după zece ani,
‎ați fost vreodată aproape să…</font>

447
00:26:18,865 --> 00:26:22,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sau v-ați înțeles mereu bine?
‎- Sincer, nu prea ne certăm.</font>

448
00:26:22,505 --> 00:26:23,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, te rog.</font>

449
00:26:23,705 --> 00:26:25,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate ar trebui să ne certăm mai des.</font>

450
00:26:25,705 --> 00:26:27,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Certurile pot fi sănătoase.</font>

451
00:26:27,425 --> 00:26:28,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da.
‎- Da.</font>

452
00:26:28,505 --> 00:26:31,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar asta se întâmplă
‎fiindcă nu ne vedem prea des.</font>

453
00:26:31,105 --> 00:26:33,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Am făcut niște ședințe de terapie,</font>

454
00:26:33,665 --> 00:26:35,745
<font face="sans-serif" size="71">‎ceea ce a fost o decizie bună.</font>

455
00:26:35,825 --> 00:26:38,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Terapie de cuplu?
‎- Terapie de cuplu, da.</font>

456
00:26:38,905 --> 00:26:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Ești divorțat, cu doi copii,</font>

457
00:26:40,905 --> 00:26:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎iar o femeie pe care abia ai cunoscut-o
‎devine parte din familie.</font>

458
00:26:44,705 --> 00:26:47,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne certam pe anumite subiecte,</font>

459
00:26:47,105 --> 00:26:49,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și eu am zis să mergem la un specialist.</font>

460
00:26:50,465 --> 00:26:51,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Oamenilor le e rușine,</font>

461
00:26:51,985 --> 00:26:54,545
<font face="sans-serif" size="71">‎cred că n-ar trebui
‎să vorbești despre asta.</font>

462
00:26:54,625 --> 00:26:56,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar eu sunt foarte tradiționalist.</font>

463
00:26:56,785 --> 00:27:01,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Crești și crezi că e rău să faci asta,</font>

464
00:27:01,265 --> 00:27:03,305
<font face="sans-serif" size="71">‎că e cea mai rea variantă, dar nu e.</font>

465
00:27:03,385 --> 00:27:04,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Așa e.
‎- Chiar nu e.</font>

466
00:27:04,745 --> 00:27:08,025
<font face="sans-serif" size="71">‎„Îi povestești altcuiva
‎despre problemele noastre!”</font>

467
00:27:08,105 --> 00:27:09,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ăsta e stilul arab.
‎- Da.</font>

468
00:27:09,745 --> 00:27:11,825
<font face="sans-serif" size="71">‎„Cum adică?” Mai ales ca bărbat.</font>

469
00:27:11,905 --> 00:27:14,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu înțeleg de ce e un tabu în lumea arabă.</font>

470
00:27:15,065 --> 00:27:19,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Mie mi se pare că faptul că fac terapie
‎și că vorbesc despre asta</font>

471
00:27:19,225 --> 00:27:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‎denotă maturitate.</font>

472
00:27:22,265 --> 00:27:26,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Abia aștept evenimentul nostru!
‎Abia aștept să veniți!</font>

473
00:27:26,345 --> 00:27:28,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Am pregătit o mică surpriză</font>

474
00:27:28,305 --> 00:27:30,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și abia aștept să văd cum va ieși!</font>

475
00:27:42,345 --> 00:27:43,545
<font face="sans-serif" size="71">‎VILA LUI FAHAD ȘI A SAFEI</font>

476
00:27:52,265 --> 00:27:54,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vrei să mănânci?
‎- Da.</font>

477
00:27:55,785 --> 00:27:57,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, scumpo! Vrei ‎biryani?</font>

478
00:27:57,225 --> 00:27:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da.
‎- Bine.</font>

479
00:27:58,665 --> 00:28:00,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, Lulu! Ce mănânci?</font>

480
00:28:00,585 --> 00:28:01,905
<font face="sans-serif" size="71">‎CUMPĂRĂ-MI O BIRKIN</font>

481
00:28:01,985 --> 00:28:03,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Biryani.</font>

482
00:28:03,785 --> 00:28:06,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- ‎Biryani.
‎- Ești o adevărată indiancă!</font>

483
00:28:07,465 --> 00:28:11,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Alina seamănă cu Fahad.
‎Îi place mâncarea indiană.</font>

484
00:28:13,625 --> 00:28:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- Credeam că nu mănânci carbohidrați.
‎- E în regulă.</font>

485
00:28:17,025 --> 00:28:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad!</font>

486
00:28:19,105 --> 00:28:22,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Hareesh, parcă stabilisem
‎că Fahad nu mănâncă orez.</font>

487
00:28:26,265 --> 00:28:27,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce face?</font>

488
00:28:28,505 --> 00:28:30,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Ca atunci când îți îndulcește ceaiul</font>

489
00:28:30,385 --> 00:28:32,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- …deși îi zicem să n-o facă.
‎- E bine.</font>

490
00:28:34,705 --> 00:28:36,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Bucătarul m-a umilit.</font>

491
00:28:36,385 --> 00:28:38,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Stă după el ca o soție.</font>

492
00:28:40,105 --> 00:28:41,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Nici măcar eu nu fac asta.</font>

493
00:28:44,025 --> 00:28:45,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Am invitat-o pe Zeina.</font>

494
00:28:45,785 --> 00:28:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‎FAHAD SIDDIQUI</font>

495
00:28:46,745 --> 00:28:49,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Am discutat cu ea despre casă.</font>

496
00:28:50,625 --> 00:28:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‎I-am spus</font>

497
00:28:53,185 --> 00:28:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‎că putem căuta variante
‎pentru a extinde casa.</font>

498
00:28:58,185 --> 00:28:59,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Te grăbești.</font>

499
00:28:59,985 --> 00:29:03,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu am spațiu pentru lucrurile mele,
‎fiindcă ți-ai mutat biroul aici</font>

500
00:29:03,745 --> 00:29:06,345
<font face="sans-serif" size="71">‎și mereu ne vizitează familia
‎și alte persoane.</font>

501
00:29:06,425 --> 00:29:07,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că…</font>

502
00:29:08,305 --> 00:29:09,665
<font face="sans-serif" size="71">‎A terminat de mâncat?</font>

503
00:29:10,265 --> 00:29:11,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Am terminat.</font>

504
00:29:11,865 --> 00:29:13,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai terminat! Bravo!</font>

505
00:29:14,945 --> 00:29:15,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum rămâne cu…</font>

506
00:29:16,865 --> 00:29:20,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Vom avea un spațiu mai mare,
‎vei primi ce vrei,</font>

507
00:29:20,465 --> 00:29:23,185
<font face="sans-serif" size="71">‎dar cum rămâne cu Alina…</font>

508
00:29:23,705 --> 00:29:25,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să extindem și familia.</font>

509
00:29:26,065 --> 00:29:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne! Iar începi cu asta?</font>

510
00:29:29,305 --> 00:29:32,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Fahad, ți-am spus
‎că acum corpul meu nu poate suporta.</font>

511
00:29:33,065 --> 00:29:35,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Ar fi corect față de ea
‎să nu aibă un frate?</font>

512
00:29:35,985 --> 00:29:38,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Înțeleg și sunt de acord.
‎Vreau să-i ofer un frate,</font>

513
00:29:38,865 --> 00:29:42,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- …dar nu acum.
‎- Dacă ai de gând să tragi de timp…</font>

514
00:29:42,425 --> 00:29:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să caut alte variante.</font>

515
00:29:44,425 --> 00:29:46,545
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am chinuit rău în timpul sarcinii</font>

516
00:29:46,625 --> 00:29:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‎cu copilul, cu nașterea și depresia.</font>

517
00:29:48,945 --> 00:29:50,945
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am îngrășat 25 de kilograme.</font>

518
00:29:51,025 --> 00:29:53,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi s-a părut că ai avut
‎o sarcină confortabilă.</font>

519
00:29:53,705 --> 00:29:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu tu ai fost însărcinat.</font>

520
00:29:55,385 --> 00:29:58,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Te rog să nu vorbești în locul meu!
‎Urăsc când zici asta.</font>

521
00:29:58,985 --> 00:30:02,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Mereu se gândește doar la ea.
‎Vrea să slăbească</font>

522
00:30:02,945 --> 00:30:06,345
<font face="sans-serif" size="71">‎și să încapă în hainele actuale.
‎Uneori e răzgâiată.</font>

523
00:30:07,305 --> 00:30:10,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă ne mărim familia și avem… Știi?</font>

524
00:30:10,505 --> 00:30:13,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Atunci, putem plănui lucruri
‎precum o casă mai mare,</font>

525
00:30:13,385 --> 00:30:16,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- …mai mult spațiu…
‎- Deci mă mituiești.</font>

526
00:30:16,145 --> 00:30:18,745
<font face="sans-serif" size="71">‎„Dacă faci un copil, îți dau o casă.”</font>

527
00:30:18,825 --> 00:30:21,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vrei să-i dăm nume?
‎- Așa pare.</font>

528
00:30:21,305 --> 00:30:22,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Tu îi dai nume.</font>

529
00:30:22,985 --> 00:30:27,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Eram nervoasă,
‎fiindcă a zis că, pentru a cumpăra o casă,</font>

530
00:30:27,705 --> 00:30:29,505
<font face="sans-serif" size="71">‎trebuie să-i fac un alt copil.</font>

531
00:30:29,585 --> 00:30:32,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mai întâi ar trebui să se asigure
‎că mă simt confortabil.</font>

532
00:30:43,665 --> 00:30:44,905
<font face="sans-serif" size="71">‎INTRAȚI - DESCHIS</font>

533
00:30:45,385 --> 00:30:47,905
<font face="sans-serif" size="71">‎AFACEREA LUI EBRAHEEM</font>

534
00:30:48,905 --> 00:30:50,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide, mami!</font>

535
00:30:50,265 --> 00:30:52,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama e cea mai importantă persoană
‎din viața mea.</font>

536
00:30:53,625 --> 00:31:00,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama mea e din America, și muncesc
‎din greu ca să-i ofer cea mai bună viață.</font>

537
00:31:00,305 --> 00:31:04,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Prietenul meu a făcut ceva.
‎Mi-a aranjat o întâlnire pe nevăzute.</font>

538
00:31:05,185 --> 00:31:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Serios?</font>

539
00:31:08,385 --> 00:31:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Momentan sunt singurul dintre frații mei
‎care încă nu s-a căsătorit.</font>

540
00:31:12,465 --> 00:31:17,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Mama e hotărâtă să-mi găsească o fată
‎cu care să mă căsătoresc.</font>

541
00:31:17,225 --> 00:31:20,905
<font face="sans-serif" size="71">‎De aceea mă sfătuiesc cu ea.</font>

542
00:31:20,985 --> 00:31:22,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună, Sayyed! Cum merge?</font>

543
00:31:22,265 --> 00:31:23,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine ați venit!</font>

544
00:31:23,585 --> 00:31:26,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu și Ebraheem am fost mereu
‎foarte apropiați.</font>

545
00:31:26,625 --> 00:31:30,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar sper că, în curând,
‎Ebraheem își va găsi perechea.</font>

546
00:31:31,505 --> 00:31:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Spune-mi cum a fost.</font>

547
00:31:34,345 --> 00:31:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, a fost un dezastru.</font>

548
00:31:38,305 --> 00:31:42,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Am dus-o la Atlantis
‎și am avut o cină frumoasă.</font>

549
00:31:42,305 --> 00:31:44,385
<font face="sans-serif" size="71">‎E foarte frumoasă, asta e clar.</font>

550
00:31:44,465 --> 00:31:47,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar știi cum e când vezi frumusețe
‎fără inteligență?</font>

551
00:31:48,745 --> 00:31:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‎S-a comportat ca o blondă tipică.</font>

552
00:31:52,745 --> 00:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e deloc genul tău, nu? Nu știam asta.</font>

553
00:31:57,265 --> 00:32:00,025
<font face="sans-serif" size="71">‎După aceea am vrut să văd
‎cum era soțul ei.</font>

554
00:32:00,105 --> 00:32:02,625
<font face="sans-serif" size="71">‎N-a povestit nimic, a zis doar că a murit.</font>

555
00:32:03,185 --> 00:32:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Am găsit o poză cu el. Mamă,
‎era cu vreo 35 de ani mai în vârstă ca ea.</font>

556
00:32:08,225 --> 00:32:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Da.
‎- Ce părere ai despre reputația mea?</font>

557
00:32:10,585 --> 00:32:13,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Ea apare peste tot, pe internet.
‎E peste tot.</font>

558
00:32:13,585 --> 00:32:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Oamenii vor spune:
‎„Uite cu cine s-a însurat!”</font>

559
00:32:16,185 --> 00:32:18,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Fiindcă se știe c-a fost măritată
‎cu unul mai bătrân.</font>

560
00:32:19,065 --> 00:32:22,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Adică e oportunistă?
‎- Tu ai zis-o, nu eu.</font>

561
00:32:23,265 --> 00:32:25,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Am gândit-o și mi-a scăpat.</font>

562
00:32:29,825 --> 00:32:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‎SAFA - AM AJUNS
‎LJ - ȘI EU</font>

563
00:32:31,185 --> 00:32:32,305
<font face="sans-serif" size="71">‎ZEINA - VIN SPRE VOI</font>

564
00:32:44,945 --> 00:32:46,945
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am dus cu Safa și Zeina la Bulgari.</font>

565
00:32:47,025 --> 00:32:50,905
<font face="sans-serif" size="71">‎O ajutam pe Safa să-și ia un colier
‎pentru petrecerea lui Kris.</font>

566
00:32:52,505 --> 00:32:55,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Eram supărată după cearta cu Fahad.</font>

567
00:32:55,625 --> 00:32:58,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că aveam nevoie să mă răzbun.</font>

568
00:32:58,465 --> 00:33:01,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Un colier frumos Serpenti,
‎realizat din aur alb.</font>

569
00:33:01,505 --> 00:33:02,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi place Serpenti.</font>

570
00:33:04,185 --> 00:33:06,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Te avantajează culoarea.</font>

571
00:33:06,105 --> 00:33:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Am și eu un Serpenti, e preferatul meu.</font>

572
00:33:08,185 --> 00:33:10,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ne protejează de șerpii din lume.
‎- Da.</font>

573
00:33:12,905 --> 00:33:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau varianta de diamant a șerpilor.
‎Nu cea umană.</font>

574
00:33:17,545 --> 00:33:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Este frumos.</font>

575
00:33:19,265 --> 00:33:21,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum două zile
‎am fost la o întâlnire pe nevăzute.</font>

576
00:33:21,985 --> 00:33:23,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Prima mea de acest gen.</font>

577
00:33:23,705 --> 00:33:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost aranjată de prietenul nostru comun.</font>

578
00:33:26,585 --> 00:33:32,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Am mers la Atlantis. Dar mă gândeam doar</font>

579
00:33:32,145 --> 00:33:35,025
<font face="sans-serif" size="71">‎că voiam să plec.</font>

580
00:33:35,105 --> 00:33:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar de ce?</font>

581
00:33:37,785 --> 00:33:38,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu ne-am potrivit.</font>

582
00:33:40,025 --> 00:33:41,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum îl cheamă? Îl cunoaștem?</font>

583
00:33:42,465 --> 00:33:44,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Se numește Ebraheem.
‎- Ebraheem?</font>

584
00:33:44,945 --> 00:33:46,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Ebraheem Al Samadi.</font>

585
00:33:46,345 --> 00:33:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Dragă! Eebo!</font>

586
00:33:49,145 --> 00:33:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Un prieten!
‎- Eebo?</font>

587
00:33:50,185 --> 00:33:51,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu-i așa că e frumos?</font>

588
00:33:52,065 --> 00:33:56,065
<font face="sans-serif" size="71">‎„E foarte drăguț, foarte simpatic
‎și vă potriviți.”</font>

589
00:33:56,985 --> 00:33:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Știu că glumeau.</font>

590
00:33:58,665 --> 00:34:00,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Îl cunoașteți?</font>

591
00:34:00,425 --> 00:34:02,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Normal. Nu-i drăguț?</font>

592
00:34:02,105 --> 00:34:03,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu e genul meu.</font>

593
00:34:03,625 --> 00:34:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ebraheem e foarte amuzant și simpatic.</font>

594
00:34:06,185 --> 00:34:08,585
<font face="sans-serif" size="71">‎E foarte plimbat. Educat.</font>

595
00:34:08,665 --> 00:34:10,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Familie bună, afacere grozavă.</font>

596
00:34:12,105 --> 00:34:13,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu, desigur.</font>

597
00:34:13,744 --> 00:34:15,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci amândouă îl cunoașteți.</font>

598
00:34:16,625 --> 00:34:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Dubaiul e mic.
‎- Știu.</font>

599
00:34:18,304 --> 00:34:20,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Toată lumea cunoaște…
‎- Pe toată lumea.</font>

600
00:34:20,744 --> 00:34:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cum vi se pare?
‎- Nu e de purtat în fiecare zi.</font>

601
00:34:25,105 --> 00:34:27,225
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu-l vreau zilnic.
‎- Vreau să zic ceva.</font>

602
00:34:27,304 --> 00:34:30,344
<font face="sans-serif" size="71">‎Rubinele au ceva care-mi displace,
‎te îmbătrânesc.</font>

603
00:34:30,425 --> 00:34:31,744
<font face="sans-serif" size="71">‎Încearcă altceva!</font>

604
00:34:31,824 --> 00:34:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Încearcă altceva!
‎- Da.</font>

605
00:34:33,505 --> 00:34:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Safa, când ți-ai cunoscut soțul,
‎te-a atras?</font>

606
00:34:36,264 --> 00:34:37,665
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai simțit că vrei…</font>

607
00:34:37,744 --> 00:34:39,145
<font face="sans-serif" size="71">‎A simțit banii.</font>

608
00:34:40,185 --> 00:34:43,784
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu prea mi-a păsat, fiindcă
‎n-a fost interesant pentru mine sau el.</font>

609
00:34:43,865 --> 00:34:44,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Uau!</font>

610
00:34:45,385 --> 00:34:47,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu era…
‎- Se vedea că are bani?</font>

611
00:34:47,625 --> 00:34:48,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să vă întreb</font>

612
00:34:48,705 --> 00:34:52,985
<font face="sans-serif" size="71">‎dacă lucrați în imobiliare
‎pentru a cunoaște persoane bogate.</font>

613
00:34:53,065 --> 00:34:54,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică…</font>

614
00:34:55,585 --> 00:35:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‎E un mod de a cunoaște persoane bogate?</font>

615
00:35:00,705 --> 00:35:04,905
<font face="sans-serif" size="71">‎În niciun caz. Munca în imobiliare
‎presupune mult efort și timp.</font>

616
00:35:04,985 --> 00:35:07,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, dar povestea ei e drăguță.</font>

617
00:35:07,145 --> 00:35:10,225
<font face="sans-serif" size="71">‎A avut un client
‎și a sfârșit măritându-se cu el.</font>

618
00:35:11,345 --> 00:35:12,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Adică…</font>

619
00:35:12,505 --> 00:35:13,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Ea n-a muncit niciodată,</font>

620
00:35:13,945 --> 00:35:17,025
<font face="sans-serif" size="71">‎nu știe că ai nevoie de o carieră
‎pentru a face bani.</font>

621
00:35:17,105 --> 00:35:19,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa trăiai înainte să te căsătorești?</font>

622
00:35:19,705 --> 00:35:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Desigur. Dar tu?
‎- Eu provin dintr-o familie foarte simplă.</font>

623
00:35:23,345 --> 00:35:25,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ți s-a schimbat viața după nuntă?
‎- Da.</font>

624
00:35:25,385 --> 00:35:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- De asta te-ai măritat cu soțul tău?
‎- Nu.</font>

625
00:35:28,745 --> 00:35:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‎S-a întâmplat că era bogat,
‎dar n-a fost motivul principal.</font>

626
00:35:35,185 --> 00:35:37,065
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce-ți place la un bărbat?</font>

627
00:35:37,585 --> 00:35:39,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Să nu fie barman, desigur, dar…</font>

628
00:35:40,025 --> 00:35:42,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Ceva care să fie…</font>

629
00:35:42,545 --> 00:35:44,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Trebuie să fie bogat.
‎Nu milionar sau miliardar,</font>

630
00:35:44,985 --> 00:35:47,465
<font face="sans-serif" size="71">‎dar trebuie să poată să mă ducă la Chanel.</font>

631
00:35:47,545 --> 00:35:50,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Aveți o toaletă?
‎- E în afara magazinului.</font>

632
00:35:55,185 --> 00:35:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai găsit-o?</font>

633
00:35:56,905 --> 00:35:58,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau să-mi iau geanta.</font>

634
00:35:59,625 --> 00:36:00,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să bem o cafea?</font>

635
00:36:03,065 --> 00:36:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‎„I-am spus asta, mi-a zis asta…”</font>

636
00:36:06,225 --> 00:36:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi vine să râd. Doamne!</font>

637
00:36:08,425 --> 00:36:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‎E chiar urât. Ce are un barman?</font>

638
00:36:10,865 --> 00:36:12,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi pare rău. Chiar e urât.</font>

639
00:36:12,345 --> 00:36:13,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Se crede Barbie.</font>

640
00:36:14,105 --> 00:36:15,265
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am întors.</font>

641
00:36:16,185 --> 00:36:17,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce ai ales?
‎- Pe ăsta.</font>

642
00:36:17,665 --> 00:36:19,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că acesta e alesul.</font>

643
00:36:19,705 --> 00:36:21,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Scuze, cât costă?</font>

644
00:36:22,065 --> 00:36:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Zece milioane trei sute de mii de dirhami.</font>

645
00:36:24,465 --> 00:36:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că va arăta foarte bine mâine.</font>

646
00:36:26,585 --> 00:36:28,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Arată superb!</font>

647
00:36:28,625 --> 00:36:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Abia aștept să merg
‎la petrecerea lui Kris și a Briannei.</font>

648
00:36:36,545 --> 00:36:38,745
<font face="sans-serif" size="71">‎CENTRUL DUBAIULUI</font>

649
00:36:52,265 --> 00:36:53,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Uau!
‎- Uau!</font>

650
00:36:53,945 --> 00:36:56,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Doamne!
‎- Dumnezeule!</font>

651
00:36:56,745 --> 00:36:58,545
<font face="sans-serif" size="71">‎- E frumos.
‎- E superb!</font>

652
00:36:58,625 --> 00:37:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ești fericită?
‎- Da! „Kris și Brianna!”</font>

653
00:37:00,785 --> 00:37:03,065
<font face="sans-serif" size="71">‎- Asta vă doreați?
‎- E superb!</font>

654
00:37:03,625 --> 00:37:04,905
<font face="sans-serif" size="71">‎O fată din LA</font>

655
00:37:06,465 --> 00:37:09,665
<font face="sans-serif" size="71">‎și un tip din Sydney fac asta în Dubai.</font>

656
00:37:09,745 --> 00:37:12,305
<font face="sans-serif" size="71">‎- În Dubai, știu.
‎- Nu e incredibil?</font>

657
00:37:14,665 --> 00:37:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai să facem niște poze!</font>

658
00:37:29,825 --> 00:37:32,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mulțumesc că ați venit! Arăți superb!
‎- Arăți minunat.</font>

659
00:37:32,985 --> 00:37:34,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mă bucur să vă văd.
‎- Salut, frate!</font>

660
00:37:34,905 --> 00:37:35,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Îmi place.</font>

661
00:37:48,105 --> 00:37:51,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Decorul a fost atât de frumos!
‎În fața lui Burj Khalifa.</font>

662
00:37:51,665 --> 00:37:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Era plin de trandafiri</font>

663
00:37:53,625 --> 00:37:56,625
<font face="sans-serif" size="71">‎și au venit toți cei care îi iubesc
‎pe Kris și Brianna.</font>

664
00:37:56,705 --> 00:37:58,425
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost foarte frumos.</font>

665
00:38:14,265 --> 00:38:16,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai văzut cine e la masă?</font>

666
00:38:17,185 --> 00:38:19,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că acolo stă Farhana.</font>

667
00:38:20,665 --> 00:38:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Farhana participă
‎la toate marile evenimente din Dubai.</font>

668
00:38:25,105 --> 00:38:26,545
<font face="sans-serif" size="71">‎E foarte ciudat.</font>

669
00:38:27,145 --> 00:38:31,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Am dat de ea la Versace,
‎făcea o ședință foto cu fiul ei.</font>

670
00:38:31,745 --> 00:38:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu vreau să… Am vrut să sparg gheața.</font>

671
00:38:34,705 --> 00:38:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci știe că am observat
‎că nu m-a salutat.</font>

672
00:38:40,345 --> 00:38:41,785
<font face="sans-serif" size="71">‎A venit.</font>

673
00:38:43,785 --> 00:38:45,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai să vedem ce face…</font>

674
00:38:45,105 --> 00:38:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu vorbește araba, nu?
‎- Ce? Nu vorbește araba.</font>

675
00:38:48,105 --> 00:38:49,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa că zi ce vrei!</font>

676
00:38:50,265 --> 00:38:51,825
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce faci?
‎- Bine.</font>

677
00:38:51,905 --> 00:38:54,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Arăți atât de bine!
‎- Mersi că m-ai invitat.</font>

678
00:38:54,665 --> 00:38:56,945
<font face="sans-serif" size="71">‎- E atât de frumos!
‎- Nu vreau să mă uit.</font>

679
00:38:57,025 --> 00:38:59,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Bună!</font>

680
00:38:59,945 --> 00:39:01,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Dumnezeule! Arătați uimitor!</font>

681
00:39:02,225 --> 00:39:04,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce mai faci?
‎- Bine.</font>

682
00:39:04,265 --> 00:39:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce bijuterii!
‎- Uită-te la tine!</font>

683
00:39:06,185 --> 00:39:08,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Îmi place machiajul tău.
‎- Ești superbă. Ce faci?</font>

684
00:39:09,065 --> 00:39:11,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- E perfect, îmi place.
‎- Ce drăguț e!</font>

685
00:39:11,265 --> 00:39:12,585
<font face="sans-serif" size="71">‎E drăguț, îmi place.</font>

686
00:39:12,665 --> 00:39:14,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Uau, e superb!</font>

687
00:39:15,225 --> 00:39:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Zeina a fost extrem de drăguță.</font>

688
00:39:17,185 --> 00:39:18,745
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost foarte drăguță.</font>

689
00:39:18,825 --> 00:39:22,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu știu dacă se prefăcea
‎sau chiar era drăguță.</font>

690
00:39:22,385 --> 00:39:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar și eu chiar am fost drăguță cu ea.</font>

691
00:39:24,825 --> 00:39:25,905
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună tuturor!</font>

692
00:39:25,985 --> 00:39:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Deci sunt la petrecerea lui Kris și
‎a Briannei și avem această vedere superbă</font>

693
00:39:32,345 --> 00:39:33,985
<font face="sans-serif" size="71">‎și fete frumoase peste tot.</font>

694
00:39:34,505 --> 00:39:35,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Salutați!</font>

695
00:39:35,425 --> 00:39:37,265
<font face="sans-serif" size="71">‎- Farhana e aici!
‎- Bună!</font>

696
00:39:37,345 --> 00:39:40,985
<font face="sans-serif" size="71">‎Haide, suntem aici! Hai să vorbim!</font>

697
00:39:41,985 --> 00:39:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Farhana e influencer pe rețelele sociale.</font>

698
00:39:44,705 --> 00:39:47,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Cred că e nevoită
‎să creeze conținut de undeva…</font>

699
00:39:48,425 --> 00:39:49,905
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am nimic de zis.</font>

700
00:39:49,985 --> 00:39:51,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Cine e lângă tine?</font>

701
00:39:51,265 --> 00:39:54,385
<font face="sans-serif" size="71">‎- Scrie „LJ”.
‎- LJ.</font>

702
00:39:54,465 --> 00:39:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‎LJ.</font>

703
00:40:03,625 --> 00:40:05,905
<font face="sans-serif" size="71">‎- Noroc!
‎- Bună! Mă bucur să te văd.</font>

704
00:40:05,985 --> 00:40:08,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ce faci?
‎- Bine.</font>

705
00:40:09,025 --> 00:40:11,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Totuși, unde e LJ?
‎- Mereu întârzie.</font>

706
00:40:12,145 --> 00:40:13,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Serios?
‎- Mereu.</font>

707
00:40:22,185 --> 00:40:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Bună!</font>

708
00:40:23,945 --> 00:40:28,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Doamne! Asta e ultima persoană
‎pe care aș vrea să o văd la cina asta.</font>

709
00:40:28,385 --> 00:40:30,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Salutare tuturor!
‎- Ce mai faci?</font>

710
00:40:30,585 --> 00:40:31,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumesc că ai venit.</font>

711
00:40:32,465 --> 00:40:34,865
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mă bucur să fiu aici.
‎- Mă bucur să te revăd.</font>

712
00:40:34,945 --> 00:40:37,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mă bucur să te cunosc.
‎- Și eu.</font>

713
00:40:38,225 --> 00:40:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Pari stânjenită.</font>

714
00:40:40,345 --> 00:40:43,465
<font face="sans-serif" size="71">‎- Știu. Nu mă așteptam să fie aici.
‎- Ești superbă.</font>

715
00:40:43,545 --> 00:40:45,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Și tu.
‎- Nu știu. Mă rog.</font>

716
00:40:45,585 --> 00:40:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Arăți minunat.
‎- Stai tu la mijloc!</font>

717
00:40:48,185 --> 00:40:51,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Are ceva probleme cu ea.
‎Ele au o problemă.</font>

718
00:40:51,425 --> 00:40:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Da…</font>

719
00:40:53,105 --> 00:40:56,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nu știa că vine.
‎- Ei nu știau despre ele.</font>

720
00:40:56,265 --> 00:40:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Ea n-o place, dar nu știu de ce.</font>

721
00:41:00,785 --> 00:41:04,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ești bine?
‎- Nu știu de ce stau lângă ea.</font>

722
00:41:05,865 --> 00:41:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‎N-am vrut s-o salut, așa că am ignorat-o.</font>

723
00:41:12,745 --> 00:41:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‎M-am dus să mă așez
‎și am observat privirea răutăcioasă.</font>

724
00:41:16,825 --> 00:41:18,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bună!
‎- Bună!</font>

725
00:41:18,745 --> 00:41:20,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Cum mai merge?</font>

726
00:41:20,105 --> 00:41:21,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Foarte bine.
‎- Da?</font>

727
00:41:22,065 --> 00:41:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Am stat lângă cineva
‎cu care nu mă înțeleg.</font>

728
00:41:25,185 --> 00:41:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‎N-o să spun cine
‎și nu vreau să discut despre asta.</font>

729
00:41:30,825 --> 00:41:31,945
<font face="sans-serif" size="71">‎E sub nivelul meu.</font>

730
00:41:32,825 --> 00:41:35,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cine e supărată pe cine?
‎- Ea e supărată pe ea.</font>

731
00:41:36,305 --> 00:41:37,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ea?
‎- Da.</font>

732
00:41:39,705 --> 00:41:40,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Ei bine…</font>

733
00:41:41,905 --> 00:41:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Doamnelor și domnilor!
‎- Da?</font>

734
00:41:46,265 --> 00:41:49,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Vă mulțumim
‎că v-ați alăturat nouă în această seară.</font>

735
00:41:49,385 --> 00:41:51,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Brianna, îmi dai mâna?</font>

736
00:41:52,505 --> 00:41:55,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Așa cum știți,
‎eu și Brianna suntem împreună</font>

737
00:41:55,465 --> 00:41:58,545
<font face="sans-serif" size="71">‎de vreo… șapte ani și jumătate.</font>

738
00:41:58,625 --> 00:42:02,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Și în seara asta vrem să anunțăm</font>

739
00:42:03,545 --> 00:42:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‎că ne căsătorim în curând.</font>

740
00:42:06,745 --> 00:42:09,345
<font face="sans-serif" size="71">‎Și vrem să ne fiți alături cu toții.</font>

741
00:42:11,625 --> 00:42:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Vreau un răspuns…</font>

742
00:42:13,305 --> 00:42:15,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Cu prietenii și familia aici.</font>

743
00:42:15,265 --> 00:42:19,185
<font face="sans-serif" size="71">‎- Iubito, vrei să te căsătorești cu mine?
‎- Desigur.</font>

744
00:42:20,705 --> 00:42:21,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Da!</font>

745
00:42:23,545 --> 00:42:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‎Ce drăguț!</font>

746
00:42:27,065 --> 00:42:28,145
<font face="sans-serif" size="71">‎În genunchi.</font>

747
00:42:30,545 --> 00:42:33,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Data se apropie.
‎Vă vom trimite invitațiile oficiale.</font>

748
00:42:33,825 --> 00:42:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Și pregătiți-vă pentru nunta noastră!</font>

749
00:42:41,785 --> 00:42:44,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Un cerc foarte restrâns.
‎Sunt niște oameni perfecți.</font>

750
00:42:44,905 --> 00:42:46,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Eu și Brianna suntem foarte fericiți.</font>

751
00:42:46,945 --> 00:42:49,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Haideți cu toții! Mâinile în aer, haideți!</font>

752
00:42:49,505 --> 00:42:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Ne căsătorim!</font>

753
00:42:53,785 --> 00:42:56,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Acum o ridic pe Brianna… Nu, glumesc.</font>

754
00:42:56,225 --> 00:42:57,625
<font face="sans-serif" size="71">‎Păstrăm asta pentru nuntă.</font>

755
00:43:04,385 --> 00:43:07,145
<font face="sans-serif" size="71">‎- Noroc, felicitări!
‎- Mulțumim.</font>

756
00:43:07,225 --> 00:43:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Mulțumim.</font>

757
00:43:10,065 --> 00:43:11,585
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mulțumim.
‎- Mulțumim.</font>

758
00:43:12,425 --> 00:43:15,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Deja puteam să simt
‎energiile negative dintre noi.</font>

759
00:43:16,625 --> 00:43:19,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Bun. Voi ați fost foarte tăcute.</font>

760
00:43:21,825 --> 00:43:23,865
<font face="sans-serif" size="71">‎V-am așezat împreună, vă știți.</font>

761
00:43:23,945 --> 00:43:27,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Am fost prietene, dar nu mai vorbim.</font>

762
00:43:27,945 --> 00:43:28,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Deloc?</font>

763
00:43:28,905 --> 00:43:31,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, s-a întâmplat ceva între noi.</font>

764
00:43:31,265 --> 00:43:33,785
<font face="sans-serif" size="71">‎Fiindcă, recent,
‎mi-a făcut ceva foarte urât</font>

765
00:43:33,865 --> 00:43:35,905
<font face="sans-serif" size="71">‎și n-am putut să…</font>

766
00:43:35,985 --> 00:43:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Bine, ne spun povestea.</font>

767
00:43:38,185 --> 00:43:40,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ar trebui să te oprești.
‎- Doamne!</font>

768
00:43:40,505 --> 00:43:44,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu. Îmi pare rău, dar m-au întrebat.
‎Vreau să fiu sinceră…</font>

769
00:43:44,185 --> 00:43:46,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Mi-a pus o întrebare.</font>

770
00:43:46,265 --> 00:43:49,385
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrei să fii sinceră?
‎Și eu pot să fiu sinceră.</font>

771
00:43:50,425 --> 00:43:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Vrea dramă ca să se dea mare.</font>

772
00:43:53,625 --> 00:43:58,505
<font face="sans-serif" size="71">‎Există vreo șansă, oricât de mică, să…</font>

773
00:43:59,025 --> 00:44:00,185
<font face="sans-serif" size="71">‎Niciodată.</font>

774
00:44:00,825 --> 00:44:01,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Noroc!</font>

775
00:44:01,825 --> 00:44:03,825
<font face="sans-serif" size="71">‎Nici nu te uiți la LJ.</font>

776
00:44:03,905 --> 00:44:07,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Da, fiindcă mi-a făcut ceva mizerabil
‎pe rețelele sociale.</font>

777
00:44:07,345 --> 00:44:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‎A fost inadmisibil, îmi pare rău.</font>

778
00:44:09,185 --> 00:44:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Îți pare rău?</font>

779
00:44:10,105 --> 00:44:14,345
<font face="sans-serif" size="71">‎N-aș vrea să fiu în locul lui LJ.</font>

780
00:44:15,025 --> 00:44:19,705
<font face="sans-serif" size="71">‎Doar dacă aș purta niște Christian
‎Louboutin mărimea 41. Atunci… fie.</font>

781
00:44:19,785 --> 00:44:23,425
<font face="sans-serif" size="71">‎Dacă își cere scuze pe platformă
‎pentru ce mi-a făcut…</font>

782
00:44:23,505 --> 00:44:25,585
<font face="sans-serif" size="71">‎Poftim? Să-mi cer scuze?</font>

783
00:44:26,825 --> 00:44:28,145
<font face="sans-serif" size="71">‎Nici moartă!</font>

784
00:44:30,665 --> 00:44:32,545
<font face="sans-serif" size="71">‎Tu trebuie să-mi ceri scuze.</font>

785
00:44:32,625 --> 00:44:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Nu trebuie,
‎fiindcă tu ai făcut ceva diabolic.</font>

786
00:44:35,385 --> 00:44:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tu ai făcut mai rău.
‎- Mă rog!</font>

787
00:44:37,505 --> 00:44:39,665
<font face="sans-serif" size="71">‎- Înainte și după…
‎- Nu vreau să stric cina.</font>

788
00:44:39,745 --> 00:44:40,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Să-mi cer scuze?</font>

789
00:44:43,505 --> 00:44:45,825
<font face="sans-serif" size="71">‎De parcă viața mea nu ar fi deja rea.</font>

790
00:44:45,905 --> 00:44:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‎- Kris, o să plec. Felicitări!
‎- Bine.</font>

791
00:44:48,865 --> 00:44:50,025
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mersi.
‎- Cu plăcere.</font>

792
00:44:50,105 --> 00:44:52,985
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mulțumesc că ai venit.
‎- Mulțumesc.</font>

793
00:44:53,065 --> 00:44:55,505
<font face="sans-serif" size="71">‎- Mulțumesc mult. Pa tuturor!
‎- Pa!</font>

794
00:44:55,585 --> 00:44:57,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Exact! Noroc!</font>

795
00:44:57,945 --> 00:44:59,265
<font face="sans-serif" size="71">‎Pentru vremuri bune!</font>

796
00:45:00,185 --> 00:45:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‎- De ce faci asta?
‎- Nu suport să stau lângă ea.</font>

797
00:45:05,945 --> 00:45:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‎Una pentru Instagram!</font>

798
00:45:07,305 --> 00:45:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Sincer, sunt o învingătoare. Fiți pe fază!</font>

799
00:45:12,545 --> 00:45:14,825
<font face="sans-serif" size="71">‎A postat o conversație editată</font>

800
00:45:14,905 --> 00:45:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‎cu ceva ce nu am spus în viața mea.</font>

801
00:45:18,065 --> 00:45:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‎Zicea că m-am folosit de cineva.</font>

802
00:45:20,385 --> 00:45:22,385
<font face="sans-serif" size="71">‎„I-am făcut asta cuiva pentru asta.”</font>

803
00:45:22,465 --> 00:45:23,745
<font face="sans-serif" size="71">‎Și m-a etichetat.</font>

804
00:45:25,225 --> 00:45:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‎Poate să zică ce vrea. O să-i vină vremea.</font>

805
00:45:28,945 --> 00:45:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‎Dar nu acum.</font>

806
00:45:49,945 --> 00:45:54,945
<font face="sans-serif" size="71">‎Subtitrarea: Diana Lupu</font>

