1
00:00:06,105 --> 00:00:11,785
<font face="sans-serif" size="71">СЕРІАЛ NETFLIX</font>

2
00:00:12,345 --> 00:00:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Ого. Мені це потрібно.</font>

3
00:00:15,705 --> 00:00:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Після того, як я пішла
зі свята Кріса й Бріани…</font>

4
00:00:18,705 --> 00:00:19,985
<font face="sans-serif" size="71">«ЕЛ-ДЖЕЙ» ЛОДЖЕН АДАДА</font>

5
00:00:20,065 --> 00:00:23,985
<font face="sans-serif" size="71">…сумніваюся, що Зейна зрозуміє,
але я хотіла розповісти свою версію.</font>

6
00:00:24,065 --> 00:00:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Тож я подумала, що спа —
найкраще місце для спокійної розмови.</font>

7
00:00:28,785 --> 00:00:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Ти дала Фархані платформу,
де вона може по-своєму розповісти історію.</font>

8
00:00:33,065 --> 00:00:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Що вона вам сказала? Розкажи.</font>

9
00:00:35,385 --> 00:00:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Ти думала, що вона
говорила про тебе чи ще про когось,</font>

10
00:00:39,585 --> 00:00:44,705
<font face="sans-serif" size="71">а вона вірить,
що листування відфотошоплене,</font>

11
00:00:44,785 --> 00:00:46,025
<font face="sans-serif" size="71">і це неправда.</font>

12
00:00:46,105 --> 00:00:48,625
<font face="sans-serif" size="71">Вона б ніколи такого не сказала, і…</font>

13
00:00:48,705 --> 00:00:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Даруй? Це неправда.</font>

14
00:00:50,985 --> 00:00:53,505
<font face="sans-serif" size="71">Думаєте, в мене є на це вільний час?</font>

15
00:00:53,585 --> 00:00:55,785
<font face="sans-serif" size="71">Ніби мені більше нічого робити.</font>

16
00:00:55,865 --> 00:00:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Вона може казати, що хоче.</font>

17
00:00:57,585 --> 00:01:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Це не мій рівень.
Це справді не мій рівень,</font>

18
00:01:00,225 --> 00:01:02,185
<font face="sans-serif" size="71">не хочу, щоб мене з таким асоціювали.</font>

19
00:01:03,065 --> 00:01:05,465
<font face="sans-serif" size="71">Коли я отримала повідомлення,
то розсміялася.</font>

20
00:01:05,545 --> 00:01:07,785
<font face="sans-serif" size="71">Я виклала його в сторіз…</font>

21
00:01:08,505 --> 00:01:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Виклала як жарт, ніби кажучи:
«Для чого ти мене використовуєш?»</font>

22
00:01:12,225 --> 00:01:14,305
<font face="sans-serif" size="71">Зі смайликом. П'ять хвилин…</font>

23
00:01:15,065 --> 00:01:17,265
<font face="sans-serif" size="71">І вона дуже розізлилася,
тому я це видалила.</font>

24
00:01:17,345 --> 00:01:20,465
<font face="sans-serif" size="71">Я сказала: «Заспокойся. Це ж неправда».</font>

25
00:01:20,545 --> 00:01:24,065
<font face="sans-serif" size="71">А вона: «Ні! Навіщо мені таке казати?»</font>

26
00:01:24,145 --> 00:01:27,265
<font face="sans-serif" size="71">Я думала, ти повірила,
що вона таке сказала.</font>

27
00:01:28,305 --> 00:01:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Ні, я посміялася. Ну, глибоко в душі,
я знала, що вона це сказала.</font>

28
00:01:31,865 --> 00:01:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Кажу тобі, вона вигадує
всілякі абсурдні історії. А брехні…</font>

29
00:01:37,705 --> 00:01:39,265
<font face="sans-serif" size="71">Вона стільки бреше…</font>

30
00:01:40,505 --> 00:01:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Ніщо зі сказаного не здивувало мене.
Я вірю Ел-Джей на 100%,</font>

31
00:01:44,985 --> 00:01:47,665
<font face="sans-serif" size="71">бо вважаю, що Фархана на таке здатна.</font>

32
00:01:47,745 --> 00:01:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, я знаю,
що вона мені дуже заздрить.</font>

33
00:01:50,705 --> 00:01:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Коли вона приходила
до мене додому — це було раз чи двічі…</font>

34
00:01:54,625 --> 00:01:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Вона приходила й казала:
«Пощастило. Насолоджуєшся життям сама,</font>

35
00:01:58,585 --> 00:02:02,665
<font face="sans-serif" size="71">без чоловіка. Він залишив тобі досить,
щоб робити все, що захочеш».</font>

36
00:02:02,745 --> 00:02:06,185
<font face="sans-serif" size="71">А я така: «Боже, поможи…»</font>

37
00:02:06,865 --> 00:02:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Я бачила, що вона заздрить.</font>

38
00:02:08,425 --> 00:02:11,025
<font face="sans-serif" size="71">Вона дивилася на все із заздрістю.</font>

39
00:02:17,345 --> 00:02:22,305
<font face="sans-serif" size="71">До речі, Фархана влаштовує вечірку,
щоб відсвяткувати кінець місяця її іменин.</font>

40
00:02:23,185 --> 00:02:25,385
<font face="sans-serif" size="71">-Запросила тебе?
-Її фестиваль на день народження?</font>

41
00:02:26,385 --> 00:02:29,025
<font face="sans-serif" size="71">-Вона тебе запросила?
-Ні, та я б і не пішла.</font>

42
00:02:29,105 --> 00:02:31,345
<font face="sans-serif" size="71">Вона вже вшосте святкує день народження.</font>

43
00:02:31,425 --> 00:02:32,705
<font face="sans-serif" size="71">Ніби це якийсь фестиваль.</font>

44
00:02:32,785 --> 00:02:36,865
<font face="sans-serif" size="71">От би в мене було стільки часу
на святкування дня народження.</font>

45
00:02:36,945 --> 00:02:39,225
<font face="sans-serif" size="71">Я ледве раз відсвяткувала. Ледве.</font>

46
00:02:39,305 --> 00:02:42,225
<font face="sans-serif" size="71">Я ще не вирішила, чи піду на свято.</font>

47
00:02:42,305 --> 00:02:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Залежить від моєї роботи.</font>

48
00:02:44,585 --> 00:02:47,665
<font face="sans-serif" size="71">І ти відкрила мені очі на інші… речі.</font>

49
00:02:47,745 --> 00:02:48,705
<font face="sans-serif" size="71">Будьмо.</font>

50
00:02:49,265 --> 00:02:50,225
<font face="sans-serif" size="71">Насолоджуймося.</font>

51
00:03:12,065 --> 00:03:14,145
<font face="sans-serif" size="71">-Фахаде, ти вже пітнієш?
-Трохи.</font>

52
00:03:14,225 --> 00:03:16,225
<font face="sans-serif" size="71">Вмикай, Фахаде. Давай, вмикай ще.</font>

53
00:03:17,225 --> 00:03:19,705
<font face="sans-serif" size="71">Ді-джей Блісс — мій близький друг.</font>

54
00:03:19,785 --> 00:03:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Він перший еміратський ді-джей
і суперечлива персона.</font>

55
00:03:22,545 --> 00:03:23,465
<font face="sans-serif" size="71">ІБРАГІМ АЛЬ САМАДІ</font>

56
00:03:28,665 --> 00:03:29,905
<font face="sans-serif" size="71">БЛІСС</font>

57
00:03:29,985 --> 00:03:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Він один із найбагатших і найуспішніших
ді-джеїв на Близькому Сході.</font>

58
00:03:34,105 --> 00:03:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Працював з артистами по всьому світу,</font>

59
00:03:36,585 --> 00:03:38,305
<font face="sans-serif" size="71">наприклад з Шеґгі й Вайклефом Жаном.</font>

60
00:03:38,385 --> 00:03:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Я не чую ваших оплесків!</font>

61
00:03:48,345 --> 00:03:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Як ді-джей, я хочу
перенести це на інший рівень…</font>

62
00:03:50,825 --> 00:03:52,345
<font face="sans-serif" size="71">МАРВАН АЛЬ АВАДІ
ДІ-ДЖЕЙ БЛІСС</font>

63
00:03:52,425 --> 00:03:54,425
<font face="sans-serif" size="71">…і стати ді-джеєм, відомим у всьому світі.</font>

64
00:03:54,505 --> 00:03:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Бути ді-джеєм,
якого експортують з Еміратів.</font>

65
00:03:56,705 --> 00:03:58,665
<font face="sans-serif" size="71">Мене звуть ді-джей Блісс.</font>

66
00:03:58,745 --> 00:04:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Я представляю Дубай.</font>

67
00:04:00,385 --> 00:04:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Я представляю ОАЕ.</font>

68
00:04:02,025 --> 00:04:04,225
<font face="sans-serif" size="71">Я представляю весь світ.</font>

69
00:04:18,105 --> 00:04:19,865
<font face="sans-serif" size="71">Що ви робили на вихідних?</font>

70
00:04:20,505 --> 00:04:21,785
<font face="sans-serif" size="71">Один з моїх друзів</font>

71
00:04:22,504 --> 00:04:25,624
<font face="sans-serif" size="71">влаштував мені… перше…</font>

72
00:04:26,585 --> 00:04:28,865
<font face="sans-serif" size="71">-Перше побачення наосліп.
-Що?</font>

73
00:04:29,545 --> 00:04:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Вона була така бундючна, типу:</font>

74
00:04:33,545 --> 00:04:34,785
<font face="sans-serif" size="71">«Чому я тут?»</font>

75
00:04:34,865 --> 00:04:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Як минуло? Вмираю, так хочу знати.</font>

76
00:04:36,985 --> 00:04:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Ага. Її звуть Лоджен, Ел-Джей.</font>

77
00:04:41,145 --> 00:04:43,145
<font face="sans-serif" size="71">Ти ходив на побачення з Ел-Джей?</font>

78
00:04:43,905 --> 00:04:46,065
<font face="sans-serif" size="71">-Ти її знаєш?
-Авжеж, я знаю Ел-Джей.</font>

79
00:04:46,145 --> 00:04:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Добре знаєш?</font>

80
00:04:47,385 --> 00:04:48,825
<font face="sans-serif" size="71">-Так!
-Вона тобі не сказала?</font>

81
00:04:48,905 --> 00:04:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Ні!</font>

82
00:04:49,825 --> 00:04:51,345
<font face="sans-serif" size="71">Не вірю, нізащо.</font>

83
00:04:51,425 --> 00:04:54,985
<font face="sans-serif" size="71">Ібрагім і Ел-Джей? Я ж їх обох знаю…</font>

84
00:04:55,065 --> 00:04:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Вони дуже різні,</font>

85
00:04:57,505 --> 00:04:59,185
<font face="sans-serif" size="71">це не… Нічого не вийде.</font>

86
00:05:01,185 --> 00:05:04,785
<font face="sans-serif" size="71">-Як минуло?
-Якби я не був джентльменом, пішов би.</font>

87
00:05:04,865 --> 00:05:06,505
<font face="sans-serif" size="71">-Не хочу її судити…
-Так.</font>

88
00:05:06,585 --> 00:05:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Може, вона вперше
пішла на побачення з таким красенем?</font>

89
00:05:11,265 --> 00:05:12,545
<font face="sans-serif" size="71">-Розумієш?
-Може.</font>

90
00:05:12,625 --> 00:05:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Іще одне про Ел-Джей: вона не стримується.</font>

91
00:05:15,145 --> 00:05:17,465
<font face="sans-serif" size="71">-Каже те, що думає.
-Так.</font>

92
00:05:17,545 --> 00:05:19,985
<font face="sans-serif" size="71">Тож ти або полюбиш її, або зненавидиш.</font>

93
00:05:20,065 --> 00:05:22,585
<font face="sans-serif" size="71">Кріса Фейда мав вечерю
на честь заручин. Ел-Джей була.</font>

94
00:05:22,665 --> 00:05:25,385
<font face="sans-serif" size="71">І була Фархана —
ще одна подруга моєї дружини.</font>

95
00:05:25,465 --> 00:05:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, що там за історія.
Вочевидь, вони не ладнають.</font>

96
00:05:29,185 --> 00:05:31,225
<font face="sans-serif" size="71">-І…
-Прошу, скажи, що вони посварилися.</font>

97
00:05:31,305 --> 00:05:32,465
<font face="sans-serif" size="71">Вона вибігла.</font>

98
00:05:32,545 --> 00:05:33,505
<font face="sans-serif" size="71">-Хто?
-Ел-Джей.</font>

99
00:05:34,145 --> 00:05:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Я був шокований і розчарований,</font>

100
00:05:36,025 --> 00:05:38,145
<font face="sans-serif" size="71">бо хотів це побачити.</font>

101
00:05:38,985 --> 00:05:40,025
<font face="sans-serif" size="71">Забагато драми.</font>

102
00:05:40,105 --> 00:05:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, драми буде ще більше
на нескінченних іменинах Фархани.</font>

103
00:05:43,905 --> 00:05:47,785
<font face="sans-serif" size="71">-Хто буде на вечірці?
-Сумніваюся, що Ел-Джей прийде.</font>

104
00:05:47,865 --> 00:05:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Можу привести її, щоб стало гарячіше.</font>

105
00:05:50,065 --> 00:05:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

106
00:05:52,745 --> 00:05:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Я радий піти на день народження Фархани.</font>

107
00:05:55,185 --> 00:05:56,345
<font face="sans-serif" size="71">А головне,</font>

108
00:05:56,425 --> 00:05:58,265
<font face="sans-serif" size="71">хочу поговорити з нею про Ел-Джей.</font>

109
00:06:04,745 --> 00:06:07,385
<font face="sans-serif" size="71">ЛО: Дівчата, де ви?
САФА: Їдемо до тебе.</font>

110
00:06:07,465 --> 00:06:09,785
<font face="sans-serif" size="71">ЗЕЙНА:
Хочу швидше розповісти, що ми зробили</font>

111
00:06:10,865 --> 00:06:12,825
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт!
-Як ти?</font>

112
00:06:12,905 --> 00:06:14,505
<font face="sans-serif" size="71">ЛОДЖЕН ОМРАН
ВЕДУЧА І ЗНАМЕНИТІСТЬ</font>

113
00:06:14,585 --> 00:06:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Ми з Зейною пішли з Лоджен Омран на каву.</font>

114
00:06:17,905 --> 00:06:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Люблю бачитися з Лоджен.
У неї зажди хороша енергія.</font>

115
00:06:20,465 --> 00:06:21,345
<font face="sans-serif" size="71">САФА СІДДІКІ</font>

116
00:06:21,425 --> 00:06:22,785
<font face="sans-serif" size="71">То як минув день?</font>

117
00:06:22,865 --> 00:06:25,985
<font face="sans-serif" size="71">Я привела сюди близького друга,</font>

118
00:06:26,865 --> 00:06:29,625
<font face="sans-serif" size="71">й ми погуляли нагорі навколо будівлі.</font>

119
00:06:31,865 --> 00:06:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Боже, мені не подобається!</font>

120
00:06:34,425 --> 00:06:36,185
<font face="sans-serif" size="71">Не можу. Я справді не можу!</font>

121
00:06:36,985 --> 00:06:38,265
<font face="sans-serif" size="71">О, Господи!</font>

122
00:06:39,265 --> 00:06:42,145
<font face="sans-serif" size="71">Я здуріла, тобто… Це неймовірно.</font>

123
00:06:42,225 --> 00:06:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Ви ж знаєте, як я боюся висоти.
Я дуже злякалася.</font>

124
00:06:45,345 --> 00:06:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Врешті-решт, я сіла, а вона пішла туди…</font>

125
00:06:47,145 --> 00:06:49,145
<font face="sans-serif" size="71">-Так, вона молодець.
-Так.</font>

126
00:06:49,225 --> 00:06:51,265
<font face="sans-serif" size="71">-Я її бачила.
-Вага допомагає бути активною.</font>

127
00:06:51,345 --> 00:06:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Так. І я подумала,
після пологів я набрала 25 кілограмів.</font>

128
00:06:57,025 --> 00:07:00,145
<font face="sans-serif" size="71">-Але їх уже нема.
-Я працювала над цим два роки,</font>

129
00:07:00,225 --> 00:07:02,665
<font face="sans-serif" size="71">але й досі не повернулася
до попередньої форми.</font>

130
00:07:02,745 --> 00:07:05,185
<font face="sans-serif" size="71">Вагітність не була легкою.</font>

131
00:07:05,265 --> 00:07:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Страшенний голод.</font>

132
00:07:06,185 --> 00:07:09,545
<font face="sans-serif" size="71">Я їла ночами</font>

133
00:07:09,625 --> 00:07:11,465
<font face="sans-serif" size="71">й не влазила в одяг,</font>

134
00:07:11,545 --> 00:07:13,505
<font face="sans-serif" size="71">я не могла нікуди ходити, соромилася.</font>

135
00:07:14,225 --> 00:07:16,505
<font face="sans-serif" size="71">У мене була дуже погана вагітність.</font>

136
00:07:17,345 --> 00:07:18,305
<font face="sans-serif" size="71">Сафа не була собою.</font>

137
00:07:18,945 --> 00:07:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Сафа не була модницею, нікуди не ходила,</font>

138
00:07:21,625 --> 00:07:22,825
<font face="sans-serif" size="71">Сафа була пригнічена.</font>

139
00:07:22,905 --> 00:07:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Сафа була апатичною, не мала енергії,</font>

140
00:07:25,345 --> 00:07:26,905
<font face="sans-serif" size="71">Сафа була паршивою дружиною.</font>

141
00:07:26,985 --> 00:07:30,025
<font face="sans-serif" size="71">Якби в мене була ще одна дитина,
я була б паршивою мамою.</font>

142
00:07:30,625 --> 00:07:33,465
<font face="sans-serif" size="71">Ти вже вирішила, так? Діти…</font>

143
00:07:33,545 --> 00:07:35,505
<font face="sans-serif" size="71">Чоловік тисне на мене.</font>

144
00:07:35,585 --> 00:07:37,105
<font face="sans-serif" size="71">-Як?
-Він хоче другу дитину.</font>

145
00:07:37,185 --> 00:07:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Спершу він хотів чотирьох.</font>

146
00:07:38,825 --> 00:07:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Я казала: «Любий,
краще візьми собі другу дружину».</font>

147
00:07:41,465 --> 00:07:43,465
<font face="sans-serif" size="71">До речі, з усією повагою до чоловіків,</font>

148
00:07:43,545 --> 00:07:46,265
<font face="sans-serif" size="71">я ненавиджу, коли вони кажуть:
«Хочу п'ятьох чи шістьох…»</font>

149
00:07:46,345 --> 00:07:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Ти не вагітний, не маєш ранкової нудоти.</font>

150
00:07:48,905 --> 00:07:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Не переживаєш пологи, не страждаєш.</font>

151
00:07:51,305 --> 00:07:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Вони кажуть це,
ніби роблять замовлення в ресторані.</font>

152
00:07:54,385 --> 00:07:56,585
<font face="sans-serif" size="71">-Боже, це правда!
-Це мене дратує.</font>

153
00:07:56,665 --> 00:08:00,185
<font face="sans-serif" size="71">-Пара має про це домовлятися.
-Ну, я сказала Фахаду:</font>

154
00:08:00,265 --> 00:08:03,145
<font face="sans-serif" size="71">«Хочеш другу дитину —
спробуймо сурогатне материнство».</font>

155
00:08:03,945 --> 00:08:05,465
<font face="sans-serif" size="71">-Він сказав…
-Сурогатне?</font>

156
00:08:05,545 --> 00:08:06,385
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

157
00:08:06,465 --> 00:08:10,505
<font face="sans-serif" size="71">Ніби сурогатна утроба.
Жінка виносить дитину за тебе.</font>

158
00:08:10,585 --> 00:08:12,385
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Ясно.</font>

159
00:08:12,465 --> 00:08:15,265
<font face="sans-serif" size="71">Може, ви, дівчата, поясните.</font>

160
00:08:15,345 --> 00:08:17,745
<font face="sans-serif" size="71">-Беруть її яйцеклітини.
-Беруть яйцеклітину</font>

161
00:08:17,825 --> 00:08:21,265
<font face="sans-serif" size="71">і поміщають в утробу іншої жінки,
яка вагітніє замість неї.</font>

162
00:08:21,345 --> 00:08:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Але яйцеклітина запліднена її чоловіком.</font>

163
00:08:23,505 --> 00:08:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Батьки відомі.
Це називається «оренда утроби».</font>

164
00:08:26,145 --> 00:08:28,785
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Цього немає в арабському світі,</font>

165
00:08:28,865 --> 00:08:29,905
<font face="sans-serif" size="71">лише за кордоном.</font>

166
00:08:29,985 --> 00:08:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Якщо чесно, в цій частині світу
немає сурогатного материнства.</font>

167
00:08:33,905 --> 00:08:38,024
<font face="sans-serif" size="71">Якщо сучасні технології
дають змогу уникнути ризику,</font>

168
00:08:38,105 --> 00:08:38,985
<font face="sans-serif" size="71">то чому б і ні?</font>

169
00:08:39,945 --> 00:08:43,065
<font face="sans-serif" size="71">Є багато моментів,
які роблять цю тему непростою.</font>

170
00:08:43,144 --> 00:08:45,784
<font face="sans-serif" size="71">Я не можу дати
перевіреної відповіді на це питання.</font>

171
00:08:46,345 --> 00:08:48,985
<font face="sans-serif" size="71">Ми не можемо
дуже заглиблюватися в цю тему,</font>

172
00:08:49,065 --> 00:08:51,625
<font face="sans-serif" size="71">бо це непопулярно, цього не сприймає</font>

173
00:08:51,705 --> 00:08:54,065
<font face="sans-serif" size="71">ні релігія, ні суспільство.</font>

174
00:08:54,145 --> 00:08:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Хай там як, якщо я матиму дитину,</font>

175
00:08:56,185 --> 00:08:58,625
<font face="sans-serif" size="71">буде несправедливо,
щоб її виношувала інша.</font>

176
00:08:58,705 --> 00:09:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Скажу зі свого досвіду:</font>

177
00:09:01,745 --> 00:09:04,625
<font face="sans-serif" size="71">коли під час пологів
мені хотіли зробити епідуралку,</font>

178
00:09:04,705 --> 00:09:07,065
<font face="sans-serif" size="71">щоб я не відчувала болю, я відмовилася.</font>

179
00:09:07,985 --> 00:09:10,905
<font face="sans-serif" size="71">-Ти народжувала без епідуралки?
-Так, я її не пробувала.</font>

180
00:09:10,985 --> 00:09:13,425
<font face="sans-serif" size="71">-Обох дітей?
-Обох. Так.</font>

181
00:09:13,505 --> 00:09:14,665
<font face="sans-serif" size="71">І робила це двічі?</font>

182
00:09:14,745 --> 00:09:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Розумієш, коли виношуєш свою дитину,
це зовсім інше відчуття.</font>

183
00:09:18,465 --> 00:09:21,385
<font face="sans-serif" size="71">І годування груддю.
Я два роки годувала сина груддю.</font>

184
00:09:21,465 --> 00:09:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Я годувала груддю дітей двох моїх кузин.</font>

185
00:09:24,825 --> 00:09:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Того ж віку, що й моя донька.</font>

186
00:09:26,465 --> 00:09:28,865
<font face="sans-serif" size="71">Боже. Серйозно? Облиш.</font>

187
00:09:28,945 --> 00:09:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Це було трохи дивно.</font>

188
00:09:31,225 --> 00:09:33,905
<font face="sans-serif" size="71">Я не проти годувати груддю
дітей того ж віку, що й мої.</font>

189
00:09:33,985 --> 00:09:35,145
<font face="sans-serif" size="71">Справді?</font>

190
00:09:37,185 --> 00:09:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Мати витрачає багато зусиль,</font>

191
00:09:39,265 --> 00:09:42,545
<font face="sans-serif" size="71">щоб годувати груддю сина чи доньку.</font>

192
00:09:42,625 --> 00:09:45,945
<font face="sans-serif" size="71">То як можна віддати це іншій людині?</font>

193
00:09:46,025 --> 00:09:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Це покаже, скільки вона готова віддавати.</font>

194
00:09:49,585 --> 00:09:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Якщо ти так зробиш, відчуватимеш,
що це несправедливо щодо другої дитини.</font>

195
00:09:54,825 --> 00:09:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Ти страждала заради першої дитини,</font>

196
00:09:56,905 --> 00:09:58,785
<font face="sans-serif" size="71">а другу виносила інша жінка.</font>

197
00:09:58,865 --> 00:10:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Якщо діти про це дізнаються,
то можуть образитися.</font>

198
00:10:01,825 --> 00:10:04,745
<font face="sans-serif" size="71">«Ти відмовилася мене виношувати,
щоб не набрати зайвої ваги?»</font>

199
00:10:04,825 --> 00:10:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Я про це не подумала.</font>

200
00:10:06,545 --> 00:10:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Кажу тобі…</font>

201
00:10:07,585 --> 00:10:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Ми з Лоджен намагалися
схилити її до ідеї звичайної вагітності.</font>

202
00:10:12,425 --> 00:10:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Бо я не вважаю,
що це достатньо добра причина</font>

203
00:10:17,065 --> 00:10:19,345
<font face="sans-serif" size="71">піти таким радикальним шляхом.</font>

204
00:10:33,505 --> 00:10:35,545
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні ми йдемо до лікаря,</font>

205
00:10:35,625 --> 00:10:40,665
<font face="sans-serif" size="71">щоб дізнатися спосіб отримати
кубики пресу швидше, ніж у спортзалі.</font>

206
00:10:40,745 --> 00:10:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Я беру з собою
мого доброго друга Ібрагіма,</font>

207
00:10:43,345 --> 00:10:45,585
<font face="sans-serif" size="71">а також дружину.</font>

208
00:10:48,025 --> 00:10:50,585
<font face="sans-serif" size="71">«AESTHETICS INTERNATIONAL»
КЛІНІКА ПЛАСТИЧНОЇ ХІРУРГІЇ</font>

209
00:10:50,665 --> 00:10:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Я цього не схвалюю.
Так, я тебе підтримую, я твоя дружина.</font>

210
00:10:53,705 --> 00:10:56,585
<font face="sans-serif" size="71">Я прийшла послухати лікаря,
але ти не маєш цього робити.</font>

211
00:10:56,665 --> 00:10:58,225
<font face="sans-serif" size="71">-Я серйозно.
-Ти його вмовив?</font>

212
00:10:58,305 --> 00:10:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Звісно.</font>

213
00:10:59,345 --> 00:11:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Мене звуть Данія. Я еміратка.</font>

214
00:11:01,145 --> 00:11:02,065
<font face="sans-serif" size="71">ДРУЖИНА БЛІССА</font>

215
00:11:02,145 --> 00:11:03,665
<font face="sans-serif" size="71">Перш за все, я мати.</font>

216
00:11:09,745 --> 00:11:11,945
<font face="sans-serif" size="71">А ще — дружина ді-джея Блісса.</font>

217
00:11:14,185 --> 00:11:16,825
<font face="sans-serif" size="71">Також я ютюберка,
яка любить красу, макіяж…</font>

218
00:11:18,465 --> 00:11:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Я — Діва Ді.</font>

219
00:11:24,905 --> 00:11:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Не хочеш,
щоб я знімав футболку на концертах?</font>

220
00:11:27,065 --> 00:11:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Якщо чесно, ні.
Нащо хотіти, щоб мій чоловік це робив?</font>

221
00:11:30,145 --> 00:11:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Він мусить на міжнародних концертах.</font>

222
00:11:32,305 --> 00:11:33,305
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

223
00:11:33,385 --> 00:11:36,025
<font face="sans-serif" size="71">-Усі ді-джеї це роблять.
-Ні, не всі.</font>

224
00:11:36,105 --> 00:11:37,145
<font face="sans-serif" size="71">Більшість робить.</font>

225
00:11:37,225 --> 00:11:40,785
<font face="sans-serif" size="71">Річ не лише в тому, щоб грати
гарну музику, випустити хорошу пісню.</font>

226
00:11:40,865 --> 00:11:42,145
<font face="sans-serif" size="71">Ні, зовнішність важлива.</font>

227
00:11:42,225 --> 00:11:46,665
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже довго робитиму кубики у спортзалі.</font>

228
00:11:46,745 --> 00:11:48,185
<font face="sans-serif" size="71">Мені потрібен гарний прес.</font>

229
00:11:48,265 --> 00:11:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Це дуже серйозна процедура,
не якийсь там філер чи ботокс.</font>

230
00:11:52,825 --> 00:11:53,945
<font face="sans-serif" size="71">-Ні.
-Почни з малого.</font>

231
00:11:54,025 --> 00:11:56,465
<font face="sans-serif" size="71">Почни з філера, ботоксу. Я казала йому:</font>

232
00:11:56,545 --> 00:11:58,585
<font face="sans-serif" size="71">«Зроби філери, ботокс», а він був проти.</font>

233
00:11:58,665 --> 00:12:01,705
<font face="sans-serif" size="71">А тепер раптом хоче зробити операцію,
щоб мати кубики.</font>

234
00:12:01,785 --> 00:12:03,425
<font face="sans-serif" size="71">Я хотів, що Данія була поряд,</font>

235
00:12:03,505 --> 00:12:05,825
<font face="sans-serif" size="71">щоб брала участь у прийнятті рішення.</font>

236
00:12:05,905 --> 00:12:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Але зараз думаю, було б краще їй не казати</font>

237
00:12:09,705 --> 00:12:11,465
<font face="sans-serif" size="71">і прийти самому, або лише з Ібрагімом.</font>

238
00:12:11,545 --> 00:12:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Ласкаво прошу. Ви — Блісс?</font>

239
00:12:12,945 --> 00:12:14,265
<font face="sans-serif" size="71">Д-Р ДЖ. КХАН
ПЛАСТИЧНИЙ ХІРУРГ</font>

240
00:12:14,345 --> 00:12:15,985
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Ви відома людина.</font>

241
00:12:16,065 --> 00:12:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

242
00:12:17,025 --> 00:12:18,945
<font face="sans-serif" size="71">Треба нам разом написати пісню.</font>

243
00:12:19,025 --> 00:12:19,865
<font face="sans-serif" size="71">І справді.</font>

244
00:12:20,345 --> 00:12:22,665
<font face="sans-serif" size="71">Почуєте, як я співаю, скажете інше.</font>

245
00:12:23,185 --> 00:12:25,465
<font face="sans-serif" size="71">Якщо допоможете мені, я допоможу вам.</font>

246
00:12:25,545 --> 00:12:26,945
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд. Згода.</font>

247
00:12:27,025 --> 00:12:29,505
<font face="sans-serif" size="71">Хочу, щоб отут були кубики.</font>

248
00:12:31,065 --> 00:12:33,865
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, ваші рідні
не погоджуються, але нехай.</font>

249
00:12:33,945 --> 00:12:35,105
<font face="sans-serif" size="71">За них не хвилюйтеся.</font>

250
00:12:35,185 --> 00:12:37,185
<font face="sans-serif" size="71">Блісс такий: «Я хочу зняти футболку.</font>

251
00:12:37,265 --> 00:12:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Хочу порвати її й показати
кубики на пресі всім тим жінкам».</font>

252
00:12:40,905 --> 00:12:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Я його дружина. Маю право ревнувати. Маю.</font>

253
00:12:44,225 --> 00:12:48,225
<font face="sans-serif" size="71">Отже, тут починається
ваша грудина, тут живіт.</font>

254
00:12:48,305 --> 00:12:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Отут є сполучна тканина,
яка називається «біла лінія».</font>

255
00:12:51,745 --> 00:12:55,145
<font face="sans-serif" size="71">Тож очевидно,
що нам треба відкачати цю зону.</font>

256
00:12:55,225 --> 00:12:56,785
<font face="sans-serif" size="71">Один надріз буде тут.</font>

257
00:12:56,865 --> 00:12:59,465
<font face="sans-serif" size="71">Його розмір — десь сантиметр або й менше.</font>

258
00:12:59,545 --> 00:13:01,425
<font face="sans-serif" size="71">-Ага.
-Операція триває</font>

259
00:13:01,505 --> 00:13:04,225
<font face="sans-serif" size="71">-приблизно півтори години.
-Я спатиму?</font>

260
00:13:04,785 --> 00:13:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Вам зроблять загальну анестезію.</font>

261
00:13:07,145 --> 00:13:10,105
<font face="sans-serif" size="71">-Подрімаєш дві години.
-Мені треба загальна анестезія</font>

262
00:13:10,185 --> 00:13:12,545
<font face="sans-serif" size="71">лише для цих позначок, вони болючі.</font>

263
00:13:12,625 --> 00:13:14,785
<font face="sans-serif" size="71">-Ти жартуєш?
-Тепер щодо ускладнень.</font>

264
00:13:14,865 --> 00:13:17,665
<font face="sans-serif" size="71">Шрами, інфекція, кровотеча.</font>

265
00:13:18,585 --> 00:13:19,985
<font face="sans-serif" size="71">Я цього не чекав.</font>

266
00:13:20,065 --> 00:13:22,465
<font face="sans-serif" size="71">Треба було підготуватися перед візитом.</font>

267
00:13:22,545 --> 00:13:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Але коли лікар мені це все пояснював,</font>

268
00:13:25,185 --> 00:13:27,265
<font face="sans-serif" size="71">я уявляв… О, Господи.</font>

269
00:13:27,345 --> 00:13:29,705
<font face="sans-serif" size="71">Я справді цього хочу?</font>

270
00:13:29,785 --> 00:13:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Про це треба подумати.
Це може бути небезпечно.</font>

271
00:13:32,905 --> 00:13:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Я не підбурюю… Думаю, він і так ідеальний.</font>

272
00:13:36,785 --> 00:13:38,865
<font face="sans-serif" size="71">Я не вважаю, що йому це потрібно.</font>

273
00:13:38,945 --> 00:13:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Але, може, потрібно для кар'єри.</font>

274
00:13:40,905 --> 00:13:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Він може тренуватися.</font>

275
00:13:42,545 --> 00:13:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Необов'язково робити операцію.</font>

276
00:13:44,785 --> 00:13:47,585
<font face="sans-serif" size="71">Народ, думаю, мене все влаштовує.</font>

277
00:13:47,665 --> 00:13:49,465
<font face="sans-serif" size="71">Так! Безкоштовні кубики.</font>

278
00:13:49,545 --> 00:13:50,825
<font face="sans-serif" size="71">Марване, в тебе кубики!</font>

279
00:13:50,905 --> 00:13:53,745
<font face="sans-serif" size="71">Навіщо тобі операція? У тебе вже є кубики.</font>

280
00:13:53,825 --> 00:13:56,785
<font face="sans-serif" size="71">Жінки ревниві.
Ми не можемо нічого з цим удіяти.</font>

281
00:13:56,865 --> 00:13:58,265
<font face="sans-serif" size="71">Такі вже дівчата.</font>

282
00:13:59,225 --> 00:14:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Ми підемо у спортзал.</font>

283
00:14:01,305 --> 00:14:04,385
<font face="sans-serif" size="71">-Ми підемо у спортзал!
-Ні, я дуже зла.</font>

284
00:14:04,465 --> 00:14:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Я серйозно. Ви мене дуже сердите.</font>

285
00:14:07,145 --> 00:14:10,425
<font face="sans-serif" size="71">От і все. Тож владнайте це.
Я серйозно. Я така зла.</font>

286
00:14:10,505 --> 00:14:12,865
<font face="sans-serif" size="71">Я не можу з цих двох.
Вони такі набридливі.</font>

287
00:14:13,705 --> 00:14:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Іди по дружину, хлопче.
Маєш її наздогнати.</font>

288
00:14:16,065 --> 00:14:19,265
<font face="sans-serif" size="71">-Ще раз глянь на ці кубики.
-Іди по дружину.</font>

289
00:14:26,105 --> 00:14:28,905
<font face="sans-serif" size="71">МАЄТОК ЛОДЖЕН ОМРАН</font>

290
00:14:39,785 --> 00:14:40,985
<font face="sans-serif" size="71">Як ти?</font>

291
00:14:41,065 --> 00:14:42,305
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні я йду до Лоджен.</font>

292
00:14:42,385 --> 00:14:44,945
<font face="sans-serif" size="71">Вона для мене особлива.
Вона добре мене розуміє.</font>

293
00:14:47,425 --> 00:14:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Доброго ранку.</font>

294
00:14:48,465 --> 00:14:50,305
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт, люба. Доброго ранку.
-Привіт.</font>

295
00:14:50,905 --> 00:14:53,985
<font face="sans-serif" size="71">Ти бачив те,
що я вчора надіслала про акції?</font>

296
00:14:54,065 --> 00:14:55,665
<font face="sans-serif" size="71">-Так, я подивився.
-Добре.</font>

297
00:14:55,745 --> 00:14:56,705
<font face="sans-serif" size="71">Люди купують?</font>

298
00:14:57,225 --> 00:14:59,705
<font face="sans-serif" size="71">-Купують. Зараз час купувати.
-Гаразд.</font>

299
00:14:59,785 --> 00:15:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Мазен любить гратися на фондовому ринку.</font>

300
00:15:02,905 --> 00:15:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Я даю йому гроші,
щоб він інвестував від мого імені.</font>

301
00:15:06,305 --> 00:15:07,545
<font face="sans-serif" size="71">Я й гадки не маю.</font>

302
00:15:07,625 --> 00:15:10,505
<font face="sans-serif" size="71">Він каже:
«Іноді я програю, а іноді виграю».</font>

303
00:15:10,585 --> 00:15:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Але я хочу, щоб він покладався на себе.</font>

304
00:15:12,705 --> 00:15:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Я думала пройти курси про це.</font>

305
00:15:15,145 --> 00:15:16,665
<font face="sans-serif" size="71">Він може тебе навчити.</font>

306
00:15:16,745 --> 00:15:18,025
<font face="sans-serif" size="71">-Так!
-Мені подобається.</font>

307
00:15:18,105 --> 00:15:20,625
<font face="sans-serif" size="71">-Тобі щось потрібно? Побачимося.
-Гаразд. Бувай.</font>

308
00:15:20,705 --> 00:15:24,745
<font face="sans-serif" size="71">На жаль, я недовго пробув у Ел-Джей,
але вона дуже мила.</font>

309
00:15:25,265 --> 00:15:26,865
<font face="sans-serif" size="71">Тобі подобається Дубай?</font>

310
00:15:26,945 --> 00:15:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Ми вже рік живемо в Дубаї.</font>

311
00:15:29,145 --> 00:15:31,425
<font face="sans-serif" size="71">Поки що я тут дуже щаслива, але…</font>

312
00:15:31,505 --> 00:15:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, мені потрібно
більше часу, щоб тут осісти.</font>

313
00:15:35,385 --> 00:15:38,945
<font face="sans-serif" size="71">Бачиш, ми переїхали з Лондона в Ліван.</font>

314
00:15:39,025 --> 00:15:40,745
<font face="sans-serif" size="71">З Лівана ми приїхали в Дубай.</font>

315
00:15:40,825 --> 00:15:43,465
<font face="sans-serif" size="71">Для мене й дітей
життя було американськими гірками.</font>

316
00:15:43,545 --> 00:15:45,265
<font face="sans-serif" size="71">Після того, як помер чоловік…</font>

317
00:15:45,345 --> 00:15:47,865
<font face="sans-serif" size="71">-Хай спочиває з миром.
-…я почуваюся розгубленою.</font>

318
00:15:47,945 --> 00:15:50,265
<font face="sans-serif" size="71">Я стала дуже молодою вдовою у 27 років.</font>

319
00:15:50,345 --> 00:15:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Але я мала бути сильною,</font>

320
00:15:52,145 --> 00:15:54,145
<font face="sans-serif" size="71">щоб подбати про дітей.</font>

321
00:15:54,225 --> 00:15:55,825
<font face="sans-serif" size="71">Деякі люди кажуть:</font>

322
00:15:55,905 --> 00:15:58,385
<font face="sans-serif" size="71">«Так, їй пощастило.
Вона насолоджується життям».</font>

323
00:15:58,465 --> 00:15:59,665
<font face="sans-serif" size="71">Але вони не знають,</font>

324
00:15:59,745 --> 00:16:02,825
<font face="sans-serif" size="71">які проблеми можуть бути
в житті інших людей.</font>

325
00:16:02,905 --> 00:16:04,345
<font face="sans-serif" size="71">Глибоко в душі Ел-Джей ще дитина.</font>

326
00:16:04,425 --> 00:16:07,185
<font face="sans-serif" size="71">Вона працює над собою,
старається, бореться.</font>

327
00:16:07,265 --> 00:16:09,785
<font face="sans-serif" size="71">Але на її плечах
величезна відповідальність.</font>

328
00:16:09,865 --> 00:16:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Їй потрібна людина,
яка допоможе з цим тягарем.</font>

329
00:16:13,185 --> 00:16:16,585
<font face="sans-serif" size="71">Розумієш? Важливо мати сім'ю поряд.</font>

330
00:16:16,665 --> 00:16:19,025
<font face="sans-serif" size="71">Я тут лише з дітьми. Не з усією сім'єю.</font>

331
00:16:19,105 --> 00:16:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Твоя сім'я в Лівані?</font>

332
00:16:20,345 --> 00:16:22,105
<font face="sans-serif" size="71">-Мій тато в Єгипті.
-Ясно.</font>

333
00:16:22,185 --> 00:16:24,185
<font face="sans-serif" size="71">А мама живе у Штатах.</font>

334
00:16:24,265 --> 00:16:27,225
<font face="sans-serif" size="71">Мама з татом розлучилися,
коли я була дуже юна.</font>

335
00:16:27,305 --> 00:16:30,065
<font face="sans-serif" size="71">Я не дуже близька з матір'ю.</font>

336
00:16:30,145 --> 00:16:31,745
<font face="sans-serif" size="71">-Справді?
-На жаль, так.</font>

337
00:16:31,825 --> 00:16:34,025
<font face="sans-serif" size="71">-Ви спілкуєтеся?
-Ні.</font>

338
00:16:34,105 --> 00:16:35,505
<font face="sans-serif" size="71">-Узагалі?
-Абсолютно.</font>

339
00:16:35,585 --> 00:16:37,945
<font face="sans-serif" size="71">Я з дитинства не контактую з матір'ю.</font>

340
00:16:38,025 --> 00:16:40,025
<font face="sans-serif" size="71">У житті</font>

341
00:16:40,105 --> 00:16:43,625
<font face="sans-serif" size="71">є найважливіше — мати,
а в мене цього немає.</font>

342
00:16:43,705 --> 00:16:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Вона навіть не знає моїх дітей.</font>

343
00:16:47,825 --> 00:16:49,505
<font face="sans-serif" size="71">-Це важко, розумію.
-Так і є.</font>

344
00:16:50,265 --> 00:16:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Мені серце краялося за неї.</font>

345
00:16:52,145 --> 00:16:54,185
<font face="sans-serif" size="71">Сумно бачити, як мати й донька</font>

346
00:16:54,265 --> 00:16:56,745
<font face="sans-serif" size="71">живуть окремими життями
далеко одна від одної.</font>

347
00:16:56,825 --> 00:16:58,225
<font face="sans-serif" size="71">Через тебе я плачу.</font>

348
00:17:00,585 --> 00:17:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Звісно, якщо мама захоче приїхати до мене,</font>

349
00:17:04,385 --> 00:17:05,545
<font face="sans-serif" size="71">бути поряд</font>

350
00:17:06,145 --> 00:17:07,745
<font face="sans-serif" size="71">і знову про мене дбати.</font>

351
00:17:07,825 --> 00:17:09,745
<font face="sans-serif" size="71">Дбати в буквальному сенсі,</font>

352
00:17:10,704 --> 00:17:11,825
<font face="sans-serif" size="71">я їй пробачу.</font>

353
00:17:11,905 --> 00:17:13,944
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, чи це станеться.</font>

354
00:17:14,785 --> 00:17:16,424
<font face="sans-serif" size="71">Якщо так, я буду дуже щаслива.</font>

355
00:17:16,505 --> 00:17:18,665
<font face="sans-serif" size="71">А якщо ні, я це прийму.</font>

356
00:17:18,745 --> 00:17:20,464
<font face="sans-serif" size="71">Тож я справді не знаю.</font>

357
00:17:35,305 --> 00:17:36,865
<font face="sans-serif" size="71">«RAFFLES THE PALM — ДУБАЙ»</font>

358
00:17:52,425 --> 00:17:55,345
<font face="sans-serif" size="71">ФАРХАНА БОДІ
ІНФЛЮЕНСЕРКА</font>

359
00:17:56,825 --> 00:17:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Вгадайте що?
Я не змогла закінчити місяць іменин,</font>

360
00:17:59,625 --> 00:18:01,665
<font face="sans-serif" size="71">не влаштувавши чергової вечірки.</font>

361
00:18:01,745 --> 00:18:04,545
<font face="sans-serif" size="71">Боже, яке гарне місце. Тут чудесно.</font>

362
00:18:05,465 --> 00:18:09,465
<font face="sans-serif" size="71">Я така рада. Не можу припинити святкувати.</font>

363
00:18:09,545 --> 00:18:12,345
<font face="sans-serif" size="71">Завжди хотіла
використати тему узбережжя Амальфі.</font>

364
00:18:12,425 --> 00:18:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Це четверте свято,
яке я влаштовую цього місяця.</font>

365
00:18:23,385 --> 00:18:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Привіт!</font>

366
00:18:24,865 --> 00:18:25,985
<font face="sans-serif" size="71">-Гарний день.
-Це моя мама.</font>

367
00:18:26,425 --> 00:18:27,825
<font face="sans-serif" size="71">ХАДІЖА ДОУД
МАТИ ІБРАГІМА</font>

368
00:18:27,905 --> 00:18:29,425
<font face="sans-serif" size="71">-Вітаю! Рада, що прийшли.
-Вітаю.</font>

369
00:18:29,505 --> 00:18:31,065
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую, що прийшли.
-Так мило.</font>

370
00:18:31,145 --> 00:18:33,225
<font face="sans-serif" size="71">-Подобається? Мило, правда? Так.
-Я в захваті.</font>

371
00:18:33,305 --> 00:18:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Ходи. Сідай.</font>

372
00:18:35,145 --> 00:18:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Я завжди беру з собою матір,
не хочу залишати її вдома саму.</font>

373
00:18:39,105 --> 00:18:42,185
<font face="sans-serif" size="71">Головна турбота моєї матері —
наш із нею добробут.</font>

374
00:18:42,265 --> 00:18:44,145
<font face="sans-serif" size="71">-Фахад сказав…
-Так.</font>

375
00:18:44,225 --> 00:18:45,745
<font face="sans-serif" size="71">…про те, що сталося…</font>

376
00:18:45,825 --> 00:18:47,505
<font face="sans-serif" size="71">-Так?
-…на вечірці Кріса Фейда.</font>

377
00:18:47,585 --> 00:18:49,105
<font face="sans-serif" size="71">-О, Боже.
-Хочу знати деталі.</font>

378
00:18:49,625 --> 00:18:51,625
<font face="sans-serif" size="71">Господи. Це таке божевілля.</font>

379
00:18:51,705 --> 00:18:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Ти навіть не зрозумієш.
Це було божевілля наступного рівня.</font>

380
00:18:56,145 --> 00:18:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Але як це сталося? Що…</font>

381
00:18:58,185 --> 00:18:59,305
<font face="sans-serif" size="71">-Даруй?
-Що…</font>

382
00:18:59,385 --> 00:19:00,745
<font face="sans-serif" size="71">Звідки ця ворожнеча?</font>

383
00:19:00,825 --> 00:19:02,505
<font face="sans-serif" size="71">-Вона прийшла, так?
-Так.</font>

384
00:19:02,585 --> 00:19:05,105
<font face="sans-serif" size="71">І я сказала, що нізащо</font>

385
00:19:05,185 --> 00:19:08,425
<font face="sans-serif" size="71">не сидітиму біля неї,
а мене взяли й посадили поряд.</font>

386
00:19:08,505 --> 00:19:10,545
<font face="sans-serif" size="71">І я така: «О, Боже!»</font>

387
00:19:10,625 --> 00:19:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Я відчувала хвилі негативу</font>

388
00:19:12,665 --> 00:19:14,705
<font face="sans-serif" size="71">й не хотіла псувати собі вечір.</font>

389
00:19:14,785 --> 00:19:17,385
<font face="sans-serif" size="71">А потім Кріс Фейд спитав: «Ви знайомі?»</font>

390
00:19:17,465 --> 00:19:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Я кажу: «Авжеж.
Ми були близькими подругами.</font>

391
00:19:20,145 --> 00:19:23,265
<font face="sans-serif" size="71">А потім вона зробила
дещо гидке в соцмережах,</font>

392
00:19:23,345 --> 00:19:25,625
<font face="sans-serif" size="71">-і я…»
-І вона все це чула?</font>

393
00:19:25,705 --> 00:19:27,225
<font face="sans-serif" size="71">Так. Потім він спитав:</font>

394
00:19:27,305 --> 00:19:29,905
<font face="sans-serif" size="71">«Може, ви зможете одна одній пробачити?»</font>

395
00:19:29,985 --> 00:19:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Я сказала:
«Так, якщо вона вибачиться на платформі,</font>

396
00:19:33,705 --> 00:19:36,945
<font face="sans-serif" size="71">де обвинуватила мене, тоді…»</font>

397
00:19:37,025 --> 00:19:38,665
<font face="sans-serif" size="71">І вона просто вибігла.</font>

398
00:19:38,745 --> 00:19:41,265
<font face="sans-serif" size="71">З Ел-Джей не все гаразд.</font>

399
00:19:41,345 --> 00:19:44,625
<font face="sans-serif" size="71">У ній багато ворожості.
Вона така неприємна людина.</font>

400
00:19:51,185 --> 00:19:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Було так важко підібрати вбрання.</font>

401
00:19:53,665 --> 00:19:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Я мусила ходити по крамницях і все таке,</font>

402
00:19:56,185 --> 00:19:57,865
<font face="sans-serif" size="71">бо це ж «Four Seasons all Dolce».</font>

403
00:19:58,425 --> 00:20:00,825
<font face="sans-serif" size="71">-О, Боже!
-Привіт!</font>

404
00:20:00,905 --> 00:20:02,785
<font face="sans-serif" size="71">Як ти, імениннице?</font>

405
00:20:02,865 --> 00:20:06,345
<font face="sans-serif" size="71">-Господи! Ти сьогодні розкішна!
-Ти теж. Сестри «Дольче».</font>

406
00:20:06,425 --> 00:20:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Привіт, Фахаде. Як ти?</font>

407
00:20:08,425 --> 00:20:11,345
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт, як справи?
-О, Боже! Класний образ.</font>

408
00:20:11,425 --> 00:20:12,625
<font face="sans-serif" size="71">У тебе теж.</font>

409
00:20:12,705 --> 00:20:15,225
<font face="sans-serif" size="71">То так у стилі Амальфі, Дольче.
Суперські окуляри.</font>

410
00:20:15,305 --> 00:20:16,225
<font face="sans-serif" size="71">Класний вайб.</font>

411
00:20:16,305 --> 00:20:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Кажете, в мене був найкращий образ?</font>

412
00:20:19,865 --> 00:20:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Авжеж.</font>

413
00:20:22,865 --> 00:20:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Авжеж, найкращий.</font>

414
00:20:24,265 --> 00:20:26,465
<font face="sans-serif" size="71">Я б і на пікнік не вдягнула сукню Фархани.</font>

415
00:20:32,145 --> 00:20:33,945
<font face="sans-serif" size="71">Ти така красуня!</font>

416
00:20:41,625 --> 00:20:42,745
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт.
-Як ти?</font>

417
00:20:47,985 --> 00:20:49,705
<font face="sans-serif" size="71">З днем народження.</font>

418
00:20:50,865 --> 00:20:52,345
<font face="sans-serif" size="71">Я принесла дещо маленьке.</font>

419
00:20:52,425 --> 00:20:55,345
<font face="sans-serif" size="71">Ні! Дуже тобі дякую. Це так мило.</font>

420
00:21:07,225 --> 00:21:08,825
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт!
-Боже, привіт!</font>

421
00:21:09,465 --> 00:21:10,665
<font face="sans-serif" size="71">Думала, ти не прийдеш.</font>

422
00:21:10,745 --> 00:21:12,305
<font face="sans-serif" size="71">-«Де це вона?»
-З днем народження.</font>

423
00:21:12,385 --> 00:21:14,185
<font face="sans-serif" size="71">Скільки разів на місяць святкуєш?</font>

424
00:21:14,265 --> 00:21:16,025
<font face="sans-serif" size="71">-Це востаннє, сподіваюся.
-Привіт.</font>

425
00:21:16,105 --> 00:21:19,785
<font face="sans-serif" size="71">В оточенні Фархани,
серед людей, з якими вона тусується,</font>

426
00:21:19,865 --> 00:21:22,945
<font face="sans-serif" size="71">є дуже заможні й успішні,</font>

427
00:21:23,025 --> 00:21:27,585
<font face="sans-serif" size="71">є спадкоємці багатих сімей,
є ті, хто одружився з багатіями.</font>

428
00:21:30,065 --> 00:21:31,825
<font face="sans-serif" size="71">Принесла лимони, чи вони тут були?</font>

429
00:21:31,905 --> 00:21:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Ні, вони вже були на деяких стільцях.</font>

430
00:21:34,865 --> 00:21:38,105
<font face="sans-serif" size="71">У Дубаї 26 000 мільйонерів обох статей.</font>

431
00:21:38,185 --> 00:21:40,065
<font face="sans-serif" size="71">Є справжні, є фальшиві.</font>

432
00:21:40,145 --> 00:21:42,025
<font face="sans-serif" size="71">Поглянь на це.</font>

433
00:21:43,385 --> 00:21:46,625
<font face="sans-serif" size="71">Мені подобається обстановка.
Хочу зняти більше сторіз.</font>

434
00:21:48,225 --> 00:21:50,825
<font face="sans-serif" size="71">-Гаразд.
-Очевидно, всі тут бездоганні.</font>

435
00:21:53,705 --> 00:21:55,265
<font face="sans-serif" size="71">Де мій фотограф?</font>

436
00:21:57,745 --> 00:22:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Фархана: «Привіт, мої наймиліші!</font>

437
00:22:00,385 --> 00:22:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Я в…</font>

438
00:22:02,305 --> 00:22:04,585
<font face="sans-serif" size="71">Подушка звідси…</font>

439
00:22:04,665 --> 00:22:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Капці звідти, макіяж звідси,</font>

440
00:22:07,825 --> 00:22:10,025
<font face="sans-serif" size="71">зачіска звідти, прикраси звідси,</font>

441
00:22:10,105 --> 00:22:12,505
<font face="sans-serif" size="71">місце звідти, паста звідси».</font>

442
00:22:15,625 --> 00:22:18,265
<font face="sans-serif" size="71">-Бро, крута футболка.
-Дякую, бро.</font>

443
00:22:18,825 --> 00:22:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу поїхати в спортзал,
то мені не треба вдягати білу футболку,</font>

444
00:22:22,265 --> 00:22:23,505
<font face="sans-serif" size="71">я можу поїхати й так.</font>

445
00:22:23,585 --> 00:22:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Дещо буде виступати, так?
Дещо з цифрою «шість» у назві.</font>

446
00:22:26,705 --> 00:22:28,385
<font face="sans-serif" size="71">Головне, щоб не один,</font>

447
00:22:29,305 --> 00:22:31,585
<font face="sans-serif" size="71">тоді я згоден. Не хочу одного кубика.</font>

448
00:22:31,665 --> 00:22:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу два,
чотири, шість, вісім. І досить.</font>

449
00:22:35,345 --> 00:22:36,305
<font face="sans-serif" size="71">Операція на пресі.</font>

450
00:22:36,385 --> 00:22:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Чому ти знов і знов про це говориш?</font>

451
00:22:38,865 --> 00:22:40,265
<font face="sans-serif" size="71">Цього не буде, припини.</font>

452
00:22:40,345 --> 00:22:41,385
<font face="sans-serif" size="71">КАЛКАН
900 ДИРХАМІВ</font>

453
00:22:46,465 --> 00:22:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Ви ходили на вечірку Кріса?</font>

454
00:22:49,665 --> 00:22:50,745
<font face="sans-serif" size="71">Кріса Фейда? Так.</font>

455
00:22:50,825 --> 00:22:52,065
<font face="sans-serif" size="71">І як?</font>

456
00:22:52,145 --> 00:22:53,865
<font face="sans-serif" size="71">Гарно.</font>

457
00:22:54,745 --> 00:22:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

458
00:22:55,705 --> 00:22:56,625
<font face="sans-serif" size="71">Там була сварка.</font>

459
00:22:56,705 --> 00:22:58,425
<font face="sans-serif" size="71">Ні! Хто з ким сварився?</font>

460
00:22:59,585 --> 00:23:02,065
<font face="sans-serif" size="71">Вона питала про вечірку Кріса.</font>

461
00:23:02,585 --> 00:23:04,145
<font face="sans-serif" size="71">Бо я була в Ріяді.</font>

462
00:23:04,225 --> 00:23:06,945
<font face="sans-serif" size="71">-На вечірці була така драма.
-Справді?</font>

463
00:23:07,025 --> 00:23:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Дещо сталося,
перш ніж я повернулася в Дубай.</font>

464
00:23:10,185 --> 00:23:13,825
<font face="sans-serif" size="71">Іноді ми любимо дізнаватися
останні новини завдяки пліткам.</font>

465
00:23:14,545 --> 00:23:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Біля мене посадили Ел-Джей, я пішла туди,</font>

466
00:23:17,185 --> 00:23:19,345
<font face="sans-serif" size="71">думала, що то ти. Я чекала, що ти прийдеш.</font>

467
00:23:19,425 --> 00:23:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Ясно.</font>

468
00:23:20,865 --> 00:23:22,625
<font face="sans-serif" size="71">Тоді я побачила, як іде інша Лоджен,</font>

469
00:23:22,705 --> 00:23:25,545
<font face="sans-serif" size="71">-з якою я не ладнаю.
-Лоджен Адада. Ти її знаєш?</font>

470
00:23:25,625 --> 00:23:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Ми були подругами.</font>

471
00:23:27,225 --> 00:23:30,545
<font face="sans-serif" size="71">А вона зробила мені
дещо дуже гидке в соцмережах.</font>

472
00:23:30,625 --> 00:23:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Підробила розмову
й виставила в соцмережах.</font>

473
00:23:34,305 --> 00:23:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Але хто підробив ту розмову?</font>

474
00:23:35,825 --> 00:23:38,545
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, чи вона, чи хтось інший. Не знаю.</font>

475
00:23:38,625 --> 00:23:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Вона виставила її
в «Інстаграмі» й тегнула мене,</font>

476
00:23:41,505 --> 00:23:43,105
<font face="sans-serif" size="71">написала: «@farhanabodi,</font>

477
00:23:43,185 --> 00:23:45,705
<font face="sans-serif" size="71">для чого ти мене використовуєш?»
А я така: «Що?»</font>

478
00:23:45,785 --> 00:23:47,865
<font face="sans-serif" size="71">Отже, я пропустила велике шоу.</font>

479
00:23:48,625 --> 00:23:49,945
<font face="sans-serif" size="71">-Не подорожуй.
-Багато пропускаю.</font>

480
00:23:50,025 --> 00:23:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Більше нікуди не поїду.</font>

481
00:23:52,545 --> 00:23:53,905
<font face="sans-serif" size="71">Плітки є завжди.</font>

482
00:23:54,425 --> 00:23:58,345
<font face="sans-serif" size="71">Ми були б лицемірами, якби сказали:
«Немає ніяких пліток, я проти пліток».</font>

483
00:23:58,425 --> 00:24:01,225
<font face="sans-serif" size="71">Хадіжо, як ви гадаєте,</font>

484
00:24:01,305 --> 00:24:05,265
<font face="sans-serif" size="71">хто буде ідеальною парою для Ібрагіма?</font>

485
00:24:05,345 --> 00:24:08,185
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, він поладнає з людино, яка…</font>

486
00:24:08,745 --> 00:24:12,305
<font face="sans-serif" size="71">Яка не дуже влазить у те, що він робить,</font>

487
00:24:12,385 --> 00:24:14,105
<font face="sans-serif" size="71">але водночас, підтримує його.</font>

488
00:24:14,185 --> 00:24:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Хтось із цієї вечірки?</font>

489
00:24:16,345 --> 00:24:18,745
<font face="sans-serif" size="71">Бачите потенційну кандидатку?</font>

490
00:24:18,825 --> 00:24:20,465
<font face="sans-serif" size="71">-Ні.
-Ні.</font>

491
00:24:23,865 --> 00:24:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Коли я раніше його питала:</font>

492
00:24:25,505 --> 00:24:26,945
<font face="sans-serif" size="71">«Ти одружишся з…»</font>

493
00:24:27,585 --> 00:24:30,305
<font face="sans-serif" size="71">У мене є подруга з Орландо…</font>

494
00:24:30,385 --> 00:24:32,865
<font face="sans-serif" size="71">«Подруга, яку вона знає».
У цьому проблема.</font>

495
00:24:34,065 --> 00:24:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Мама знайомила мене з кількома дівчатами.</font>

496
00:24:36,025 --> 00:24:39,665
<font face="sans-serif" size="71">Якогось познайомила з 18-річною.
Я сказав: «Мамо, вона ж дитина».</font>

497
00:24:39,745 --> 00:24:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Мені потрібна людина,</font>

498
00:24:41,945 --> 00:24:43,585
<font face="sans-serif" size="71">яка вкраде моє серце</font>

499
00:24:44,145 --> 00:24:45,265
<font face="sans-serif" size="71">і яка поважатиме тебе.</font>

500
00:24:55,385 --> 00:24:57,345
<font face="sans-serif" size="71">Ф</font>

501
00:25:08,905 --> 00:25:12,745
<font face="sans-serif" size="71">З днем народження, Фархано</font>

502
00:25:12,825 --> 00:25:16,065
<font face="sans-serif" size="71">З днем народження тебе</font>

503
00:25:16,145 --> 00:25:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Що забажаєш?</font>

504
00:25:17,265 --> 00:25:18,145
<font face="sans-serif" size="71">Що забажаю?</font>

505
00:25:18,225 --> 00:25:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Помиритися з Ел-Джей!</font>

506
00:25:19,985 --> 00:25:22,345
<font face="sans-serif" size="71">-О, Боже!
-Чоловіка! Нового чоловіка!</font>

507
00:25:26,785 --> 00:25:29,745
<font face="sans-serif" size="71">Не думаю, що ми з Ел-Джей
знову будемо подругами,</font>

508
00:25:29,825 --> 00:25:32,345
<font face="sans-serif" size="71">бо вона людина, з якою я не хочу дружити.</font>

509
00:25:32,425 --> 00:25:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Якщо вона вибачиться,</font>

510
00:25:33,705 --> 00:25:35,705
<font face="sans-serif" size="71">я їй пробачу, але дружити не буду.</font>

511
00:25:37,065 --> 00:25:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Це на вас обох.</font>

512
00:25:38,145 --> 00:25:39,065
<font face="sans-serif" size="71">Зроби фото.</font>

513
00:25:39,625 --> 00:25:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, що?</font>

514
00:25:40,745 --> 00:25:43,625
<font face="sans-serif" size="71">Щоразу, як ми йдемо на свято Фархани…</font>

515
00:25:43,705 --> 00:25:44,545
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

516
00:25:44,625 --> 00:25:47,065
<font face="sans-serif" size="71">…я відчуваю, що ми</font>

517
00:25:48,065 --> 00:25:49,625
<font face="sans-serif" size="71">ніби спонсори для неї.</font>

518
00:25:49,705 --> 00:25:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Вона запрошує нас,
але отримує спонсорства.</font>

519
00:25:53,665 --> 00:25:56,025
<font face="sans-serif" size="71">-Річ завжди у спонсорстві.
-Мені соромно.</font>

520
00:25:56,105 --> 00:25:59,825
<font face="sans-serif" size="71">Бо люди можуть подумати,
що я з тих інфлюенсерів,</font>

521
00:25:59,905 --> 00:26:03,305
<font face="sans-serif" size="71">які чекають,
що хтось оплатить їхню вечерю.</font>

522
00:26:03,385 --> 00:26:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Тому я взяла за правило не їсти чи…</font>

523
00:26:06,305 --> 00:26:07,545
<font face="sans-serif" size="71">Так, моя люба.</font>

524
00:26:07,625 --> 00:26:09,145
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, я така рада,</font>

525
00:26:09,225 --> 00:26:13,105
<font face="sans-serif" size="71">що ми все прояснили про «Палац Версаче».</font>

526
00:26:14,105 --> 00:26:17,185
<font face="sans-serif" size="71">Хочу, щоб ми були подругами.
Ти приємна дівчина.</font>

527
00:26:17,265 --> 00:26:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Але коли є захід, де…</font>

528
00:26:20,345 --> 00:26:23,945
<font face="sans-serif" size="71">повно інфлюенсерів, камер і всього такого,</font>

529
00:26:24,025 --> 00:26:29,625
<font face="sans-serif" size="71">-я краще його пропущу. Розумієш?
-Ні. Кожному своє, але…</font>

530
00:26:29,705 --> 00:26:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Чому тоді ти прийшла на вечірку?</font>

531
00:26:31,465 --> 00:26:35,025
<font face="sans-serif" size="71">Якщо відчуваєш,
що вона буде спонсована, чому приходиш?</font>

532
00:26:35,105 --> 00:26:36,265
<font face="sans-serif" size="71">Просто не приходь.</font>

533
00:26:36,345 --> 00:26:37,665
<font face="sans-serif" size="71">У тебе ж є вибір, так?</font>

534
00:26:37,745 --> 00:26:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Не ображайся, якщо я не прийду, гаразд?</font>

535
00:26:40,505 --> 00:26:42,265
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Усе добре. Це твій вибір.</font>

536
00:26:42,345 --> 00:26:45,745
<font face="sans-serif" size="71">Якщо ти не хочеш приходити,
це твоє рішення.</font>

537
00:26:47,025 --> 00:26:49,625
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, я привітаюся з Ібрагімом й іншими.</font>

538
00:26:52,265 --> 00:26:54,425
<font face="sans-serif" size="71">Сьогоднішні іменини
не повністю спонсовані.</font>

539
00:26:54,505 --> 00:26:57,665
<font face="sans-serif" size="71">Моя сукня не зовсім спонсована.</font>

540
00:26:57,745 --> 00:27:00,345
<font face="sans-serif" size="71">Я сама її вибрала.</font>

541
00:27:00,425 --> 00:27:02,625
<font face="sans-serif" size="71">А мої прикраси…</font>

542
00:27:02,705 --> 00:27:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Оце — з моїх прикрас,</font>

543
00:27:05,105 --> 00:27:08,305
<font face="sans-serif" size="71">а решту вибрала піар-команда.</font>

544
00:27:09,785 --> 00:27:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, бувайте.</font>

545
00:27:11,185 --> 00:27:13,145
<font face="sans-serif" size="71">Бувай. Була рада побачитися.</font>

546
00:27:13,945 --> 00:27:18,185
<font face="sans-serif" size="71">Це був захід для створення контенту.</font>

547
00:27:18,265 --> 00:27:20,385
<font face="sans-serif" size="71">А я такого не люблю.</font>

548
00:27:23,905 --> 00:27:26,705
<font face="sans-serif" size="71">МАЄТОК ЛОДЖЕН ОМРАН</font>

549
00:27:33,145 --> 00:27:35,225
<font face="sans-serif" size="71">Мене запросили на вечірку Фархани.</font>

550
00:27:35,305 --> 00:27:37,345
<font face="sans-serif" size="71">Ми з Басселем
пробули недовго, мали справи.</font>

551
00:27:37,425 --> 00:27:41,665
<font face="sans-serif" size="71">Ми виконали соціальний обов'язок,
вислухали всі плітки й пішли.</font>

552
00:27:41,745 --> 00:27:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Ідеально.</font>

553
00:27:44,345 --> 00:27:47,785
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, народ. Я ношу
високі підбори лише з вами. Ви всі високі.</font>

554
00:27:47,865 --> 00:27:49,825
<font face="sans-serif" size="71">Я не низька. Це ви високі.</font>

555
00:27:49,905 --> 00:27:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Я робила інтерв'ю 17 років,</font>

556
00:27:51,905 --> 00:27:54,505
<font face="sans-serif" size="71">і брала їх, і давала.</font>

557
00:27:54,585 --> 00:27:56,145
<font face="sans-serif" size="71">Ми записуємо ціле інтерв'ю.</font>

558
00:27:56,225 --> 00:27:58,385
<font face="sans-serif" size="71">Якщо буде питання,
яке тобі не сподобається,</font>

559
00:27:58,465 --> 00:27:59,745
<font face="sans-serif" size="71">-чого ніколи не було…
-Ніколи.</font>

560
00:27:59,825 --> 00:28:00,865
<font face="sans-serif" size="71">«Не хочу відповідати».</font>

561
00:28:00,945 --> 00:28:03,905
<font face="sans-serif" size="71">У мене немає проблем чи заперечень.
Я знаю твої питання.</font>

562
00:28:03,985 --> 00:28:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Нур — не просто репортер. Він ще й друг.</font>

563
00:28:06,305 --> 00:28:07,705
<font face="sans-serif" size="71">Він чудово мене знає.</font>

564
00:28:07,785 --> 00:28:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Перше питання буде особистим.</font>

565
00:28:10,265 --> 00:28:14,505
<font face="sans-serif" size="71">Досі я ніколи не чув,
як Лоджен говорить про любов,</font>

566
00:28:14,585 --> 00:28:16,825
<font face="sans-serif" size="71">хіба що в контексті сімейної любові.</font>

567
00:28:16,905 --> 00:28:20,345
<font face="sans-serif" size="71">Хіба може сімейна любов
замінити інші види любові?</font>

568
00:28:20,425 --> 00:28:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Ні, не може.</font>

569
00:28:22,865 --> 00:28:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Але коли ви піклуєтеся про людину,
чи то про друга, чи про чоловіка…</font>

570
00:28:28,025 --> 00:28:31,065
<font face="sans-serif" size="71">А потім відчуваєте,
ніби це йде лише з одного боку…</font>

571
00:28:31,705 --> 00:28:35,225
<font face="sans-serif" size="71">Ви продовжуєте віддавати,
але та людина просто цього не вміє.</font>

572
00:28:35,305 --> 00:28:36,545
<font face="sans-serif" size="71">Припиніть негайно.</font>

573
00:28:37,225 --> 00:28:39,025
<font face="sans-serif" size="71">Мене часто це питають.</font>

574
00:28:39,105 --> 00:28:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Хочуть, щоб я вийшла заміж.</font>

575
00:28:40,465 --> 00:28:41,705
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, чому.</font>

576
00:28:42,265 --> 00:28:46,505
<font face="sans-serif" size="71">Я ж ніколи не скаржилася. Я щаслива,
насолоджуюся життям, слава Богу.</font>

577
00:28:46,585 --> 00:28:49,185
<font face="sans-serif" size="71">Хтозна? Може, в мене є
романтичні стосунки.</font>

578
00:28:49,265 --> 00:28:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Може, я з кимось заручена.
Може, планую вийти заміж.</font>

579
00:28:53,425 --> 00:28:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Усе можливо.</font>

580
00:28:54,785 --> 00:28:58,905
<font face="sans-serif" size="71">Врешті-решт, мені вирішувати,
чи я роблю правильний вибір.</font>

581
00:28:59,465 --> 00:29:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Усі ці красиві сумочки
просто неймовірні, на них є гарантія?</font>

582
00:29:04,065 --> 00:29:05,505
<font face="sans-serif" size="71">Ніколи про це не думала.</font>

583
00:29:05,585 --> 00:29:09,385
<font face="sans-serif" size="71">Усе, про що я думаю,
коли купую настільки дорогу річ:</font>

584
00:29:10,065 --> 00:29:11,945
<font face="sans-serif" size="71">«Чи зможе донька нею користуватися?»</font>

585
00:29:12,025 --> 00:29:13,545
<font face="sans-serif" size="71">-Це ніби інвестиція.
-Так.</font>

586
00:29:13,625 --> 00:29:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Тривалість життя
медійних персон в арабському світі —</font>

587
00:29:16,505 --> 00:29:17,985
<font face="sans-serif" size="71">-чоловіків і жінок.
-Коротка.</font>

588
00:29:18,065 --> 00:29:21,025
<font face="sans-serif" size="71">-У нас є термін придатності.
-Особливо для жінок.</font>

589
00:29:21,105 --> 00:29:24,145
<font face="sans-serif" size="71">В арабському світі, зовсім інші стандарти</font>

590
00:29:24,225 --> 00:29:26,025
<font face="sans-serif" size="71">для нас, жінок, що працюють в медіа.</font>

591
00:29:26,105 --> 00:29:29,105
<font face="sans-serif" size="71">У решті світу всім байдуже.</font>

592
00:29:29,185 --> 00:29:30,225
<font face="sans-serif" size="71">Чи жінка погладшає,</font>

593
00:29:31,265 --> 00:29:33,185
<font face="sans-serif" size="71">чи стане старшою, матиме зморшки…</font>

594
00:29:33,265 --> 00:29:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Їм байдуже.</font>

595
00:29:34,625 --> 00:29:36,465
<font face="sans-serif" size="71">Їх цікавить тільки оце.</font>

596
00:29:37,665 --> 00:29:39,465
<font face="sans-serif" size="71">Тут, на жаль, усе навпаки.</font>

597
00:29:39,545 --> 00:29:41,625
<font face="sans-serif" size="71">Нині всі стандарти змінилися.</font>

598
00:29:41,705 --> 00:29:45,625
<font face="sans-serif" size="71">Людей набирають із соцмереж,
це може бути модниця чи блогерка…</font>

599
00:29:45,705 --> 00:29:47,625
<font face="sans-serif" size="71">Лише тому, що вона має гарне тіло,</font>

600
00:29:47,705 --> 00:29:49,385
<font face="sans-serif" size="71">симпатичне личко,</font>

601
00:29:49,465 --> 00:29:52,825
<font face="sans-serif" size="71">або фальшиву кокетливу поведінку.</font>

602
00:29:53,345 --> 00:29:56,945
<font face="sans-serif" size="71">Наші стандарти
штучні й марнославні, і це сумно.</font>

603
00:29:57,025 --> 00:29:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Отже, за рік-два, може, й раніше,</font>

604
00:29:59,105 --> 00:30:01,425
<font face="sans-serif" size="71">ми бачитимемо лише акторку Лоджен?</font>

605
00:30:01,505 --> 00:30:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Ти зовсім припиниш працювати в медіа?</font>

606
00:30:03,985 --> 00:30:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Ні! Ніколи. Я все одно буду ведучою.</font>

607
00:30:06,665 --> 00:30:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Сьогодні я веду церемонію закриття
Дубайського фестивалю шопінгу.</font>

608
00:30:10,265 --> 00:30:11,145
<font face="sans-serif" size="71">Чудово.</font>

609
00:30:11,225 --> 00:30:13,385
<font face="sans-serif" size="71">Я досі ведуча, це моя пристрасть.</font>

610
00:30:22,585 --> 00:30:23,505
<font face="sans-serif" size="71">ЦЕРЕМОНІЯ ЗАКРИТТЯ</font>

611
00:30:27,265 --> 00:30:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Я була медійною ведучою 17 років.</font>

612
00:30:29,185 --> 00:30:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Я зуміла проявити себе, досягти успіху</font>

613
00:30:31,345 --> 00:30:33,145
<font face="sans-serif" size="71">і зібрати хорошу фан-базу.</font>

614
00:30:33,225 --> 00:30:35,505
<font face="sans-serif" size="71">Акторство — новий досвід,
що я хочу отримати.</font>

615
00:30:35,585 --> 00:30:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу побачити, як далеко зайду.</font>

616
00:30:38,905 --> 00:30:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Життя — це досвід.</font>

617
00:30:40,505 --> 00:30:42,785
<font face="sans-serif" size="71">Немає нічого поганого
у спробах і невдачах.</font>

618
00:30:42,865 --> 00:30:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Погано буде навіть не спробувати.</font>

619
00:30:47,225 --> 00:30:48,985
<font face="sans-serif" size="71">Благослови вас Боже.</font>

620
00:30:49,065 --> 00:30:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Дуже доброго вечора, повного світла
й радості, наша чудесна публіко.</font>

621
00:31:14,665 --> 00:31:17,265
<font face="sans-serif" size="71">Ми йдемо на вечерю з друзями:</font>

622
00:31:17,345 --> 00:31:20,945
<font face="sans-serif" size="71">ді-джеєм Бліссом,
Данією, Ібрагімом і Сафою.</font>

623
00:31:28,585 --> 00:31:29,905
<font face="sans-serif" size="71">Привіт!</font>

624
00:31:30,825 --> 00:31:32,425
<font face="sans-serif" size="71">-Як ти?
-Добре. Як справи?</font>

625
00:31:32,505 --> 00:31:34,185
<font face="sans-serif" size="71">-Як ти?
-Добре.</font>

626
00:31:37,305 --> 00:31:39,385
<font face="sans-serif" size="71">По-перше, в тебе неймовірний вигляд.</font>

627
00:31:39,465 --> 00:31:40,425
<font face="sans-serif" size="71">-Як завжди…
-Дякую.</font>

628
00:31:40,505 --> 00:31:42,905
<font face="sans-serif" size="71">…в цих красивих окулярах.</font>

629
00:31:43,465 --> 00:31:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Було приємно.</font>

630
00:31:45,105 --> 00:31:46,785
<font face="sans-serif" size="71">Фархана — моя найкраща подруга.</font>

631
00:31:46,865 --> 00:31:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Вона засмутилася через те,
що сказала Зейна, вона це згадала.</font>

632
00:31:50,985 --> 00:31:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, я мала їм сказати:</font>

633
00:31:52,945 --> 00:31:56,065
<font face="sans-serif" size="71">«Ви образили її, ще й не в звичайний день,
а на її іменини».</font>

634
00:31:56,145 --> 00:31:58,225
<font face="sans-serif" size="71">Це зовсім негарно.</font>

635
00:31:58,785 --> 00:32:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Зейно, коли ти вчора пішла,
ти покинула Фархану,</font>

636
00:32:02,345 --> 00:32:05,145
<font face="sans-serif" size="71">типу: «Я більше
не можу тут бути, маю піти»?</font>

637
00:32:05,705 --> 00:32:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Мені це здалося раптовим.</font>

638
00:32:07,705 --> 00:32:09,745
<font face="sans-serif" size="71">-«Що діється?»
-Якщо вона засмутилася,</font>

639
00:32:09,825 --> 00:32:12,065
<font face="sans-serif" size="71">це, мабуть, тому, що образилася через…</font>

640
00:32:12,145 --> 00:32:14,225
<font face="sans-serif" size="71">Ти з нею розмовляла. Що вона сказала?</font>

641
00:32:14,305 --> 00:32:16,305
<font face="sans-serif" size="71">-Вона була засмучена.
-Вона це сказала?</font>

642
00:32:16,385 --> 00:32:17,585
<font face="sans-serif" size="71">Так, вона мені сказала.</font>

643
00:32:17,665 --> 00:32:19,985
<font face="sans-serif" size="71">«Зейна сказала,
що їй не сподобалася вечірка.</font>

644
00:32:20,065 --> 00:32:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Вона знає мій стиль життя,
чому ж прийшла?»</font>

645
00:32:22,105 --> 00:32:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Вона там одразу й сказала?</font>

646
00:32:23,945 --> 00:32:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Ні, ми пізніше розмовляли.</font>

647
00:32:25,705 --> 00:32:27,825
<font face="sans-serif" size="71">-Її правда.
-Після іменин…</font>

648
00:32:28,385 --> 00:32:30,505
<font face="sans-serif" size="71">-Це я винна. Я не мала приходити.
-Так.</font>

649
00:32:30,585 --> 00:32:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Вона на все отримує спонсорство,</font>

650
00:32:33,105 --> 00:32:35,905
<font face="sans-serif" size="71">я дізналася,
що навіть подушки були спонсовані.</font>

651
00:32:35,985 --> 00:32:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Бо вона зробила пост: «Дякую за подушки».</font>

652
00:32:38,985 --> 00:32:41,945
<font face="sans-serif" size="71">Навіть подушки,
вони їх принесли й поклали на стільці.</font>

653
00:32:42,705 --> 00:32:45,065
<font face="sans-serif" size="71">Вона подумки на роботі, а не з нами.</font>

654
00:32:45,145 --> 00:32:48,385
<font face="sans-serif" size="71">Ви все б'єте одна одну.
Де ваша жіноча сила?</font>

655
00:32:48,465 --> 00:32:50,305
<font face="sans-serif" size="71">-Де…
-Отож-бо.</font>

656
00:32:50,385 --> 00:32:53,705
<font face="sans-serif" size="71">-Фемінізм, чи як воно називається.
-Так.</font>

657
00:32:53,785 --> 00:32:56,465
<font face="sans-serif" size="71">-Підтримуйте одна одну.
-Фемінімінізм.</font>

658
00:32:56,545 --> 00:32:59,265
<font face="sans-serif" size="71">Фемінімінізм. Де ж сила жіноцтва?</font>

659
00:32:59,345 --> 00:33:03,785
<font face="sans-serif" size="71">Я не люблю драму й плітки у стилі:
«Той сказав це, зробив те».</font>

660
00:33:03,865 --> 00:33:06,465
<font face="sans-serif" size="71">Я зайнятий власним життям і бізнесом.</font>

661
00:33:06,545 --> 00:33:07,905
<font face="sans-serif" size="71">У мене нема на це часу.</font>

662
00:33:07,985 --> 00:33:12,385
<font face="sans-serif" size="71">Це моя вина, що я дала їй
ще один шанс і пішла на ту вечірку.</font>

663
00:33:12,465 --> 00:33:15,585
<font face="sans-serif" size="71">Їй байдуже до гостей,
які прийшли заради неї.</font>

664
00:33:15,665 --> 00:33:19,185
<font face="sans-serif" size="71">-Вона думає лише про заробіток.
-Це проблема… Так.</font>

665
00:33:19,745 --> 00:33:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Це життя Фархани. І нікого не обходить.</font>

666
00:33:23,345 --> 00:33:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Так вона заробляє гроші. У неї немає</font>

667
00:33:26,345 --> 00:33:28,985
<font face="sans-serif" size="71">багатого чоловіка,
який би допоміг, як у Сафи.</font>

668
00:33:30,945 --> 00:33:32,425
<font face="sans-serif" size="71">Можна щось спитати?</font>

669
00:33:32,505 --> 00:33:34,865
<font face="sans-serif" size="71">У газеті вийшла стаття,</font>

670
00:33:34,945 --> 00:33:39,785
<font face="sans-serif" size="71">там написано: «Боді — найбагатша
й найпопулярніша Інстаграм-зірка.</font>

671
00:33:39,865 --> 00:33:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Вона має 1,2 мільйона підписників,</font>

672
00:33:42,985 --> 00:33:45,785
<font face="sans-serif" size="71">а її капітал складає
1,5 мільйона доларів».</font>

673
00:33:45,865 --> 00:33:48,225
<font face="sans-serif" size="71">-Її капітал?
-Півтора мільйона.</font>

674
00:33:48,305 --> 00:33:50,225
<font face="sans-serif" size="71">-Добре, але це не…
-Чому ти посміхаєшся?</font>

675
00:33:50,945 --> 00:33:52,825
<font face="sans-serif" size="71">Ого! Тобто…</font>

676
00:33:53,785 --> 00:33:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Фархано, якщо маєш ці гроші — супер.</font>

677
00:33:56,145 --> 00:33:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Я б точно оплатив свою вечірку.</font>

678
00:33:59,105 --> 00:34:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Вона вдає мільйонерку?
Думаю, якраз навпаки.</font>

679
00:34:01,825 --> 00:34:04,505
<font face="sans-serif" size="71">Уся її вечірка спонсована,
а вона каже нам інше.</font>

680
00:34:04,585 --> 00:34:05,905
<font face="sans-serif" size="71">Вони спонсовані.</font>

681
00:34:05,985 --> 00:34:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Як гадаєте, вона може бути в моєму стилі?</font>

682
00:34:09,345 --> 00:34:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Може, я одружуся з нею
і зроблю справжньою мільйонеркою?</font>

683
00:34:12,825 --> 00:34:14,945
<font face="sans-serif" size="71">Оце хороший друг. Так і зроби.</font>

684
00:34:15,025 --> 00:34:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Яка послуга!</font>

685
00:34:16,025 --> 00:34:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Ти хочеш одружитися з Ел-Джей
і стати мільярдером.</font>

686
00:34:18,465 --> 00:34:20,705
<font face="sans-serif" size="71">То було побачення наосліп.
Нічого не вийшло.</font>

687
00:34:20,784 --> 00:34:24,264
<font face="sans-serif" size="71">Він обожнює плітки. Ібрагім
обожнює плітки. Він дуже їх любить.</font>

688
00:34:24,344 --> 00:34:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Ти показуєш в «Інстаграмі»
розкішний стиль життя,</font>

689
00:34:28,225 --> 00:34:30,625
<font face="sans-serif" size="71">викладаєш усе в соцмережі…</font>

690
00:34:30,705 --> 00:34:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Сафа показує лише 10% того, що має.</font>

691
00:34:34,065 --> 00:34:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, 10%, нехай навіть 1%.</font>

692
00:34:36,585 --> 00:34:38,425
<font face="sans-serif" size="71">-Показуєш…
-Вона ділиться своїм життям.</font>

693
00:34:38,505 --> 00:34:40,824
<font face="sans-serif" size="71">-Гаразд, це нормально.
-Це її життя.</font>

694
00:34:40,905 --> 00:34:42,905
<font face="sans-serif" size="71">Якщо хоче туфлі на високих підборах…</font>

695
00:34:42,985 --> 00:34:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Я намагаюся пояснити…</font>

696
00:34:45,465 --> 00:34:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Мої речі не спонсовані.</font>

697
00:34:47,065 --> 00:34:49,264
<font face="sans-serif" size="71">Ви не даєте сказати. Дайте я поясню.</font>

698
00:34:49,824 --> 00:34:51,264
<font face="sans-serif" size="71">Це наче гра в квача.</font>

699
00:34:51,344 --> 00:34:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Зейна щось каже,</font>

700
00:34:53,185 --> 00:34:55,145
<font face="sans-serif" size="71">потім Зейна замовкає, говорить Сафа.</font>

701
00:34:55,225 --> 00:34:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Тоді говорить Сафа, за нею Зейна.
І я така: «Досить! Заткніться обидві!»</font>

702
00:34:59,225 --> 00:35:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу сказати. Дайте мені сказати.</font>

703
00:35:01,264 --> 00:35:03,625
<font face="sans-serif" size="71">-Яка різниця між вами?
-Сказати тобі?</font>

704
00:35:03,705 --> 00:35:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Я гарувала у сфері нерухомості,</font>

705
00:35:06,425 --> 00:35:08,385
<font face="sans-serif" size="71">-і так усе отримала.
-Як і Фархана.</font>

706
00:35:08,465 --> 00:35:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Вона гарувала, щоб отримати те, що має.</font>

707
00:35:10,665 --> 00:35:13,145
<font face="sans-serif" size="71">Але ми не знаємо,
чи воно її, чи спонсоване.</font>

708
00:35:13,225 --> 00:35:14,385
<font face="sans-serif" size="71">То й що?</font>

709
00:35:19,585 --> 00:35:21,425
<font face="sans-serif" size="71">Привіт! О, Боже! Привіт!</font>

710
00:35:21,505 --> 00:35:23,065
<font face="sans-serif" size="71">Фархано, як ти?</font>

711
00:35:23,145 --> 00:35:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Добре. Як ти?</font>

712
00:35:25,345 --> 00:35:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Я трохи роздратований. Хотів поговорити.</font>

713
00:35:28,025 --> 00:35:29,745
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, кажи. Що сталося?</font>

714
00:35:29,825 --> 00:35:32,665
<font face="sans-serif" size="71">Ну, я тут з… Тобто був. Я щойно пішов.</font>

715
00:35:34,305 --> 00:35:39,385
<font face="sans-serif" size="71">Я з ді-джеєм Бліссом,
Данією, Зейною і Сафою.</font>

716
00:35:39,465 --> 00:35:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Основна тема — спонсовані речі.</font>

717
00:35:41,825 --> 00:35:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Я просив облишити це. Але знаєш, що?</font>

718
00:35:44,665 --> 00:35:45,505
<font face="sans-serif" size="71">Данія.</font>

719
00:35:46,065 --> 00:35:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Діва Ді.</font>

720
00:35:47,185 --> 00:35:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Вона сильно за тебе заступилася.</font>

721
00:35:51,185 --> 00:35:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Сказала: «Народ, облиште це», ти розумієш…</font>

722
00:35:53,545 --> 00:35:55,465
<font face="sans-serif" size="71">Сафа говорила про… Що це…</font>

723
00:35:55,545 --> 00:35:58,825
<font face="sans-serif" size="71">Типу: «Її стиль життя справжній чи ні?»
Вона ставить його під сумнів.</font>

724
00:35:58,905 --> 00:36:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Мій стиль життя справжній. Господи.</font>

725
00:36:00,985 --> 00:36:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Вони намагаються сказати,
що ти фальшивка, а я…</font>

726
00:36:03,985 --> 00:36:06,505
<font face="sans-serif" size="71">Я точно не фальшивка.</font>

727
00:36:06,585 --> 00:36:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Я зробила себе сама.</font>

728
00:36:08,345 --> 00:36:12,625
<font face="sans-serif" size="71">У мене немає чоловіка-мільярдера
чи мільйонера, який би про мене подбав.</font>

729
00:36:13,705 --> 00:36:17,025
<font face="sans-serif" size="71">Отже, дівчата, хочете піти проти мене?</font>

730
00:36:17,545 --> 00:36:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Круто. Я готова.</font>

731
00:36:20,065 --> 00:36:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Я сама здатна з вами зіштовхнутися.</font>

732
00:36:23,225 --> 00:36:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Бо маю впевненість і сильну особистість.</font>

733
00:36:26,465 --> 00:36:29,025
<font face="sans-serif" size="71">Я почувався винним, бо був там присутній,</font>

734
00:36:29,105 --> 00:36:30,785
<font face="sans-serif" size="71">тож вирішив тобі розповісти.</font>

735
00:36:31,385 --> 00:36:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Ти знаєш, я вірний.
Тож у тебе є підтримка,</font>

736
00:36:34,305 --> 00:36:36,585
<font face="sans-serif" size="71">брат на ім'я Ібрагім. Я поряд.</font>

737
00:36:48,105 --> 00:36:51,145
<font face="sans-serif" size="71">БУДИНОК ЕЛ-ДЖЕЙ</font>

738
00:36:56,425 --> 00:36:57,385
<font face="sans-serif" size="71">ШАНЕЛЬ</font>

739
00:36:57,465 --> 00:36:58,545
<font face="sans-serif" size="71">ЕЛ</font>

740
00:36:58,625 --> 00:36:59,865
<font face="sans-serif" size="71">ЕЛ — ЕЛ</font>

741
00:37:01,705 --> 00:37:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Ми зібралися на бранч у мене.</font>

742
00:37:03,465 --> 00:37:06,745
<font face="sans-serif" size="71">Я запросила ді-джея Блісса й Зейну,
щоб трохи розважитися</font>

743
00:37:06,825 --> 00:37:08,745
<font face="sans-serif" size="71">й розповісти про сюрприз.</font>

744
00:37:08,825 --> 00:37:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Скоро прийде Ібрагім. Я його запросила.</font>

745
00:37:10,865 --> 00:37:13,345
<font face="sans-serif" size="71">-Ібрагім теж прийде?
-Так.</font>

746
00:37:13,425 --> 00:37:14,625
<font face="sans-serif" size="71">Я сказала, щоб прийшов.</font>

747
00:37:14,705 --> 00:37:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Після того, що вона сказала в Bulgari:</font>

748
00:37:17,065 --> 00:37:20,065
<font face="sans-serif" size="71">«Ми не зійшлися, все було дуже погано, і…»</font>

749
00:37:20,145 --> 00:37:23,985
<font face="sans-serif" size="71">Я подумала: «Це кінець.
Більше вони не зустрінуться».</font>

750
00:37:24,065 --> 00:37:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Я була дуже здивована,
що вона його запросила.</font>

751
00:37:27,745 --> 00:37:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Я думаю влаштувати відпочинок.
Це буде в пустелі.</font>

752
00:37:31,185 --> 00:37:33,985
<font face="sans-serif" size="71">У нас буде ніби арабський…</font>

753
00:37:34,065 --> 00:37:35,625
<font face="sans-serif" size="71">-Арабська ніч?
-Класно.</font>

754
00:37:35,705 --> 00:37:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Що думаєте
про невеличку поїздку всі разом?</font>

755
00:37:38,865 --> 00:37:40,265
<font face="sans-serif" size="71">Усі разом?</font>

756
00:37:40,345 --> 00:37:42,665
<font face="sans-serif" size="71">-Тобто ми, наша компанія.
-Гаразд.</font>

757
00:37:42,745 --> 00:37:44,145
<font face="sans-serif" size="71">-Запрошую всіх.
-Чудово.</font>

758
00:37:44,225 --> 00:37:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Що, взагалі всіх? Чи…</font>

759
00:37:46,505 --> 00:37:47,825
<font face="sans-serif" size="71">Ти про кого?</font>

760
00:37:47,905 --> 00:37:50,345
<font face="sans-serif" size="71">-Ні, ти скажи, хто…
-Ні, уточни.</font>

761
00:37:51,145 --> 00:37:52,905
<font face="sans-serif" size="71">Ми кажемо Фархані чи ні?</font>

762
00:37:55,225 --> 00:37:56,665
<font face="sans-serif" size="71">Щодо Фархани, думаю…</font>

763
00:37:57,265 --> 00:37:58,265
<font face="sans-serif" size="71">Поки що ні.</font>

764
00:38:00,585 --> 00:38:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Як минули іменини?</font>

765
00:38:01,785 --> 00:38:03,305
<font face="sans-serif" size="71">-Було гарно.
-Круто.</font>

766
00:38:03,385 --> 00:38:05,505
<font face="sans-serif" size="71">-Трохи драми з Зейною.
-Справді?</font>

767
00:38:05,585 --> 00:38:07,465
<font face="sans-serif" size="71">Так? Ти не казала.</font>

768
00:38:07,545 --> 00:38:08,985
<font face="sans-serif" size="71">Фархана, як завжди…</font>

769
00:38:09,465 --> 00:38:12,945
<font face="sans-serif" size="71">Великий захід,
усюди камери, все від спонсорів.</font>

770
00:38:13,025 --> 00:38:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Годі вже!</font>

771
00:38:14,185 --> 00:38:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Чому всіх так турбує Фархана? Чому?</font>

772
00:38:17,545 --> 00:38:20,745
<font face="sans-serif" size="71">Я боялася, що вдихну,
і хтось зробить із цього пост.</font>

773
00:38:21,225 --> 00:38:22,065
<font face="sans-serif" size="71">Ти що!</font>

774
00:38:23,065 --> 00:38:26,865
<font face="sans-serif" size="71">Друг прислав мені повідомлення.
Він відправив фото з іменин.</font>

775
00:38:26,945 --> 00:38:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Я подивилася й подумала:</font>

776
00:38:29,945 --> 00:38:32,145
<font face="sans-serif" size="71">«Де тут торт, а де Фархана?»</font>

777
00:38:33,425 --> 00:38:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Їй слід дослухатися до модних порад.</font>

778
00:38:36,985 --> 00:38:39,505
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт, Ібрагіме. Як ти?
-Привіт.</font>

779
00:38:39,585 --> 00:38:41,545
<font face="sans-serif" size="71">Привіт, друже. Допоможи. Рятуй, бро.</font>

780
00:38:42,305 --> 00:38:44,305
<font face="sans-serif" size="71">-Ходи. Я допоможу.
-Врятуй мене.</font>

781
00:38:44,385 --> 00:38:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Коли Ел-Джей мене запросила,</font>

782
00:38:46,185 --> 00:38:50,985
<font face="sans-serif" size="71">я подумав, що вона захоче
вибачитися за поведінку на побаченні.</font>

783
00:38:51,065 --> 00:38:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Я не знав.</font>

784
00:38:52,025 --> 00:38:53,545
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт!
-Привіт!</font>

785
00:38:54,945 --> 00:38:56,505
<font face="sans-serif" size="71">-Гарні серця.
-Який сюрприз.</font>

786
00:38:57,465 --> 00:38:59,185
<font face="sans-serif" size="71">-Рада бачити.
-Давно не бачилися.</font>

787
00:38:59,265 --> 00:39:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Давно, знаю. Я відчула…</font>

788
00:39:01,505 --> 00:39:03,905
<font face="sans-serif" size="71">Що хочу знову тебе побачити,</font>

789
00:39:03,985 --> 00:39:07,985
<font face="sans-serif" size="71">щоб ми поговорили в спокійнішому місці.</font>

790
00:39:08,065 --> 00:39:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, я думала про це.</font>

791
00:39:10,705 --> 00:39:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Можливо, я була грубою.</font>

792
00:39:13,745 --> 00:39:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Ні, я не вважаю, що ти була грубою.
Просто в поганому настрої.</font>

793
00:39:17,025 --> 00:39:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Ти була приязною, а потім ніби…</font>

794
00:39:19,465 --> 00:39:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Вона була ніби на американських гірках.</font>

795
00:39:22,145 --> 00:39:23,345
<font face="sans-serif" size="71">Що відбувається?</font>

796
00:39:23,425 --> 00:39:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Коли ми востаннє зустрічалися,
Ібрагім страшенно критикував Ел-Джей.</font>

797
00:39:28,905 --> 00:39:32,865
<font face="sans-serif" size="71">Ми їдемо відпочивати.
Ел-Джей запросила нас у поїздку.</font>

798
00:39:32,945 --> 00:39:35,305
<font face="sans-serif" size="71">Ми поїдемо в пустелю.</font>

799
00:39:35,385 --> 00:39:37,425
<font face="sans-serif" size="71">Так, я б хотіла, щоб ти поїхав з нами.</font>

800
00:39:37,505 --> 00:39:39,545
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую. Залюбки.
-Було б добре.</font>

801
00:39:39,625 --> 00:39:41,785
<font face="sans-serif" size="71">І я подумала про дещо.</font>

802
00:39:41,865 --> 00:39:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Може, ти міг би зробити
гарну квіткову композицію.</font>

803
00:39:45,185 --> 00:39:46,465
<font face="sans-serif" size="71">Що думаєш?</font>

804
00:39:46,545 --> 00:39:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Усі квіти для тебе. Без проблем.</font>

805
00:39:49,145 --> 00:39:50,865
<font face="sans-serif" size="71">-Народ! Я в захваті.
-Дякую.</font>

806
00:39:50,945 --> 00:39:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Серйозно, для людей, які не зійшлися,</font>

807
00:39:54,025 --> 00:39:56,025
<font face="sans-serif" size="71">-це дуже мило.
-Я знаю!</font>

808
00:39:56,105 --> 00:39:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Я був шокований.</font>

809
00:39:57,585 --> 00:40:00,905
<font face="sans-serif" size="71">Що за цей час змінилося?
Вона була геть іншою людиною.</font>

810
00:40:01,905 --> 00:40:03,345
<font face="sans-serif" size="71">Може, я в ній помилився.</font>

811
00:40:03,425 --> 00:40:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Може, надто швидко склав про неї думку.</font>

812
00:40:07,705 --> 00:40:10,185
<font face="sans-serif" size="71">А ти гратимеш для нас музику.</font>

813
00:40:10,745 --> 00:40:12,985
<font face="sans-serif" size="71">Я сказав, що кожен
отримає від мене послугу.</font>

814
00:40:13,065 --> 00:40:15,345
<font face="sans-serif" size="71">Тож беріть і користуйтеся, як хочете.</font>

815
00:40:15,425 --> 00:40:19,305
<font face="sans-serif" size="71">Єдине, чого я від тебе хочу, Ел-Джей,
будь на вечірці, гаразд?</font>

816
00:40:19,385 --> 00:40:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Хай там що, не йди з вечірки.</font>

817
00:40:22,825 --> 00:40:24,905
<font face="sans-serif" size="71">І це буде найкраща вечірка в історії.</font>

818
00:40:24,985 --> 00:40:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Я найму фотографа,
він залишиться з нами й робитиме знімки.</font>

819
00:40:28,385 --> 00:40:30,825
<font face="sans-serif" size="71">Це не співробітництво чи спонсорство.</font>

820
00:40:30,905 --> 00:40:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Усе гаразд.</font>

821
00:40:32,225 --> 00:40:35,625
<font face="sans-serif" size="71">Це людина, яка залишиться
і зніматиме відео на пам'ять.</font>

822
00:40:35,705 --> 00:40:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Сказала, це не спонсорство.</font>

823
00:40:37,185 --> 00:40:39,985
<font face="sans-serif" size="71">Але ж Ібрагім спонсує всі квіти,</font>

824
00:40:40,065 --> 00:40:42,505
<font face="sans-serif" size="71">ді-джей Блісс спонсує музику, тож…</font>

825
00:40:43,945 --> 00:40:46,545
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую, люба.
-Гаразд, побачимося наступного тижня.</font>

826
00:40:46,625 --> 00:40:49,025
<font face="sans-serif" size="71">-Звісно. Дякую, що запросила.
-Готуйтеся.</font>

827
00:40:49,105 --> 00:40:51,225
<font face="sans-serif" size="71">-Радий знову побачитися.
-Бувай, Ібрагіме.</font>

828
00:40:51,305 --> 00:40:52,545
<font face="sans-serif" size="71">Залишся на довше.</font>

829
00:40:52,625 --> 00:40:53,585
<font face="sans-serif" size="71">Ходімо.</font>

830
00:40:53,665 --> 00:40:55,305
<font face="sans-serif" size="71">-Бувай!
-Бувай! Дякую.</font>

831
00:40:56,385 --> 00:40:57,985
<font face="sans-serif" size="71">-Бувай.
-Бувай.</font>

832
00:41:04,545 --> 00:41:06,385
<font face="sans-serif" size="71">МАЄТОК ФАХАДА Й САФИ</font>

833
00:41:16,985 --> 00:41:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Мене запросили в дім Сафи.</font>

834
00:41:19,345 --> 00:41:22,145
<font face="sans-serif" size="71">Я дружу з Сафою, хоч ми й сперечаємося.</font>

835
00:41:23,145 --> 00:41:25,545
<font face="sans-serif" size="71">-Як справи, хлопці й дівчата?
-Привіт.</font>

836
00:41:26,505 --> 00:41:28,345
<font face="sans-serif" size="71">-Ласкаво просимо.
-Як ви?</font>

837
00:41:28,425 --> 00:41:31,745
<font face="sans-serif" size="71">Ми вирішили запросити всіх на барбекю,</font>

838
00:41:31,825 --> 00:41:36,345
<font face="sans-serif" size="71">бо я хочу зробити оголошення.</font>

839
00:41:36,425 --> 00:41:37,905
<font face="sans-serif" size="71">Сподіваюся, ви голодні.</font>

840
00:41:37,985 --> 00:41:40,025
<font face="sans-serif" size="71">Так. Ти ж знаєш, я не їм вуглеводів.</font>

841
00:41:40,105 --> 00:41:41,385
<font face="sans-serif" size="71">У вас…</font>

842
00:41:41,465 --> 00:41:43,025
<font face="sans-serif" size="71">-У нас стейки…
-Клас!</font>

843
00:41:43,105 --> 00:41:44,705
<font face="sans-serif" size="71">Зажди. Ти вегетаріанка?</font>

844
00:41:44,785 --> 00:41:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Я пескетаріанка.</font>

845
00:41:46,505 --> 00:41:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Тоді змусимо Хассалу зловити тобі рибину.</font>

846
00:41:48,905 --> 00:41:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Ні!</font>

847
00:41:50,065 --> 00:41:51,985
<font face="sans-serif" size="71">Хассало, можеш, будь ласка, вийти?</font>

848
00:41:52,065 --> 00:41:53,785
<font face="sans-serif" size="71">Ти серйозно дзвониш, щоб зловили рибу?</font>

849
00:41:53,865 --> 00:41:56,145
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Вибач, ми спізнилися.</font>

850
00:41:56,705 --> 00:41:58,465
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт! Дякую!
-Привіт!</font>

851
00:41:58,545 --> 00:42:00,265
<font face="sans-serif" size="71">-Це від нас.
-Дякую.</font>

852
00:42:02,585 --> 00:42:04,385
<font face="sans-serif" size="71">Хассало, що ти зловив?</font>

853
00:42:04,465 --> 00:42:05,585
<font face="sans-serif" size="71">-Я рада, що…
-Що?!</font>

854
00:42:06,065 --> 00:42:07,425
<font face="sans-serif" size="71">-Він зловив рибу!
-Що?</font>

855
00:42:07,505 --> 00:42:08,825
<font face="sans-serif" size="71">Не може бути!</font>

856
00:42:08,905 --> 00:42:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Гарна робота! Це дивовижно!</font>

857
00:42:11,385 --> 00:42:13,345
<font face="sans-serif" size="71">Він тримав у руках рибину,</font>

858
00:42:13,425 --> 00:42:16,505
<font face="sans-serif" size="71">яку щойно зловив
на пляжі перед їхнім будинком.</font>

859
00:42:16,585 --> 00:42:18,785
<font face="sans-serif" size="71">Я подумав:
«Не може бути. Він зловив рибу…»</font>

860
00:42:18,865 --> 00:42:22,345
<font face="sans-serif" size="71">Риба жива!</font>

861
00:42:24,065 --> 00:42:26,145
<font face="sans-serif" size="71">-Аліно! Ходи привітайся.
-Ось вона!</font>

862
00:42:26,705 --> 00:42:28,065
<font face="sans-serif" size="71">Вона така мила!</font>

863
00:42:28,745 --> 00:42:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Привітайся.</font>

864
00:42:29,665 --> 00:42:31,545
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт!
-Привіт!</font>

865
00:42:31,625 --> 00:42:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Що це в тебе в руці?</font>

866
00:42:33,145 --> 00:42:34,625
<font face="sans-serif" size="71">-Даси п'ять?
-Така гарненька.</font>

867
00:42:34,705 --> 00:42:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Даси мені п'ять? Я дам тобі п'ять!</font>

868
00:42:39,305 --> 00:42:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Ходи до матусі.</font>

869
00:42:40,905 --> 00:42:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Ходи.</font>

870
00:42:41,825 --> 00:42:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Що у твоїй сумочці?</font>

871
00:42:43,465 --> 00:42:44,865
<font face="sans-serif" size="71">-Мама.
-Мама? Гаразд.</font>

872
00:42:44,945 --> 00:42:47,065
<font face="sans-serif" size="71">Ви не думаєте ще про дитину?</font>

873
00:42:47,145 --> 00:42:49,905
<font face="sans-serif" size="71">-Щоб не було великої різниці у віці…
-Він думає щодня.</font>

874
00:42:50,505 --> 00:42:53,945
<font face="sans-serif" size="71">У вас усіх є брати й сестри?
Зв'язок із ними важливий.</font>

875
00:42:54,025 --> 00:42:57,185
<font face="sans-serif" size="71">Мох доньки — найкращі подружки.</font>

876
00:42:57,265 --> 00:42:59,425
<font face="sans-serif" size="71">Так легше, коли вони підростають.</font>

877
00:42:59,505 --> 00:43:02,745
<font face="sans-serif" size="71">Коли ми їдемо у відпустку чи ще куди,
діти на задньому сидінні…</font>

878
00:43:02,825 --> 00:43:04,865
<font face="sans-serif" size="71">-Забавляються самі.
-Так.</font>

879
00:43:04,945 --> 00:43:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Я досі маю багато речей,
про які розмовляю із сестрою</font>

880
00:43:08,385 --> 00:43:11,065
<font face="sans-serif" size="71">і які не можу
обговорити з друзями чи ще з кимось.</font>

881
00:43:11,145 --> 00:43:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Так, згоден.</font>

882
00:43:13,105 --> 00:43:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Фахад обожнює,
коли хтось каже те саме, що й він.</font>

883
00:43:17,585 --> 00:43:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Він наче хотів сказати:
«Поселіться з нами.</font>

884
00:43:20,745 --> 00:43:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Ви можете підштовхнути її».</font>

885
00:43:22,065 --> 00:43:24,865
<font face="sans-serif" size="71">Він не має…
Не знаю, що на нього сьогодні найшло.</font>

886
00:43:25,345 --> 00:43:26,985
<font face="sans-serif" size="71">Він сидів там, наче…</font>

887
00:43:28,945 --> 00:43:31,305
<font face="sans-serif" size="71">«Чотири слова, які можуть врятувати шлюб».</font>

888
00:43:31,905 --> 00:43:33,905
<font face="sans-serif" size="71">«Щаслива дружина — щасливе життя».</font>

889
00:43:33,985 --> 00:43:36,505
<font face="sans-serif" size="71">-Що це хоч означає?
-Золоті слова.</font>

890
00:43:36,585 --> 00:43:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Пам'ятай, що ти це сказав.
Золоті слова, так?</font>

891
00:43:39,185 --> 00:43:44,025
<font face="sans-serif" size="71">Отже, я покликала вас сьогодні, щоб…</font>

892
00:43:44,105 --> 00:43:44,945
<font face="sans-serif" size="71">О, Боже.</font>

893
00:43:45,025 --> 00:43:46,745
<font face="sans-serif" size="71">-Щоб дещо оголосити.
-Що?</font>

894
00:43:46,825 --> 00:43:48,025
<font face="sans-serif" size="71">-Не може бути!
-Ні!</font>

895
00:43:48,105 --> 00:43:49,345
<font face="sans-serif" size="71">Це оголошення?</font>

896
00:43:49,425 --> 00:43:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Я теж буду шокований?</font>

897
00:43:52,505 --> 00:43:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Я скористаюся сурогатним материнством.</font>

898
00:43:55,265 --> 00:43:56,705
<font face="sans-serif" size="71">Вітаємо!</font>

899
00:43:56,785 --> 00:43:58,705
<font face="sans-serif" size="71">-Чудово!
-Ти знаєш, що це?</font>

900
00:43:58,785 --> 00:44:02,225
<font face="sans-serif" size="71">-Гарні новини, так, Фахаде?
-У тебе буде дитина!</font>

901
00:44:02,305 --> 00:44:03,145
<font face="sans-serif" size="71">Справді?</font>

902
00:44:03,225 --> 00:44:07,425
<font face="sans-serif" size="71">Я зробила оголошення таким драматичним,</font>

903
00:44:07,505 --> 00:44:09,545
<font face="sans-serif" size="71">бо хотіла поставити Фахада перед фактом.</font>

904
00:44:09,625 --> 00:44:11,985
<font face="sans-serif" size="71">Він серйозно говорить про дитину?</font>

905
00:44:12,065 --> 00:44:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Чи просто хоче винити в тому,
що я не хочу цього зараз?</font>

906
00:44:15,185 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Це сюрприз для Фахада?</font>

907
00:44:17,185 --> 00:44:19,265
<font face="sans-serif" size="71">-Ми обговорювали…
-Я вирішила.</font>

908
00:44:20,465 --> 00:44:23,705
<font face="sans-serif" size="71">-Ти ж завжди хотів більшу сім'ю, так?
-Так, я хочу більшу сім'ю.</font>

909
00:44:23,785 --> 00:44:25,865
<font face="sans-serif" size="71">Але це треба обговорити.</font>

910
00:44:25,945 --> 00:44:27,985
<font face="sans-serif" size="71">Навіщо кидати мені таку бомбу?</font>

911
00:44:28,905 --> 00:44:30,185
<font face="sans-serif" size="71">Що відбувається?</font>

912
00:44:30,265 --> 00:44:31,865
<font face="sans-serif" size="71">Я б не пішла на сурогатне материнство.</font>

913
00:44:31,945 --> 00:44:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Я шаную свою релігію, а вона це забороняє.</font>

914
00:44:34,745 --> 00:44:37,785
<font face="sans-serif" size="71">Якщо Аллах благословляє тебе дитиною,</font>

915
00:44:37,865 --> 00:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">така в тебе доля.</font>

916
00:44:40,185 --> 00:44:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Мене дратує те, що ти не радієш.
Я думала, ти будеш щасливішим.</font>

917
00:44:43,945 --> 00:44:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Ти мене соромиш. Усі радіють, а ти — ні.</font>

918
00:44:47,225 --> 00:44:50,585
<font face="sans-serif" size="71">Ніхто нікого не соромить,
одразу це прояснимо.</font>

919
00:44:50,665 --> 00:44:52,665
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, сурогатне материнство це…</font>

920
00:44:52,745 --> 00:44:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Якщо ти так надумала,</font>

921
00:44:54,585 --> 00:44:58,345
<font face="sans-serif" size="71">думаю, ви повинні прийняти рішення разом.</font>

922
00:44:58,425 --> 00:45:00,185
<font face="sans-serif" size="71">Але я вважаю, це чудово.</font>

923
00:45:00,265 --> 00:45:02,145
<font face="sans-serif" size="71">Якби ми пішли цим шляхом</font>

924
00:45:02,225 --> 00:45:06,425
<font face="sans-serif" size="71">і не могли б мати дитини,
тоді це був би хороший варіант.</font>

925
00:45:06,505 --> 00:45:09,905
<font face="sans-serif" size="71">Або я була в такому віці,
коли не змогла б виносити дитину.</font>

926
00:45:09,985 --> 00:45:12,025
<font face="sans-serif" size="71">Але ви б це спершу обговорили?</font>

927
00:45:12,105 --> 00:45:13,025
<font face="sans-serif" size="71">Авжеж.</font>

928
00:45:14,305 --> 00:45:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Ти хотів більшу сім'ю,</font>

929
00:45:16,065 --> 00:45:18,185
<font face="sans-serif" size="71">сказав, що купиш дім,
якщо буде друга дитина.</font>

930
00:45:18,265 --> 00:45:20,385
<font face="sans-serif" size="71">-Це найкращий спосіб.
-Це не бартер.</font>

931
00:45:20,465 --> 00:45:22,545
<font face="sans-serif" size="71">А звучить, як бартер, і ось тобі рішення.</font>

932
00:45:22,625 --> 00:45:24,225
<font face="sans-serif" size="71">Це ніколи не було бартером.</font>

933
00:45:24,825 --> 00:45:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Я лише хотів зникнути.
Тієї миті я такий: «Я пішов. Бувайте».</font>

934
00:45:30,185 --> 00:45:32,345
<font face="sans-serif" size="71">Ти хвилюєшся через сім'ю? Подзвони сестрі.</font>

935
00:45:32,425 --> 00:45:34,345
<font face="sans-serif" size="71">Ти йдеш до неї, коли щось стається.</font>

936
00:45:34,425 --> 00:45:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Я не дзвоню людям,
поки сам не маю повної інформації.</font>

937
00:45:38,865 --> 00:45:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Послухаймо її перші думки щодо цього.</font>

938
00:45:41,145 --> 00:45:43,905
<font face="sans-serif" size="71">Якщо я їй подзвоню, не знаючи сам,</font>

939
00:45:43,985 --> 00:45:46,825
<font face="sans-serif" size="71">то, ймовірно, не буду впевненим.</font>

940
00:45:50,145 --> 00:45:51,705
<font face="sans-serif" size="71">Мені не віриться.</font>

941
00:45:52,945 --> 00:45:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Чому б не подзвонити їй замість того,
щоб гаяти наш час?</font>

942
00:45:56,025 --> 00:45:57,745
<font face="sans-serif" size="71">Вибач. Ми гаємо час?</font>

943
00:45:57,825 --> 00:45:59,705
<font face="sans-serif" size="71">-Я не…
-Ти хотів дитину.</font>

944
00:45:59,785 --> 00:46:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Благав мене. Я знайшла рішення,</font>

945
00:46:02,625 --> 00:46:05,745
<font face="sans-serif" size="71">я досліджу все,
що треба, а тоді ти обернешся</font>

946
00:46:05,825 --> 00:46:09,745
<font face="sans-serif" size="71">і скажеш: «Моя сім'я не згодна».
І ти знаєш, що приймеш їхню пораду,</font>

947
00:46:09,825 --> 00:46:12,745
<font face="sans-serif" size="71">а потім скажеш мені:
«Сафо, ми нізащо цього не зробимо».</font>

948
00:46:12,825 --> 00:46:16,065
<font face="sans-serif" size="71">-Слухай…
-Тож усуньмо першу перешкоду.</font>

949
00:46:16,145 --> 00:46:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Навіщо ти перекручуєш усю ситуацію?</font>

950
00:46:19,465 --> 00:46:22,145
<font face="sans-serif" size="71">Ти просто хочеш відтягнути справу.</font>

951
00:46:22,225 --> 00:46:23,665
<font face="sans-serif" size="71">Ніхто цього не робить.</font>

952
00:46:23,745 --> 00:46:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Ти несерйозно говорив про другу дитину?</font>

953
00:46:26,825 --> 00:46:29,025
<font face="sans-serif" size="71">Тоді не проси в мене
другу дитину. Не треба.</font>

954
00:46:30,425 --> 00:46:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Байдуже.</font>

955
00:46:51,345 --> 00:46:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Переклад субтитрів: Яна Філоненко</font>

