1
00:00:06,105 --> 00:00:11,785
<font face="sans-serif" size="71">A NETFLIX SOROZATA</font>

2
00:00:12,345 --> 00:00:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Ez nagyon kellett.</font>

3
00:00:15,705 --> 00:00:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Miután eljöttem Kris és Brianna bulijából…</font>

4
00:00:18,705 --> 00:00:19,985
<font face="sans-serif" size="71">ELŐKELŐSÉG</font>

5
00:00:20,065 --> 00:00:23,985
<font face="sans-serif" size="71">…el akartam mondani Zeinának
az én verziómat, mert nem érti.</font>

6
00:00:24,065 --> 00:00:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Úgy éreztem, a wellnessben
nyugodtan beszélgethetünk.</font>

7
00:00:28,785 --> 00:00:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Farhana lehetőséget kapott tőled,
hogy elmondja, ő hogyan látja.</font>

8
00:00:33,065 --> 00:00:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Mit mondott nektek? Áruld el!</font>

9
00:00:35,385 --> 00:00:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Úgy gondoltad, hogy pletykált
rólad vagy valaki másról,</font>

10
00:00:39,585 --> 00:00:44,705
<font face="sans-serif" size="71">de meggyőződése, hogy azt a beszélgetést
úgy ollózták össze,</font>

11
00:00:44,785 --> 00:00:46,025
<font face="sans-serif" size="71">és nem igaz.</font>

12
00:00:46,105 --> 00:00:48,625
<font face="sans-serif" size="71">Soha senkiről nem beszélne így.</font>

13
00:00:48,705 --> 00:00:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Mi van? Nem igaz.</font>

14
00:00:50,985 --> 00:00:53,505
<font face="sans-serif" size="71">Szerinted ennyire ráérek?</font>

15
00:00:53,585 --> 00:00:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Mintha nem lenne jobb dolgom.</font>

16
00:00:55,865 --> 00:00:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Azt mond, amit akar.</font>

17
00:00:57,585 --> 00:01:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem ereszkedem le idáig,</font>

18
00:01:00,225 --> 00:01:02,185
<font face="sans-serif" size="71">nem akarom, hogy közöm legyen hozzá.</font>

19
00:01:03,065 --> 00:01:05,465
<font face="sans-serif" size="71">Amikor megkaptam az üzenetet, felnevettem.</font>

20
00:01:05,545 --> 00:01:07,785
<font face="sans-serif" size="71">Kitettem a sztorimba…</font>

21
00:01:08,505 --> 00:01:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Viccnek szántam, azt mondtam vele:
„Mire akarsz felhasználni?”</font>

22
00:01:12,225 --> 00:01:14,305
<font face="sans-serif" size="71">Meg egy szmájli. Öt perc múlva…</font>

23
00:01:15,065 --> 00:01:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Aztán felhúzta magát, ezért levettem.</font>

24
00:01:17,345 --> 00:01:20,465
<font face="sans-serif" size="71">Mondom: „Lazíts, ez nem igaz.”</font>

25
00:01:20,545 --> 00:01:24,065
<font face="sans-serif" size="71">Erre ő: „Nem! Miért mondanék ilyet?”</font>

26
00:01:24,145 --> 00:01:27,265
<font face="sans-serif" size="71">Gondoltam, elhitted,
hogy ezt mondta rólad.</font>

27
00:01:28,305 --> 00:01:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Nevettem.
A lelkem mélyén tudtam, hogy ezt mondta.</font>

28
00:01:31,865 --> 00:01:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Én mondom, összevissza
kamuzik mindenfélét. A hazugságai…</font>

29
00:01:37,705 --> 00:01:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Amit összehord…</font>

30
00:01:40,505 --> 00:01:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Egy szava sem ért meglepetésként.
Abszolút hiszek LJ-nek,</font>

31
00:01:44,985 --> 00:01:47,665
<font face="sans-serif" size="71">mert szerintem Farhana képes ilyesmire.</font>

32
00:01:47,745 --> 00:01:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy borzasztó féltékeny rám.</font>

33
00:01:50,705 --> 00:01:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Egyszer-kétszer megfordult nálam.</font>

34
00:01:54,625 --> 00:01:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Olyankor azt mondta: „Mázlista vagy,
hogy egyedül élvezheted ezt</font>

35
00:01:58,585 --> 00:02:02,665
<font face="sans-serif" size="71">a férjed nélkül. Annyit hagyott rád,
hogy azt csinálsz, amit akarsz.”</font>

36
00:02:02,745 --> 00:02:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Én meg: „Isten óvjon bennünket!”</font>

37
00:02:06,865 --> 00:02:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Láttam, hogy irigykedik.</font>

38
00:02:08,425 --> 00:02:11,025
<font face="sans-serif" size="71">Mindent olyan irigyen nézett.</font>

39
00:02:17,345 --> 00:02:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Farhana amúgy bulit rendez
a szülinapos hónapja végének tiszteletére.</font>

40
00:02:23,185 --> 00:02:25,385
<font face="sans-serif" size="71">- Meghívott?
- A fesztiváljára?</font>

41
00:02:26,385 --> 00:02:29,025
<font face="sans-serif" size="71">- Meghívott?
- Nem. De úgyse mennék.</font>

42
00:02:29,105 --> 00:02:31,345
<font face="sans-serif" size="71">Hatodszorra ünnepli a születésnapját.</font>

43
00:02:31,425 --> 00:02:32,705
<font face="sans-serif" size="71">Mint valami fesztivál.</font>

44
00:02:32,785 --> 00:02:36,865
<font face="sans-serif" size="71">Bírnám, ha ennyire
ráérnék bulikat rendezni, de nem.</font>

45
00:02:36,945 --> 00:02:39,225
<font face="sans-serif" size="71">Jóformán egyszer sem ünnepeltem.</font>

46
00:02:39,305 --> 00:02:42,225
<font face="sans-serif" size="71">Még mindig nem tudom, elmenjek-e.</font>

47
00:02:42,305 --> 00:02:44,505
<font face="sans-serif" size="71">A munkámtól függ.</font>

48
00:02:44,585 --> 00:02:47,665
<font face="sans-serif" size="71">És felnyitottad a szemem más dolgokra is.</font>

49
00:02:47,745 --> 00:02:48,705
<font face="sans-serif" size="71">Csirió!</font>

50
00:02:49,265 --> 00:02:50,225
<font face="sans-serif" size="71">Egészségünkre!</font>

51
00:03:12,065 --> 00:03:14,145
<font face="sans-serif" size="71">- Fahad, izzadsz már?
- Kicsit.</font>

52
00:03:14,225 --> 00:03:16,225
<font face="sans-serif" size="71">Gyorsabban, Fahad! Hajtsd meg!</font>

53
00:03:17,225 --> 00:03:19,705
<font face="sans-serif" size="71">DJ Bliss közeli barátom.</font>

54
00:03:19,785 --> 00:03:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Az első DJ az Emírségekből,
sajátos figura.</font>

55
00:03:29,985 --> 00:03:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Az egyik leggazdagabb
és legsikeresebb DJ a Közel-Keleten.</font>

56
00:03:34,105 --> 00:03:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Az egész világról dolgozott zenészekkel,</font>

57
00:03:36,585 --> 00:03:38,305
<font face="sans-serif" size="71">Shaggyvel meg Wyclef Jeannel.</font>

58
00:03:38,385 --> 00:03:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Lássam, hogy tapsoltok!</font>

59
00:03:48,345 --> 00:03:50,745
<font face="sans-serif" size="71">DJ-ként szintet akarok lépni,</font>

60
00:03:52,425 --> 00:03:54,425
<font face="sans-serif" size="71">világhírű arab DJ akarok lenni.</font>

61
00:03:54,505 --> 00:03:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Akit az Emirátusokból exportáltak.</font>

62
00:03:56,705 --> 00:03:58,665
<font face="sans-serif" size="71">DJ Bliss néven futok.</font>

63
00:03:58,745 --> 00:04:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Dubajt képviselem.</font>

64
00:04:00,385 --> 00:04:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Az Emírségeket képviselem.</font>

65
00:04:02,025 --> 00:04:04,225
<font face="sans-serif" size="71">Az egész világot képviselem.</font>

66
00:04:18,105 --> 00:04:19,865
<font face="sans-serif" size="71">Mit csináltatok a hétvégén?</font>

67
00:04:20,505 --> 00:04:21,785
<font face="sans-serif" size="71">Az egyik barátom</font>

68
00:04:22,504 --> 00:04:25,624
<font face="sans-serif" size="71">összehozta nekem</font>

69
00:04:26,585 --> 00:04:28,865
<font face="sans-serif" size="71">- az első vakrandimat.
- Hogy mi?</font>

70
00:04:29,545 --> 00:04:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Olyan pökhendi volt.</font>

71
00:04:33,545 --> 00:04:34,785
<font face="sans-serif" size="71">„Mit keresek én itt?”</font>

72
00:04:34,865 --> 00:04:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Hogy ment? Nagyon kíváncsi vagyok.</font>

73
00:04:36,985 --> 00:04:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Lojainnek hívják. LJ.</font>

74
00:04:41,145 --> 00:04:43,145
<font face="sans-serif" size="71">LJ-vel randiztál?</font>

75
00:04:43,905 --> 00:04:46,065
<font face="sans-serif" size="71">- Ismered?
- Naná hogy ismerem LJ-t.</font>

76
00:04:46,145 --> 00:04:47,305
<font face="sans-serif" size="71">De jól?</font>

77
00:04:47,385 --> 00:04:48,825
<font face="sans-serif" size="71">- Igen!
- Nem mesélte?</font>

78
00:04:48,905 --> 00:04:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

79
00:04:49,825 --> 00:04:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Kizárt! Soha!</font>

80
00:04:51,425 --> 00:04:54,985
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem és LJ? Mert mindkettőt ismerem.</font>

81
00:04:55,065 --> 00:04:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Különböző személyiségek.</font>

82
00:04:57,505 --> 00:04:59,185
<font face="sans-serif" size="71">Nem működőképes.</font>

83
00:05:01,185 --> 00:05:04,785
<font face="sans-serif" size="71">- Milyen volt?
- Ha nem vagyok ilyen jól nevelt, lelépek.</font>

84
00:05:04,865 --> 00:05:06,505
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarok ítélkezni…</font>

85
00:05:06,585 --> 00:05:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Talán először randizott
ilyen jóképű férfival?</font>

86
00:05:11,265 --> 00:05:12,545
<font face="sans-serif" size="71">- Mit szólsz?
- Lehet.</font>

87
00:05:12,625 --> 00:05:15,065
<font face="sans-serif" size="71">LJ nem fogja vissza magát.</font>

88
00:05:15,145 --> 00:05:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Ami a szívén, az a száján.</font>

89
00:05:17,545 --> 00:05:19,985
<font face="sans-serif" size="71">Az ember vagy imádja, vagy gyűlöli.</font>

90
00:05:20,065 --> 00:05:22,585
<font face="sans-serif" size="71">Kris Fade vacsorát rendezett. LJ ott volt.</font>

91
00:05:22,665 --> 00:05:25,385
<font face="sans-serif" size="71">Meg a feleségem
egy Farhana nevű barátja is.</font>

92
00:05:25,465 --> 00:05:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudtam, hogy ezek ketten
nemigen jönnek ki egymással.</font>

93
00:05:29,185 --> 00:05:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Mondd, hogy verekedtek!</font>

94
00:05:31,305 --> 00:05:32,465
<font face="sans-serif" size="71">Kiviharzott.</font>

95
00:05:32,545 --> 00:05:33,505
<font face="sans-serif" size="71">- Melyik?
- LJ.</font>

96
00:05:34,145 --> 00:05:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit elkámpicsorodtam,</font>

97
00:05:36,025 --> 00:05:38,145
<font face="sans-serif" size="71">mert ezt megnéztem volna.</font>

98
00:05:38,985 --> 00:05:40,025
<font face="sans-serif" size="71">Túl sok a balhé.</font>

99
00:05:40,105 --> 00:05:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem lesz még balhé
Farhana soha véget nem érő szülinapján.</font>

100
00:05:43,905 --> 00:05:47,785
<font face="sans-serif" size="71">- Ki lesz ott?
- Szerintem LJ nem megy.</font>

101
00:05:47,865 --> 00:05:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Elhozhatnám, hogy feldobjuk kicsit.</font>

102
00:05:50,065 --> 00:05:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

103
00:05:52,745 --> 00:05:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Úgy várom Farhana születésnapját.</font>

104
00:05:55,185 --> 00:05:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Ami a legfontosabb,</font>

105
00:05:56,425 --> 00:05:58,265
<font face="sans-serif" size="71">szeretnék LJ-ről beszélgetni vele.</font>

106
00:06:04,745 --> 00:06:07,385
<font face="sans-serif" size="71">LO - HOL VAGYTOK, LÁNYOK?
SAFA - ÚTON FELÉD</font>

107
00:06:07,465 --> 00:06:09,785
<font face="sans-serif" size="71">ZEINA - VÁROM, HOGY MESÉLHESSEK</font>

108
00:06:10,865 --> 00:06:12,825
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Hogy vagytok?</font>

109
00:06:12,905 --> 00:06:14,505
<font face="sans-serif" size="71">TÉVÉS MŰSORVEZETŐ, CELEB</font>

110
00:06:14,585 --> 00:06:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Zeina meg én Lojain Omrannal kávézunk.</font>

111
00:06:17,905 --> 00:06:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Szívesen találkozom vele. Jók az energiái.</font>

112
00:06:20,465 --> 00:06:21,345
<font face="sans-serif" size="71">HÁZIASSZONY</font>

113
00:06:21,425 --> 00:06:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Milyen napod volt?</font>

114
00:06:22,865 --> 00:06:25,985
<font face="sans-serif" size="71">Elvittem egy barátomat ide,</font>

115
00:06:26,865 --> 00:06:29,625
<font face="sans-serif" size="71">és sétáltunk odafent az épület körül.</font>

116
00:06:31,865 --> 00:06:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Úristen, nem tetszik!</font>

117
00:06:34,425 --> 00:06:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Nem megy!</font>

118
00:06:36,985 --> 00:06:38,265
<font face="sans-serif" size="71">Úristen!</font>

119
00:06:39,265 --> 00:06:42,145
<font face="sans-serif" size="71">Megőrültem. Hihetetlen!</font>

120
00:06:42,225 --> 00:06:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, milyen tériszonyom van.
Nagyon megijedek.</font>

121
00:06:45,345 --> 00:06:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Végül leültem, ő meg odament…</font>

122
00:06:47,145 --> 00:06:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Igen, ő nagyon jó.</font>

123
00:06:49,225 --> 00:06:51,265
<font face="sans-serif" size="71">- Láttam.
- A súly segít ilyenekben.</font>

124
00:06:51,345 --> 00:06:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Gondoltam. A szülés után
felszedtem 25 kilót.</font>

125
00:06:57,025 --> 00:07:00,145
<font face="sans-serif" size="71">- De már leadtam.
- Két éve dolgozom rajta,</font>

126
00:07:00,225 --> 00:07:02,665
<font face="sans-serif" size="71">és még mindig nem vagyok ugyanolyan.</font>

127
00:07:02,745 --> 00:07:05,185
<font face="sans-serif" size="71">Nem volt könnyű a terhességem.</font>

128
00:07:05,265 --> 00:07:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Kívánós voltam.</font>

129
00:07:06,185 --> 00:07:09,545
<font face="sans-serif" size="71">Egész éjjel zabáltam volna,</font>

130
00:07:09,625 --> 00:07:11,465
<font face="sans-serif" size="71">és nem fértem bele a ruháimba.</font>

131
00:07:11,545 --> 00:07:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Nem jártam el, szégyelltem magam.</font>

132
00:07:14,225 --> 00:07:16,505
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon rossz terhesség volt.</font>

133
00:07:17,345 --> 00:07:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem Safa voltam.</font>

134
00:07:18,945 --> 00:07:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem öltöztem divatosan,
nem jártam el otthonról.</font>

135
00:07:21,625 --> 00:07:22,825
<font face="sans-serif" size="71">Safa depressziós volt,</font>

136
00:07:22,905 --> 00:07:25,265
<font face="sans-serif" size="71">letargikus, nem volt energiája.</font>

137
00:07:25,345 --> 00:07:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Safa pocsék feleség volt.</font>

138
00:07:26,985 --> 00:07:30,025
<font face="sans-serif" size="71">És ha szülök még egyet,
talán pocsék anya is leszek.</font>

139
00:07:30,625 --> 00:07:33,465
<font face="sans-serif" size="71">Már eldöntötted, ugye? Hogy gyerek…</font>

140
00:07:33,545 --> 00:07:35,505
<font face="sans-serif" size="71">A férjem nagyon erőlteti.</font>

141
00:07:35,585 --> 00:07:37,105
<font face="sans-serif" size="71">- Mit?
- Még egy gyereket.</font>

142
00:07:37,185 --> 00:07:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Eleinte négy gyereket akart.</font>

143
00:07:38,825 --> 00:07:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam neki, hogy vegyen el még egy nőt.</font>

144
00:07:41,465 --> 00:07:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy tisztelem én a férfiakat,</font>

145
00:07:43,545 --> 00:07:46,265
<font face="sans-serif" size="71">de rühellem,
amikor öt-hat gyereket emlegetnek.</font>

146
00:07:46,345 --> 00:07:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem ők esnek teherbe,
nem ők okádnak reggel.</font>

147
00:07:48,905 --> 00:07:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Nem ők vajúdnak, nem ők szenvednek.</font>

148
00:07:51,305 --> 00:07:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Úgy mondják,
mintha étteremben rendelnének.</font>

149
00:07:54,385 --> 00:07:56,585
<font face="sans-serif" size="71">- Atyám, ez igaz!
- Ez bosszant.</font>

150
00:07:56,665 --> 00:08:00,185
<font face="sans-serif" size="71">- Ebben egyet kell érteni.
- Mondtam Fahadnak,</font>

151
00:08:00,265 --> 00:08:03,145
<font face="sans-serif" size="71">hogy próbálkozzunk egy béranyával.</font>

152
00:08:03,945 --> 00:08:05,465
<font face="sans-serif" size="71">- Erre ő…
- Béranyával?</font>

153
00:08:05,545 --> 00:08:06,385
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

154
00:08:06,465 --> 00:08:10,505
<font face="sans-serif" size="71">Az ember bérel egy méhet,
és kihordják helyette a gyereket.</font>

155
00:08:10,585 --> 00:08:12,385
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Oké.</font>

156
00:08:12,465 --> 00:08:15,265
<font face="sans-serif" size="71">Elmagyarázhatnátok nekem.</font>

157
00:08:15,345 --> 00:08:17,745
<font face="sans-serif" size="71">- Fogják a petesejtjét.
- Egy petesejtet,</font>

158
00:08:17,825 --> 00:08:21,265
<font face="sans-serif" size="71">amit egy másik nő méhébe helyeznek,
és ő lesz terhes.</font>

159
00:08:21,345 --> 00:08:23,425
<font face="sans-serif" size="71">De a férje termékenyíti meg.</font>

160
00:08:23,505 --> 00:08:26,065
<font face="sans-serif" size="71">A szülők ismertek. Bérelnek egy méhet.</font>

161
00:08:26,145 --> 00:08:28,785
<font face="sans-serif" size="71">Az arab világban nincs ilyen,</font>

162
00:08:28,865 --> 00:08:29,905
<font face="sans-serif" size="71">csak külföldön.</font>

163
00:08:29,985 --> 00:08:33,825
<font face="sans-serif" size="71">A béranyaság felénk nem létező dolog.</font>

164
00:08:33,905 --> 00:08:38,024
<font face="sans-serif" size="71">Ha a modern technikával
így ki lehet küszöbölni a kockázatot,</font>

165
00:08:38,105 --> 00:08:38,985
<font face="sans-serif" size="71">miért ne?</font>

166
00:08:39,945 --> 00:08:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Annyi okból lehet ez sikamlós terület.</font>

167
00:08:43,144 --> 00:08:45,784
<font face="sans-serif" size="71">Nem is tudok érdemben hozzászólni.</font>

168
00:08:46,345 --> 00:08:48,985
<font face="sans-serif" size="71">Nem mehetünk bele mélyen ebbe a témába,</font>

169
00:08:49,065 --> 00:08:51,625
<font face="sans-serif" size="71">mert nem népszerű és nem is fogadja el</font>

170
00:08:51,705 --> 00:08:54,065
<font face="sans-serif" size="71">sem a vallás, sem a társadalom.</font>

171
00:08:54,145 --> 00:08:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Na mindegy, ha gyereket akarok,</font>

172
00:08:56,185 --> 00:08:58,625
<font face="sans-serif" size="71">nem lenne szép dolog mással kihordatni.</font>

173
00:08:58,705 --> 00:09:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Velem az volt,</font>

174
00:09:01,745 --> 00:09:04,625
<font face="sans-serif" size="71">hogy amikor vajúdás közben epidurálist</font>

175
00:09:04,705 --> 00:09:07,065
<font face="sans-serif" size="71">akartak adni, nem fogadtam el.</font>

176
00:09:07,985 --> 00:09:10,905
<font face="sans-serif" size="71">- Fájdalomcsillapító nélkül szültél?
- Igen.</font>

177
00:09:10,985 --> 00:09:13,425
<font face="sans-serif" size="71">- Mindegyik gyereket?
- Mindegyiket.</font>

178
00:09:13,505 --> 00:09:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Kétszer is?</font>

179
00:09:14,745 --> 00:09:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Ha az ember a saját gyerekét szüli meg,
az teljesen más.</font>

180
00:09:18,465 --> 00:09:21,385
<font face="sans-serif" size="71">A szoptatás is.
Két évig szoptattam a fiamat.</font>

181
00:09:21,465 --> 00:09:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Szoptattam két unokatestvéremet is.</font>

182
00:09:24,825 --> 00:09:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Egyidősek a lányommal.</font>

183
00:09:26,465 --> 00:09:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Úristen, tényleg? Ne már!</font>

184
00:09:28,945 --> 00:09:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit furcsa volt.</font>

185
00:09:31,225 --> 00:09:33,905
<font face="sans-serif" size="71">Szívesen szoptattam
a gyerekemmel egykorúakat.</font>

186
00:09:33,985 --> 00:09:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg?</font>

187
00:09:37,185 --> 00:09:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Éppen elég strapás</font>

188
00:09:39,265 --> 00:09:42,545
<font face="sans-serif" size="71">egy anyának a saját gyerekét szoptatni.</font>

189
00:09:42,625 --> 00:09:45,945
<font face="sans-serif" size="71">Milyen lehet,
ha másokkal is ugyanezt teszi?</font>

190
00:09:46,025 --> 00:09:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Ebből is látszik, mennyire nagylelkű.</font>

191
00:09:49,585 --> 00:09:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Ha ezt teszed,
nem bánsz jól a második gyerekeddel.</font>

192
00:09:54,825 --> 00:09:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Megszenvedtél az első gyerekedért,</font>

193
00:09:56,905 --> 00:09:58,785
<font face="sans-serif" size="71">aztán más szülte a másodikat.</font>

194
00:09:58,865 --> 00:10:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Ha megtudja,
lehet, hogy neheztelni fog rád.</font>

195
00:10:01,825 --> 00:10:04,745
<font face="sans-serif" size="71">„Nem voltál hajlandó kihordani,
nehogy meghízz?”</font>

196
00:10:04,825 --> 00:10:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Erre nem gondoltam.</font>

197
00:10:06,545 --> 00:10:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Én mondom…</font>

198
00:10:07,585 --> 00:10:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Lojainnel igyekszünk rábeszélni
egy szokványos terhességre.</font>

199
00:10:12,425 --> 00:10:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Nem éreztem elegendőnek az indokait</font>

200
00:10:17,065 --> 00:10:19,345
<font face="sans-serif" size="71">egy ilyen extrém megoldáshoz.</font>

201
00:10:33,505 --> 00:10:35,545
<font face="sans-serif" size="71">Ma elmegyünk egy orvoshoz,</font>

202
00:10:35,625 --> 00:10:40,665
<font face="sans-serif" size="71">hogy megtudjuk, hogyan lehet kockahasam
gyorsabban, mintha terembe mennék.</font>

203
00:10:40,745 --> 00:10:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Magammal viszem Ebraheem barátomat is,</font>

204
00:10:43,345 --> 00:10:45,585
<font face="sans-serif" size="71">sőt a feleségem is jön.</font>

205
00:10:48,025 --> 00:10:50,585
<font face="sans-serif" size="71">PLASZTIKAI SEBÉSZETI KLINIKA</font>

206
00:10:50,665 --> 00:10:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nem helyeslem.
Támogatlak, a feleséged vagyok.</font>

207
00:10:53,705 --> 00:10:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Eljöttem meghallgatni a dokit,
de nem jó ötlet.</font>

208
00:10:56,665 --> 00:10:58,225
<font face="sans-serif" size="71">- Pedig komoly.
- Meggyőzted?</font>

209
00:10:58,305 --> 00:10:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Naná!</font>

210
00:10:59,345 --> 00:11:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Danya vagyok az Emírségekből.</font>

211
00:11:01,145 --> 00:11:02,065
<font face="sans-serif" size="71">DJ BLISS FELESÉGE</font>

212
00:11:02,145 --> 00:11:03,665
<font face="sans-serif" size="71">Elsősorban anya vagyok,</font>

213
00:11:09,745 --> 00:11:11,945
<font face="sans-serif" size="71">de DJ Bliss felesége is.</font>

214
00:11:14,185 --> 00:11:16,825
<font face="sans-serif" size="71">YouTuber is vagyok, szeretem a szépséget…</font>

215
00:11:18,465 --> 00:11:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Diva Dee vagyok.</font>

216
00:11:24,905 --> 00:11:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Ne vegyem le a pólóm koncerteken?</font>

217
00:11:27,065 --> 00:11:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Igazából ne. Miért várnám ezt a férjemtől?</font>

218
00:11:30,145 --> 00:11:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Külföldön muszáj megtennie.</font>

219
00:11:32,305 --> 00:11:33,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem muszáj.</font>

220
00:11:33,385 --> 00:11:36,025
<font face="sans-serif" size="71">- Minden DJ csinálja.
- Nem az összes.</font>

221
00:11:36,105 --> 00:11:37,145
<font face="sans-serif" size="71">De a legtöbb.</font>

222
00:11:37,225 --> 00:11:40,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem elég jó zenét játszani,
jó számokat kihozni.</font>

223
00:11:40,865 --> 00:11:42,145
<font face="sans-serif" size="71">A külső is fontos.</font>

224
00:11:42,225 --> 00:11:46,665
<font face="sans-serif" size="71">De a teremben
csak nagyon lassan lesz hasizmom.</font>

225
00:11:46,745 --> 00:11:48,185
<font face="sans-serif" size="71">Kell az a kockahas!</font>

226
00:11:48,265 --> 00:11:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon komoly műtét,
nem feltöltés vagy Botox.</font>

227
00:11:52,825 --> 00:11:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Kezdd kicsiben!</font>

228
00:11:54,025 --> 00:11:56,465
<font face="sans-serif" size="71">Kezdje feltöltéssel, Botoxszal.</font>

229
00:11:56,545 --> 00:11:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Ezt mondogatom neki, de ellenzi.</font>

230
00:11:58,665 --> 00:12:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Most hirtelen kockahasműtétet akar.</font>

231
00:12:01,785 --> 00:12:03,425
<font face="sans-serif" size="71">Azért hívtam el Danyát,</font>

232
00:12:03,505 --> 00:12:05,825
<font face="sans-serif" size="71">hogy ő is részt vegyen a döntésben.</font>

233
00:12:05,905 --> 00:12:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Most mégis azt hiszem,
jobb lett volna nem szólni neki,</font>

234
00:12:09,705 --> 00:12:11,465
<font face="sans-serif" size="71">és egyedül vagy Ebraheemmel jönni.</font>

235
00:12:11,545 --> 00:12:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Üdvözlöm! Ön Bliss?</font>

236
00:12:12,945 --> 00:12:14,265
<font face="sans-serif" size="71">PLASZTIKAI SEBÉSZ</font>

237
00:12:14,345 --> 00:12:15,985
<font face="sans-serif" size="71">- Így van.
- Híres ember.</font>

238
00:12:16,065 --> 00:12:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

239
00:12:17,025 --> 00:12:18,945
<font face="sans-serif" size="71">Csinálhatnánk együtt egy számot.</font>

240
00:12:19,025 --> 00:12:19,865
<font face="sans-serif" size="71">Valóban.</font>

241
00:12:20,345 --> 00:12:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Ha meghall énekelni, mást mond majd.</font>

242
00:12:23,185 --> 00:12:25,465
<font face="sans-serif" size="71">Ha segít nekem, én is segítek.</font>

243
00:12:25,545 --> 00:12:26,945
<font face="sans-serif" size="71">Megállapodtunk.</font>

244
00:12:27,025 --> 00:12:29,505
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha kockahasnak tűnne.</font>

245
00:12:31,065 --> 00:12:33,865
<font face="sans-serif" size="71">A társasága mintha
nem értene egyet, de mindegy.</font>

246
00:12:33,945 --> 00:12:35,105
<font face="sans-serif" size="71">Velük ne foglalkozzon!</font>

247
00:12:35,185 --> 00:12:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Bliss azt mondja: „Letépem a pólóm!</font>

248
00:12:37,265 --> 00:12:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Letépem, és a kockahasam
mutogatom a sok nőnek!”</font>

249
00:12:40,905 --> 00:12:43,505
<font face="sans-serif" size="71">A felesége vagyok,
joggal lehetek féltékeny.</font>

250
00:12:44,225 --> 00:12:48,225
<font face="sans-serif" size="71">Itt végződik a mellkasa,
és itt kezdődik a hasizma.</font>

251
00:12:48,305 --> 00:12:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Itt van a linea alba nevű ín.</font>

252
00:12:51,745 --> 00:12:55,145
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván le kell szívnunk ezt a területet.</font>

253
00:12:55,225 --> 00:12:56,785
<font face="sans-serif" size="71">Itt ejtünk bemetszést.</font>

254
00:12:56,865 --> 00:12:59,465
<font face="sans-serif" size="71">Egy centiméter lesz vagy még kevesebb.</font>

255
00:12:59,545 --> 00:13:01,425
<font face="sans-serif" size="71">- Értem.
- A műtét időtartama</font>

256
00:13:01,505 --> 00:13:04,225
<font face="sans-serif" size="71">- nagyjából másfél óra.
- Átalszom?</font>

257
00:13:04,785 --> 00:13:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Közben altatásban lesz.</font>

258
00:13:07,145 --> 00:13:10,105
<font face="sans-serif" size="71">- Szundít jó két órát.
- Akarom az altatást,</font>

259
00:13:10,185 --> 00:13:12,545
<font face="sans-serif" size="71">már az is fáj, hogy rajzol rám.</font>

260
00:13:12,625 --> 00:13:14,785
<font face="sans-serif" size="71">- Viccelsz, igaz?
- És a komplikációk.</font>

261
00:13:14,865 --> 00:13:17,665
<font face="sans-serif" size="71">Hegek, fertőzés, vérzés.</font>

262
00:13:18,585 --> 00:13:19,985
<font face="sans-serif" size="71">Erre nem számítottam.</font>

263
00:13:20,065 --> 00:13:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Utánanézhettem volna, mielőtt idejöttem.</font>

264
00:13:22,545 --> 00:13:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Amikor az orvos ezeket mondja,</font>

265
00:13:25,185 --> 00:13:27,265
<font face="sans-serif" size="71">elképzelem, hogy… Azt a rohadt!</font>

266
00:13:27,345 --> 00:13:29,705
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg akarom én ezt?</font>

267
00:13:29,785 --> 00:13:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Ezeken el kell gondolkodnia.
És veszélyes lehet.</font>

268
00:13:32,905 --> 00:13:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem biztatom erre.
Szerintem tökéletes, ahogy van.</font>

269
00:13:36,785 --> 00:13:38,865
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem semmi szüksége rá.</font>

270
00:13:38,945 --> 00:13:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Talán a karrierjéhez kell.</font>

271
00:13:40,905 --> 00:13:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem gyúrhatna.</font>

272
00:13:42,545 --> 00:13:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell ehhez műtét.</font>

273
00:13:44,785 --> 00:13:47,585
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem mehetünk.</font>

274
00:13:47,665 --> 00:13:49,465
<font face="sans-serif" size="71">Kaptam ingyen kockákat!</font>

275
00:13:49,545 --> 00:13:50,825
<font face="sans-serif" size="71">Kockás a hasad!</font>

276
00:13:50,905 --> 00:13:53,745
<font face="sans-serif" size="71">Miért akarnál műtétet? Máris van hasizmod!</font>

277
00:13:53,825 --> 00:13:56,785
<font face="sans-serif" size="71">A nők ilyen féltékenyek.
Nem tehetünk semmit.</font>

278
00:13:56,865 --> 00:13:58,265
<font face="sans-serif" size="71">A csajok ilyenek.</font>

279
00:13:59,225 --> 00:14:01,225
<font face="sans-serif" size="71">A teremben leszünk.</font>

280
00:14:01,305 --> 00:14:04,385
<font face="sans-serif" size="71">- A teremben leszünk.
- Nem, ki vagyok akadva.</font>

281
00:14:04,465 --> 00:14:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan, kiakasztotok. Nem megy.</font>

282
00:14:07,145 --> 00:14:10,425
<font face="sans-serif" size="71">Ennyi. Oldjátok meg, ki vagyok akadva.</font>

283
00:14:10,505 --> 00:14:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Nem bírom ezeket. Olyan idegesítőek!</font>

284
00:14:13,705 --> 00:14:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Menj a feleséged után!</font>

285
00:14:16,065 --> 00:14:19,265
<font face="sans-serif" size="71">- Nézd ezt a kockahasat!
- Menj a feleséged után!</font>

286
00:14:26,105 --> 00:14:28,905
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN BIRTOKA</font>

287
00:14:39,785 --> 00:14:40,985
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vagy?</font>

288
00:14:41,065 --> 00:14:42,305
<font face="sans-serif" size="71">Ma Lojainhoz megyek.</font>

289
00:14:42,385 --> 00:14:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Különleges a számomra, mert megért.</font>

290
00:14:47,425 --> 00:14:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Jó reggelt!</font>

291
00:14:48,465 --> 00:14:50,305
<font face="sans-serif" size="71">- Jó reggelt, drága!
- Szia!</font>

292
00:14:50,905 --> 00:14:53,985
<font face="sans-serif" size="71">Megnézted, amit tegnap
a részvényekről küldtem?</font>

293
00:14:54,065 --> 00:14:55,665
<font face="sans-serif" size="71">- Csekkoltam.
- Oké.</font>

294
00:14:55,745 --> 00:14:56,705
<font face="sans-serif" size="71">Vesznek?</font>

295
00:14:57,225 --> 00:14:59,705
<font face="sans-serif" size="71">- Vesznek. Most van itt az ideje.
- Oké.</font>

296
00:14:59,785 --> 00:15:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Mazen szeret játszadozni a a tőzsdén.</font>

297
00:15:02,905 --> 00:15:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Adtam neki pénzt, hogy fektesse be nekem.</font>

298
00:15:06,305 --> 00:15:07,545
<font face="sans-serif" size="71">Fogalmam sincs.</font>

299
00:15:07,625 --> 00:15:10,505
<font face="sans-serif" size="71">Most meg azt mondja,
egyszer veszít, máskor nyer.</font>

300
00:15:10,585 --> 00:15:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha bízna magában.</font>

301
00:15:12,705 --> 00:15:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Elmehetnék ilyen tanfolyamokra.</font>

302
00:15:15,145 --> 00:15:16,665
<font face="sans-serif" size="71">Ő taníthat téged.</font>

303
00:15:16,745 --> 00:15:18,025
<font face="sans-serif" size="71">- Igen!
- Nagyon tetszik.</font>

304
00:15:18,105 --> 00:15:20,625
<font face="sans-serif" size="71">- Kell valami? Viszlát!
- Vigyázz magadra!</font>

305
00:15:20,705 --> 00:15:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos nem voltam sokáig LJ-nél,
de olyan aranyos!</font>

306
00:15:25,265 --> 00:15:26,865
<font face="sans-serif" size="71">Tetszik Dubaj?</font>

307
00:15:26,945 --> 00:15:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Egy éve vagyunk Dubajban.</font>

308
00:15:29,145 --> 00:15:31,425
<font face="sans-serif" size="71">Egyelőre nagyon boldog vagyok itt, de…</font>

309
00:15:31,505 --> 00:15:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Azért még idő kell, hogy megállapodjak.</font>

310
00:15:35,385 --> 00:15:38,945
<font face="sans-serif" size="71">Londonból költöztünk Libanonba,</font>

311
00:15:39,025 --> 00:15:40,745
<font face="sans-serif" size="71">aztán Libanonból Dubajba.</font>

312
00:15:40,825 --> 00:15:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Az élet hullámvasút volt nekünk.</font>

313
00:15:43,545 --> 00:15:45,265
<font face="sans-serif" size="71">A férjem halála után…</font>

314
00:15:45,345 --> 00:15:47,865
<font face="sans-serif" size="71">- Nyugodjon békében!
- …elvesztem.</font>

315
00:15:47,945 --> 00:15:50,265
<font face="sans-serif" size="71">Fiatalon, 27 évesen lettem özvegy.</font>

316
00:15:50,345 --> 00:15:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Erősnek kellett maradnom,</font>

317
00:15:52,145 --> 00:15:54,145
<font face="sans-serif" size="71">hogy gondoskodjam a gyerekekről.</font>

318
00:15:54,225 --> 00:15:55,825
<font face="sans-serif" size="71">Egyesek úgy tartják,</font>

319
00:15:55,905 --> 00:15:58,385
<font face="sans-serif" size="71">hogy mázlista vagyok, élvezem az életet.</font>

320
00:15:58,465 --> 00:15:59,665
<font face="sans-serif" size="71">De nem tudják,</font>

321
00:15:59,745 --> 00:16:02,825
<font face="sans-serif" size="71">milyen gondjaink vannak az életben.</font>

322
00:16:02,905 --> 00:16:04,345
<font face="sans-serif" size="71">LJ a lelke mélyén gyerek.</font>

323
00:16:04,425 --> 00:16:07,185
<font face="sans-serif" size="71">Dolgozik magán, igyekszik, küzd.</font>

324
00:16:07,265 --> 00:16:09,785
<font face="sans-serif" size="71">De nagy rajta a felelősség.</font>

325
00:16:09,865 --> 00:16:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Kell neki valaki,
aki segít cipelni a terheket.</font>

326
00:16:13,185 --> 00:16:16,585
<font face="sans-serif" size="71">Fontos, hogy az emberrel
ott legyen a családja.</font>

327
00:16:16,665 --> 00:16:19,025
<font face="sans-serif" size="71">Csak a gyerekekkel vagyok.
Nem a családdal.</font>

328
00:16:19,105 --> 00:16:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Ők Libanonban vannak?</font>

329
00:16:20,345 --> 00:16:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Apám Egyiptomban.</font>

330
00:16:22,185 --> 00:16:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Anyám az USA-ban él.</font>

331
00:16:24,265 --> 00:16:27,225
<font face="sans-serif" size="71">A szüleim egészen kis koromban elváltak.</font>

332
00:16:27,305 --> 00:16:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Nem állok közel anyámhoz.</font>

333
00:16:30,145 --> 00:16:31,745
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg?
- Sajnos ez van.</font>

334
00:16:31,825 --> 00:16:34,025
<font face="sans-serif" size="71">- Azért beszéltek egymással?
- Nem.</font>

335
00:16:34,105 --> 00:16:35,505
<font face="sans-serif" size="71">- Nem?
- Egyáltalán.</font>

336
00:16:35,585 --> 00:16:37,945
<font face="sans-serif" size="71">Kis korom óta nincs kapcsolatom anyámmal.</font>

337
00:16:38,025 --> 00:16:40,025
<font face="sans-serif" size="71">Ez a legfontosabb az életben,</font>

338
00:16:40,105 --> 00:16:43,625
<font face="sans-serif" size="71">hogy van az embernek anyukája,
és nekem nem jutott.</font>

339
00:16:43,705 --> 00:16:45,385
<font face="sans-serif" size="71">A gyerekeimet sem ismeri.</font>

340
00:16:47,825 --> 00:16:49,505
<font face="sans-serif" size="71">- Tudom, hogy nehéz.
- Az.</font>

341
00:16:50,265 --> 00:16:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Fájt érte a szívem.</font>

342
00:16:52,145 --> 00:16:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Szomorú, hogy egy anya és a lánya</font>

343
00:16:54,265 --> 00:16:56,745
<font face="sans-serif" size="71">külön élik az életüket, egymástól távol.</font>

344
00:16:56,825 --> 00:16:58,225
<font face="sans-serif" size="71">Megríkattál.</font>

345
00:17:00,585 --> 00:17:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Persze ha anyám megkeres,</font>

346
00:17:04,385 --> 00:17:05,545
<font face="sans-serif" size="71">hogy velem legyen,</font>

347
00:17:06,145 --> 00:17:07,745
<font face="sans-serif" size="71">és megint gondoskodjon rólam,</font>

348
00:17:07,825 --> 00:17:09,745
<font face="sans-serif" size="71">de szó szerint,</font>

349
00:17:10,704 --> 00:17:11,825
<font face="sans-serif" size="71">megbocsátok neki.</font>

350
00:17:11,905 --> 00:17:13,944
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, sor kerül-e rá.</font>

351
00:17:14,785 --> 00:17:16,424
<font face="sans-serif" size="71">Ha igen, örülni fogok neki.</font>

352
00:17:16,505 --> 00:17:18,665
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem, beletörődöm.</font>

353
00:17:18,745 --> 00:17:20,464
<font face="sans-serif" size="71">Szóval nem tudom.</font>

354
00:17:52,425 --> 00:17:55,345
<font face="sans-serif" size="71">INFLUENSZER</font>

355
00:17:56,825 --> 00:17:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem bírtam ki a szülinapos hónapom végét</font>

356
00:17:59,625 --> 00:18:01,665
<font face="sans-serif" size="71">egy újabb buli nélkül.</font>

357
00:18:01,745 --> 00:18:04,545
<font face="sans-serif" size="71">Úristen, tetszik a berendezés! Csoda szép!</font>

358
00:18:05,465 --> 00:18:09,465
<font face="sans-serif" size="71">Olyan izgatott vagyok!
Nem bírom abbahagyni az ünneplést.</font>

359
00:18:09,545 --> 00:18:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Mindig is akartam egy Amalfi-partos témát.</font>

360
00:18:12,425 --> 00:18:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Ebben a hónapban negyedszer ünnepelek.</font>

361
00:18:23,385 --> 00:18:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Szia!</font>

362
00:18:24,865 --> 00:18:25,985
<font face="sans-serif" size="71">- Szép nap!
- Anyukám.</font>

363
00:18:26,425 --> 00:18:27,825
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM ÉDESANYJA</font>

364
00:18:27,905 --> 00:18:29,425
<font face="sans-serif" size="71">- Örülök neked.
- Szia!</font>

365
00:18:29,505 --> 00:18:31,065
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz, hogy eljöttél.
- Cuki!</font>

366
00:18:31,145 --> 00:18:33,225
<font face="sans-serif" size="71">- Tetszik? Cuki, mi?
- Imádom!</font>

367
00:18:33,305 --> 00:18:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Foglalj helyet!</font>

368
00:18:35,145 --> 00:18:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Mindig velem van anyukám,
nem hagyom egyedül otthon.</font>

369
00:18:39,105 --> 00:18:42,185
<font face="sans-serif" size="71">Anyámat a saját boldogsága
foglalkoztatja meg az enyém.</font>

370
00:18:42,265 --> 00:18:44,145
<font face="sans-serif" size="71">Fahad elmesélte,</font>

371
00:18:44,225 --> 00:18:45,745
<font face="sans-serif" size="71">mi történt</font>

372
00:18:45,825 --> 00:18:47,505
<font face="sans-serif" size="71">Kris Fade vacsoráján.</font>

373
00:18:47,585 --> 00:18:49,105
<font face="sans-serif" size="71">- Úristen!
- Mesélj róla!</font>

374
00:18:49,625 --> 00:18:51,625
<font face="sans-serif" size="71">Őrület volt.</font>

375
00:18:51,705 --> 00:18:56,065
<font face="sans-serif" size="71">El nem tudod képzelni,
ilyen elmebajt még nem láttál.</font>

376
00:18:56,145 --> 00:18:57,625
<font face="sans-serif" size="71">De hogyan történt?</font>

377
00:18:58,185 --> 00:18:59,305
<font face="sans-serif" size="71">- Tessék?
- Mi…</font>

378
00:18:59,385 --> 00:19:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Mi robbantotta ki?</font>

379
00:19:00,825 --> 00:19:02,505
<font face="sans-serif" size="71">- Szóval megjelent.
- Értem.</font>

380
00:19:02,585 --> 00:19:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Na mondom, kizárt,</font>

381
00:19:05,185 --> 00:19:08,425
<font face="sans-serif" size="71">hogy mellé üljek, erre pont oda ültettek.</font>

382
00:19:08,505 --> 00:19:10,545
<font face="sans-serif" size="71">Na mondom: „Úristen!”</font>

383
00:19:10,625 --> 00:19:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Rossz volt a kisugárzása,</font>

384
00:19:12,665 --> 00:19:14,705
<font face="sans-serif" size="71">és nem akartam elszúrni az estét.</font>

385
00:19:14,785 --> 00:19:17,385
<font face="sans-serif" size="71">Erre Kris Fade: „Ismeritek egymást?”</font>

386
00:19:17,465 --> 00:19:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy persze, jó barátok voltunk,</font>

387
00:19:20,145 --> 00:19:23,265
<font face="sans-serif" size="71">de aztán szemétkedett velem a neten,</font>

388
00:19:23,345 --> 00:19:25,625
<font face="sans-serif" size="71">- én pedig…
- Ő meg hallotta?</font>

389
00:19:25,705 --> 00:19:27,225
<font face="sans-serif" size="71">Igen. Kris azt kérdezte,</font>

390
00:19:27,305 --> 00:19:29,905
<font face="sans-serif" size="71">meg tudunk-e bocsátani egymásnak.</font>

391
00:19:29,985 --> 00:19:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy ha bocsánatot kér ott,</font>

392
00:19:33,705 --> 00:19:36,945
<font face="sans-serif" size="71">ahol korábban kutyázott…</font>

393
00:19:37,025 --> 00:19:38,665
<font face="sans-serif" size="71">Erre kiviharzott.</font>

394
00:19:38,745 --> 00:19:41,265
<font face="sans-serif" size="71">LJ nem jó arc.</font>

395
00:19:41,345 --> 00:19:44,625
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon ellenséges és irritáló személyiség.</font>

396
00:19:51,185 --> 00:19:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Kész gyötrelem volt ruhát találni.</font>

397
00:19:53,665 --> 00:19:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Meg kellett néznem a márkaboltokat.</font>

398
00:19:56,185 --> 00:19:57,865
<font face="sans-serif" size="71">Ez a Four Seasons. Dolce kell.</font>

399
00:19:58,425 --> 00:20:00,825
<font face="sans-serif" size="71">- Úristen!
- Helló!</font>

400
00:20:00,905 --> 00:20:02,785
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vagy, szülinapos?</font>

401
00:20:02,865 --> 00:20:06,345
<font face="sans-serif" size="71">- Ma beletrafáltál!
- Te is! Dolce-nővérek!</font>

402
00:20:06,425 --> 00:20:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Szia, Fahad! Hogy vagy?</font>

403
00:20:08,425 --> 00:20:11,345
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, hogy vagy?
- Tetszik a ruhád!</font>

404
00:20:11,425 --> 00:20:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Nekem is a tied.</font>

405
00:20:12,705 --> 00:20:15,225
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon Amalfi, nagyon Dolce.
Jó a napszemcsi!</font>

406
00:20:15,305 --> 00:20:16,225
<font face="sans-serif" size="71">Jó a hangulata.</font>

407
00:20:16,305 --> 00:20:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Szóval az én ruhám a legjobb?</font>

408
00:20:19,865 --> 00:20:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Hát persze!</font>

409
00:20:22,865 --> 00:20:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Persze, hogy az enyém!</font>

410
00:20:24,265 --> 00:20:26,465
<font face="sans-serif" size="71">Farhana ruháját piknikre venném fel.</font>

411
00:20:32,145 --> 00:20:33,945
<font face="sans-serif" size="71">Mesésen nézel ki!</font>

412
00:20:41,625 --> 00:20:42,745
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Hogy vagy?</font>

413
00:20:47,985 --> 00:20:49,705
<font face="sans-serif" size="71">Boldog szülinapot!</font>

414
00:20:50,865 --> 00:20:52,345
<font face="sans-serif" size="71">Hoztam egy apróságot.</font>

415
00:20:52,425 --> 00:20:55,345
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, nagyon kedves.</font>

416
00:21:07,225 --> 00:21:08,825
<font face="sans-serif" size="71">- Helló!
- Atyám! Szia!</font>

417
00:21:09,465 --> 00:21:10,665
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, nem jössz.</font>

418
00:21:10,745 --> 00:21:12,305
<font face="sans-serif" size="71">Boldog születésnapot!</font>

419
00:21:12,385 --> 00:21:14,185
<font face="sans-serif" size="71">Havonta hányszor ünnepelsz?</font>

420
00:21:14,265 --> 00:21:16,025
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, most utoljára.</font>

421
00:21:16,105 --> 00:21:19,785
<font face="sans-serif" size="71">A Farhanát körülvevő emberek közül</font>

422
00:21:19,865 --> 00:21:22,945
<font face="sans-serif" size="71">sok a gazdag és sikeres,</font>

423
00:21:23,025 --> 00:21:27,585
<font face="sans-serif" size="71">sokan vagyonos családból származnak,
a többi meg pénzes emberhez ment hozzá.</font>

424
00:21:30,065 --> 00:21:31,825
<font face="sans-serif" size="71">Te hoztad a citromot?</font>

425
00:21:31,905 --> 00:21:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem, már itt volt pár széken.</font>

426
00:21:34,865 --> 00:21:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Dubajban 26 000 milliomos van,
férfiak és nők is.</font>

427
00:21:38,185 --> 00:21:40,065
<font face="sans-serif" size="71">Némelyik valódi, mások kamuk.</font>

428
00:21:40,145 --> 00:21:42,025
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nézd meg!</font>

429
00:21:43,385 --> 00:21:46,625
<font face="sans-serif" size="71">Tetszik a berendezés.
Akarok még történeteket.</font>

430
00:21:48,225 --> 00:21:50,825
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván mindenki makulátlan.</font>

431
00:21:53,705 --> 00:21:55,265
<font face="sans-serif" size="71">Hol van a fotósom?</font>

432
00:21:57,745 --> 00:22:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Farhana: „Sziasztok, édeseim!</font>

433
00:22:00,385 --> 00:22:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Itt vagyok a…</font>

434
00:22:02,305 --> 00:22:04,585
<font face="sans-serif" size="71">A párna innen van,</font>

435
00:22:04,665 --> 00:22:07,745
<font face="sans-serif" size="71">a papucs onnan, a smink innen,</font>

436
00:22:07,825 --> 00:22:10,025
<font face="sans-serif" size="71">a frizura onnan, az ékszer innen,</font>

437
00:22:10,105 --> 00:22:12,505
<font face="sans-serif" size="71">a teríték onnan, a tészta innen.”</font>

438
00:22:15,625 --> 00:22:18,265
<font face="sans-serif" size="71">- Állat a pólód, tesó.
- Kösz.</font>

439
00:22:18,825 --> 00:22:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Terembe járok, hogy ne kelljen
ezt a fehéret felvennem alá,</font>

440
00:22:22,265 --> 00:22:23,505
<font face="sans-serif" size="71">elég legyen csak ez.</font>

441
00:22:23,585 --> 00:22:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Valami kivillan majd. Valami kockás.</font>

442
00:22:26,705 --> 00:22:28,385
<font face="sans-serif" size="71">Az akkor jó is lesz.</font>

443
00:22:29,305 --> 00:22:31,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem akarok helyette háromszöget.</font>

444
00:22:31,665 --> 00:22:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Se háromszög, se gömb,
a kocka pont jó lesz.</font>

445
00:22:35,345 --> 00:22:36,305
<font face="sans-serif" size="71">A kockahasműtét!</font>

446
00:22:36,385 --> 00:22:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Miért húzod-halasztod?</font>

447
00:22:38,865 --> 00:22:40,265
<font face="sans-serif" size="71">Úgyse csináltatod meg.</font>

448
00:22:46,465 --> 00:22:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Voltatok Kris buliján?</font>

449
00:22:49,665 --> 00:22:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Fade-én? Voltunk.</font>

450
00:22:50,825 --> 00:22:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Milyen volt?</font>

451
00:22:52,145 --> 00:22:53,865
<font face="sans-serif" size="71">Kellemes.</font>

452
00:22:54,745 --> 00:22:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

453
00:22:55,705 --> 00:22:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Volt veszekedés.</font>

454
00:22:56,705 --> 00:22:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Ne! Ki kapott össze kivel?</font>

455
00:22:59,585 --> 00:23:02,065
<font face="sans-serif" size="71">Kris bulijáról kérdez.</font>

456
00:23:02,585 --> 00:23:04,145
<font face="sans-serif" size="71">Mert Rijádban voltam.</font>

457
00:23:04,225 --> 00:23:06,945
<font face="sans-serif" size="71">- Balhés egy buli volt.
- Tényleg?</font>

458
00:23:07,025 --> 00:23:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Volt egy kis akció,
mielőtt Dubajba jöttem.</font>

459
00:23:10,185 --> 00:23:13,825
<font face="sans-serif" size="71">Néha szívesen meghallgatjuk
a legújabb pletykákat.</font>

460
00:23:14,545 --> 00:23:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Amikor mellém ültették LJ-t, átmentem oda.</font>

461
00:23:17,185 --> 00:23:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, te vagy az. Vártalak.</font>

462
00:23:19,425 --> 00:23:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

463
00:23:20,865 --> 00:23:22,625
<font face="sans-serif" size="71">Erre megjött a másik Loujain.</font>

464
00:23:22,705 --> 00:23:25,545
<font face="sans-serif" size="71">- Akivel nem jövök ki.
- Loujain Adadah. Ismered?</font>

465
00:23:25,625 --> 00:23:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Régebben barátok voltunk.</font>

466
00:23:27,225 --> 00:23:30,545
<font face="sans-serif" size="71">Csak szemétkedett velem a neten.</font>

467
00:23:30,625 --> 00:23:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Posztolt egy kitalált beszélgetést.</font>

468
00:23:34,305 --> 00:23:35,745
<font face="sans-serif" size="71">De ki találta ki?</font>

469
00:23:35,825 --> 00:23:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, ő volt-e, vagy valaki más.</font>

470
00:23:38,625 --> 00:23:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Kitette az Instagramra, és betaggelt.</font>

471
00:23:41,505 --> 00:23:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondja: „@farhanabodi,</font>

472
00:23:43,185 --> 00:23:45,705
<font face="sans-serif" size="71">mire használsz te engem?”
Mondom: „Mi van?”</font>

473
00:23:45,785 --> 00:23:47,865
<font face="sans-serif" size="71">Sok balhéról lemaradok amúgy.</font>

474
00:23:48,625 --> 00:23:49,945
<font face="sans-serif" size="71">- Ne utazz!
- Lemaradok.</font>

475
00:23:50,025 --> 00:23:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Nem kéne utaznom többet.</font>

476
00:23:52,545 --> 00:23:53,905
<font face="sans-serif" size="71">Mindig vannak pletykák.</font>

477
00:23:54,425 --> 00:23:58,345
<font face="sans-serif" size="71">Álszentek lennénk, ha azt mondanánk,
hogy ellenezzük a pletykát.</font>

478
00:23:58,425 --> 00:24:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Khadejah, szerinted milyen lenne</font>

479
00:24:01,305 --> 00:24:05,265
<font face="sans-serif" size="71">az ideális nő Ebraheem számára?</font>

480
00:24:05,345 --> 00:24:08,185
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem olyasvalakivel jönne ki,</font>

481
00:24:08,745 --> 00:24:12,305
<font face="sans-serif" size="71">aki nemigen ártja bele magát a dolgába,</font>

482
00:24:12,385 --> 00:24:14,105
<font face="sans-serif" size="71">de közben azért támogatja.</font>

483
00:24:14,185 --> 00:24:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Van itt olyan?</font>

484
00:24:16,345 --> 00:24:18,745
<font face="sans-serif" size="71">Látsz lehetséges jelölteket?</font>

485
00:24:18,825 --> 00:24:20,465
<font face="sans-serif" size="71">- Nem.
- Nem.</font>

486
00:24:23,865 --> 00:24:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Egyszer megkérdeztem,</font>

487
00:24:25,505 --> 00:24:26,945
<font face="sans-serif" size="71">elvenne-e egy…</font>

488
00:24:27,585 --> 00:24:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Egy orlandói barátjáról van szó.</font>

489
00:24:30,385 --> 00:24:32,865
<font face="sans-serif" size="71">Olyanról, akit ismer. Ez a gond.</font>

490
00:24:34,065 --> 00:24:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Anyám sok lánynak bemutatott.</font>

491
00:24:36,025 --> 00:24:39,665
<font face="sans-serif" size="71">Egyszer egy 18 évesnek is.
Mondom: „Anya, ő még gyerek.”</font>

492
00:24:39,745 --> 00:24:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Olyasvalakit akarok,</font>

493
00:24:41,945 --> 00:24:43,585
<font face="sans-serif" size="71">aki megragadja a szívem,</font>

494
00:24:44,145 --> 00:24:45,265
<font face="sans-serif" size="71">és aki tisztel téged.</font>

495
00:25:08,905 --> 00:25:12,745
<font face="sans-serif" size="71">Boldog szülinapot, Farhana</font>

496
00:25:12,825 --> 00:25:16,065
<font face="sans-serif" size="71">Boldog szülinapot</font>

497
00:25:16,145 --> 00:25:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Mit kívánsz?</font>

498
00:25:17,265 --> 00:25:18,145
<font face="sans-serif" size="71">Hogy mit?</font>

499
00:25:18,225 --> 00:25:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Kibékülni LJ-vel!</font>

500
00:25:19,985 --> 00:25:22,345
<font face="sans-serif" size="71">- Úristen!
- Egy új férjet!</font>

501
00:25:26,785 --> 00:25:29,745
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem soha többé
nem lehetünk barátok LJ-vel,</font>

502
00:25:29,825 --> 00:25:32,345
<font face="sans-serif" size="71">mert nem akarom, hogy a barátom legyen.</font>

503
00:25:32,425 --> 00:25:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Ha bocsánatot kér,</font>

504
00:25:33,705 --> 00:25:35,705
<font face="sans-serif" size="71">elfogadom, de a barátja nem leszek.</font>

505
00:25:37,065 --> 00:25:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Ez kettőtöké.</font>

506
00:25:38,145 --> 00:25:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Fotózz egyet!</font>

507
00:25:39,625 --> 00:25:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Mondjak valamit?</font>

508
00:25:40,745 --> 00:25:43,625
<font face="sans-serif" size="71">Ahányszor Farhanánál vagyunk…</font>

509
00:25:43,705 --> 00:25:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

510
00:25:44,625 --> 00:25:47,065
<font face="sans-serif" size="71">…úgy érzem, hogy mi csak</font>

511
00:25:48,065 --> 00:25:49,625
<font face="sans-serif" size="71">a szponzorok miatt jöttünk.</font>

512
00:25:49,705 --> 00:25:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Meghív valahová,
de kapja a szponzorpénzeket.</font>

513
00:25:53,665 --> 00:25:56,025
<font face="sans-serif" size="71">- A szponzorok számítanak.
- Zavarba jöttem.</font>

514
00:25:56,105 --> 00:25:59,825
<font face="sans-serif" size="71">Az emberek azt hihetik,
én is olyan influenszer vagyok,</font>

515
00:25:59,905 --> 00:26:03,305
<font face="sans-serif" size="71">aki azt várja,
hogy valaki fizesse a vacsoráját.</font>

516
00:26:03,385 --> 00:26:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Ezért van, hogy látványosan nem eszem.</font>

517
00:26:06,305 --> 00:26:07,545
<font face="sans-serif" size="71">Igen, drágám.</font>

518
00:26:07,625 --> 00:26:09,145
<font face="sans-serif" size="71">Igazából nagyon örülök,</font>

519
00:26:09,225 --> 00:26:13,105
<font face="sans-serif" size="71">hogy tisztáztuk ezt a dolgot
a Palazzo Versacéban.</font>

520
00:26:14,105 --> 00:26:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha barátok lennénk,
kedves lány vagy.</font>

521
00:26:17,265 --> 00:26:20,265
<font face="sans-serif" size="71">De minden ilyen rendezvényen azt érzem,</font>

522
00:26:20,345 --> 00:26:23,945
<font face="sans-serif" size="71">hogy rengeteg az influenszer,
a kamera meg minden.</font>

523
00:26:24,025 --> 00:26:29,625
<font face="sans-serif" size="71">- Kihagynám.
- Nem tudom, kinek mi jön be.</font>

524
00:26:29,705 --> 00:26:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Akkor miért jársz el?</font>

525
00:26:31,465 --> 00:26:35,025
<font face="sans-serif" size="71">Ha zavarnak a szponzorok,
miért akarsz ott lenni?</font>

526
00:26:35,105 --> 00:26:36,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne gyere!</font>

527
00:26:36,345 --> 00:26:37,665
<font face="sans-serif" size="71">Van választásod.</font>

528
00:26:37,745 --> 00:26:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Hogy ne sértődj meg, ha nem jövök.</font>

529
00:26:40,505 --> 00:26:42,265
<font face="sans-serif" size="71">Nem, semmi gond. Rajtad áll.</font>

530
00:26:42,345 --> 00:26:45,745
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem akarsz jönni, az a te dolgod.</font>

531
00:26:47,025 --> 00:26:49,625
<font face="sans-serif" size="71">Csak köszönök Ebraheemnek és nekik.</font>

532
00:26:52,265 --> 00:26:54,425
<font face="sans-serif" size="71">A bulit nem csak szponzorok állták.</font>

533
00:26:54,505 --> 00:26:57,665
<font face="sans-serif" size="71">A ruhám sem szponzortól van.</font>

534
00:26:57,745 --> 00:27:00,345
<font face="sans-serif" size="71">Magamnak vettem.</font>

535
00:27:00,425 --> 00:27:02,625
<font face="sans-serif" size="71">És az ékszereim…</font>

536
00:27:02,705 --> 00:27:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Ez a sajátom,</font>

537
00:27:05,105 --> 00:27:08,305
<font face="sans-serif" size="71">a többi meg a PR csapattól van.</font>

538
00:27:09,785 --> 00:27:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Oké, sziasztok!</font>

539
00:27:11,185 --> 00:27:13,145
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok, örültem!</font>

540
00:27:13,945 --> 00:27:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Az esemény lényege a tartalomgyártás volt.</font>

541
00:27:18,265 --> 00:27:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Nem szeretem az ilyeneket.</font>

542
00:27:23,905 --> 00:27:26,705
<font face="sans-serif" size="71">LOJAIN OMRAN BIRTOKA</font>

543
00:27:33,145 --> 00:27:35,225
<font face="sans-serif" size="71">Meghívtak Farhana bulijára.</font>

544
00:27:35,305 --> 00:27:37,345
<font face="sans-serif" size="71">Nem maradtunk sokáig Bassellel.</font>

545
00:27:37,425 --> 00:27:41,665
<font face="sans-serif" size="71">Eleget tettünk a kötelességünknek,
meghallgattuk a pletykákat, távoztunk.</font>

546
00:27:41,745 --> 00:27:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Tökéletes.</font>

547
00:27:44,345 --> 00:27:47,785
<font face="sans-serif" size="71">Kösz. Csak veletek hordok tűsarkút.
Mind magasak vagytok.</font>

548
00:27:47,865 --> 00:27:49,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem én vagyok kicsi. Ti nőttetek meg.</font>

549
00:27:49,905 --> 00:27:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Már 17 éve készítek interjúkat,</font>

550
00:27:51,905 --> 00:27:54,505
<font face="sans-serif" size="71">hol én kérdezek, hol engem kérdeznek.</font>

551
00:27:54,585 --> 00:27:56,145
<font face="sans-serif" size="71">Felvesszük az interjút.</font>

552
00:27:56,225 --> 00:27:58,385
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem tetszik egy kérdés,</font>

553
00:27:58,465 --> 00:27:59,745
<font face="sans-serif" size="71">- ami még nem volt.
- Soha.</font>

554
00:27:59,825 --> 00:28:00,865
<font face="sans-serif" size="71">„Nem felelek.”</font>

555
00:28:00,945 --> 00:28:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Nincs gond, nem tiltakozom.
Ismerem a kérdéseidet.</font>

556
00:28:03,985 --> 00:28:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Nour nem pusztán riporter, a barátom is.</font>

557
00:28:06,305 --> 00:28:07,705
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon jól ismer.</font>

558
00:28:07,785 --> 00:28:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Az első kérdés személyes lesz.</font>

559
00:28:10,265 --> 00:28:14,505
<font face="sans-serif" size="71">Eddig sosem hallottam Lojaint
a szerelemről beszélni.</font>

560
00:28:14,585 --> 00:28:16,825
<font face="sans-serif" size="71">Csak a szeretetet említi.</font>

561
00:28:16,905 --> 00:28:20,345
<font face="sans-serif" size="71">Pótolhatja a szeretet a szerelmet?</font>

562
00:28:20,425 --> 00:28:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

563
00:28:22,865 --> 00:28:27,945
<font face="sans-serif" size="71">De ha fontos valaki,
legyen barát vagy férj…</font>

564
00:28:28,025 --> 00:28:31,065
<font face="sans-serif" size="71">És ha úgy érzed, egyirányú a dolog,</font>

565
00:28:31,705 --> 00:28:35,225
<font face="sans-serif" size="71">te csak adsz, de a másik nem képes rá,</font>

566
00:28:35,305 --> 00:28:36,545
<font face="sans-serif" size="71">azonnal állj le.</font>

567
00:28:37,225 --> 00:28:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Sokszor kapom ezt a kérdést.</font>

568
00:28:39,105 --> 00:28:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Férjhez akarnak adni.</font>

569
00:28:40,465 --> 00:28:41,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, miért.</font>

570
00:28:42,265 --> 00:28:46,505
<font face="sans-serif" size="71">Sosem panaszkodtam, boldog vagyok,
hálisten élvezem az életet.</font>

571
00:28:46,585 --> 00:28:49,185
<font face="sans-serif" size="71">Ki tudja? Lehetek még szerelmes.</font>

572
00:28:49,265 --> 00:28:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Eljegyezhet valaki, tervezhetek esküvőt.</font>

573
00:28:53,425 --> 00:28:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Minden lehetséges.</font>

574
00:28:54,785 --> 00:28:58,905
<font face="sans-serif" size="71">Nekem kell eldönteni,
hogy jó döntést hozok-e.</font>

575
00:28:59,465 --> 00:29:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Itt vannak ezek a gyönyörű táskák.
Van rájuk garancia?</font>

576
00:29:04,065 --> 00:29:05,505
<font face="sans-serif" size="71">Ezen nem gondolkodtam.</font>

577
00:29:05,585 --> 00:29:09,385
<font face="sans-serif" size="71">Amikor ilyen drága holmikat veszek,
csak arra gondolok,</font>

578
00:29:10,065 --> 00:29:11,945
<font face="sans-serif" size="71">hogy a lányom is használhatja-e.</font>

579
00:29:12,025 --> 00:29:13,545
<font face="sans-serif" size="71">- Befektetés.
- Úgy van.</font>

580
00:29:13,625 --> 00:29:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Egy médiaszemély élettartama
az arab világban,</font>

581
00:29:16,505 --> 00:29:17,985
<font face="sans-serif" size="71">- férfié, nőé, rövid.
- Rövid.</font>

582
00:29:18,065 --> 00:29:21,025
<font face="sans-serif" size="71">- Hamar lejárt lemez leszünk.
- Főleg a nők.</font>

583
00:29:21,105 --> 00:29:24,145
<font face="sans-serif" size="71">Az arab világban teljesen mást várnak el</font>

584
00:29:24,225 --> 00:29:26,025
<font face="sans-serif" size="71">a médiában dolgozó nőktől.</font>

585
00:29:26,105 --> 00:29:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Máshol senkit nem érdekel,</font>

586
00:29:29,185 --> 00:29:30,225
<font face="sans-serif" size="71">ha hízik kicsit,</font>

587
00:29:31,265 --> 00:29:33,185
<font face="sans-serif" size="71">ha megöregszik, ráncos lesz.</font>

588
00:29:33,265 --> 00:29:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Nem érdekli őket.</font>

589
00:29:34,625 --> 00:29:36,465
<font face="sans-serif" size="71">Az a fontos, ami idebent van.</font>

590
00:29:37,665 --> 00:29:39,465
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos itt éppen ellenkezőleg.</font>

591
00:29:39,545 --> 00:29:41,625
<font face="sans-serif" size="71">Mostanság változnak az elvárások.</font>

592
00:29:41,705 --> 00:29:45,625
<font face="sans-serif" size="71">Kerítenek valakit a netről,
divatőrültet, bloggert…</font>

593
00:29:45,705 --> 00:29:47,625
<font face="sans-serif" size="71">Elég, ha jó teste van,</font>

594
00:29:47,705 --> 00:29:49,385
<font face="sans-serif" size="71">szép arca,</font>

595
00:29:49,465 --> 00:29:52,825
<font face="sans-serif" size="71">vagy megjátssza, hogy kedvesen flörtöl.</font>

596
00:29:53,345 --> 00:29:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Felületesek és hiúk vagyunk, ami szomorú.</font>

597
00:29:57,025 --> 00:29:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Egy-két év múlva, talán hamarabb</font>

598
00:29:59,105 --> 00:30:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Lojain már csak színésznő lesz?</font>

599
00:30:01,505 --> 00:30:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Ezen a területen nem is fogsz dolgozni?</font>

600
00:30:03,985 --> 00:30:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Kizárt! Maradok műsorvezető is.</font>

601
00:30:06,665 --> 00:30:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Ma a dubaji vásár záróünnepségét vezetem.</font>

602
00:30:10,265 --> 00:30:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Szép!</font>

603
00:30:11,225 --> 00:30:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Műsorvezető maradok, ez a szenvedélyem.</font>

604
00:30:22,585 --> 00:30:23,505
<font face="sans-serif" size="71">ZÁRÓÜNNEPSÉG</font>

605
00:30:27,265 --> 00:30:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Már 17 éve dolgozom a médiában.</font>

606
00:30:29,185 --> 00:30:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Bizonyítottam, sikeres lettem,</font>

607
00:30:31,345 --> 00:30:33,145
<font face="sans-serif" size="71">rajongókat szereztem magamnak.</font>

608
00:30:33,225 --> 00:30:35,505
<font face="sans-serif" size="71">A színészet új élmény, ami érdekel.</font>

609
00:30:35,585 --> 00:30:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Kíváncsi vagyok, mire viszem.</font>

610
00:30:38,905 --> 00:30:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Az élet az élményekről szól.</font>

611
00:30:40,505 --> 00:30:42,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem baj, ha próbálkozunk, és elbukunk.</font>

612
00:30:42,865 --> 00:30:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Az a baj, ha nem is próbálkozunk.</font>

613
00:30:47,225 --> 00:30:48,985
<font face="sans-serif" size="71">Isten áldja önöket!</font>

614
00:30:49,065 --> 00:30:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Jó este volt, csupa fény,
csupa öröm, csodálatos közönség.</font>

615
00:31:14,665 --> 00:31:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Most vacsorázni megyünk a barátainkkal.</font>

616
00:31:17,345 --> 00:31:20,945
<font face="sans-serif" size="71">DJ Bliss-szel, Danyával,
Ebraheemmel és Safával.</font>

617
00:31:28,585 --> 00:31:29,905
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok!</font>

618
00:31:30,825 --> 00:31:32,425
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Jól. És te?</font>

619
00:31:32,505 --> 00:31:34,185
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy vagy?
- Jól.</font>

620
00:31:37,305 --> 00:31:39,385
<font face="sans-serif" size="71">Fantasztikusan néztél ki tegnap.</font>

621
00:31:39,465 --> 00:31:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Mint mindig.</font>

622
00:31:40,505 --> 00:31:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Abban a gyönyörű szemüvegben!</font>

623
00:31:43,465 --> 00:31:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Kellemes volt.</font>

624
00:31:45,105 --> 00:31:46,785
<font face="sans-serif" size="71">Farhana a legjobb barátom.</font>

625
00:31:46,865 --> 00:31:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Kiakasztotta, amit Zeina mondott,
említette is nekem.</font>

626
00:31:50,985 --> 00:31:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Gondoltam, jó lesz, ha szólok,</font>

627
00:31:52,945 --> 00:31:56,065
<font face="sans-serif" size="71">nem is akármikor,
hanem a születésnapján bántották.</font>

628
00:31:56,145 --> 00:31:58,225
<font face="sans-serif" size="71">Ez egyáltalán nem menő.</font>

629
00:31:58,785 --> 00:32:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, amikor tegnap elmentél,
azért hagytad ott Farhanát,</font>

630
00:32:02,345 --> 00:32:05,145
<font face="sans-serif" size="71">mert már nem bírtál tovább maradni?</font>

631
00:32:05,705 --> 00:32:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Olyan hirtelennek éreztem.</font>

632
00:32:07,705 --> 00:32:09,745
<font face="sans-serif" size="71">- Nem értettem.
- Ha kiborult,</font>

633
00:32:09,825 --> 00:32:12,065
<font face="sans-serif" size="71">azért lehetett, mert megsértődött.</font>

634
00:32:12,145 --> 00:32:14,225
<font face="sans-serif" size="71">Te beszéltél vele. Mit mondott?</font>

635
00:32:14,305 --> 00:32:16,305
<font face="sans-serif" size="71">- Ki volt bukva.
- Mondta?</font>

636
00:32:16,385 --> 00:32:17,585
<font face="sans-serif" size="71">Igen, mondta.</font>

637
00:32:17,665 --> 00:32:19,985
<font face="sans-serif" size="71">„Zeina szerint nem jó a bulim.</font>

638
00:32:20,065 --> 00:32:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Ismer, akkor miért jött el?”</font>

639
00:32:22,105 --> 00:32:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Ezt ott és akkor mondta?</font>

640
00:32:23,945 --> 00:32:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Nem, később beszéltünk.</font>

641
00:32:25,705 --> 00:32:27,825
<font face="sans-serif" size="71">- Igaza van.
- A születésnap után…</font>

642
00:32:28,385 --> 00:32:30,505
<font face="sans-serif" size="71">Igaza van, nem kellett volna mennem.</font>

643
00:32:30,585 --> 00:32:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Ha mindent szponzorok adnak…</font>

644
00:32:33,105 --> 00:32:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Még a párnák is tőlük voltak.</font>

645
00:32:35,985 --> 00:32:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Később kiposztolta, hogy:
„Köszönöm a párnákat.”</font>

646
00:32:38,985 --> 00:32:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Még a párnákat is
szponzorok tették a székekre.</font>

647
00:32:42,705 --> 00:32:45,065
<font face="sans-serif" size="71">A munkán jár az esze, mi nem számítunk.</font>

648
00:32:45,145 --> 00:32:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Ti nők folyton egymást piszkáljátok.
Hol az összefogás?</font>

649
00:32:48,465 --> 00:32:50,305
<font face="sans-serif" size="71">- Hol marad a…
- Pontosan.</font>

650
00:32:50,385 --> 00:32:53,705
<font face="sans-serif" size="71">A femininizmus vagy hogy is hívják.</font>

651
00:32:53,785 --> 00:32:56,465
<font face="sans-serif" size="71">- Támogassátok egymást!
- Femininiminizmus.</font>

652
00:32:56,545 --> 00:32:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Femininizmus. Hol a nők ereje?</font>

653
00:32:59,345 --> 00:33:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem szeretem az ilyen pletykákat,
hogy ő ezt meg ezt mondta.</font>

654
00:33:03,865 --> 00:33:06,465
<font face="sans-serif" size="71">A saját életem és a munkám foglal le.</font>

655
00:33:06,545 --> 00:33:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Nem érek rá erre.</font>

656
00:33:07,985 --> 00:33:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Ott szúrtam el, hogy
adtam egy esélyt ennek a rendezvénynek.</font>

657
00:33:12,465 --> 00:33:15,585
<font face="sans-serif" size="71">Nem érdeklik a vendégei.</font>

658
00:33:15,665 --> 00:33:19,185
<font face="sans-serif" size="71">- Csak a bosszú érdekli.
- Ez a gond.</font>

659
00:33:19,745 --> 00:33:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Ez Farhana élete.
Senkinek semmi köze hozzá.</font>

660
00:33:23,345 --> 00:33:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Így keresi a pénzét.</font>

661
00:33:26,345 --> 00:33:28,985
<font face="sans-serif" size="71">Nincs gazdag férje, mint Safának.</font>

662
00:33:30,945 --> 00:33:32,425
<font face="sans-serif" size="71">Kérdezhetek valamit?</font>

663
00:33:32,505 --> 00:33:34,865
<font face="sans-serif" size="71">Kijött egy újságcikk,</font>

664
00:33:34,945 --> 00:33:39,785
<font face="sans-serif" size="71">az áll benne: „Bodi a leggazdagabb,
legnépszerűbb Instagram-sztár.”</font>

665
00:33:39,865 --> 00:33:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Meg hogy: „1,2 millió követője van,</font>

666
00:33:42,985 --> 00:33:45,785
<font face="sans-serif" size="71">a vagyona pedig másfél millió dollár.”</font>

667
00:33:45,865 --> 00:33:48,225
<font face="sans-serif" size="71">- A vagyona?
- Másfél millió.</font>

668
00:33:48,305 --> 00:33:50,225
<font face="sans-serif" size="71">- Oké, de nem…
- Miért mosolyogsz?</font>

669
00:33:50,945 --> 00:33:52,825
<font face="sans-serif" size="71">Azta! Mármint…</font>

670
00:33:53,785 --> 00:33:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Farhana, ha ennyi pénzed van, hékás,</font>

671
00:33:56,145 --> 00:33:58,505
<font face="sans-serif" size="71">kifizethetnéd a saját bulidat.</font>

672
00:33:59,105 --> 00:34:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Milliomosnak adja ki magát? Ellenkezőleg.</font>

673
00:34:01,825 --> 00:34:04,505
<font face="sans-serif" size="71">A bulit szponzorok állják, ez mást mond.</font>

674
00:34:04,585 --> 00:34:05,905
<font face="sans-serif" size="71">Szponzorálják.</font>

675
00:34:05,985 --> 00:34:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Szerintetek lehet az esetem?</font>

676
00:34:09,345 --> 00:34:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Akkor elvenném,
és igazi milliomossá tenném.</font>

677
00:34:12,825 --> 00:34:14,945
<font face="sans-serif" size="71">Ilyen egy igazi barát! Tedd meg!</font>

678
00:34:15,025 --> 00:34:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Micsoda szívesség!</font>

679
00:34:16,025 --> 00:34:18,385
<font face="sans-serif" size="71">LJ-t akarod elvenni, hogy milliárdos légy.</font>

680
00:34:18,465 --> 00:34:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Vakrandi volt. Nem sikerült.</font>

681
00:34:20,784 --> 00:34:24,264
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem imád pletykálni. Végig ott volt.</font>

682
00:34:24,344 --> 00:34:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Az Instagramodon az látszik,
hogy luxusban élsz.</font>

683
00:34:28,225 --> 00:34:30,625
<font face="sans-serif" size="71">Ott van minden a közösségi oldalakon.</font>

684
00:34:30,705 --> 00:34:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Safa csak tíz százalékot mutat meg.</font>

685
00:34:34,065 --> 00:34:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Jó, tízet, lehet, hogy csak egyet.</font>

686
00:34:36,585 --> 00:34:38,425
<font face="sans-serif" size="71">- Te meg…
- A saját életét mutatja.</font>

687
00:34:38,505 --> 00:34:40,824
<font face="sans-serif" size="71">- De nincs ezzel gond.
- Az ő élete.</font>

688
00:34:40,905 --> 00:34:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Ha akar venni egy cipőt…</font>

689
00:34:42,985 --> 00:34:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Oda akarok kilyukadni, hogy amit mondtál…</font>

690
00:34:45,465 --> 00:34:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Nincsenek szponzoraim.</font>

691
00:34:47,065 --> 00:34:49,264
<font face="sans-serif" size="71">Nem hagysz szóhoz jutni. Hadd mondjam!</font>

692
00:34:49,824 --> 00:34:51,264
<font face="sans-serif" size="71">Összedolgoztak.</font>

693
00:34:51,344 --> 00:34:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Zeina mondja a magáét,</font>

694
00:34:53,185 --> 00:34:55,145
<font face="sans-serif" size="71">aztán elhallgat, és Safa beszél.</font>

695
00:34:55,225 --> 00:34:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Safa beszél, aztán Zaina beszél, én meg:
„Hallgassatok már!”</font>

696
00:34:59,225 --> 00:35:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Engedjetek szóhoz jutni!</font>

697
00:35:01,264 --> 00:35:03,625
<font face="sans-serif" size="71">- Mi a különbség köztetek?
- Elmondjam?</font>

698
00:35:03,705 --> 00:35:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Elmondom nekik,
hogy kidolgoztam a belemet,</font>

699
00:35:06,425 --> 00:35:08,385
<font face="sans-serif" size="71">- így jutottam ide.
- Farhana is.</font>

700
00:35:08,465 --> 00:35:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Ő is kidolgozta a belét.</font>

701
00:35:10,665 --> 00:35:13,145
<font face="sans-serif" size="71">De talán a szponzoroktól kapott mindent.</font>

702
00:35:13,225 --> 00:35:14,385
<font face="sans-serif" size="71">Nem mindegy?</font>

703
00:35:19,585 --> 00:35:21,425
<font face="sans-serif" size="71">Úristen! Szia!</font>

704
00:35:21,505 --> 00:35:23,065
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vagy, Farhana?</font>

705
00:35:23,145 --> 00:35:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Én jól. És te?</font>

706
00:35:25,345 --> 00:35:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit mérges vagyok.
Beszélni akartam veled.</font>

707
00:35:28,025 --> 00:35:29,745
<font face="sans-serif" size="71">Halljam, mi történt?</font>

708
00:35:29,825 --> 00:35:32,665
<font face="sans-serif" size="71">Itt vagyok… Vagyis csak voltam. Eljöttem.</font>

709
00:35:34,305 --> 00:35:39,385
<font face="sans-serif" size="71">DJ Bliss-szel, Danyával,
Zeinával és Safával.</font>

710
00:35:39,465 --> 00:35:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Végig a szponzorálásról beszélgettünk.</font>

711
00:35:41,825 --> 00:35:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Mondom, hagyjuk már. De tudod mit?</font>

712
00:35:44,665 --> 00:35:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Danya.</font>

713
00:35:46,065 --> 00:35:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Diva Dee.</font>

714
00:35:47,185 --> 00:35:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Ő tényleg melléd állt.</font>

715
00:35:51,185 --> 00:35:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondta: „Na ne már!”</font>

716
00:35:53,545 --> 00:35:55,465
<font face="sans-serif" size="71">Safa arról beszélt,</font>

717
00:35:55,545 --> 00:35:58,825
<font face="sans-serif" size="71">hogy talán nem is igazi
az életed. Megkérdőjelezi.</font>

718
00:35:58,905 --> 00:36:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Teljesen igazi az életem. Istenem!</font>

719
00:36:00,985 --> 00:36:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Azt akarják mondani,
hogy kamu vagy, én meg…</font>

720
00:36:03,985 --> 00:36:06,505
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok kamu.</font>

721
00:36:06,585 --> 00:36:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Magamtól jutottam ide.</font>

722
00:36:08,345 --> 00:36:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Nem egy milliárdos férj gondoskodik rólam.</font>

723
00:36:13,705 --> 00:36:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Lányok, össze akartok állni ellenem?</font>

724
00:36:17,545 --> 00:36:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Csúcs! Benne vagyok.</font>

725
00:36:20,065 --> 00:36:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Egyedül is szembeszállok veletek.</font>

726
00:36:23,225 --> 00:36:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Van önbizalmam, és erős a személyiségem.</font>

727
00:36:26,465 --> 00:36:29,025
<font face="sans-serif" size="71">Lelkifurdalásom volt, amiért ez ment,</font>

728
00:36:29,105 --> 00:36:30,785
<font face="sans-serif" size="71">szóval szólni akartam.</font>

729
00:36:31,385 --> 00:36:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Lojális vagyok, valaki melléd állt,</font>

730
00:36:34,305 --> 00:36:36,585
<font face="sans-serif" size="71">az Ebraheem nevű tesód. Veled vagyok!</font>

731
00:36:48,105 --> 00:36:51,145
<font face="sans-serif" size="71">LJ HÁZA</font>

732
00:37:01,705 --> 00:37:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Villásreggeli volt nálam.</font>

733
00:37:03,465 --> 00:37:06,745
<font face="sans-serif" size="71">Meghívtam DJ Blisst és Zeinát
kicsit szórakozni, és hogy</font>

734
00:37:06,825 --> 00:37:08,745
<font face="sans-serif" size="71">beszámoljak egy meglepetésről.</font>

735
00:37:08,825 --> 00:37:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Meghívtam Ebraheemot.</font>

736
00:37:10,865 --> 00:37:13,345
<font face="sans-serif" size="71">- Ő is jön?
- Igen.</font>

737
00:37:13,425 --> 00:37:14,625
<font face="sans-serif" size="71">Áthívtam.</font>

738
00:37:14,705 --> 00:37:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Miután a Bulgariban elmondta, mi volt,</font>

739
00:37:17,065 --> 00:37:20,065
<font face="sans-serif" size="71">hogy nem klappoltak, és tök rossz volt,</font>

740
00:37:20,145 --> 00:37:23,985
<font face="sans-serif" size="71">gondoltam, ennyi, nem találkoznak többet.</font>

741
00:37:24,065 --> 00:37:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Csodálkoztam, hogy meghívta.</font>

742
00:37:27,745 --> 00:37:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Arra gondoltam,
elvonulok kicsit a sivatagba.</font>

743
00:37:31,185 --> 00:37:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Ott lesz igazi arab…</font>

744
00:37:34,065 --> 00:37:35,625
<font face="sans-serif" size="71">- 1001 éjszaka?
- Szuper.</font>

745
00:37:35,705 --> 00:37:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Mit szólnátok, ha együtt vonulnánk el?</font>

746
00:37:38,865 --> 00:37:40,265
<font face="sans-serif" size="71">Együtt?</font>

747
00:37:40,345 --> 00:37:42,665
<font face="sans-serif" size="71">- Úgy értem, a csapatunk.
- Oké.</font>

748
00:37:42,745 --> 00:37:44,145
<font face="sans-serif" size="71">- Mindenkit hívunk.
- Jó.</font>

749
00:37:44,225 --> 00:37:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Szó szerint mindenkit? Vagy…</font>

750
00:37:46,505 --> 00:37:47,825
<font face="sans-serif" size="71">Kiről beszélsz?</font>

751
00:37:47,905 --> 00:37:50,345
<font face="sans-serif" size="71">- Te mondd meg, ki…
- Nem! Kire gondolsz?</font>

752
00:37:51,145 --> 00:37:52,905
<font face="sans-serif" size="71">Szólunk Farhanának?</font>

753
00:37:55,225 --> 00:37:56,665
<font face="sans-serif" size="71">Ami Farhanát illeti…</font>

754
00:37:57,265 --> 00:37:58,265
<font face="sans-serif" size="71">Egyelőre nem.</font>

755
00:38:00,585 --> 00:38:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Milyen volt a szülinap?</font>

756
00:38:01,785 --> 00:38:03,305
<font face="sans-serif" size="71">- Kellemes.
- Klassz volt.</font>

757
00:38:03,385 --> 00:38:05,505
<font face="sans-serif" size="71">- Egy kis balhé Zeinával.
- Tényleg?</font>

758
00:38:05,585 --> 00:38:07,465
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg? Nem is mondtad.</font>

759
00:38:07,545 --> 00:38:08,985
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy Farhana szokta.</font>

760
00:38:09,465 --> 00:38:12,945
<font face="sans-serif" size="71">Nagy buli volt, sok kamerával,
mindent szponzorok fizettek.</font>

761
00:38:13,025 --> 00:38:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Ennyi!</font>

762
00:38:14,185 --> 00:38:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Miért mindenki Farhanával van elfoglalva?</font>

763
00:38:17,545 --> 00:38:20,745
<font face="sans-serif" size="71">Féltem levegőt venni,
hátha valaki szól, hogy posztoljak.</font>

764
00:38:21,225 --> 00:38:22,065
<font face="sans-serif" size="71">Ne már!</font>

765
00:38:23,065 --> 00:38:26,865
<font face="sans-serif" size="71">A barátom küldött egy fotót
a születésnapról.</font>

766
00:38:26,945 --> 00:38:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Megnéztem, de nem tudtam,</font>

767
00:38:29,945 --> 00:38:32,145
<font face="sans-serif" size="71">melyik a torta, és melyik Farhana.</font>

768
00:38:33,425 --> 00:38:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Ráférne pár divattanács.</font>

769
00:38:36,985 --> 00:38:39,505
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, Ebraheem! Hogy vagy?
- Helló!</font>

770
00:38:39,585 --> 00:38:41,545
<font face="sans-serif" size="71">Szia, ments már meg, tesó!</font>

771
00:38:42,305 --> 00:38:44,305
<font face="sans-serif" size="71">- Gyere, segítek.
- Ments meg!</font>

772
00:38:44,385 --> 00:38:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Amikor LJ meghívott,</font>

773
00:38:46,185 --> 00:38:50,985
<font face="sans-serif" size="71">azt hittem, bocsánatot akar kérni
a viselkedéséért a randin.</font>

774
00:38:51,065 --> 00:38:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudtam.</font>

775
00:38:52,025 --> 00:38:53,545
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Helló!</font>

776
00:38:54,945 --> 00:38:56,505
<font face="sans-serif" size="71">- Jók a szívek!
- Meglepi!</font>

777
00:38:57,465 --> 00:38:59,185
<font face="sans-serif" size="71">- Jó látni.
- Rég találkoztunk.</font>

778
00:38:59,265 --> 00:39:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Rég volt, igen. Úgy éreztem…</font>

779
00:39:01,505 --> 00:39:03,905
<font face="sans-serif" size="71">jó lenne viszontlátni,</font>

780
00:39:03,985 --> 00:39:07,985
<font face="sans-serif" size="71">hogy egy lazább helyen
is beszélgethessünk.</font>

781
00:39:08,065 --> 00:39:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Még egyszer végiggondoltam a dolgot.</font>

782
00:39:10,705 --> 00:39:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Lehet, hogy kicsit nyers voltam.</font>

783
00:39:13,745 --> 00:39:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Azt nem mondanám,
inkább csak bal lábbal keltél fel.</font>

784
00:39:17,025 --> 00:39:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Kedves voltál, aztán…</font>

785
00:39:19,465 --> 00:39:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Egy hullámvasút volt.</font>

786
00:39:22,145 --> 00:39:23,345
<font face="sans-serif" size="71">Mi történik?</font>

787
00:39:23,425 --> 00:39:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Legutóbb Ebraheem ízekre szedte LJ-t.</font>

788
00:39:28,905 --> 00:39:32,865
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit lelépünk innen,
LJ meghívott bennünket.</font>

789
00:39:32,945 --> 00:39:35,305
<font face="sans-serif" size="71">A sivatagba megyünk.</font>

790
00:39:35,385 --> 00:39:37,425
<font face="sans-serif" size="71">Örülnék, ha velünk tartanál.</font>

791
00:39:37,505 --> 00:39:39,545
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm, örömmel.
- Jó lenne.</font>

792
00:39:39,625 --> 00:39:41,785
<font face="sans-serif" size="71">És eszembe jutott valami.</font>

793
00:39:41,865 --> 00:39:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Talán csinálhatnál egy szép csokrot.</font>

794
00:39:45,185 --> 00:39:46,465
<font face="sans-serif" size="71">Mit szólsz?</font>

795
00:39:46,545 --> 00:39:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Minden virág a tiéd. Sima ügy.</font>

796
00:39:49,145 --> 00:39:50,865
<font face="sans-serif" size="71">- Nagyon tetszik!
- Köszönöm.</font>

797
00:39:50,945 --> 00:39:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan, ahhoz képest,
hogy nem klappoltatok,</font>

798
00:39:54,025 --> 00:39:56,025
<font face="sans-serif" size="71">- ez nagyon szép.
- Bizony!</font>

799
00:39:56,105 --> 00:39:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Ledöbbentem.</font>

800
00:39:57,585 --> 00:40:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Mi változott azóta?
Mintha másik ember lenne.</font>

801
00:40:01,905 --> 00:40:03,345
<font face="sans-serif" size="71">Talán félreismertem.</font>

802
00:40:03,425 --> 00:40:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Túl korán ítélkeztem felette.</font>

803
00:40:07,705 --> 00:40:10,185
<font face="sans-serif" size="71">És te játszod nekünk a zenét.</font>

804
00:40:10,745 --> 00:40:12,985
<font face="sans-serif" size="71">Mindenkinek ígértem egy szívességet.</font>

805
00:40:13,065 --> 00:40:15,345
<font face="sans-serif" size="71">Használd ki, és válassz kedvedre.</font>

806
00:40:15,425 --> 00:40:19,305
<font face="sans-serif" size="71">Csak annyit kérek tőled, LJ,
hogy maradj ott.</font>

807
00:40:19,385 --> 00:40:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Semmi esetre se menj el.</font>

808
00:40:22,825 --> 00:40:24,905
<font face="sans-serif" size="71">Ez lesz minden idők legjobb bulija.</font>

809
00:40:24,985 --> 00:40:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Felfogadok egy fotóst,
hogy csináljon képeket.</font>

810
00:40:28,385 --> 00:40:30,825
<font face="sans-serif" size="71">Nem kollaboráció vagy szponzorálás.</font>

811
00:40:30,905 --> 00:40:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem, jó így.</font>

812
00:40:32,225 --> 00:40:35,625
<font face="sans-serif" size="71">Valaki ott lesz velünk
és videózik, hogy legyenek emlékek.</font>

813
00:40:35,705 --> 00:40:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Nem lesznek szponzorok,</font>

814
00:40:37,185 --> 00:40:39,985
<font face="sans-serif" size="71">csak Ebraheem lesz a virágszponzor.</font>

815
00:40:40,065 --> 00:40:42,505
<font face="sans-serif" size="71">DJ Bliss lesz a zenei szponzor, szóval…</font>

816
00:40:43,945 --> 00:40:46,545
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz, drágám.
- Találkozunk jövő héten.</font>

817
00:40:46,625 --> 00:40:49,025
<font face="sans-serif" size="71">- Kösz a meghívást.
- Készüljetek!</font>

818
00:40:49,105 --> 00:40:51,225
<font face="sans-serif" size="71">- Jó volt látni.
- Szia, Ebraheem!</font>

819
00:40:51,305 --> 00:40:52,545
<font face="sans-serif" size="71">Maradj még egy kicsit!</font>

820
00:40:52,625 --> 00:40:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Menjünk!</font>

821
00:40:53,665 --> 00:40:55,305
<font face="sans-serif" size="71">- Sziasztok!
- Szia! Kösz.</font>

822
00:40:56,385 --> 00:40:57,985
<font face="sans-serif" size="71">- Szia!
- Szia!</font>

823
00:41:04,545 --> 00:41:06,385
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD ÉS SAFA OTTHONA</font>

824
00:41:16,985 --> 00:41:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Meghívtak Safáékhoz.</font>

825
00:41:19,345 --> 00:41:22,145
<font face="sans-serif" size="71">Barátnők vagyunk, még ha veszekszünk is.</font>

826
00:41:23,145 --> 00:41:25,545
<font face="sans-serif" size="71">- Mizu, gyerekek?
- Szia!</font>

827
00:41:26,505 --> 00:41:28,345
<font face="sans-serif" size="71">- Üdv nálunk!
- Hogy vagy?</font>

828
00:41:28,425 --> 00:41:31,745
<font face="sans-serif" size="71">Elhívtunk mindenkit egy kis grillezésre,</font>

829
00:41:31,825 --> 00:41:36,345
<font face="sans-serif" size="71">mert bejelentést akarok tenni.</font>

830
00:41:36,425 --> 00:41:37,905
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, éhesek vagyunk.</font>

831
00:41:37,985 --> 00:41:40,025
<font face="sans-serif" size="71">Igen. Nem eszem szénhidrátot.</font>

832
00:41:40,105 --> 00:41:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy van…?</font>

833
00:41:41,465 --> 00:41:43,025
<font face="sans-serif" size="71">- Van steak.
- Az jó.</font>

834
00:41:43,105 --> 00:41:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Várj! Vegetáriánus vagy?</font>

835
00:41:44,785 --> 00:41:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Halat azért eszem.</font>

836
00:41:46,505 --> 00:41:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Akkor Hassala fog neked halat.</font>

837
00:41:48,905 --> 00:41:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

838
00:41:50,065 --> 00:41:51,985
<font face="sans-serif" size="71">Hassala, kijönnél?</font>

839
00:41:52,065 --> 00:41:53,785
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg horgászni küld valakit?</font>

840
00:41:53,865 --> 00:41:56,145
<font face="sans-serif" size="71">- Igen!
- Bocs a késésért.</font>

841
00:41:56,705 --> 00:41:58,465
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm!
- Hogy vagy?</font>

842
00:41:58,545 --> 00:42:00,265
<font face="sans-serif" size="71">- Ezt tőlünk kapod.
- Köszi.</font>

843
00:42:02,585 --> 00:42:04,385
<font face="sans-serif" size="71">Hassala, mit fogtál?</font>

844
00:42:04,465 --> 00:42:05,585
<font face="sans-serif" size="71">- Örülök…
- Mi van?</font>

845
00:42:06,065 --> 00:42:07,425
<font face="sans-serif" size="71">- Fogott halat?
- Mi?</font>

846
00:42:07,505 --> 00:42:08,825
<font face="sans-serif" size="71">Ne már!</font>

847
00:42:08,905 --> 00:42:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Nem semmi! Ez óriási!</font>

848
00:42:11,385 --> 00:42:13,345
<font face="sans-serif" size="71">A kezében tartja a halat.</font>

849
00:42:13,425 --> 00:42:16,505
<font face="sans-serif" size="71">Most fogta ki a parton a ház előtt.</font>

850
00:42:16,585 --> 00:42:18,785
<font face="sans-serif" size="71">Mondom, nem igaz, volt otthon hal…</font>

851
00:42:18,865 --> 00:42:22,345
<font face="sans-serif" size="71">Ez a hal még él!</font>

852
00:42:24,065 --> 00:42:26,145
<font face="sans-serif" size="71">- Alina! Gyere köszönni!
- Itt van!</font>

853
00:42:26,705 --> 00:42:28,065
<font face="sans-serif" size="71">Olyan aranyos!</font>

854
00:42:28,745 --> 00:42:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Köszönj!</font>

855
00:42:29,665 --> 00:42:31,545
<font face="sans-serif" size="71">- Sziasztok!
- Szia!</font>

856
00:42:31,625 --> 00:42:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Mi van a kezedben?</font>

857
00:42:33,145 --> 00:42:34,625
<font face="sans-serif" size="71">- Pacsi?
- Olyan szép.</font>

858
00:42:34,705 --> 00:42:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Kapok egy pacsit! És kapok!</font>

859
00:42:39,305 --> 00:42:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Gyere anyucihoz!</font>

860
00:42:40,905 --> 00:42:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Gyere!</font>

861
00:42:41,825 --> 00:42:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Kitől kaptad a táskát?</font>

862
00:42:43,465 --> 00:42:44,865
<font face="sans-serif" size="71">- Anyutól!
- Anyutól?</font>

863
00:42:44,945 --> 00:42:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Nem szeretnétek még egyet?</font>

864
00:42:47,145 --> 00:42:49,905
<font face="sans-serif" size="71">- A kis korkülönbség miatt.
- Ő igen. Folyton.</font>

865
00:42:50,505 --> 00:42:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Vannak testvéreitek? Fontos ez a kötelék.</font>

866
00:42:54,025 --> 00:42:57,185
<font face="sans-serif" size="71">A lányaim legjobb barátnők.</font>

867
00:42:57,265 --> 00:42:59,425
<font face="sans-serif" size="71">Könnyebb lesz idősebb korukban.</font>

868
00:42:59,505 --> 00:43:02,745
<font face="sans-serif" size="71">Ha nyaralni megyünk vagy bárhová,
menet közben</font>

869
00:43:02,825 --> 00:43:04,865
<font face="sans-serif" size="71">elszórakoztatják magukat.</font>

870
00:43:04,945 --> 00:43:08,305
<font face="sans-serif" size="71">A húgommal meg tudok beszélni olyasmit,</font>

871
00:43:08,385 --> 00:43:11,065
<font face="sans-serif" size="71">amit se a barátaimmal, senkivel.</font>

872
00:43:11,145 --> 00:43:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Egyetértek.</font>

873
00:43:13,105 --> 00:43:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Fahad imádja, amikor valaki
ugyanazt mondja, amit ő.</font>

874
00:43:17,585 --> 00:43:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Mintha be akarta volna költöztetni őket.</font>

875
00:43:20,745 --> 00:43:21,985
<font face="sans-serif" size="71">„Biztassátok!”</font>

876
00:43:22,065 --> 00:43:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi ütött ma belé.</font>

877
00:43:25,345 --> 00:43:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Csak ült ott, mint aki…</font>

878
00:43:28,945 --> 00:43:31,305
<font face="sans-serif" size="71">„Négy szó, ami segíthet a házasságon.</font>

879
00:43:31,905 --> 00:43:33,905
<font face="sans-serif" size="71">Boldog asszony, boldog élet.”</font>

880
00:43:33,985 --> 00:43:36,505
<font face="sans-serif" size="71">- Egyáltalán mit jelent ez?
- Bölcs szavak!</font>

881
00:43:36,585 --> 00:43:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne feledd, hogy ezt mondtad, jó?</font>

882
00:43:39,185 --> 00:43:44,025
<font face="sans-serif" size="71">Azért hívtalak ma ide benneteket, hogy…</font>

883
00:43:44,105 --> 00:43:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Úristen!</font>

884
00:43:45,025 --> 00:43:46,745
<font face="sans-serif" size="71">- …bejelentsek valamit.
- Mit?</font>

885
00:43:46,825 --> 00:43:48,025
<font face="sans-serif" size="71">- A mindenit!
- Ne!</font>

886
00:43:48,105 --> 00:43:49,345
<font face="sans-serif" size="71">Bejelentés?</font>

887
00:43:49,425 --> 00:43:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Engem is sokkolni fog?</font>

888
00:43:52,505 --> 00:43:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Elkezdek béranyát keresni.</font>

889
00:43:55,265 --> 00:43:56,705
<font face="sans-serif" size="71">Gratulálok!</font>

890
00:43:56,785 --> 00:43:58,705
<font face="sans-serif" size="71">- Csodálatos!
- Tudjátok, mi az?</font>

891
00:43:58,785 --> 00:44:02,225
<font face="sans-serif" size="71">- Jó hír, nem, Fahad?
- Gyereked lesz!</font>

892
00:44:02,305 --> 00:44:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg!</font>

893
00:44:03,225 --> 00:44:07,425
<font face="sans-serif" size="71">Azért ilyen színpadiasan
tettem meg a bejelentést,</font>

894
00:44:07,505 --> 00:44:09,545
<font face="sans-serif" size="71">mert Fahadot is meg akartam lepni.</font>

895
00:44:09,625 --> 00:44:11,985
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg komolyan gondolja a gyereket?</font>

896
00:44:12,065 --> 00:44:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Vagy csak rám akarja kenni,
hogy miattam nem lesz?</font>

897
00:44:15,185 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Meglepetés Fahadnak is?</font>

898
00:44:17,185 --> 00:44:19,265
<font face="sans-serif" size="71">- Arról beszéltünk…
- Én döntöttem.</font>

899
00:44:20,465 --> 00:44:23,705
<font face="sans-serif" size="71">- Mindig nagyobb családot akartál, nem?
- Azt, igen.</font>

900
00:44:23,785 --> 00:44:25,865
<font face="sans-serif" size="71">De azért ezt meg kell beszélnünk.</font>

901
00:44:25,945 --> 00:44:27,985
<font face="sans-serif" size="71">Nem vághatod csak így a fejemhez.</font>

902
00:44:28,905 --> 00:44:30,185
<font face="sans-serif" size="71">Mi történik?</font>

903
00:44:30,265 --> 00:44:31,865
<font face="sans-serif" size="71">Sosem akarnák béranyát.</font>

904
00:44:31,945 --> 00:44:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Követem a vallásomat,
és ez abban nincs benne.</font>

905
00:44:34,745 --> 00:44:37,785
<font face="sans-serif" size="71">Ha Allah megáld egy gyerekkel,</font>

906
00:44:37,865 --> 00:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">akkor ezt tervezte el nekem.</font>

907
00:44:40,185 --> 00:44:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Bosszant, hogy nem vagy boldog.
Azt hittem, jobban örülsz majd.</font>

908
00:44:43,945 --> 00:44:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Kínos helyzetbe hozol.
Mindenki örül, csak te nem.</font>

909
00:44:47,225 --> 00:44:50,585
<font face="sans-serif" size="71">Először is tisztázzuk,
hogy nincs kínos helyzet.</font>

910
00:44:50,665 --> 00:44:52,665
<font face="sans-serif" size="71">A béranyaság nyilvánvalóan…</font>

911
00:44:52,745 --> 00:44:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Te meghoztad a döntést,</font>

912
00:44:54,585 --> 00:44:58,345
<font face="sans-serif" size="71">de szerintem ezt igazából
együtt kell eldöntenetek.</font>

913
00:44:58,425 --> 00:45:00,185
<font face="sans-serif" size="71">De a béranyaság amúgy szuper.</font>

914
00:45:00,265 --> 00:45:02,145
<font face="sans-serif" size="71">Ha ott tartanék,</font>

915
00:45:02,225 --> 00:45:06,425
<font face="sans-serif" size="71">és nem szülhetnék gyereket,
ez is egy megoldás lenne.</font>

916
00:45:06,505 --> 00:45:09,905
<font face="sans-serif" size="71">Vagy ha annyi idős lennék,
hogy már nem lehetne, igen.</font>

917
00:45:09,985 --> 00:45:12,025
<font face="sans-serif" size="71">De előtte megbeszélnétek.</font>

918
00:45:12,105 --> 00:45:13,025
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

919
00:45:14,305 --> 00:45:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Te akartál nagyobb családot.</font>

920
00:45:16,065 --> 00:45:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtad, akkor megveszed a házat.</font>

921
00:45:18,265 --> 00:45:20,385
<font face="sans-serif" size="71">- Ez a legjobb módszer.
- Nem üzlet volt.</font>

922
00:45:20,465 --> 00:45:22,545
<font face="sans-serif" size="71">Úgy hangzik, és ez a megoldás.</font>

923
00:45:22,625 --> 00:45:24,225
<font face="sans-serif" size="71">Sosem volt üzlet.</font>

924
00:45:24,825 --> 00:45:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Legszívesebben felszívódtam volna.
Úgy voltam, hogy: „Na, viszlát!"</font>

925
00:45:30,185 --> 00:45:32,345
<font face="sans-serif" size="71">A családod zavar? Hívd fel a húgod!</font>

926
00:45:32,425 --> 00:45:34,345
<font face="sans-serif" size="71">Mindig hozzá mész, ha van valami.</font>

927
00:45:34,425 --> 00:45:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Nem hívok senkit,
amíg én sem vagyok tisztában mindennel.</font>

928
00:45:38,865 --> 00:45:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Először kérjük ki a véleményét.</font>

929
00:45:41,145 --> 00:45:43,905
<font face="sans-serif" size="71">Ha anélkül hívom fel,
hogy én mindent tudnék,</font>

930
00:45:43,985 --> 00:45:46,825
<font face="sans-serif" size="71">valószínűleg nem leszek túl meggyőző.</font>

931
00:45:50,145 --> 00:45:51,705
<font face="sans-serif" size="71">Nem hiszem el, komolyan.</font>

932
00:45:52,945 --> 00:45:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Miért nem bírod felhívni?
Az időnket vesztegeted.</font>

933
00:45:56,025 --> 00:45:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Bocs. Az időnket vesztegetjük?</font>

934
00:45:57,825 --> 00:45:59,705
<font face="sans-serif" size="71">- Én nem…
- Te akarsz gyereket.</font>

935
00:45:59,785 --> 00:46:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Könyörögsz még egyért,
megtaláltam a megoldást.</font>

936
00:46:02,625 --> 00:46:05,745
<font face="sans-serif" size="71">Utánajárok mindennek,
akkor majd elém állsz, hogy:</font>

937
00:46:05,825 --> 00:46:09,745
<font face="sans-serif" size="71">„A családom nem ért egyet.”
Tudod, hogy úgyis rájuk hallgatsz.</font>

938
00:46:09,825 --> 00:46:12,745
<font face="sans-serif" size="71">Aztán közlöd, hogy:
„Safa, erről szó sem lehet.”</font>

939
00:46:12,825 --> 00:46:16,065
<font face="sans-serif" size="71">- Figyelj!
- Hárítsuk el az első akadályt!</font>

940
00:46:16,145 --> 00:46:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Miért ülsz fordítva a lovon?</font>

941
00:46:19,465 --> 00:46:22,145
<font face="sans-serif" size="71">Csak le akarsz állítani.</font>

942
00:46:22,225 --> 00:46:23,665
<font face="sans-serif" size="71">Nem ezt csinálom.</font>

943
00:46:23,745 --> 00:46:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Nem gondolod komolyan a második gyereket?</font>

944
00:46:26,825 --> 00:46:29,025
<font face="sans-serif" size="71">Akkor ne kérd tőlem. Ne!</font>

945
00:46:30,425 --> 00:46:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Mindegy.</font>

946
00:46:51,345 --> 00:46:56,345
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Kamper Gergely</font>

