1
00:00:06,105 --> 00:00:08,185
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIXOVA SERIJA</font>

2
00:00:20,945 --> 00:00:23,025
<font face="sans-serif" size="71">Pozdrav mojim prijateljima.</font>

3
00:00:23,105 --> 00:00:24,425
<font face="sans-serif" size="71">MARWAN AL-AWADHI
„DJ BLISS”</font>

4
00:00:24,505 --> 00:00:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Fadie, vidim te.
Hanna, Zeina, L. J., dobro došli!</font>

5
00:00:32,265 --> 00:00:36,305
<font face="sans-serif" size="71">Zeina i ja išle smo s Hannom u klub
zabaviti se i plesati.</font>

6
00:00:36,385 --> 00:00:37,465
<font face="sans-serif" size="71">LOUJAIN ADADAH</font>

7
00:00:37,544 --> 00:00:40,505
<font face="sans-serif" size="71">Upoznala sam Hanninog prijatelja, Fadieja.</font>

8
00:00:41,865 --> 00:00:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Upoznala sam Fadieja preko Hanne.</font>

9
00:00:43,585 --> 00:00:45,785
<font face="sans-serif" size="71">Drag je, skroman i prizemljen.</font>

10
00:00:49,265 --> 00:00:51,825
<font face="sans-serif" size="71">-Što ima, ljudi?
-Hej!</font>

11
00:00:52,585 --> 00:00:54,505
<font face="sans-serif" size="71">-Što ima?
-Kako si, stari?</font>

12
00:00:54,585 --> 00:00:56,145
<font face="sans-serif" size="71">-Što ima?
-Drago mi je.</font>

13
00:00:56,225 --> 00:00:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Bok!</font>

14
00:00:58,345 --> 00:01:01,545
<font face="sans-serif" size="71">DJ Bliss i ja smo prijatelji.
Vrlo je zabavan.</font>

15
00:01:01,625 --> 00:01:03,425
<font face="sans-serif" size="71">Šalje dobre vibre.</font>

16
00:01:03,505 --> 00:01:05,425
<font face="sans-serif" size="71">Odavno nisam vidio Fadieja.</font>

17
00:01:05,505 --> 00:01:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Ja nisam odavno vidio sve vas.</font>

18
00:01:08,065 --> 00:01:09,624
<font face="sans-serif" size="71">Prisutan je na sceni,</font>

19
00:01:09,704 --> 00:01:11,865
<font face="sans-serif" size="71">ali je i nevidljiv.</font>

20
00:01:11,945 --> 00:01:13,145
<font face="sans-serif" size="71">FADIE MUSALLET
PODUZETNIK</font>

21
00:01:13,225 --> 00:01:15,145
<font face="sans-serif" size="71">Poznajem Fadieja iz šoubiznisa.</font>

22
00:01:15,225 --> 00:01:19,385
<font face="sans-serif" size="71">Također je rođak
svjetski poznatog DJ Khaleda.</font>

23
00:01:19,465 --> 00:01:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Bilo mi je drago.</font>

24
00:01:20,745 --> 00:01:23,265
<font face="sans-serif" size="71">-Vidimo se na zabavi.
-Može.</font>

25
00:01:23,345 --> 00:01:24,745
<font face="sans-serif" size="71">-Vrati se glazbi.
-Znam.</font>

26
00:01:24,825 --> 00:01:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Znam.</font>

27
00:01:32,305 --> 00:01:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Okružen je curama.</font>

28
00:01:34,185 --> 00:01:35,465
<font face="sans-serif" size="71">Gleda nas.</font>

29
00:01:38,585 --> 00:01:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Gdje je Danya?</font>

30
00:01:39,705 --> 00:01:43,705
<font face="sans-serif" size="71">Nije došla jer ne voli klubove.</font>

31
00:01:43,785 --> 00:01:47,305
<font face="sans-serif" size="71">-Okružen je curama!
-Nemoj joj to reći!</font>

32
00:01:47,385 --> 00:01:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Pogledaj!</font>

33
00:01:49,225 --> 00:01:50,985
<font face="sans-serif" size="71">Poludjela bih da sam ona.</font>

34
00:01:53,825 --> 00:01:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Glazba je savršena. Bliss je majstor.</font>

35
00:01:59,345 --> 00:02:02,065
<font face="sans-serif" size="71">Puštat će glazbu na mom provodu.</font>

36
00:02:02,145 --> 00:02:03,585
<font face="sans-serif" size="71">Dolazite, zar ne?</font>

37
00:02:03,665 --> 00:02:05,665
<font face="sans-serif" size="71">-Naravno.
-Da.</font>

38
00:02:05,745 --> 00:02:07,225
<font face="sans-serif" size="71">-I ti?
-Da.</font>

39
00:02:28,345 --> 00:02:29,905
<font face="sans-serif" size="71">Kako ste?</font>

40
00:02:29,985 --> 00:02:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Kako je vaša veza?</font>

41
00:02:32,265 --> 00:02:33,785
<font face="sans-serif" size="71">TERAPEUTKINJA ZA PAROVE</font>

42
00:02:33,865 --> 00:02:37,505
<font face="sans-serif" size="71">Odlazak kod terapeuta nam je važan</font>

43
00:02:37,585 --> 00:02:40,905
<font face="sans-serif" size="71">radi naše komunikacije, skorog vjenčanja</font>

44
00:02:40,985 --> 00:02:43,705
<font face="sans-serif" size="71">i svega vezanog za to,</font>

45
00:02:43,785 --> 00:02:46,945
<font face="sans-serif" size="71">što je poprilično stresno.</font>

46
00:02:47,865 --> 00:02:51,505
<font face="sans-serif" size="71">Sve je dobro, pripremamo vjenčanje.</font>

47
00:02:51,585 --> 00:02:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Ona sretna, ja sretan.</font>

48
00:02:52,945 --> 00:02:53,785
<font face="sans-serif" size="71">KRIS FADE</font>

49
00:02:53,865 --> 00:02:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Ako je ona sretna i vi ste.</font>

50
00:02:55,705 --> 00:02:58,345
<font face="sans-serif" size="71">Već smo spomenuli da je obrnuto.</font>

51
00:02:58,425 --> 00:03:01,625
<font face="sans-serif" size="71">Osjećam da prvo on treba biti sretan,
a onda smo svi sretni.</font>

52
00:03:01,705 --> 00:03:03,025
<font face="sans-serif" size="71">-Ma daj!
-Zbilja?</font>

53
00:03:03,105 --> 00:03:04,865
<font face="sans-serif" size="71">Kunem se.</font>

54
00:03:04,945 --> 00:03:06,625
<font face="sans-serif" size="71">Ako si ti sretna, i ja sam.</font>

55
00:03:06,705 --> 00:03:08,985
<font face="sans-serif" size="71">-Ako ti nisi sretna…
-Obostrano je.</font>

56
00:03:09,065 --> 00:03:10,345
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Ali mislim…</font>

57
00:03:10,425 --> 00:03:13,985
<font face="sans-serif" size="71">Sretan Kris, sretan život, to je bit.</font>

58
00:03:16,105 --> 00:03:18,985
<font face="sans-serif" size="71">Sad vam se događa
mnogo lijepih stvari u životu.</font>

59
00:03:19,065 --> 00:03:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Koje su najsnažnije strane vaše veze?</font>

60
00:03:21,625 --> 00:03:24,345
<font face="sans-serif" size="71">Pouzdanost, odanost…</font>

61
00:03:24,905 --> 00:03:29,225
<font face="sans-serif" size="71">A i radimo zajedno.</font>

62
00:03:29,305 --> 00:03:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Imamo jedinstven cilj.</font>

63
00:03:31,065 --> 00:03:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Bila mi je asistentica dvije i pol godine.</font>

64
00:03:35,665 --> 00:03:37,425
<font face="sans-serif" size="71">-Imala sam napadaje panike.
-Da.</font>

65
00:03:37,505 --> 00:03:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Nekoliko puta.</font>

66
00:03:38,785 --> 00:03:41,585
<font face="sans-serif" size="71">A to mi se nikad prije nije dogodilo.</font>

67
00:03:41,665 --> 00:03:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Dala sam mu ultimatum.</font>

68
00:03:43,665 --> 00:03:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Ili ću mu biti djevojka</font>

69
00:03:46,465 --> 00:03:49,745
<font face="sans-serif" size="71">ili ću mu biti asistentica,
ali neću biti s njim.</font>

70
00:03:49,825 --> 00:03:53,265
<font face="sans-serif" size="71">A sad i dalje zajedno radimo,
ali drukčije je.</font>

71
00:03:53,345 --> 00:03:56,185
<font face="sans-serif" size="71">Imamo tvrtku, a Brianna upravlja brendom.</font>

72
00:03:56,265 --> 00:03:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Izvrsno nam ide.</font>

73
00:03:59,305 --> 00:04:00,665
<font face="sans-serif" size="71">Drukčiji smo.</font>

74
00:04:00,745 --> 00:04:04,745
<font face="sans-serif" size="71">Ali zbilja se volimo i radimo na vezi.</font>

75
00:04:04,825 --> 00:04:08,705
<font face="sans-serif" size="71">On je odrastao u tradicionalnoj obitelji.</font>

76
00:04:08,785 --> 00:04:11,665
<font face="sans-serif" size="71">Roditelji s djecom koji žive zajedno.</font>

77
00:04:11,745 --> 00:04:14,225
<font face="sans-serif" size="71">-Ja nisam to imala.
-Niste imali to iskustvo.</font>

78
00:04:14,305 --> 00:04:16,105
<font face="sans-serif" size="71">-Moja mama…
-Da.</font>

79
00:04:16,185 --> 00:04:19,585
<font face="sans-serif" size="71">Tijekom poroda,
mama je doživjela srčani udar.</font>

80
00:04:20,585 --> 00:04:23,145
<font face="sans-serif" size="71">I nedavno je umrla.</font>

81
00:04:23,225 --> 00:04:26,384
<font face="sans-serif" size="71">Nakon što je bila</font>

82
00:04:26,465 --> 00:04:29,385
<font face="sans-serif" size="71">u komi više od dvadeset godina…</font>

83
00:04:29,465 --> 00:04:31,065
<font face="sans-serif" size="71">-Dvadeset godina?
-Da.</font>

84
00:04:33,905 --> 00:04:35,545
<font face="sans-serif" size="71">Nisam poznavala svoju mamu</font>

85
00:04:35,625 --> 00:04:38,305
<font face="sans-serif" size="71">niti sam mogla komunicirati s njom,</font>

86
00:04:38,385 --> 00:04:40,025
<font face="sans-serif" size="71">pa nisam…</font>

87
00:04:40,105 --> 00:04:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Nismo bile povezane.</font>

88
00:04:43,345 --> 00:04:47,625
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je teško biti s njom,
a ne poznavati je.</font>

89
00:04:47,705 --> 00:04:49,785
<font face="sans-serif" size="71">-U redu je.
-Dobro je.</font>

90
00:05:03,665 --> 00:05:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Danas smo zajedno na ručku,
Basel, Mazen i ja.</font>

91
00:05:08,425 --> 00:05:10,905
<font face="sans-serif" size="71">No htjeli su negdje svratiti prije ručka.</font>

92
00:05:10,985 --> 00:05:14,065
<font face="sans-serif" size="71">Otišli smo u trgovinu motocikala
da Basel malo razgleda.</font>

93
00:05:22,145 --> 00:05:24,025
<font face="sans-serif" size="71">Lijep je, zar ne? Što misliš?</font>

94
00:05:24,105 --> 00:05:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Pitaš me to s razlogom.</font>

95
00:05:25,705 --> 00:05:26,985
<font face="sans-serif" size="71">BASEL OMRAN
LOIN MENADŽER</font>

96
00:05:27,065 --> 00:05:30,025
<font face="sans-serif" size="71">-Zašto me pitaš sviđa li mi se?
-Želi taj motor.</font>

97
00:05:31,625 --> 00:05:34,785
<font face="sans-serif" size="71">Mazen je bio izvan sebe.
Oči su mu se sjajile.</font>

98
00:05:36,105 --> 00:05:39,625
<font face="sans-serif" size="71">Nisam shvaćala
jesmo li ondje radi Basela ili Mazena.</font>

99
00:05:39,705 --> 00:05:41,985
<font face="sans-serif" size="71">Nešto mi nije sjedalo.</font>

100
00:05:42,065 --> 00:05:43,905
<font face="sans-serif" size="71">On kupuje motor, u redu?</font>

101
00:05:43,985 --> 00:05:45,425
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Kupimo svatko svoj.</font>

102
00:05:45,505 --> 00:05:49,025
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj kupovati sportski motor
jer će te vući da jurcaš.</font>

103
00:05:49,745 --> 00:05:53,225
<font face="sans-serif" size="71">Čak i da to ne želiš,
prijatelji će te nabrijavati</font>

104
00:05:53,305 --> 00:05:56,145
<font face="sans-serif" size="71">da nagaziš, digneš na zadnji i slično.</font>

105
00:05:56,225 --> 00:05:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Bio sam divlji.</font>

106
00:05:57,185 --> 00:05:58,345
<font face="sans-serif" size="71">MAZEN OMRAN
LOIN BRAT</font>

107
00:05:58,425 --> 00:06:00,465
<font face="sans-serif" size="71">Nekoć. Nisam više.</font>

108
00:06:01,505 --> 00:06:03,025
<font face="sans-serif" size="71">Kunem se.</font>

109
00:06:03,105 --> 00:06:05,265
<font face="sans-serif" size="71">-Prošla me ta faza.
-Sumnjam.</font>

110
00:06:06,665 --> 00:06:11,625
<font face="sans-serif" size="71">Zašto bih se nervirala</font>

111
00:06:11,705 --> 00:06:16,545
<font face="sans-serif" size="71">oko njegove sigurnosti
dok živi sa mnom u Dubaiju?</font>

112
00:06:16,625 --> 00:06:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Koliko košta?</font>

113
00:06:17,905 --> 00:06:19,305
<font face="sans-serif" size="71">Dvjesto tisuća dirhama.</font>

114
00:06:19,865 --> 00:06:21,425
<font face="sans-serif" size="71">-Ali siguran je?
-Da.</font>

115
00:06:24,945 --> 00:06:28,305
<font face="sans-serif" size="71">-Pričekaj.
-Upustit ćemo se u žestoku raspravu.</font>

116
00:06:28,865 --> 00:06:31,865
<font face="sans-serif" size="71">Jedno veliko „ne”
za taj sportski motocikl.</font>

117
00:06:33,025 --> 00:06:36,545
<font face="sans-serif" size="71">Kao prvo, treba uzeti nešto
s razumnom cijenom</font>

118
00:06:36,625 --> 00:06:40,065
<font face="sans-serif" size="71">i što ga ne izaziva da brza.</font>

119
00:06:40,625 --> 00:06:42,585
<font face="sans-serif" size="71">Nagovori ga da uzme drugi motocikl.</font>

120
00:06:43,065 --> 00:06:45,785
<font face="sans-serif" size="71">Želim da ima nešto što ga motivira.</font>

121
00:06:45,865 --> 00:06:49,505
<font face="sans-serif" size="71">Da naporno radi i svojim novcem
kupi nešto što će cijeniti.</font>

122
00:06:49,585 --> 00:06:51,465
<font face="sans-serif" size="71">Dobro bi razmislio hoće li jurcati</font>

123
00:06:51,545 --> 00:06:53,905
<font face="sans-serif" size="71">ako ga plati svojim
teško zarađenim novcem.</font>

124
00:06:53,985 --> 00:06:56,265
<font face="sans-serif" size="71">Tako će biti odgovorniji.</font>

125
00:06:56,345 --> 00:06:58,865
<font face="sans-serif" size="71">Tvoja mjesečna plaća može pokriti trošak?</font>

126
00:06:58,945 --> 00:07:02,305
<font face="sans-serif" size="71">Dobro nam ide s dionicama,
kriptovalutama i NFT-jima.</font>

127
00:07:02,385 --> 00:07:04,065
<font face="sans-serif" size="71">Imaš li redovna primanja?</font>

128
00:07:04,145 --> 00:07:06,305
<font face="sans-serif" size="71">Na burzi to ne postoji.</font>

129
00:07:06,385 --> 00:07:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Ne zadužuj se preko svojih primanja.</font>

130
00:07:10,265 --> 00:07:11,785
<font face="sans-serif" size="71">-Točno?
-Naravno.</font>

131
00:07:12,425 --> 00:07:15,065
<font face="sans-serif" size="71">U redu. Uzmi sve to u obzir.</font>

132
00:07:15,145 --> 00:07:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Želiš taj motocikl? Može. Ali kupi ga sam.</font>

133
00:07:19,745 --> 00:07:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Trebaš zaraditi i platiti ga
svojim novcem da bi ga cijenio.</font>

134
00:07:23,505 --> 00:07:25,025
<font face="sans-serif" size="71">Ne možeš ga tek tako dobiti.</font>

135
00:07:25,105 --> 00:07:26,705
<font face="sans-serif" size="71">Nepotizam je zabranjen.</font>

136
00:07:27,985 --> 00:07:29,785
<font face="sans-serif" size="71">Želim da uči iz mojih pogrešaka.</font>

137
00:07:29,865 --> 00:07:34,945
<font face="sans-serif" size="71">Svaki put kad sam pogriješila,
nešto sam novo naučila.</font>

138
00:07:35,025 --> 00:07:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Želim mu dati svoje iskustvo na pladnju.</font>

139
00:07:45,465 --> 00:07:47,665
<font face="sans-serif" size="71">PUSTINJSKI REZERVAT DUBAI</font>

140
00:07:54,825 --> 00:07:56,665
<font face="sans-serif" size="71">Pozvala sam sve u pustinju.</font>

141
00:07:56,745 --> 00:08:00,705
<font face="sans-serif" size="71">Prvi put planiram ovakav provod.
Imam nekoliko iznenađenja za njih.</font>

142
00:08:00,785 --> 00:08:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Smatrala sam da nam treba takav odmor.</font>

143
00:08:03,465 --> 00:08:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Večeras,</font>

144
00:08:05,105 --> 00:08:08,145
<font face="sans-serif" size="71">pridružit će nam se
Lojain, Ebraheem, Kris i Brianna.</font>

145
00:08:08,225 --> 00:08:09,785
<font face="sans-serif" size="71">Super ćemo se zabaviti.</font>

146
00:08:12,905 --> 00:08:15,305
<font face="sans-serif" size="71">Tako sam sretna. Nema signala.</font>

147
00:08:25,505 --> 00:08:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Stigli smo.</font>

148
00:08:38,105 --> 00:08:40,065
<font face="sans-serif" size="71">-Ovo je stvarno kul.
-Predivno je.</font>

149
00:08:41,825 --> 00:08:43,585
<font face="sans-serif" size="71">-Kakvo mjesto!
-Predivno je.</font>

150
00:08:43,664 --> 00:08:46,024
<font face="sans-serif" size="71">-Genijalno.
-Sviđa mi se.</font>

151
00:08:46,105 --> 00:08:47,664
<font face="sans-serif" size="71">-Pogledajte ovo!
-Gledajte!</font>

152
00:08:47,745 --> 00:08:49,945
<font face="sans-serif" size="71">Kava i datulje.</font>

153
00:08:50,025 --> 00:08:53,505
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je predivno. Pustinjska oaza.</font>

154
00:08:53,585 --> 00:08:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Kao nešto iz filma.</font>

155
00:08:55,265 --> 00:08:57,385
<font face="sans-serif" size="71">-Sviđa li ti se, Zeina?
-Baš je lijepo.</font>

156
00:08:57,465 --> 00:08:59,425
<font face="sans-serif" size="71">Dodaj mi datulje</font>

157
00:08:59,505 --> 00:09:00,905
<font face="sans-serif" size="71">ako Fadiju zatrebaju.</font>

158
00:09:00,985 --> 00:09:03,065
<font face="sans-serif" size="71">Ljubavni život mu je gorak,</font>

159
00:09:03,145 --> 00:09:05,385
<font face="sans-serif" size="71">pa neka se barem osladi datuljom.</font>

160
00:09:05,945 --> 00:09:08,145
<font face="sans-serif" size="71">Pred nama je bila prava fotka,</font>

161
00:09:08,225 --> 00:09:10,305
<font face="sans-serif" size="71">Fadi i L. J.</font>

162
00:09:10,385 --> 00:09:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Možda bi kliknuli.</font>

163
00:09:12,225 --> 00:09:13,985
<font face="sans-serif" size="71">L. J., želiš li datulju?</font>

164
00:09:15,025 --> 00:09:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Ne, ne želim.</font>

165
00:09:17,665 --> 00:09:18,505
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

166
00:09:18,585 --> 00:09:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Trebamo upaliti vatru.</font>

167
00:09:21,585 --> 00:09:24,465
<font face="sans-serif" size="71">-Što kažete…
-Ne još. Opusti se.</font>

168
00:09:24,545 --> 00:09:25,865
<font face="sans-serif" size="71">Sve sam organizirala.</font>

169
00:09:25,945 --> 00:09:27,065
<font face="sans-serif" size="71">-Ma nemoj?
-Da.</font>

170
00:09:27,145 --> 00:09:29,945
<font face="sans-serif" size="71">Momci i ja idemo jahati na devama.</font>

171
00:09:30,025 --> 00:09:31,305
<font face="sans-serif" size="71">Ne, ostanite ovdje.</font>

172
00:09:31,385 --> 00:09:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Odmah ćemo se vratiti. Idemo.</font>

173
00:09:34,465 --> 00:09:37,145
<font face="sans-serif" size="71">-Pomozi mi.
-Sultanica L. J.</font>

174
00:09:37,985 --> 00:09:41,545
<font face="sans-serif" size="71">Svi su sjedili zajedno,
a ona je bila izdvojena kao kraljica…</font>

175
00:09:43,545 --> 00:09:45,745
<font face="sans-serif" size="71">„Neću. Izlazi.”</font>

176
00:09:45,825 --> 00:09:47,025
<font face="sans-serif" size="71">Slušajte.</font>

177
00:09:47,105 --> 00:09:49,265
<font face="sans-serif" size="71">Brzo ćemo se vratiti.</font>

178
00:09:49,345 --> 00:09:51,585
<font face="sans-serif" size="71">-Tri deve, tri momka.
-Čemu žurba?</font>

179
00:09:51,665 --> 00:09:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj da ti previše nedostajemo.
Ja pogotovo.</font>

180
00:09:55,225 --> 00:09:56,225
<font face="sans-serif" size="71">Nisam skužila.</font>

181
00:09:56,305 --> 00:09:58,985
<font face="sans-serif" size="71">Što to znači?</font>

182
00:10:00,425 --> 00:10:01,385
<font face="sans-serif" size="71">Imaš debelu…</font>

183
00:10:03,145 --> 00:10:04,585
<font face="sans-serif" size="71">U redu, dobro.</font>

184
00:10:05,305 --> 00:10:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Rekao je da se naslonim.</font>

185
00:10:07,145 --> 00:10:08,785
<font face="sans-serif" size="71">Već si jahao na devi.</font>

186
00:10:08,865 --> 00:10:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Što ima, stari?</font>

187
00:10:09,905 --> 00:10:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Kako vam je bilo sinoć? Bilo je ludo.</font>

188
00:10:12,545 --> 00:10:14,785
<font face="sans-serif" size="71">-Dobro ste se zabavili?
-Genijalno.</font>

189
00:10:14,865 --> 00:10:16,665
<font face="sans-serif" size="71">Dugo nisam izlazio.</font>

190
00:10:16,745 --> 00:10:18,905
<font face="sans-serif" size="71">-Rasturio si.
-Hvala.</font>

191
00:10:18,985 --> 00:10:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Bilo mi je drago što ste došli.</font>

192
00:10:20,745 --> 00:10:22,025
<font face="sans-serif" size="71">-Budite iskreni.
-U redu.</font>

193
00:10:22,105 --> 00:10:25,025
<font face="sans-serif" size="71">Što mislite o L. J.? Sviđam li joj se?</font>

194
00:10:26,705 --> 00:10:27,585
<font face="sans-serif" size="71">Možda.</font>

195
00:10:28,785 --> 00:10:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Tako je mirno i tiho.</font>

196
00:10:32,345 --> 00:10:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Bože!</font>

197
00:10:37,905 --> 00:10:38,825
<font face="sans-serif" size="71">Koji…</font>

198
00:10:39,745 --> 00:10:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Dan u pustinji.</font>

199
00:10:42,265 --> 00:10:43,665
<font face="sans-serif" size="71">Ne poznajem ih.</font>

200
00:10:46,825 --> 00:10:49,905
<font face="sans-serif" size="71">-Tko su ovi ljudi? Tvoji prijatelji?
-Možda je Safa.</font>

201
00:10:49,985 --> 00:10:51,985
<font face="sans-serif" size="71">Farhana, ideš?</font>

202
00:10:52,065 --> 00:10:54,465
<font face="sans-serif" size="71">-Farhana?
-Što?</font>

203
00:10:55,585 --> 00:10:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Danas idem u pustinju s prijateljicama</font>

204
00:10:58,185 --> 00:11:00,265
<font face="sans-serif" size="71">na snimanje Cosmo žene u gradu.</font>

205
00:11:00,345 --> 00:11:01,785
<font face="sans-serif" size="71">One su isto influencerice.</font>

206
00:11:01,865 --> 00:11:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Učinimo to.</font>

207
00:11:03,345 --> 00:11:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Nisam znala da je L. J. organizirala ovo.</font>

208
00:11:06,305 --> 00:11:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Danas će biti drame.</font>

209
00:11:07,825 --> 00:11:09,185
<font face="sans-serif" size="71">O, Bože.</font>

210
00:11:10,265 --> 00:11:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Ona je.</font>

211
00:11:11,785 --> 00:11:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Stigla je.</font>

212
00:11:13,745 --> 00:11:15,905
<font face="sans-serif" size="71">Zašto? Tko ju je pozvao?</font>

213
00:11:15,985 --> 00:11:17,625
<font face="sans-serif" size="71">Vožnja je bila zabavna.</font>

214
00:11:17,705 --> 00:11:18,745
<font face="sans-serif" size="71">Danya.</font>

215
00:11:18,825 --> 00:11:20,985
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je povela Farhanu?</font>

216
00:11:21,065 --> 00:11:23,985
<font face="sans-serif" size="71">Farhana me pozvala na snimanje,
pa sam pristala.</font>

217
00:11:24,065 --> 00:11:24,905
<font face="sans-serif" size="71">DANYA MOHAMMED</font>

218
00:11:24,985 --> 00:11:26,585
<font face="sans-serif" size="71">Danya, ovuda.</font>

219
00:11:26,665 --> 00:11:28,905
<font face="sans-serif" size="71">I L. J. me pozvala u pustinju.</font>

220
00:11:28,985 --> 00:11:30,585
<font face="sans-serif" size="71">Bliss je već otišao,</font>

221
00:11:30,665 --> 00:11:32,785
<font face="sans-serif" size="71">a ja sam rekla:
„Nakon snimanja s Farhanom,</font>

222
00:11:32,865 --> 00:11:35,665
<font face="sans-serif" size="71">pridružit ću vam se na provodu kod L. J.”</font>

223
00:11:35,745 --> 00:11:36,945
<font face="sans-serif" size="71">Što ćete vi ovdje?</font>

224
00:11:37,025 --> 00:11:39,945
<font face="sans-serif" size="71">Bila sam u šoku.</font>

225
00:11:40,025 --> 00:11:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Kako je Farhanino snimanje
baš na istom mjestu?</font>

226
00:11:44,065 --> 00:11:46,305
<font face="sans-serif" size="71">-Idem na snimanje.
-Zaboravi na njih.</font>

227
00:11:46,385 --> 00:11:49,145
<font face="sans-serif" size="71">-Vidimo se poslije.
-Bit ćemo ovdje.</font>

228
00:11:49,665 --> 00:11:51,025
<font face="sans-serif" size="71">Nemoguće.</font>

229
00:11:52,185 --> 00:11:55,865
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je došla? Bila sam šokirana.</font>

230
00:11:55,945 --> 00:11:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Uznemirena si?</font>

231
00:11:58,025 --> 00:11:59,225
<font face="sans-serif" size="71">Kako bilo…</font>

232
00:12:00,585 --> 00:12:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Popijmo nešto.</font>

233
00:12:06,065 --> 00:12:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Bože mili.</font>

234
00:12:08,305 --> 00:12:11,145
<font face="sans-serif" size="71">L. J. i Farhana će se zakačiti.</font>

235
00:12:11,705 --> 00:12:12,945
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

236
00:12:13,025 --> 00:12:14,705
<font face="sans-serif" size="71">Hrabro od Farhane.</font>

237
00:12:16,985 --> 00:12:18,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu…</font>

238
00:12:18,345 --> 00:12:20,305
<font face="sans-serif" size="71">-Izgleda genijalno!
-Bože mili!</font>

239
00:12:20,945 --> 00:12:22,865
<font face="sans-serif" size="71">Pogledaj to snimanje.</font>

240
00:12:23,665 --> 00:12:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Da se osmjehujemo ili smijemo?</font>

241
00:12:26,865 --> 00:12:28,385
<font face="sans-serif" size="71">Pogledaj tu odjeću.</font>

242
00:12:28,465 --> 00:12:31,305
<font face="sans-serif" size="71">Imala je neki čudan povez oko glave.</font>

243
00:12:31,385 --> 00:12:33,625
<font face="sans-serif" size="71">Odjenula je nešto lepršavo.</font>

244
00:12:33,705 --> 00:12:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Nije mi bilo jasno.</font>

245
00:12:35,865 --> 00:12:38,105
<font face="sans-serif" size="71">A sad klasične fotke.</font>

246
00:12:38,185 --> 00:12:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Pustinja je ogromna,</font>

247
00:12:40,465 --> 00:12:43,345
<font face="sans-serif" size="71">a one su odabrale baš ovo mjesto?</font>

248
00:12:43,905 --> 00:12:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Netko je sigurno poslao lokaciju Farhani.</font>

249
00:12:50,145 --> 00:12:54,025
<font face="sans-serif" size="71">Idem vidjeti hoće li razgovarati sa mnom.</font>

250
00:12:55,705 --> 00:12:57,665
<font face="sans-serif" size="71">Stiže. Požurimo sa snimanjem.</font>

251
00:12:57,745 --> 00:13:00,025
<font face="sans-serif" size="71">-Dolazi gnjavatorica.
-Bez marame?</font>

252
00:13:00,745 --> 00:13:04,105
<font face="sans-serif" size="71">-Prava je gnjavatorica, mora doći.
-Isuse.</font>

253
00:13:04,185 --> 00:13:05,745
<font face="sans-serif" size="71">Rekla je da sam gnjavatorica.</font>

254
00:13:07,505 --> 00:13:10,425
<font face="sans-serif" size="71">Čula sam te kako govoriš
da sam gnjavatorica.</font>

255
00:13:10,505 --> 00:13:13,705
<font face="sans-serif" size="71">A ja sam vas htjela pozvati
da sjednete s nama.</font>

256
00:13:13,785 --> 00:13:16,065
<font face="sans-serif" size="71">Sad se bavim snimanjem s prijateljicama.</font>

257
00:13:16,145 --> 00:13:18,945
<font face="sans-serif" size="71">Samo izvoli, ali rekla si
da sam gnjavatorica.</font>

258
00:13:19,025 --> 00:13:22,665
<font face="sans-serif" size="71">-Jasno je što radite.
-Ako misliš…</font>

259
00:13:22,745 --> 00:13:25,545
<font face="sans-serif" size="71">Možda trebamo sjesti i raspraviti.</font>

260
00:13:25,625 --> 00:13:27,785
<font face="sans-serif" size="71">Završimo snimanje pa ćemo razgovarati.</font>

261
00:13:27,865 --> 00:13:29,905
<font face="sans-serif" size="71">Ne usred pustinje.</font>

262
00:13:29,985 --> 00:13:32,345
<font face="sans-serif" size="71">Čula sam da me ogovaraš.</font>

263
00:13:32,865 --> 00:13:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Kako mi je rođendan bio sponzoriran.</font>

264
00:13:36,225 --> 00:13:39,585
<font face="sans-serif" size="71">-Sve sam ti rekla u lice.
-Razgovarale smo o sponzorstvu.</font>

265
00:13:39,665 --> 00:13:43,425
<font face="sans-serif" size="71">-Ali ne razumijem…
-Sve sam ti direktno rekla.</font>

266
00:13:43,505 --> 00:13:47,145
<font face="sans-serif" size="71">-Svejedno si to prepričavala drugima.
-Svi su govorili o tome.</font>

267
00:13:47,225 --> 00:13:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Zašto se ne veseliš mojoj sreći,</font>

268
00:13:49,665 --> 00:13:53,025
<font face="sans-serif" size="71">znaš da sam samohrana majka,
da podižem sina…</font>

269
00:13:53,105 --> 00:13:55,545
<font face="sans-serif" size="71">To nema veze jedno s drugim.</font>

270
00:13:55,625 --> 00:13:57,825
<font face="sans-serif" size="71">Sve sam ti rekla u lice.</font>

271
00:13:57,905 --> 00:13:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Govoriš o meni…</font>

272
00:13:59,105 --> 00:14:01,305
<font face="sans-serif" size="71">Sviđalo ti se ili ne, tvoj problem.</font>

273
00:14:01,385 --> 00:14:03,745
<font face="sans-serif" size="71">-Neka završe snimanje.
-Snimajmo.</font>

274
00:14:03,825 --> 00:14:06,145
<font face="sans-serif" size="71">-Nisam očekivala ovu dramu.
-Bok.</font>

275
00:14:06,225 --> 00:14:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Kako ste, cure?</font>

276
00:14:07,465 --> 00:14:08,825
<font face="sans-serif" size="71">Dobro. A ti?</font>

277
00:14:08,905 --> 00:14:10,905
<font face="sans-serif" size="71">Zeina i Farhana se svađaju?</font>

278
00:14:10,985 --> 00:14:14,425
<font face="sans-serif" size="71">To mi je bilo previše.</font>

279
00:14:14,505 --> 00:14:16,185
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, dođi.</font>

280
00:14:16,265 --> 00:14:18,025
<font face="sans-serif" size="71">-Što?
-Dođi.</font>

281
00:14:18,105 --> 00:14:19,945
<font face="sans-serif" size="71">Neću, ne zanima me.</font>

282
00:14:20,585 --> 00:14:24,905
<font face="sans-serif" size="71">„Snimam. Ona je gnjavatorica!”
Ovo je tako glupo.</font>

283
00:14:26,105 --> 00:14:29,225
<font face="sans-serif" size="71">Stalno vrti istu priču.</font>

284
00:14:29,305 --> 00:14:31,625
<font face="sans-serif" size="71">Kao da nema o čemu drugom govoriti.</font>

285
00:14:31,705 --> 00:14:33,665
<font face="sans-serif" size="71">-U redu je.
-Što je bilo?</font>

286
00:14:33,745 --> 00:14:35,025
<font face="sans-serif" size="71">Kakve su to gluposti?</font>

287
00:14:35,105 --> 00:14:37,145
<font face="sans-serif" size="71">„Bože, prava je gnjavatorica!”</font>

288
00:14:37,225 --> 00:14:38,945
<font face="sans-serif" size="71">Kakve su to gluposti?</font>

289
00:14:39,025 --> 00:14:40,585
<font face="sans-serif" size="71">Što je toj glupači?</font>

290
00:14:40,665 --> 00:14:43,305
<font face="sans-serif" size="71">Nismo znali
da ćemo svi biti na istoj lokaciji.</font>

291
00:14:43,385 --> 00:14:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Znala si kamo ti muž ide?</font>

292
00:14:44,985 --> 00:14:47,625
<font face="sans-serif" size="71">Na L. J.-in izlet,
na koji sam i ja pozvana.</font>

293
00:14:47,705 --> 00:14:48,825
<font face="sans-serif" size="71">E pa, ovo je taj izlet.</font>

294
00:14:48,905 --> 00:14:51,825
<font face="sans-serif" size="71">Pustinja je ogromna,
a odabrale ste baš ovo mjesto.</font>

295
00:14:51,905 --> 00:14:54,785
<font face="sans-serif" size="71">Što si ona umišlja?
Otišla sam joj se javiti,</font>

296
00:14:54,865 --> 00:14:58,105
<font face="sans-serif" size="71">a ona će meni da sam gnjavatorica.
Misli da je bolja od mene?</font>

297
00:14:58,185 --> 00:14:59,865
<font face="sans-serif" size="71">-Neusporedive smo.
-Točno.</font>

298
00:15:00,705 --> 00:15:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Zeina, slušaj.</font>

299
00:15:01,825 --> 00:15:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Neka ne prilazi!</font>

300
00:15:02,905 --> 00:15:04,985
<font face="sans-serif" size="71">Zeina je uznemirena jer…</font>

301
00:15:05,065 --> 00:15:07,625
<font face="sans-serif" size="71">I ja sam uznemirena jer me ogovara.</font>

302
00:15:07,705 --> 00:15:09,425
<font face="sans-serif" size="71">-Budi uznemirena.
-Žao mi je.</font>

303
00:15:09,505 --> 00:15:12,225
<font face="sans-serif" size="71">Ja barem sve radim za svog sina,</font>

304
00:15:12,305 --> 00:15:13,825
<font face="sans-serif" size="71">a ti za osobnu slavu.</font>

305
00:15:15,025 --> 00:15:17,425
<font face="sans-serif" size="71">Reci mi kad si gotova
i spremna saslušati me.</font>

306
00:15:17,505 --> 00:15:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Moram uzdržavati djecu.</font>

307
00:15:20,185 --> 00:15:21,945
<font face="sans-serif" size="71">Ja ne moram uzdržavati djecu?</font>

308
00:15:22,585 --> 00:15:26,545
<font face="sans-serif" size="71">Nisam osjećala potrebu objašnjavati
tko sam ili svoje stajalište.</font>

309
00:15:26,625 --> 00:15:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Želi pokazati ljudima koliko je važna.</font>

310
00:15:29,705 --> 00:15:31,345
<font face="sans-serif" size="71">…govoriš da je sve sponzorirano.</font>

311
00:15:31,425 --> 00:15:34,185
<font face="sans-serif" size="71">Jest, i zato me plaćaju. To mi je posao.</font>

312
00:15:34,265 --> 00:15:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Ako mi netko stane na žulj… Ajme.</font>

313
00:15:38,585 --> 00:15:40,305
<font face="sans-serif" size="71">Stalno govoriš o tome.</font>

314
00:15:40,385 --> 00:15:42,345
<font face="sans-serif" size="71">Neprestano.</font>

315
00:15:42,425 --> 00:15:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Reci mi kad si gotova
i spremna saslušati me.</font>

316
00:15:45,105 --> 00:15:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Ako smatraš da je primjereno
doći ovamo svađati se s njom,</font>

317
00:15:48,665 --> 00:15:49,905
<font face="sans-serif" size="71">varaš se.</font>

318
00:15:49,985 --> 00:15:51,505
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je moja zabava.</font>

319
00:15:51,585 --> 00:15:54,345
<font face="sans-serif" size="71">Ako želiš razgovarati sa Zeinom,
imaj poštovanja.</font>

320
00:15:54,425 --> 00:15:55,465
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

321
00:15:56,025 --> 00:15:58,065
<font face="sans-serif" size="71">-Farhana, kako si?
-Dobro.</font>

322
00:15:58,145 --> 00:15:59,225
<font face="sans-serif" size="71">-Dobro si?
-Da.</font>

323
00:16:00,585 --> 00:16:05,025
<font face="sans-serif" size="71">Tražila je frku i to mi je zasmetalo.</font>

324
00:16:05,105 --> 00:16:06,705
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da…</font>

325
00:16:10,025 --> 00:16:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Što je bilo? Naišli smo na Farhanu.</font>

326
00:16:13,745 --> 00:16:16,345
<font face="sans-serif" size="71">Svašta smo čuli.</font>

327
00:16:16,425 --> 00:16:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Ispričajte nam.</font>

328
00:16:17,545 --> 00:16:19,825
<font face="sans-serif" size="71">Čuli smo vas izdaleka.</font>

329
00:16:19,905 --> 00:16:21,145
<font face="sans-serif" size="71">-Zbilja?
-Da.</font>

330
00:16:21,225 --> 00:16:22,265
<font face="sans-serif" size="71">Ali ozbiljno…</font>

331
00:16:22,785 --> 00:16:25,425
<font face="sans-serif" size="71">Mogu li ukratko prepričati što je bilo?</font>

332
00:16:25,505 --> 00:16:29,625
<font face="sans-serif" size="71">L. J. i Zeina, predivne arapske princeze,
sjedile su ovdje</font>

333
00:16:29,705 --> 00:16:32,225
<font face="sans-serif" size="71">kad smo se pojavili s autom
i nisam imala pojma</font>

334
00:16:32,305 --> 00:16:35,545
<font face="sans-serif" size="71">da je snimanje upravo na ovoj lokaciji.</font>

335
00:16:35,625 --> 00:16:37,585
<font face="sans-serif" size="71">Nije mi bilo jasno.</font>

336
00:16:38,105 --> 00:16:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Danya nije baš kakvom sam je doživjela.</font>

337
00:16:40,505 --> 00:16:44,025
<font face="sans-serif" size="71">Možda nešto taji.</font>

338
00:16:44,105 --> 00:16:46,585
<font face="sans-serif" size="71">Bili smo na večeri sa Safom</font>

339
00:16:46,665 --> 00:16:48,665
<font face="sans-serif" size="71">i Ebraheemom.</font>

340
00:16:48,745 --> 00:16:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

341
00:16:50,265 --> 00:16:55,025
<font face="sans-serif" size="71">Netko joj je prenio što smo razgovarali.</font>

342
00:16:55,105 --> 00:16:56,905
<font face="sans-serif" size="71">-Ja nisam.
-Danya nije.</font>

343
00:16:56,985 --> 00:16:59,625
<font face="sans-serif" size="71">Safa ne razgovara s Farhanom.
Onda je Ebraheem.</font>

344
00:17:00,105 --> 00:17:02,865
<font face="sans-serif" size="71">Već mi se neko vrijeme čini da je Ebraheem</font>

345
00:17:02,945 --> 00:17:04,425
<font face="sans-serif" size="71">dvoličan.</font>

346
00:17:05,825 --> 00:17:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Neću se suočiti s njim za večerom.</font>

347
00:17:08,385 --> 00:17:11,585
<font face="sans-serif" size="71">Prvo želim čuti što misli Safa.</font>

348
00:17:11,665 --> 00:17:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Neću ovdje praviti scene.</font>

349
00:17:17,065 --> 00:17:18,305
<font face="sans-serif" size="71">KUĆA FAHADA I SAFE</font>

350
00:17:18,385 --> 00:17:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Fahad je veoma otvoren
i probleme rješavamo istog dana.</font>

351
00:17:22,385 --> 00:17:25,545
<font face="sans-serif" size="71">No mislim da ga i dalje kopka
surogat-majčinstvo</font>

352
00:17:25,625 --> 00:17:27,184
<font face="sans-serif" size="71">i da je ljut na mene.</font>

353
00:17:27,985 --> 00:17:29,305
<font face="sans-serif" size="71">Uzbuđen si radi polaska?</font>

354
00:17:29,385 --> 00:17:31,385
<font face="sans-serif" size="71">Spremaš mi još neko iznenađenje?</font>

355
00:17:31,464 --> 00:17:32,305
<font face="sans-serif" size="71">U vezi s čime?</font>

356
00:17:32,385 --> 00:17:35,265
<font face="sans-serif" size="71">Poput onoga nekidan.</font>

357
00:17:36,025 --> 00:17:36,945
<font face="sans-serif" size="71">Pa?</font>

358
00:17:37,025 --> 00:17:40,065
<font face="sans-serif" size="71">-Imaš li još iznenađenja?
-Želiš li još iznenađenja?</font>

359
00:17:40,145 --> 00:17:40,985
<font face="sans-serif" size="71">Onda?</font>

360
00:17:42,745 --> 00:17:44,625
<font face="sans-serif" size="71">-Onda što?
-Što hoćeš?</font>

361
00:17:45,305 --> 00:17:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Hoćeš li opet početi s tim sranjem?
Ozbiljno te pitam.</font>

362
00:17:49,185 --> 00:17:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Molim?</font>

363
00:17:50,185 --> 00:17:52,625
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim ići nekamo</font>

364
00:17:52,705 --> 00:17:55,425
<font face="sans-serif" size="71">gdje ćeš me opet osramotiti pred drugima.</font>

365
00:17:56,665 --> 00:17:58,905
<font face="sans-serif" size="71">Kad me iznenadila sa surogat-majčinstvom…</font>

366
00:17:58,985 --> 00:18:00,545
<font face="sans-serif" size="71">FAHAD SIDDIQUI
SAFIN SUPRUG</font>

367
00:18:00,625 --> 00:18:03,065
<font face="sans-serif" size="71">…u kući s Krisom i Blissom,</font>

368
00:18:03,145 --> 00:18:04,425
<font face="sans-serif" size="71">zbilja sam se šokirao.</font>

369
00:18:05,065 --> 00:18:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Idemo kod L. J. u pustinju</font>

370
00:18:08,385 --> 00:18:10,905
<font face="sans-serif" size="71">gdje će biti i svi ostali.</font>

371
00:18:10,985 --> 00:18:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Nisam htio isti scenarij.</font>

372
00:18:14,185 --> 00:18:16,185
<font face="sans-serif" size="71">Više mi se uopće ne sviđa ovaj auto.</font>

373
00:18:18,785 --> 00:18:22,225
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim nikakvu dramu.</font>

374
00:18:22,785 --> 00:18:24,985
<font face="sans-serif" size="71">O kakvoj drami pričaš?</font>

375
00:18:25,065 --> 00:18:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Idemo na druženje i ne želim iznenađenja.</font>

376
00:18:29,625 --> 00:18:30,705
<font face="sans-serif" size="71">Onda se nemoj žaliti.</font>

377
00:18:30,785 --> 00:18:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Pokušavam pronaći rješenje.
Što si ti učinio?</font>

378
00:18:33,345 --> 00:18:35,945
<font face="sans-serif" size="71">Idi sama, meni se ne ide.</font>

379
00:18:48,145 --> 00:18:53,145
<font face="sans-serif" size="71">Kako me možeš ostaviti u autu
kad smo bili pred polaskom?</font>

380
00:18:53,785 --> 00:18:54,625
<font face="sans-serif" size="71">Hej.</font>

381
00:18:58,945 --> 00:19:00,225
<font face="sans-serif" size="71">Koji ti je vrag?</font>

382
00:19:00,905 --> 00:19:02,985
<font face="sans-serif" size="71">Samo si me ostavio?</font>

383
00:19:03,065 --> 00:19:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne razgovaraš sa mnom nego sama odlučuješ.</font>

384
00:19:06,185 --> 00:19:09,265
<font face="sans-serif" size="71">Toliko si sebična da misliš samo na sebe?</font>

385
00:19:09,985 --> 00:19:12,025
<font face="sans-serif" size="71">-Daj mi jebeni ključ.
-U autu je.</font>

386
00:19:12,105 --> 00:19:14,465
<font face="sans-serif" size="71">-Nije.
-Kako to razgovaraš sa mnom?</font>

387
00:19:14,545 --> 00:19:16,225
<font face="sans-serif" size="71">-Pazi što govoriš.
-Otišao si.</font>

388
00:19:16,305 --> 00:19:17,865
<font face="sans-serif" size="71">Ne idem. Idi sama.</font>

389
00:19:20,025 --> 00:19:20,945
<font face="sans-serif" size="71">Ciao.</font>

390
00:19:22,265 --> 00:19:25,065
<font face="sans-serif" size="71">-Alina. Donijela si igračke?
-Da.</font>

391
00:19:25,145 --> 00:19:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Poljubi me.</font>

392
00:19:27,225 --> 00:19:28,065
<font face="sans-serif" size="71">Volim te.</font>

393
00:19:30,505 --> 00:19:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Mislio sam da ideš.</font>

394
00:19:32,625 --> 00:19:35,305
<font face="sans-serif" size="71">-Uzeo si ključeve.
-Rekao sam ti da su u autu.</font>

395
00:19:36,865 --> 00:19:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Da idem na druženje s njima bez muža?</font>

396
00:19:39,265 --> 00:19:40,545
<font face="sans-serif" size="71">Zar nemam muža?</font>

397
00:19:40,625 --> 00:19:42,785
<font face="sans-serif" size="71">-Imaš, ali ako ćeš biti…
-Slobodna sam?</font>

398
00:19:42,865 --> 00:19:45,185
<font face="sans-serif" size="71">Htjela sam te iznenaditi da budeš sretan.</font>

399
00:19:45,265 --> 00:19:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Sretan? Zašto? Kako?</font>

400
00:19:47,625 --> 00:19:48,585
<font face="sans-serif" size="71">Kako?</font>

401
00:19:49,265 --> 00:19:50,905
<font face="sans-serif" size="71">Još ništa ne znaš.</font>

402
00:19:50,985 --> 00:19:53,825
<font face="sans-serif" size="71">-Nisi ni bila kod liječnika.
-Što si ti učinio?</font>

403
00:19:53,905 --> 00:19:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li bila kod liječnika?</font>

404
00:19:56,105 --> 00:19:57,465
<font face="sans-serif" size="71">-Ne viči.
-Zašto onda?</font>

405
00:19:57,545 --> 00:19:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Znam vikati. Sad ne vičem.</font>

406
00:19:59,625 --> 00:20:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Ne viči.</font>

407
00:20:01,185 --> 00:20:03,745
<font face="sans-serif" size="71">Mislila sam da si tako otvoren…</font>

408
00:20:03,825 --> 00:20:06,545
<font face="sans-serif" size="71">To nema veze s otvorenošću.</font>

409
00:20:06,625 --> 00:20:09,025
<font face="sans-serif" size="71">Da si obrazovan.</font>

410
00:20:09,105 --> 00:20:12,545
<font face="sans-serif" size="71">Poslušaj me. Ne zakuhavaj.</font>

411
00:20:12,625 --> 00:20:13,625
<font face="sans-serif" size="71">I onda što?</font>

412
00:20:13,705 --> 00:20:15,505
<font face="sans-serif" size="71">To nema veze s otvorenošću.</font>

413
00:20:15,585 --> 00:20:18,585
<font face="sans-serif" size="71">-Saznao sam to pred…
-Preglasan si.</font>

414
00:20:21,625 --> 00:20:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Prvo trebaš vidjeti
možeš li sama roditi to dijete.</font>

415
00:20:26,145 --> 00:20:28,305
<font face="sans-serif" size="71">Moraš ići do ginekologa.</font>

416
00:20:28,385 --> 00:20:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Zato nam i treba
još pet godina za drugo dijete.</font>

417
00:20:31,065 --> 00:20:33,665
<font face="sans-serif" size="71">-Bože.
-Ponašaš se kao dijete.</font>

418
00:20:33,745 --> 00:20:35,865
<font face="sans-serif" size="71">-Ne ide mi se.
-Nemoj ići.</font>

419
00:20:50,305 --> 00:20:51,465
<font face="sans-serif" size="71">Safa, draga,</font>

420
00:20:52,145 --> 00:20:54,945
<font face="sans-serif" size="71">gdje si? Svi te traže.</font>

421
00:20:55,025 --> 00:20:58,585
<font face="sans-serif" size="71">L. J. i ja smo se družile, kad se odjednom</font>

422
00:20:58,665 --> 00:21:01,785
<font face="sans-serif" size="71">pojavila Farhana i počela vikati na mene.</font>

423
00:21:01,865 --> 00:21:04,345
<font face="sans-serif" size="71">„Ogovaraš me iza leđa.”</font>

424
00:21:04,425 --> 00:21:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Zbilja sam te trebala ovdje.</font>

425
00:21:06,185 --> 00:21:10,545
<font face="sans-serif" size="71">Trebamo otkriti
tko nas iz društva cinka Farhani.</font>

426
00:21:21,225 --> 00:21:23,305
<font face="sans-serif" size="71">Bok. Kako si?</font>

427
00:21:25,425 --> 00:21:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Sve je bilo predivno uređeno.</font>

428
00:21:28,025 --> 00:21:31,225
<font face="sans-serif" size="71">Stol je bio savršeno postavljen.</font>

429
00:21:31,305 --> 00:21:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Meni je najvažnije društvo.</font>

430
00:21:33,825 --> 00:21:35,345
<font face="sans-serif" size="71">Ti si ovdje, Brianna.</font>

431
00:21:35,425 --> 00:21:37,265
<font face="sans-serif" size="71">-Ovo je očaravajuće.
-Imaš pravo.</font>

432
00:21:38,145 --> 00:21:42,105
<font face="sans-serif" size="71">Hvala vam svima na dolasku.</font>

433
00:21:42,185 --> 00:21:46,585
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da ćete uživati u večeri.
A poslije večere slijedi zabava</font>

434
00:21:46,665 --> 00:21:47,985
<font face="sans-serif" size="71">s Blissom.</font>

435
00:21:48,065 --> 00:21:52,265
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se ovakvim susretima u budućnosti.</font>

436
00:21:52,345 --> 00:21:53,465
<font face="sans-serif" size="71">-Amen. Uvijek.
-Amen.</font>

437
00:21:53,545 --> 00:21:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Hvala vam.</font>

438
00:21:57,545 --> 00:21:59,745
<font face="sans-serif" size="71">Uzgred, cvijeće je prekrasno.</font>

439
00:21:59,825 --> 00:22:01,865
<font face="sans-serif" size="71">Puno ti hvala, Ebraheeme.</font>

440
00:22:01,945 --> 00:22:03,545
<font face="sans-serif" size="71">-Divno je.
-Sitnica.</font>

441
00:22:04,345 --> 00:22:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da sam ga pogrešno
procijenila pri prvom susretu.</font>

442
00:22:08,065 --> 00:22:10,385
<font face="sans-serif" size="71">Zbilja mi je žao zbog toga. Oprosti.</font>

443
00:22:10,465 --> 00:22:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Zvučala mi je iskreno.</font>

444
00:22:12,185 --> 00:22:13,425
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEM
BIZNISMEN</font>

445
00:22:13,505 --> 00:22:16,425
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da sam i ja nju
pogrešno procijenio.</font>

446
00:22:16,505 --> 00:22:18,465
<font face="sans-serif" size="71">-Opraštaš mi, nadam se.
-Naravno.</font>

447
00:22:18,545 --> 00:22:21,065
<font face="sans-serif" size="71">Teško je procijeniti nekoga isprva.</font>

448
00:22:21,145 --> 00:22:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Ne možeš suditi knjigu po koricama,
ne znaš što je unutra.</font>

449
00:22:24,825 --> 00:22:27,825
<font face="sans-serif" size="71">-Treba vremena.
-Naša je situacija bila…</font>

450
00:22:27,905 --> 00:22:29,745
<font face="sans-serif" size="71">Upoznali smo se na spoju,</font>

451
00:22:30,505 --> 00:22:34,505
<font face="sans-serif" size="71">tako da je bilo intenzivno za oboje.</font>

452
00:22:34,585 --> 00:22:37,185
<font face="sans-serif" size="71">-Bila sam nervozna.
-Uz formalnost i stidljivost.</font>

453
00:22:37,265 --> 00:22:38,825
<font face="sans-serif" size="71">-I nervozu.
-Točno.</font>

454
00:22:42,785 --> 00:22:44,625
<font face="sans-serif" size="71">Promijenimo sad temu</font>

455
00:22:44,705 --> 00:22:47,665
<font face="sans-serif" size="71">i čujmo kako napreduje
planiranje vjenčanja.</font>

456
00:22:48,305 --> 00:22:50,265
<font face="sans-serif" size="71">Imamo još pet tjedana.</font>

457
00:22:50,345 --> 00:22:52,865
<font face="sans-serif" size="71">No dok ona priprema vjenčanje,</font>

458
00:22:52,945 --> 00:22:55,465
<font face="sans-serif" size="71">ipak sam se odlučio povući.</font>

459
00:22:56,425 --> 00:22:59,145
<font face="sans-serif" size="71">No odlučio sam se povući iz priprema</font>

460
00:22:59,225 --> 00:23:00,825
<font face="sans-serif" size="71">jer odbija moje prijedloge.</font>

461
00:23:00,905 --> 00:23:04,625
<font face="sans-serif" size="71">-Tebi je to u redu, Brianna?
-Da.</font>

462
00:23:04,705 --> 00:23:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Imaš li pravo glasa?</font>

463
00:23:06,665 --> 00:23:08,865
<font face="sans-serif" size="71">-Bože.
-Ja ću odgovoriti!</font>

464
00:23:09,785 --> 00:23:11,785
<font face="sans-serif" size="71">-Ima pravo glasa!
-Imam…</font>

465
00:23:11,865 --> 00:23:13,425
<font face="sans-serif" size="71">„Imaš li pravo glasa?”</font>

466
00:23:13,505 --> 00:23:16,745
<font face="sans-serif" size="71">U tom trenutku nisam shvaćala što govori.</font>

467
00:23:16,825 --> 00:23:20,305
<font face="sans-serif" size="71">Nemam pojma odakle joj to.
Žao mi je što tako misli.</font>

468
00:23:20,385 --> 00:23:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Nisam tako mislila, Krise.</font>

469
00:23:23,425 --> 00:23:26,345
<font face="sans-serif" size="71">Nastavite li tako razmišljati,
iscrpit ćete se.</font>

470
00:23:27,425 --> 00:23:30,345
<font face="sans-serif" size="71">Previše je to razmišljanja.</font>

471
00:23:30,425 --> 00:23:31,985
<font face="sans-serif" size="71">U redu, odlazim.</font>

472
00:23:32,585 --> 00:23:34,825
<font face="sans-serif" size="71">Osuđuješ ljude zbog njihovih namjera.</font>

473
00:23:34,905 --> 00:23:36,465
<font face="sans-serif" size="71">-Nevjerojatno!
-Zbilja?</font>

474
00:23:36,545 --> 00:23:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Napuštaš me dok prosim Briannu?</font>

475
00:23:40,425 --> 00:23:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Odlazim!</font>

476
00:23:41,505 --> 00:23:45,345
<font face="sans-serif" size="71">Usred pustinje si i odlaziš.</font>

477
00:23:46,625 --> 00:23:51,585
<font face="sans-serif" size="71">Htio mi je vratiti, ali nije uspio
jer mu je kuća daleko.</font>

478
00:23:52,185 --> 00:23:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Nisi došla po mene.</font>

479
00:23:53,905 --> 00:23:55,825
<font face="sans-serif" size="71">Ni ti po mene.</font>

480
00:23:57,745 --> 00:24:02,105
<font face="sans-serif" size="71">-Ovo je posebna večer za nas.
-Ali je i moja posebna večer.</font>

481
00:24:02,185 --> 00:24:04,545
<font face="sans-serif" size="71">I zato nećemo otići.</font>

482
00:24:04,625 --> 00:24:06,225
<font face="sans-serif" size="71">-Hvala.
-Da.</font>

483
00:24:06,305 --> 00:24:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

484
00:24:17,105 --> 00:24:18,385
<font face="sans-serif" size="71">Bravo!</font>

485
00:24:28,145 --> 00:24:29,505
<font face="sans-serif" size="71">Genijalan provod.</font>

486
00:24:29,585 --> 00:24:33,585
<font face="sans-serif" size="71">Akrobatkinja je izvodila
svoju točku s prstenom.</font>

487
00:24:33,665 --> 00:24:34,825
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je prekrasno</font>

488
00:24:34,905 --> 00:24:38,065
<font face="sans-serif" size="71">i bio sam u odličnom društvu.
Bilo je sjajno.</font>

489
00:24:43,065 --> 00:24:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Tko je znao za lokaciju?</font>

490
00:24:46,425 --> 00:24:48,265
<font face="sans-serif" size="71">-Mi smo došli k tebi…
-Ebraheem.</font>

491
00:24:48,345 --> 00:24:50,585
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li je spominjao Farhani?</font>

492
00:24:51,825 --> 00:24:53,545
<font face="sans-serif" size="71">-Znaš da se pojavila?
-Nitko nije.</font>

493
00:24:54,185 --> 00:24:55,465
<font face="sans-serif" size="71">Kunem se da nisam.</font>

494
00:24:55,545 --> 00:24:57,705
<font face="sans-serif" size="71">Pitala sam ga je li rekao Farhani</font>

495
00:24:57,785 --> 00:25:01,785
<font face="sans-serif" size="71">za lokaciju našeg provoda.</font>

496
00:25:01,865 --> 00:25:03,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam laže li.</font>

497
00:25:03,345 --> 00:25:07,185
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da ne laže,
jer ne volim dvolične prijatelje.</font>

498
00:25:07,265 --> 00:25:09,025
<font face="sans-serif" size="71">Istina će izaći na vidjelo.</font>

499
00:25:09,585 --> 00:25:11,065
<font face="sans-serif" size="71">-To me šokiralo.
-Uistinu…</font>

500
00:25:11,145 --> 00:25:15,505
<font face="sans-serif" size="71">Ebraheem je zasigurno rekao Farhani.</font>

501
00:25:17,065 --> 00:25:19,745
<font face="sans-serif" size="71">Možda me uhodi. O, Bože!</font>

502
00:25:22,065 --> 00:25:25,225
<font face="sans-serif" size="71">Vrijeme je za tulumarenje.</font>

503
00:25:25,305 --> 00:25:27,345
<font face="sans-serif" size="71">Idemo se zabaviti.</font>

504
00:25:27,425 --> 00:25:28,625
<font face="sans-serif" size="71">-U redu?
-Kul.</font>

505
00:25:29,185 --> 00:25:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Bravo, mužu!</font>

506
00:25:30,385 --> 00:25:32,505
<font face="sans-serif" size="71">L. J., trebam te za dvije minute.</font>

507
00:25:32,585 --> 00:25:33,745
<font face="sans-serif" size="71">-U redu.
-Dvije minute.</font>

508
00:25:45,465 --> 00:25:47,865
<font face="sans-serif" size="71">Uvijek me zanimalo kako mijenjaju pjesme.</font>

509
00:25:47,945 --> 00:25:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Baš je zabavno.</font>

510
00:25:54,945 --> 00:25:56,345
<font face="sans-serif" size="71">DJ L. J.!</font>

511
00:26:00,145 --> 00:26:02,305
<font face="sans-serif" size="71">L. J. je Paris Hilton Bliskog istoka.</font>

512
00:26:02,385 --> 00:26:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Ubacila se na podij
i ponašala kao da je DJ-ica.</font>

513
00:26:06,425 --> 00:26:09,345
<font face="sans-serif" size="71">Možda to i postane.</font>

514
00:26:09,425 --> 00:26:11,305
<font face="sans-serif" size="71">To, DJ L. J.</font>

515
00:26:13,545 --> 00:26:15,305
<font face="sans-serif" size="71">Da vas čujem!</font>

516
00:26:22,825 --> 00:26:25,785
<font face="sans-serif" size="71">Sviđa ti se moj muž? Što se zbiva?</font>

517
00:26:28,345 --> 00:26:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Pazi se, curo.</font>

518
00:26:30,385 --> 00:26:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Nitko ne dira mog muža.</font>

519
00:26:37,905 --> 00:26:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Jedan, dva, tri, idemo!</font>

520
00:27:06,705 --> 00:27:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Porukom sam pitao Fahada
zašto nije došao na provod.</font>

521
00:27:09,705 --> 00:27:11,905
<font face="sans-serif" size="71">Predložio je da se nađemo</font>

522
00:27:11,985 --> 00:27:14,865
<font face="sans-serif" size="71">i rekao mi
da će mi sve ispričati uz ručak.</font>

523
00:27:15,345 --> 00:27:17,785
<font face="sans-serif" size="71">Cijeli smo dan bili u pustinji</font>

524
00:27:17,865 --> 00:27:21,225
<font face="sans-serif" size="71">i pitao sam se
zašto ti i Safa niste došli.</font>

525
00:27:22,425 --> 00:27:24,345
<font face="sans-serif" size="71">Taman smo se spremali poći.</font>

526
00:27:25,065 --> 00:27:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Sve što sam rekao</font>

527
00:27:28,225 --> 00:27:31,345
<font face="sans-serif" size="71">dok sam išao prema autu bilo je:</font>

528
00:27:31,425 --> 00:27:36,905
<font face="sans-serif" size="71">„Nadam se da nemaš
više iznenađenja za mene.”</font>

529
00:27:36,985 --> 00:27:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Zbog…</font>

530
00:27:38,265 --> 00:27:39,945
<font face="sans-serif" size="71">-Surogat-majčinstva?
-Da.</font>

531
00:27:40,025 --> 00:27:41,625
<font face="sans-serif" size="71">Poludjela je.</font>

532
00:27:42,305 --> 00:27:44,345
<font face="sans-serif" size="71">Ne brini se, sve će biti u redu.</font>

533
00:27:44,425 --> 00:27:46,505
<font face="sans-serif" size="71">-Gladan si?
-Idemo nešto pojesti.</font>

534
00:27:46,585 --> 00:27:47,705
<font face="sans-serif" size="71">Može.</font>

535
00:27:47,785 --> 00:27:50,945
<font face="sans-serif" size="71">Poštujem Blissa i dobro se slažemo.</font>

536
00:27:51,025 --> 00:27:54,465
<font face="sans-serif" size="71">Razumije neka moja stajališta.</font>

537
00:28:04,705 --> 00:28:07,225
<font face="sans-serif" size="71">-Živio, stari.
-Živio.</font>

538
00:28:08,585 --> 00:28:11,545
<font face="sans-serif" size="71">Ljuti li se Danya često na tebe?</font>

539
00:28:11,625 --> 00:28:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Da, neću ti lagati,</font>

540
00:28:13,705 --> 00:28:17,065
<font face="sans-serif" size="71">ali mislim da se ustručava</font>

541
00:28:17,145 --> 00:28:18,825
<font face="sans-serif" size="71">i ne govori mi kako se osjeća.</font>

542
00:28:18,905 --> 00:28:23,185
<font face="sans-serif" size="71">Ne želiš s njom razgovarati o tome?</font>

543
00:28:25,465 --> 00:28:27,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim načinjati tu temu.</font>

544
00:28:27,865 --> 00:28:31,465
<font face="sans-serif" size="71">Bojim se tog razgovora.</font>

545
00:28:32,025 --> 00:28:34,025
<font face="sans-serif" size="71">Ne volim se svađati,</font>

546
00:28:34,105 --> 00:28:37,945
<font face="sans-serif" size="71">no kad s nekim provodiš svoj život
i viđaš ga svaki dan,</font>

547
00:28:38,025 --> 00:28:40,385
<font face="sans-serif" size="71">ne želiš da se osjeća loše</font>

548
00:28:40,465 --> 00:28:41,945
<font face="sans-serif" size="71">ili da skriva svoje osjećaje.</font>

549
00:28:42,025 --> 00:28:43,105
<font face="sans-serif" size="71">To je poput balona,</font>

550
00:28:43,185 --> 00:28:45,705
<font face="sans-serif" size="71">nastaviš li ga puhati,
jednog će dana puknuti.</font>

551
00:28:46,505 --> 00:28:48,985
<font face="sans-serif" size="71">Kod žena veliku ulogu</font>

552
00:28:49,065 --> 00:28:51,625
<font face="sans-serif" size="71">imaju hormoni…</font>

553
00:28:51,705 --> 00:28:54,545
<font face="sans-serif" size="71">Otkako je rodila,</font>

554
00:28:54,625 --> 00:28:57,465
<font face="sans-serif" size="71">Danya je mnogo razumnija.</font>

555
00:28:57,545 --> 00:28:59,985
<font face="sans-serif" size="71">Razgovaraj s njom o tome i uvjeri je.</font>

556
00:29:00,065 --> 00:29:02,305
<font face="sans-serif" size="71">-Da je bezuvjetno voliš.
-Imaš pravo.</font>

557
00:29:02,385 --> 00:29:05,305
<font face="sans-serif" size="71">Bez obzira na sve.</font>

558
00:29:05,385 --> 00:29:06,945
<font face="sans-serif" size="71">Poslušat ću tvoj savjet.</font>

559
00:29:07,025 --> 00:29:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Jedino ako obećaš da ćeš Safu</font>

560
00:29:09,785 --> 00:29:11,545
<font face="sans-serif" size="71">iznenaditi večerom,</font>

561
00:29:11,625 --> 00:29:13,025
<font face="sans-serif" size="71">samo vas dvoje.</font>

562
00:29:13,105 --> 00:29:14,865
<font face="sans-serif" size="71">-Samo nas dvoje.
-Da.</font>

563
00:29:14,945 --> 00:29:17,785
<font face="sans-serif" size="71">Momci se uvijek moraju uzdići iznad svega.</font>

564
00:29:17,865 --> 00:29:20,665
<font face="sans-serif" size="71">-Sto posto.
-Moraš se ponašati kao da ti je 16 g.</font>

565
00:29:20,745 --> 00:29:22,705
<font face="sans-serif" size="71">Moraš se vratiti u daleku prošlost.</font>

566
00:29:22,785 --> 00:29:25,825
<font face="sans-serif" size="71">Prvo ih smekšajmo, a onda…</font>

567
00:29:25,905 --> 00:29:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Ne, brate, u ovome si sam.</font>

568
00:29:28,225 --> 00:29:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Sam si.</font>

569
00:29:30,105 --> 00:29:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Vrijeme je da naučiš neke stvari.</font>

570
00:29:46,425 --> 00:29:51,025
<font face="sans-serif" size="71">Lojain, Safa i ja nalazimo se na ručku.</font>

571
00:29:51,105 --> 00:29:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Želimo uživati u restoranu.</font>

572
00:29:59,545 --> 00:30:01,385
<font face="sans-serif" size="71">Sjajno izgledaš!</font>

573
00:30:01,865 --> 00:30:03,785
<font face="sans-serif" size="71">-Kako si?
-Dobro, hvala. A ti?</font>

574
00:30:03,865 --> 00:30:05,185
<font face="sans-serif" size="71">A kako si ti?</font>

575
00:30:05,265 --> 00:30:06,345
<font face="sans-serif" size="71">-Dobro.
-Dobro?</font>

576
00:30:07,145 --> 00:30:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Prvo mi reci zašto nisi bila u pustinji.</font>

577
00:30:11,145 --> 00:30:13,065
<font face="sans-serif" size="71">Fahad je razočaran.</font>

578
00:30:13,145 --> 00:30:15,385
<font face="sans-serif" size="71">Misli da te nagovaramo
na surogat-majčinstvo?</font>

579
00:30:15,465 --> 00:30:16,545
<font face="sans-serif" size="71">Ne.</font>

580
00:30:16,625 --> 00:30:19,865
<font face="sans-serif" size="71">Naprotiv, bude li mislio da je odgovaramo,</font>

581
00:30:19,945 --> 00:30:22,785
<font face="sans-serif" size="71">zbog vjerskih i društvenih normi,</font>

582
00:30:22,865 --> 00:30:26,065
<font face="sans-serif" size="71">to će toliko cijeniti da će je poticati
da se druži s nama.</font>

583
00:30:26,545 --> 00:30:27,425
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

584
00:30:27,505 --> 00:30:28,905
<font face="sans-serif" size="71">Ima razloga biti uzrujan.</font>

585
00:30:28,985 --> 00:30:30,825
<font face="sans-serif" size="71">Moram se početi družiti s Fahadom.</font>

586
00:30:31,625 --> 00:30:34,545
<font face="sans-serif" size="71">-Osjećala sam…
-Imam problem. Trebam to učiniti.</font>

587
00:30:34,625 --> 00:30:36,825
<font face="sans-serif" size="71">-Želiš imati taj problem.
-Slažem se.</font>

588
00:30:36,905 --> 00:30:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Možeš imati urednu trudnoću,</font>

589
00:30:38,985 --> 00:30:42,905
<font face="sans-serif" size="71">ali podsvjesno odbacuješ tu ideju.</font>

590
00:30:44,065 --> 00:30:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Dobro poznajem Safu.
Razmažena je i navikla je dobiti što želi.</font>

591
00:30:48,625 --> 00:30:52,425
<font face="sans-serif" size="71">Ali ne smije misliti samo na sebe,
nego na cijelu obitelj.</font>

592
00:30:52,505 --> 00:30:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Želim još jedno dijete,</font>

593
00:30:54,025 --> 00:30:56,545
<font face="sans-serif" size="71">ali sjetim se svih tih komplikacija…</font>

594
00:30:56,625 --> 00:30:57,865
<font face="sans-serif" size="71">Mjesečnice su ti redovne?</font>

595
00:30:58,865 --> 00:31:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Kad smo već kod toga, kasni mi.</font>

596
00:31:01,665 --> 00:31:03,505
<font face="sans-serif" size="71">-Što?
-Tjedan dana.</font>

597
00:31:03,585 --> 00:31:06,505
<font face="sans-serif" size="71">-Mjesečnica ti…
-Živjela sretna trudnoća.</font>

598
00:31:06,585 --> 00:31:08,665
<font face="sans-serif" size="71">-Kasni ti?
-I neka bude laka.</font>

599
00:31:08,745 --> 00:31:11,025
<font face="sans-serif" size="71">-Rekla si mu?
-Sviđa ti se miris i okus?</font>

600
00:31:11,105 --> 00:31:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Ako ne, reci nam,
da bude problema s Fahadom.</font>

601
00:31:14,385 --> 00:31:16,665
<font face="sans-serif" size="71">-Napravila si test za trudnoću?
-Ne.</font>

602
00:31:16,745 --> 00:31:18,025
<font face="sans-serif" size="71">-Moraš.
-Ne.</font>

603
00:31:18,105 --> 00:31:20,465
<font face="sans-serif" size="71">-Ma moraš.
-Ja organiziram darivanje djeteta.</font>

604
00:31:20,545 --> 00:31:21,745
<font face="sans-serif" size="71">Bog ti govori…</font>

605
00:31:21,825 --> 00:31:24,425
<font face="sans-serif" size="71">Bog ti govori
da je to Njegova volja, ne tvoja.</font>

606
00:31:24,505 --> 00:31:28,465
<font face="sans-serif" size="71">Bolje da nisi bila u pustinji.
Ne bi bilo dobro za dijete.</font>

607
00:31:31,065 --> 00:31:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da je Zeina sretna.</font>

608
00:31:32,625 --> 00:31:35,065
<font face="sans-serif" size="71">Ne mora ona prolaziti kroz trudnoću.</font>

609
00:31:35,785 --> 00:31:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Ako ćemo igrati ovo,</font>

610
00:31:37,905 --> 00:31:40,225
<font face="sans-serif" size="71">svaka od nas mora razbiti tanjur</font>

611
00:31:40,305 --> 00:31:42,065
<font face="sans-serif" size="71">iz nekog razloga.</font>

612
00:31:42,145 --> 00:31:44,145
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je za razmišljanje o porodu.</font>

613
00:31:44,865 --> 00:31:45,705
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

614
00:31:46,305 --> 00:31:48,185
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da je trudna.</font>

615
00:31:49,465 --> 00:31:51,465
<font face="sans-serif" size="71">Za one koji nas pokušaju razdvojiti.</font>

616
00:31:51,545 --> 00:31:53,025
<font face="sans-serif" size="71">Slomi ga.</font>

617
00:31:53,745 --> 00:31:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Samo naprijed.</font>

618
00:31:54,825 --> 00:31:56,145
<font face="sans-serif" size="71">To je bilo ljutito.</font>

619
00:31:56,225 --> 00:31:57,905
<font face="sans-serif" size="71">Ovaj je za lažnjake.</font>

620
00:31:58,905 --> 00:32:00,465
<font face="sans-serif" size="71">Znam na koga misli.</font>

621
00:32:02,465 --> 00:32:06,025
<font face="sans-serif" size="71">Za sve koji podcjenjuju žene
diljem svijeta.</font>

622
00:32:06,105 --> 00:32:08,785
<font face="sans-serif" size="71">Za prežderavanje bez debljanja.</font>

623
00:32:08,865 --> 00:32:10,185
<font face="sans-serif" size="71">Sve je u kalorijama.</font>

624
00:32:10,265 --> 00:32:11,425
<font face="sans-serif" size="71">Sve vas volim.</font>

625
00:32:12,265 --> 00:32:14,865
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je tako oslobađajuće, svidjelo mi se.</font>

626
00:32:39,385 --> 00:32:43,345
<font face="sans-serif" size="71">Pozvala sam Ebraheema na tečaj keramike.</font>

627
00:32:43,425 --> 00:32:45,985
<font face="sans-serif" size="71">-Bok, srce.
-Bok, dušo.</font>

628
00:32:46,065 --> 00:32:48,145
<font face="sans-serif" size="71">-Što ima?
-Kako si?</font>

629
00:32:48,225 --> 00:32:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Htjela sam se maknuti od svega</font>

630
00:32:52,145 --> 00:32:54,185
<font face="sans-serif" size="71">i popričati u miru.</font>

631
00:32:54,745 --> 00:32:56,585
<font face="sans-serif" size="71">-Nešto bih te pitala.
-U redu.</font>

632
00:32:56,665 --> 00:33:00,265
<font face="sans-serif" size="71">Kako si odjednom promijenio stranu?</font>

633
00:33:00,345 --> 00:33:02,945
<font face="sans-serif" size="71">Vidjela sam na Instagramu</font>

634
00:33:03,025 --> 00:33:05,865
<font face="sans-serif" size="71">da si bio kod L. J. i objavljivao fotke</font>

635
00:33:05,945 --> 00:33:07,985
<font face="sans-serif" size="71">s njezinim psom Chanelom.</font>

636
00:33:08,065 --> 00:33:11,865
<font face="sans-serif" size="71">Čak si bio u pustinji s njima.</font>

637
00:33:12,425 --> 00:33:15,185
<font face="sans-serif" size="71">Trebao bi biti moj prijatelj.</font>

638
00:33:15,265 --> 00:33:17,945
<font face="sans-serif" size="71">-A ti mijenjaš strane. Što ti je?
-U redu.</font>

639
00:33:18,025 --> 00:33:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Ako meni nije nitko naudio,</font>

640
00:33:20,985 --> 00:33:23,625
<font face="sans-serif" size="71">neću ni ja njemu.</font>

641
00:33:23,705 --> 00:33:25,145
<font face="sans-serif" size="71">Ali ona je naudila meni.</font>

642
00:33:25,225 --> 00:33:28,705
<font face="sans-serif" size="71">Da je tebi to netko učinio,
bila bih na tvojoj strani.</font>

643
00:33:28,785 --> 00:33:30,865
<font face="sans-serif" size="71">Na tvojoj sam strani.</font>

644
00:33:30,945 --> 00:33:32,705
<font face="sans-serif" size="71">Još prije par tjedana</font>

645
00:33:32,785 --> 00:33:35,225
<font face="sans-serif" size="71">bio si na mojoj strani i podržavao me.</font>

646
00:33:35,305 --> 00:33:38,145
<font face="sans-serif" size="71">Pogriješila je,
ali imala je svoje razloge.</font>

647
00:33:38,225 --> 00:33:39,705
<font face="sans-serif" size="71">-Ona laže.
-Da, ali…</font>

648
00:33:39,785 --> 00:33:41,025
<font face="sans-serif" size="71">Kako ne znaš…</font>

649
00:33:41,105 --> 00:33:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Kako joj možeš vjerovati?
Tek si je upoznao.</font>

650
00:33:44,065 --> 00:33:45,425
<font face="sans-serif" size="71">Mene znaš odavno.</font>

651
00:33:46,225 --> 00:33:47,825
<font face="sans-serif" size="71">Zvuči kao pokvarena ploča.</font>

652
00:33:48,825 --> 00:33:50,945
<font face="sans-serif" size="71">Pozvala me tako rano ujutro</font>

653
00:33:51,025 --> 00:33:54,905
<font face="sans-serif" size="71">i probudila me
samo da mi pokvari raspoloženje?</font>

654
00:33:54,985 --> 00:33:57,905
<font face="sans-serif" size="71">Dobra je prema tebi
jer zna da si mi prijatelj.</font>

655
00:33:57,985 --> 00:34:01,785
<font face="sans-serif" size="71">Čini to samo kako bi se svi
urotili protiv mene.</font>

656
00:34:01,865 --> 00:34:03,105
<font face="sans-serif" size="71">To je ono što ona čini.</font>

657
00:34:03,185 --> 00:34:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Misliš da su tvoje objave nevažne?</font>

658
00:34:07,145 --> 00:34:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je pogrešno.</font>

659
00:34:08,065 --> 00:34:09,585
<font face="sans-serif" size="71">-I ti to znaš.
-Da.</font>

660
00:34:09,665 --> 00:34:11,865
<font face="sans-serif" size="71">Posesivna sam prema prijateljima.</font>

661
00:34:11,945 --> 00:34:14,665
<font face="sans-serif" size="71">Oprosti, posesivna sam i prema tebi.</font>

662
00:34:14,744 --> 00:34:16,545
<font face="sans-serif" size="71">Trebao bi mi biti prijatelj.</font>

663
00:34:16,625 --> 00:34:18,665
<font face="sans-serif" size="71">Prestani.</font>

664
00:34:18,744 --> 00:34:20,625
<font face="sans-serif" size="71">Zaboga!</font>

665
00:34:21,145 --> 00:34:23,505
<font face="sans-serif" size="71">Dosta. Umoran sam od ovoga.</font>

666
00:34:23,585 --> 00:34:25,065
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

667
00:34:25,145 --> 00:34:28,264
<font face="sans-serif" size="71">Previše mi je…
Nisam došao ovamo ogovarati.</font>

668
00:34:28,344 --> 00:34:31,385
<font face="sans-serif" size="71">-Ni razgovarati o ovome.
-Što ti je?</font>

669
00:34:31,465 --> 00:34:33,025
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je tako ružno.</font>

670
00:34:33,945 --> 00:34:37,145
<font face="sans-serif" size="71">Stalno je ponavljala isto.</font>

671
00:34:37,225 --> 00:34:41,025
<font face="sans-serif" size="71">„L. J. ovo, L. J. ono.” Non stop.
Dosta mi je.</font>

672
00:34:41,105 --> 00:34:43,344
<font face="sans-serif" size="71">Ova mi tema oduzima vrijeme,</font>

673
00:34:43,425 --> 00:34:45,784
<font face="sans-serif" size="71">crpi energiju, izaziva nelagodu.</font>

674
00:34:45,865 --> 00:34:48,304
<font face="sans-serif" size="71">Uvukla mi se u misli
i utječe na raspoloženje.</font>

675
00:34:48,385 --> 00:34:50,985
<font face="sans-serif" size="71">Triput sam ti rekao da prestaneš.</font>

676
00:34:51,065 --> 00:34:53,824
<font face="sans-serif" size="71">Ali kao prijatelj trebao bi me slušati.</font>

677
00:34:53,905 --> 00:34:56,264
<font face="sans-serif" size="71">Triput sam ti rekao da promijenimo temu,</font>

678
00:34:56,344 --> 00:34:58,225
<font face="sans-serif" size="71">dosta mi je ove negativnosti.</font>

679
00:34:58,304 --> 00:35:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Više ti ništa neću govoriti.</font>

680
00:35:00,705 --> 00:35:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Njezino prijateljstvo s njim je lažno.</font>

681
00:35:03,185 --> 00:35:06,985
<font face="sans-serif" size="71">Dobro je poznajem
i znam da ne mari ni za koga.</font>

682
00:35:07,065 --> 00:35:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Što prije to shvati, bolje za njega.</font>

683
00:35:26,985 --> 00:35:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Odlučio sam je odvesti na Dubai Eye.
Još nismo bili ondje.</font>

684
00:35:31,625 --> 00:35:36,625
<font face="sans-serif" size="71">Htio sam okončati ovu svađu.</font>

685
00:35:54,945 --> 00:35:57,305
<font face="sans-serif" size="71">-Sviđa ti se pogled?
-Predivan je.</font>

686
00:35:57,385 --> 00:35:59,505
<font face="sans-serif" size="71">-Divan je, zar ne?
-Da.</font>

687
00:36:00,105 --> 00:36:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Napokon smo ovdje. Hvala ti.</font>

688
00:36:05,065 --> 00:36:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je zbog svega.</font>

689
00:36:09,345 --> 00:36:10,265
<font face="sans-serif" size="71">U redu je.</font>

690
00:36:11,545 --> 00:36:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Znam kakav si.</font>

691
00:36:15,785 --> 00:36:18,905
<font face="sans-serif" size="71">Burno reagiraš.</font>

692
00:36:19,465 --> 00:36:21,265
<font face="sans-serif" size="71">Ne želiš se pomiriti?</font>

693
00:36:21,345 --> 00:36:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Želim.</font>

694
00:36:23,545 --> 00:36:25,585
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da želim. Volim te.</font>

695
00:36:26,785 --> 00:36:28,025
<font face="sans-serif" size="71">I ja tebe.</font>

696
00:36:28,505 --> 00:36:31,305
<font face="sans-serif" size="71">Nakon svih nedavnih svađa</font>

697
00:36:31,385 --> 00:36:33,305
<font face="sans-serif" size="71">bilo je lijepo ponovno se povezati.</font>

698
00:36:33,385 --> 00:36:35,785
<font face="sans-serif" size="71">Želim da je odluka obostrana,</font>

699
00:36:35,865 --> 00:36:38,105
<font face="sans-serif" size="71">da budemo zajedno</font>

700
00:36:38,185 --> 00:36:40,465
<font face="sans-serif" size="71">i da zajedno odlučujemo o obitelji.</font>

701
00:36:42,465 --> 00:36:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Vidjela sam Zeinu.</font>

702
00:36:45,305 --> 00:36:48,545
<font face="sans-serif" size="71">Kuća do nas više nije na prodaju.</font>

703
00:36:48,625 --> 00:36:50,545
<font face="sans-serif" size="71">Prodali su je prije tri mjeseca.</font>

704
00:36:50,625 --> 00:36:54,225
<font face="sans-serif" size="71">Rekla je da bismo platili
puno više od tržišne cijene.</font>

705
00:36:54,305 --> 00:36:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Predložila je da,</font>

706
00:36:56,025 --> 00:36:59,105
<font face="sans-serif" size="71">ako si spreman uložiti više
od tržišne cijene,</font>

707
00:36:59,185 --> 00:37:02,465
<font face="sans-serif" size="71">pogledamo i ostale nekretnine.
Rekla sam da te to ne zanima.</font>

708
00:37:02,545 --> 00:37:04,145
<font face="sans-serif" size="71">Ma nemam problem s tim,</font>

709
00:37:04,225 --> 00:37:07,225
<font face="sans-serif" size="71">ali imam razloge
zašto se ne želim odseliti.</font>

710
00:37:07,305 --> 00:37:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Zbog mame, Aline…</font>

711
00:37:09,905 --> 00:37:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Nije riječ o kući, već o sjećanjima.</font>

712
00:37:12,225 --> 00:37:14,145
<font face="sans-serif" size="71">Ondje sam boravio s majkom.</font>

713
00:37:14,225 --> 00:37:17,945
<font face="sans-serif" size="71">Sjećanja su mi važnija od kuće.</font>

714
00:37:19,065 --> 00:37:22,385
<font face="sans-serif" size="71">Samo razgovaramo. Ako ima smisla,
možemo to uzeti u obzir.</font>

715
00:37:22,865 --> 00:37:23,785
<font face="sans-serif" size="71">Može.</font>

716
00:37:33,785 --> 00:37:36,025
<font face="sans-serif" size="71">Što ćemo s djetetom?</font>

717
00:37:36,105 --> 00:37:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Moramo zajednički odlučiti
da nam treba par godina</font>

718
00:37:39,865 --> 00:37:41,745
<font face="sans-serif" size="71">prije idućeg djeteta.</font>

719
00:37:41,825 --> 00:37:44,305
<font face="sans-serif" size="71">Možeš li uzdržavati…</font>

720
00:37:44,385 --> 00:37:46,505
<font face="sans-serif" size="71">Ozbiljno razmišljam o modi.</font>

721
00:37:46,585 --> 00:37:47,945
<font face="sans-serif" size="71">Oduvijek sam je voljela.</font>

722
00:37:48,025 --> 00:37:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Čim sam otvorila Instagram,</font>

723
00:37:49,825 --> 00:37:51,985
<font face="sans-serif" size="71">stizale su mi ponude za izvrsne suradnje.</font>

724
00:37:52,065 --> 00:37:55,825
<font face="sans-serif" size="71">Velika modna kuća želi suradnju.</font>

725
00:37:55,905 --> 00:38:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Bila sam jako uzbuđena, crtala cijelu noć.</font>

726
00:38:00,225 --> 00:38:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Kad je došla Alina,
bilo je jako zahtjevno,</font>

727
00:38:03,385 --> 00:38:04,865
<font face="sans-serif" size="71">pa sam prestala raditi.</font>

728
00:38:04,945 --> 00:38:08,265
<font face="sans-serif" size="71">Konačno mi je krenulo,
imam supruga koji me podržava.</font>

729
00:38:08,345 --> 00:38:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Želim se usredotočiti…</font>

730
00:38:11,745 --> 00:38:14,705
<font face="sans-serif" size="71">Stvoriti uspješnu karijeru,
nešto kreativno za sebe.</font>

731
00:38:14,785 --> 00:38:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Želim se vratiti na posao,</font>

732
00:38:17,065 --> 00:38:18,345
<font face="sans-serif" size="71">ali ne u nekretnine.</font>

733
00:38:18,905 --> 00:38:22,825
<font face="sans-serif" size="71">Odlučila sam stvoriti modnu marku
kako bih pokazala svoje kreacije.</font>

734
00:38:22,905 --> 00:38:24,985
<font face="sans-serif" size="71">Želim to učiniti sada.</font>

735
00:38:26,145 --> 00:38:29,585
<font face="sans-serif" size="71">Presretna sam radi tkanina koje su stigle.</font>

736
00:38:29,665 --> 00:38:34,265
<font face="sans-serif" size="71">Želim složiti cijelu kolekciju.</font>

737
00:38:35,025 --> 00:38:37,145
<font face="sans-serif" size="71">Podržat ću te u svemu.</font>

738
00:38:39,985 --> 00:38:43,385
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da ćemo nastaviti komunicirati</font>

739
00:38:43,465 --> 00:38:45,025
<font face="sans-serif" size="71">i nećemo se susprezati.</font>

740
00:38:45,105 --> 00:38:47,225
<font face="sans-serif" size="71">To je bio smisao ovog susreta. Volim je.</font>

741
00:38:47,305 --> 00:38:49,065
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da sam sve što želiš.</font>

742
00:38:49,145 --> 00:38:50,065
<font face="sans-serif" size="71">Naravno da jesi.</font>

743
00:38:50,145 --> 00:38:53,425
<font face="sans-serif" size="71">Više od svega.
Ti i Alina cijeli ste moj svijet.</font>

744
00:38:56,585 --> 00:38:58,065
<font face="sans-serif" size="71">To me veoma dirnulo</font>

745
00:38:58,145 --> 00:39:02,345
<font face="sans-serif" size="71">jer mi Fahad odavno nije
takvo nešto rekao.</font>

746
00:39:02,425 --> 00:39:05,465
<font face="sans-serif" size="71">To što mi je to rekao
poslije toliko godina</font>

747
00:39:05,545 --> 00:39:08,185
<font face="sans-serif" size="71">bilo je veoma posebno.</font>

748
00:39:08,265 --> 00:39:09,945
<font face="sans-serif" size="71">Zašto plačem? Kvragu.</font>

749
00:39:10,785 --> 00:39:11,625
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

750
00:39:12,225 --> 00:39:13,545
<font face="sans-serif" size="71">Živjeli.</font>

751
00:39:14,825 --> 00:39:16,265
<font face="sans-serif" size="71">-Volim te.
-I ja tebe.</font>

752
00:39:16,345 --> 00:39:20,345
<font face="sans-serif" size="71">Neću Fahadu govoriti
da mi kasni mjesečnica.</font>

753
00:39:20,425 --> 00:39:24,305
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim da se uzbuđuje
radi nečega što se neće ostvariti.</font>

754
00:40:02,625 --> 00:40:04,305
<font face="sans-serif" size="71">-Bacaj iz nogu.
-Iz nogu?</font>

755
00:40:05,025 --> 00:40:06,985
<font face="sans-serif" size="71">-Hej!
-Hej, ljudi.</font>

756
00:40:07,545 --> 00:40:08,745
<font face="sans-serif" size="71">-Bok!
-Kako si?</font>

757
00:40:08,825 --> 00:40:10,225
<font face="sans-serif" size="71">Vidim da vježbate.</font>

758
00:40:10,305 --> 00:40:12,705
<font face="sans-serif" size="71">Danas igramo košarku</font>

759
00:40:12,785 --> 00:40:13,825
<font face="sans-serif" size="71">s Hannom i Zeinom,</font>

760
00:40:13,905 --> 00:40:16,185
<font face="sans-serif" size="71">a dolaze moje kćeri Noushie i Kikki.</font>

761
00:40:16,265 --> 00:40:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Jedan lijep obiteljski dan.</font>

762
00:40:19,185 --> 00:40:22,225
<font face="sans-serif" size="71">-Ne smiješ se ozlijediti prije vjenčanja.
-O, Bože.</font>

763
00:40:22,305 --> 00:40:23,865
<font face="sans-serif" size="71">Ovako ću hodati do oltara.</font>

764
00:40:23,945 --> 00:40:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Veoma je kompetitivan.</font>

765
00:40:25,705 --> 00:40:27,545
<font face="sans-serif" size="71">-Nisam.
-Užasno.</font>

766
00:40:27,625 --> 00:40:30,385
<font face="sans-serif" size="71">Pucajmo.</font>

767
00:40:30,465 --> 00:40:33,105
<font face="sans-serif" size="71">To trebamo.</font>

768
00:40:38,505 --> 00:40:39,705
<font face="sans-serif" size="71">Da vidimo što imaš.</font>

769
00:40:40,465 --> 00:40:41,305
<font face="sans-serif" size="71">Pokaži se.</font>

770
00:40:44,865 --> 00:40:47,505
<font face="sans-serif" size="71">Trči ovuda.</font>

771
00:40:47,585 --> 00:40:48,785
<font face="sans-serif" size="71">Bravo.</font>

772
00:40:50,185 --> 00:40:51,465
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

773
00:40:53,505 --> 00:40:54,945
<font face="sans-serif" size="71">Moram to promijeniti.</font>

774
00:40:55,905 --> 00:40:57,345
<font face="sans-serif" size="71">Prekršaj!</font>

775
00:41:02,825 --> 00:41:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Bože!</font>

776
00:41:03,905 --> 00:41:05,745
<font face="sans-serif" size="71">-Stigle su cure.
-Bok.</font>

777
00:41:06,745 --> 00:41:09,225
<font face="sans-serif" size="71">Tata je uvijek najbolji.</font>

778
00:41:09,305 --> 00:41:11,705
<font face="sans-serif" size="71">-Onda? Pobijedio sam ili izgubio?
-Izgubio.</font>

779
00:41:11,785 --> 00:41:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Pogrešan odgovor.</font>

780
00:41:14,185 --> 00:41:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Pokažite nam što znate.
Pokušaj pogoditi taj koš.</font>

781
00:41:18,865 --> 00:41:20,425
<font face="sans-serif" size="71">Bolja je od tebe, Krise.</font>

782
00:41:21,305 --> 00:41:23,865
<font face="sans-serif" size="71">-Idemo.
-U redu.</font>

783
00:41:23,945 --> 00:41:26,185
<font face="sans-serif" size="71">-Kamo ćete?
-Malo ćemo se odmoriti.</font>

784
00:41:26,265 --> 00:41:28,705
<font face="sans-serif" size="71">O čemu vi to? Tek smo počeli.</font>

785
00:41:30,345 --> 00:41:32,465
<font face="sans-serif" size="71">-Zabavila si se u pustinji?
-Da.</font>

786
00:41:32,545 --> 00:41:34,905
<font face="sans-serif" size="71">-Bilo je predivno.
-Divno iskustvo.</font>

787
00:41:34,985 --> 00:41:36,985
<font face="sans-serif" size="71">A kad te Danya pitala</font>

788
00:41:37,785 --> 00:41:39,665
<font face="sans-serif" size="71">imaš li pravo glasa?</font>

789
00:41:39,745 --> 00:41:41,705
<font face="sans-serif" size="71">-Ajme.
-Što joj bi?</font>

790
00:41:41,785 --> 00:41:43,545
<font face="sans-serif" size="71">Rekla je nešto kao…</font>

791
00:41:43,625 --> 00:41:46,625
<font face="sans-serif" size="71">Pitala me imam li pravo odlučivanja.</font>

792
00:41:46,705 --> 00:41:47,665
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

793
00:41:47,745 --> 00:41:48,705
<font face="sans-serif" size="71">A ja sam…</font>

794
00:41:49,225 --> 00:41:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Kad je razgovarala s Krisom,</font>

795
00:41:51,305 --> 00:41:53,985
<font face="sans-serif" size="71">izgledalo je kao da voli kontrolirati.</font>

796
00:41:54,065 --> 00:41:55,345
<font face="sans-serif" size="71">A ti si radila…</font>

797
00:41:58,225 --> 00:42:01,265
<font face="sans-serif" size="71">To su svi mislili? I ti si to mislila?</font>

798
00:42:01,345 --> 00:42:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Dulje vas poznajem.</font>

799
00:42:02,985 --> 00:42:06,425
<font face="sans-serif" size="71">-Ali tako je izgledalo.
-Da.</font>

800
00:42:06,505 --> 00:42:09,865
<font face="sans-serif" size="71">Jasno mi je zašto neki to misle.</font>

801
00:42:09,945 --> 00:42:12,185
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim uvjeravati tebe ni druge.</font>

802
00:42:12,265 --> 00:42:14,265
<font face="sans-serif" size="71">-Ali nisam takva.
-Znam.</font>

803
00:42:14,345 --> 00:42:17,865
<font face="sans-serif" size="71">Uopće me ne kontrolira,
nego se skrbi o svemu.</font>

804
00:42:17,945 --> 00:42:21,265
<font face="sans-serif" size="71">Kako je to kontrolirajuće?</font>

805
00:42:21,345 --> 00:42:24,505
<font face="sans-serif" size="71">Ta riječ mi je glupa.</font>

806
00:42:25,105 --> 00:42:26,985
<font face="sans-serif" size="71">-Bok.
-O čemu ste razgovarale?</font>

807
00:42:27,065 --> 00:42:28,465
<font face="sans-serif" size="71">-O svemu.
-Da.</font>

808
00:42:28,545 --> 00:42:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Došli smo igrati košarku,
a vi samo brbljate.</font>

809
00:42:32,105 --> 00:42:33,305
<font face="sans-serif" size="71">U redu je.</font>

810
00:42:33,385 --> 00:42:35,025
<font face="sans-serif" size="71">O čemu razgovarate?</font>

811
00:42:35,625 --> 00:42:37,065
<font face="sans-serif" size="71">O duhovnom treningu.</font>

812
00:42:37,145 --> 00:42:39,225
<font face="sans-serif" size="71">-Molim?
-Da.</font>

813
00:42:40,945 --> 00:42:42,185
<font face="sans-serif" size="71">Hajde, igraj.</font>

814
00:42:42,265 --> 00:42:44,305
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da Kris pokušava</font>

815
00:42:44,385 --> 00:42:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Brianni dati više prostora</font>

816
00:42:47,545 --> 00:42:50,025
<font face="sans-serif" size="71">da bi mogla sama djelovati.</font>

817
00:42:50,105 --> 00:42:54,505
<font face="sans-serif" size="71">Ali uvijek se mora u sve petljati.</font>

818
00:42:56,105 --> 00:42:57,665
<font face="sans-serif" size="71">-Čuvam te.
-Naprijed, Kikki.</font>

819
00:42:57,745 --> 00:43:00,505
<font face="sans-serif" size="71">-Tako su slatke.
-Da, dobre su.</font>

820
00:43:00,585 --> 00:43:03,105
<font face="sans-serif" size="71">-Zapravo…
-I uopće ne sliče.</font>

821
00:43:03,625 --> 00:43:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Pokušavate li proširiti obitelj?</font>

822
00:43:06,625 --> 00:43:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Inshallah, kako kažu. Naravno.</font>

823
00:43:09,905 --> 00:43:12,265
<font face="sans-serif" size="71">Voljela bih imati svoje dijete.</font>

824
00:43:12,345 --> 00:43:15,145
<font face="sans-serif" size="71">To je drukčije iskustvo.</font>

825
00:43:15,225 --> 00:43:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Osjećaj koji nitko ne može opisati.</font>

826
00:43:18,185 --> 00:43:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Nakon udaje za Krisa,
voljela bih imati sina</font>

827
00:43:21,465 --> 00:43:24,145
<font face="sans-serif" size="71">jer je kuća puna cura,</font>

828
00:43:24,225 --> 00:43:26,585
<font face="sans-serif" size="71">a on bi bio sjajan otac dječaku.</font>

829
00:43:26,665 --> 00:43:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Ali imam i autoimunu bolest.</font>

830
00:43:29,905 --> 00:43:31,545
<font face="sans-serif" size="71">-Da.
-Gravesovu bolest.</font>

831
00:43:31,625 --> 00:43:33,745
<font face="sans-serif" size="71">-To je hipertireoza.
-Da.</font>

832
00:43:33,825 --> 00:43:37,305
<font face="sans-serif" size="71">Hormoni mi luduju.</font>

833
00:43:37,385 --> 00:43:41,905
<font face="sans-serif" size="71">Ustanovila sam to jer sam bila uznemirena,</font>

834
00:43:41,985 --> 00:43:45,425
<font face="sans-serif" size="71">lupalo mi je srce, mršavjela sam
i ispadala mi je kosa,</font>

835
00:43:45,505 --> 00:43:49,225
<font face="sans-serif" size="71">pa sam otišla liječniku na testove.</font>

836
00:43:49,305 --> 00:43:52,225
<font face="sans-serif" size="71">-Uzimaš li lijekove?
-Sad da.</font>

837
00:43:52,305 --> 00:43:54,065
<font face="sans-serif" size="71">Oduvijek sam htjela djecu.</font>

838
00:43:54,145 --> 00:43:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Ali rekli su mi
da zbog lijekova koje uzimam</font>

839
00:43:57,345 --> 00:44:00,025
<font face="sans-serif" size="71">ne mogu imati djecu barem godinu dana.</font>

840
00:44:01,105 --> 00:44:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Suosjećam s njom.</font>

841
00:44:03,185 --> 00:44:04,545
<font face="sans-serif" size="71">Nakon što sam postala majka,</font>

842
00:44:05,065 --> 00:44:08,025
<font face="sans-serif" size="71">sve mi je bilo jasnije.</font>

843
00:44:08,105 --> 00:44:08,945
<font face="sans-serif" size="71">Kvragu!</font>

844
00:44:11,065 --> 00:44:11,905
<font face="sans-serif" size="71">Bravo!</font>

845
00:44:28,785 --> 00:44:31,025
<font face="sans-serif" size="71">EBRAHEEMOV BIZNIS</font>

846
00:44:38,385 --> 00:44:40,345
<font face="sans-serif" size="71">Imam tri ureda,</font>

847
00:44:40,425 --> 00:44:42,025
<font face="sans-serif" size="71">ali radije sam u kavani</font>

848
00:44:42,105 --> 00:44:44,985
<font face="sans-serif" size="71">na sastancima sa zaposlenicima.</font>

849
00:44:45,065 --> 00:44:48,905
<font face="sans-serif" size="71">Ujedno odlučujem kako je preurediti.</font>

850
00:45:13,065 --> 00:45:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Vidi, vidi.</font>

851
00:45:16,585 --> 00:45:18,225
<font face="sans-serif" size="71">Tko nam je to došao.</font>

852
00:45:18,865 --> 00:45:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Izgledate kao da tražite kavgu.</font>

853
00:45:21,305 --> 00:45:24,185
<font face="sans-serif" size="71">Odjednom su se pojavile Zeina i Safa.
Obje ljute.</font>

854
00:45:24,985 --> 00:45:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Bio sam šokiran.</font>

855
00:45:27,305 --> 00:45:29,105
<font face="sans-serif" size="71">-Imam jedno pitanje.
-U redu.</font>

856
00:45:29,185 --> 00:45:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Rekao si Farhani da smo razgovarali o njoj</font>

857
00:45:32,145 --> 00:45:33,545
<font face="sans-serif" size="71">nakon rođendanske zabave?</font>

858
00:45:33,625 --> 00:45:34,625
<font face="sans-serif" size="71">Jesam.</font>

859
00:45:35,185 --> 00:45:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Gdje ti je bila pamet?</font>

860
00:45:37,545 --> 00:45:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Nije bilo pošteno da je ogovarate.</font>

861
00:45:40,825 --> 00:45:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Koji je smisao toga?</font>

862
00:45:42,745 --> 00:45:45,665
<font face="sans-serif" size="71">Reći nekome nešto
što znaš da će izazvati problem.</font>

863
00:45:45,745 --> 00:45:48,785
<font face="sans-serif" size="71">To mi nije bila namjera.
Vi ste razgovarali o njoj,</font>

864
00:45:48,865 --> 00:45:50,425
<font face="sans-serif" size="71">pa sam joj rekao.</font>

865
00:45:50,505 --> 00:45:55,225
<font face="sans-serif" size="71">Nije isto
ako si htio doliti ulja na vatru.</font>

866
00:45:55,305 --> 00:45:57,825
<font face="sans-serif" size="71">-Nisam.
-Kao da uživaš u ovome.</font>

867
00:45:57,905 --> 00:45:58,905
<font face="sans-serif" size="71">Nimalo.</font>

868
00:45:58,985 --> 00:46:02,705
<font face="sans-serif" size="71">Što sam im skrivio
da su se tako okomile na mene?</font>

869
00:46:02,785 --> 00:46:03,985
<font face="sans-serif" size="71">Nije pošteno.</font>

870
00:46:04,065 --> 00:46:07,865
<font face="sans-serif" size="71">Ustao si se s večere i nazvao osobu
o kojoj smo razgovarali.</font>

871
00:46:07,945 --> 00:46:10,825
<font face="sans-serif" size="71">To je dolijevanje ulja na vatru, nije li?</font>

872
00:46:10,905 --> 00:46:14,385
<font face="sans-serif" size="71">Mogao si reći: „Farhana nije s nama…”</font>

873
00:46:14,465 --> 00:46:17,665
<font face="sans-serif" size="71">U čemu je razlika
reći joj odmah ili poslije?</font>

874
00:46:17,745 --> 00:46:20,505
<font face="sans-serif" size="71">-Ustao si se s večere i nazvao je.
-Pa što onda?</font>

875
00:46:20,585 --> 00:46:22,945
<font face="sans-serif" size="71">Safa slijedi Zeinu.</font>

876
00:46:23,025 --> 00:46:24,225
<font face="sans-serif" size="71">Ima slobodnog vremena.</font>

877
00:46:24,305 --> 00:46:28,225
<font face="sans-serif" size="71">Udala se za bogataša,
troši njegov novac i ogovara ljude.</font>

878
00:46:29,705 --> 00:46:33,145
<font face="sans-serif" size="71">Recimo da ste vi bile u toj situaciji,
da se govorilo o vama.</font>

879
00:46:33,225 --> 00:46:36,145
<font face="sans-serif" size="71">-Rekle biste jedna drugoj.
-Poput srednjoškolki.</font>

880
00:46:36,225 --> 00:46:37,705
<font face="sans-serif" size="71">-Zar ne?
-Poput srednjoškolki.</font>

881
00:46:37,785 --> 00:46:40,305
<font face="sans-serif" size="71">U čemu je problem reći sada ili poslije?</font>

882
00:46:40,385 --> 00:46:45,545
<font face="sans-serif" size="71">Razgovarati s njim je kao s čivavom
koja samo laje.</font>

883
00:46:45,625 --> 00:46:47,785
<font face="sans-serif" size="71">Svojim zaposlenicima uvijek govorim…</font>

884
00:46:47,865 --> 00:46:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Nisam tvoja zaposlenica.</font>

885
00:46:49,225 --> 00:46:51,425
<font face="sans-serif" size="71">Nisi, ali možda ćeš jednog dana biti.</font>

886
00:46:51,505 --> 00:46:53,225
<font face="sans-serif" size="71">Uvijek im govorim:</font>

887
00:46:53,305 --> 00:46:55,105
<font face="sans-serif" size="71">„Znamo problem, koje je rješenje?”</font>

888
00:46:55,865 --> 00:47:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Ono što je rekao
bilo je blesavo i djetinjasto.</font>

889
00:47:00,745 --> 00:47:02,745
<font face="sans-serif" size="71">Ti si stvorio problem.</font>

890
00:47:02,825 --> 00:47:05,105
<font face="sans-serif" size="71">-Ti si je ogovarala.
-Čekaj malo.</font>

891
00:47:05,185 --> 00:47:07,265
<font face="sans-serif" size="71">Kao netko tko ne želi stvarati probleme,</font>

892
00:47:07,345 --> 00:47:09,665
<font face="sans-serif" size="71">zašto si rekao Farhani…</font>

893
00:47:09,745 --> 00:47:13,665
<font face="sans-serif" size="71">On je kralj tračeva i drame, dvoličan je,</font>

894
00:47:14,825 --> 00:47:17,265
<font face="sans-serif" size="71">a sad je i špijun.</font>

895
00:47:18,985 --> 00:47:21,705
<font face="sans-serif" size="71">Kad sjednem za stol, sklapam poslove.</font>

896
00:47:21,785 --> 00:47:25,665
<font face="sans-serif" size="71">Vodim posao, ne brbljam o torbama i lažnom</font>

897
00:47:25,745 --> 00:47:26,865
<font face="sans-serif" size="71">ovom ili onom.</font>

898
00:47:26,945 --> 00:47:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Aha, mi ne sklapamo poslove,</font>

899
00:47:29,905 --> 00:47:31,985
<font face="sans-serif" size="71">pa nas pokušavaš ugroziti?</font>

900
00:47:32,065 --> 00:47:35,705
<font face="sans-serif" size="71">-Ne stavljaj mi riječi u usta.
-To je ono što mi kažeš?</font>

901
00:47:36,185 --> 00:47:38,185
<font face="sans-serif" size="71">Vas dvije ste ispod mene.</font>

902
00:47:38,265 --> 00:47:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Nosi se.</font>

903
00:47:45,425 --> 00:47:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Zeina je problematična.</font>

904
00:47:47,185 --> 00:47:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Došla je po svađu i s lošim namjerama.</font>

905
00:47:50,705 --> 00:47:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Na moje radno mjesto. Osvetit ću joj se.</font>

906
00:48:18,465 --> 00:48:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Prijevod titlova: F. D. Falak</font>

